luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr ""
409 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
420 msgid "ADSL"
421 msgstr "ADSL"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
488 msgid "ANSI T1.413"
489 msgstr "ANSI T1.413"
490
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 msgid "APN"
497 msgstr "APN"
498
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "APN profil dizini"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 msgid "ARP"
505 msgstr "ARP"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Hedefleri"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgid "ARP Interval"
513 msgstr "ARP Aralığı"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "ARP Doğrulaması"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "ARP yenileme aralığı"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
542 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
543 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
544 "beklentilerini bozabilir."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM Köprüleri"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
571 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
572 "arayüzleri olarak gösterir."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM cihaz numarası"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Eksik Arayüz"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Paketi kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Erişim Noktası"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Erişim Teknolojileri"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Eylemler"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Etkin"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Etkin Bağlantılar"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Ekle"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "LED eylemi ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "VLAN ekle"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Örnek ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Anahtar ekle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Eş ekle"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Kara Listeye Ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Ek sunucular dosyası"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adres"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adres ailesi"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresler"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Yönetim"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Yaşlanma süresi"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
880 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
886 "genişliği, 1)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
889 msgid "Alert"
890 msgstr "Uyarı"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
895 msgid "Alias Interface"
896 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
899 msgid "Alias of \"%s\""
900 msgstr "\"%s\" lakabı"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
903 msgid "All servers"
904 msgstr "Tüm Sunucular"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
907 msgid ""
908 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
909 "address."
910 msgstr ""
911 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
916
917 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr ""
921 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
924 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 msgstr ""
926 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
931
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Yerel ağa izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr ""
955 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
956 "bağlanmasına izin ver"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
959 msgid "Allow root logins with password"
960 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
961
962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
963 msgid "Allow system feature probing"
964 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
967 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
968 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
969
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
973 msgid "Allowed IPs"
974 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
975
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
978 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
979
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 msgid "Always"
986 msgstr "Her zaman"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
997 msgid ""
998 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 msgid ""
1003 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1004 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 msgstr ""
1006 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1007 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1026 msgid "Annex"
1027 msgstr "Annex"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1030 msgid ""
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1032 "messages."
1033 msgstr ""
1034 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1035 "duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1042 msgid ""
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1044 "present."
1045 msgstr ""
1046 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1047 "olarak duyur."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1050 msgid ""
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1053 msgstr ""
1054 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1055 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1058 msgid ""
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1061 msgstr ""
1062 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1063 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Anonim Kimlik"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Anonim Bağlama"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Anonim Takas"
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgid "Any packet"
1088 msgstr "Herhangi bir paket"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgid "Any zone"
1095 msgstr "Herhangi bir bölge"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1184 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1189 msgid "Auth Group"
1190 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1191
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1193 msgid "Authentication"
1194 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1195
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1200 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1203 msgid "Authoritative"
1204 msgstr "Yetkili"
1205
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1209 msgstr "İzin Gerekli"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1222 msgid "Automatic"
1223 msgstr "Otomatik"
1224
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1227 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1228 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1232 msgstr ""
1233 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1236 msgid ""
1237 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1238 "routing."
1239 msgstr ""
1240 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1241 "otomatik olarak işle."
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1245 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1249 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automount Filesystem"
1253 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automount Swap"
1257 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1260 msgid "Avahi IPv4LL"
1261 msgstr "Avahi IPv4LL"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1264 msgid "Available"
1265 msgstr "Kullanılabilir"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1278 msgid "Average:"
1279 msgstr "Ortalama:"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1282 msgid "Avoid Bridge Loops"
1283 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1286 msgid "B43 + B43C"
1287 msgstr "B43 + B43C"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1290 msgid "B43 + B43C + V43"
1291 msgstr "B43 + B43C + V43"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1294 msgid "BR / DMR / AFTR"
1295 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1298 msgid "BSS Transition"
1299 msgstr "BSS Geçişi"
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1306 msgid "BSSID"
1307 msgstr "BSSID"
1308
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1310 msgid "Back"
1311 msgstr "Geri"
1312
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1315 msgid "Back to Overview"
1316 msgstr "Genel Bakışa dön"
1317
1318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1319 msgid "Back to peer configuration"
1320 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1323 msgid "Backup"
1324 msgstr "Yedekleme"
1325
1326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1327 msgid "Backup / Flash Firmware"
1328 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1329
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1331 msgid "Backup file list"
1332 msgstr "Yedek dosya listesi"
1333
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1336 msgid "Band"
1337 msgstr "Bant"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1340 msgid "Base device"
1341 msgstr "Temel cihaz"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Batman Cihazı"
1351
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Batman Arayüzü"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 msgid ""
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 msgstr ""
1366 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1367 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1368 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1369 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1370 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1371 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1372 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1373 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "İşaret Aralığı"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "İşaret Raporu"
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 msgid ""
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1388 msgstr ""
1389 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1390 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1391 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1396
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1401 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1403 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1406 msgid "Bind interface"
1407 msgstr "Arabirimi bağla"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1410 msgid ""
1411 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1417 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1420 msgid ""
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1422 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 msgstr ""
1424 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1425 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1437 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1442 msgid "Bitrate"
1443 msgstr "Bit hızı"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1446 msgid "Bonding Mode"
1447 msgstr "Bağlama Modu"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1450 msgid "Bonding Policy"
1451 msgstr "Bağlama Politikası"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1454 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1455 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1459 msgid "Bridge"
1460 msgstr "Köprü"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1463 msgctxt "MACVLAN mode"
1464 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1469 msgid "Bridge VLAN filtering"
1470 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1474 msgid "Bridge device"
1475 msgstr "Köprü cihazı"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1479 msgid "Bridge port specific options"
1480 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1483 msgid "Bridge ports"
1484 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1487 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1488 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1491 msgid "Bridge unit number"
1492 msgstr "Köprü birimi numarası"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up empty bridge"
1496 msgstr "Boş köprüyü getir"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1499 msgid "Bring up on boot"
1500 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1504 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1507 msgid "Broadcast"
1508 msgstr "Yayın"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1511 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1512 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1516 msgid "Browse…"
1517 msgstr "Araştır…"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1520 msgid "Buffered"
1521 msgstr "Tamponlanmış"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1524 msgid ""
1525 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1526 "gateway certificate."
1527 msgstr ""
1528 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1529 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1534
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1536 msgid "CHAP"
1537 msgstr "CHAP"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1544 msgid "CNAME"
1545 msgstr "CNAME"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME veya fqdn"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1556 msgid "Cached"
1557 msgstr "Önbelleğe alınan"
1558
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1562 msgid "Call failed"
1563 msgstr "Çağrı başarısız"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1566 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1570 msgid ""
1571 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1572 msgstr ""
1573 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1574 "yararlı olabilir."
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1588 msgid "Cancel"
1589 msgstr "İptal"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1592 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1593 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1596 msgctxt "Chain hook: forward"
1597 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1598 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1601 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1602 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1603 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1606 msgctxt "Chain hook: input"
1607 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1608 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1611 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1612 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1613 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1616 msgctxt "Chain hook: output"
1617 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1618 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1621 msgctxt "Chain hook: ingress"
1622 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1623 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1624
1625 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1626 msgid "Category"
1627 msgstr "Kategori"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1630 msgid "Cell ID"
1631 msgstr "Hücre Kimliği"
1632
1633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1634 msgid "Cell Location"
1635 msgstr "Hücre Konumu"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1638 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1639 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1642 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1643 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1646 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1647 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1650 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1651 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1655 msgid ""
1656 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1657 "`logread -f` during handshake for actual values"
1658 msgstr ""
1659 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1660 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1664 msgid ""
1665 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1666 "Subject CN (exact match)"
1667 msgstr ""
1668 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1669 "sertifika kısıtlamaları"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1675 "Subject CN (suffix match)"
1676 msgstr ""
1677 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1678 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1684 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1685 msgstr ""
1686 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1687 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1692 msgid "Chain"
1693 msgstr "Zincir"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1696 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1697 msgid "Chain hook \"%h\""
1698 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1701 msgid "Changes"
1702 msgstr "Değişiklikler"
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1705 msgid "Changes have been reverted."
1706 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1709 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1710 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1711
1712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1719 msgid "Channel"
1720 msgstr "Kanal"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1724 msgid "Channel Analysis"
1725 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1726
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1728 msgid "Channel Width"
1729 msgstr "Kanal genişliği"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1732 msgid "Check filesystems before mount"
1733 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1736 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1737 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1740 msgid "Checking archive…"
1741 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1745 msgid "Checking image…"
1746 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1749 msgid "Choose mtdblock"
1750 msgstr "Mtdblock seçin"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1754 msgid ""
1755 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1756 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1757 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "interface to it."
1759 msgstr ""
1760 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1761 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1762 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1763 "alanı doldurun."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 msgid ""
1767 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1768 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 msgstr ""
1770 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1771 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1774 msgid "Cipher"
1775 msgstr "Şifre"
1776
1777 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1778 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1779 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 msgid ""
1783 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1784 "configuration files."
1785 msgstr ""
1786 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1787 "Oluştur\"'u tıklayın."
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 msgid ""
1791 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1792 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 msgstr ""
1794 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1795 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1800 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1801 msgid "Client"
1802 msgstr "İstemci"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1806 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1807 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1812 msgid "Close"
1813 msgstr "Kapat"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1820 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 msgid ""
1822 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1823 "persist connection"
1824 msgstr ""
1825 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1826 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1834 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1835 msgid "Collecting data..."
1836 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1839 msgid "Collisions seen"
1840 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1843 msgid "Command"
1844 msgstr "Komut"
1845
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1847 msgid "Command OK"
1848 msgstr "Komut tamamlandı"
1849
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1851 msgid "Command failed"
1852 msgstr "Komut başarısız oldu"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1855 msgid "Comment"
1856 msgstr "Yorum"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1859 msgid ""
1860 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1861 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1862 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1863 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1864 msgstr ""
1865 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1866 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1867 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1868 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1869 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1870
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1875 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1876 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1877
1878 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1879 msgid "Config File"
1880 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1884 msgid "Configuration"
1885 msgstr "Yapılandırma"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1888 msgid "Configuration Export"
1889 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1892 msgid "Configuration changes applied."
1893 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1896 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1897 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1898
1899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1900 msgid "Configuration failed"
1901 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1904 msgid ""
1905 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1906 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1907 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1908 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1909 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1910 "offered."
1911 msgstr ""
1912 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1913 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1914 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1915 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1916 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1917 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1920 msgid ""
1921 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1922 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1923 msgstr ""
1924 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1925 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1928 msgid ""
1929 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1930 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1931 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1932 "than or equal to the requested prefix."
1933 msgstr ""
1934 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1935 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1936 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1937 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1940 msgid ""
1941 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1942 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1943 msgstr ""
1944 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1945 "çalışma modunu yapılandırır."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1948 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1949 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1952 msgid ""
1953 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1954 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1957 msgid "Configure…"
1958 msgstr "Yapılandır…"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1961 msgid "Confirm disconnect"
1962 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1963
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1965 msgid "Confirmation"
1966 msgstr "Onayla"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1973 msgid "Connected"
1974 msgstr "Bağlandı"
1975
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1978 msgid "Connection attempt failed"
1979 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1982 msgid "Connection attempt failed."
1983 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1984
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1986 msgid "Connection endpoint"
1987 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1990 msgid "Connection lost"
1991 msgstr "Bağlantı koptu"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1994 msgid "Connections"
1995 msgstr "Bağlantılar"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1998 msgid "Connectivity change"
1999 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2002 msgctxt "nft ct state"
2003 msgid "Conntrack state"
2004 msgstr "Bağlantı durum"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2007 msgctxt "nft ct status"
2008 msgid "Conntrack status"
2009 msgstr "Bağlantı durumu"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2012 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2013 msgstr ""
2014 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2017 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2018 msgstr ""
2019 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2020 "düşün"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2025 msgid "Contents have been saved."
2026 msgstr "İçerik kaydedildi."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2033 msgid "Continue"
2034 msgstr "Devam et"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2037 msgctxt "nft jump action"
2038 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2039 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2040
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2042 msgid "Continue in calling chain"
2043 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2046 msgctxt "Chain policy: accept"
2047 msgid "Continue processing unmatched packets"
2048 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2049
2050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2051 msgid ""
2052 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2053 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2054 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2055 msgstr ""
2056 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2057 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2058 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2061 msgid "Country"
2062 msgstr "Ülke"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2065 msgid "Country Code"
2066 msgstr "Ülke Kodu"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2069 msgid "Coverage cell density"
2070 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2074 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2075 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2078 msgid "Create interface"
2079 msgstr "Arayüz oluştur"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2082 msgid "Critical"
2083 msgstr "Kritik"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2086 msgid "Cron Log Level"
2087 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2090 msgid "Current power"
2091 msgstr "Mevcut güç"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2094 msgctxt "nft meta hour"
2095 msgid "Current time"
2096 msgstr "Şimdiki zaman"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2099 msgctxt "nft meta day"
2100 msgid "Current weekday"
2101 msgstr "Şu andaki gün"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2109 msgid "Custom Interface"
2110 msgstr "Özel Arabirim"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2113 msgid ""
2114 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2115 "this, perform a factory-reset first."
2116 msgstr ""
2117 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2118 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2121 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2122 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2125 msgid ""
2126 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2127 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2128 msgstr ""
2129 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2130 "davranışını özelleştirir."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2133 msgid "DAD transmits"
2134 msgstr "DAD iletimleri"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2137 msgid "DAE-Client"
2138 msgstr "DAE İstemcisi"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2141 msgid "DAE-Port"
2142 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2145 msgid "DAE-Secret"
2146 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2149 msgid "DHCP Options"
2150 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2153 msgid "DHCP Server"
2154 msgstr "DHCP Sunucusu"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2158 msgid "DHCP and DNS"
2159 msgstr "DHCP ve DNS"
2160
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2164 msgid "DHCP client"
2165 msgstr "DHCP istemcisi"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2168 msgid "DHCP-Options"
2169 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2172 msgid ""
2173 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2174 "IPv6 prefix."
2175 msgstr ""
2176 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2177 "olarak kullanılır."
2178
2179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2181 msgid "DHCPv6 client"
2182 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2185 msgid "DHCPv6-Service"
2186 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2193 msgid "DNS"
2194 msgstr "DNS"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2197 msgid "DNS Forwards"
2198 msgstr "DNS iletimleri"
2199
2200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2201 msgid "DNS Servers"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2209 msgid "DNS search domains"
2210 msgstr "DNS arama alanları"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2213 msgid "DNS server port"
2214 msgstr ""
2215 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2216
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2218 msgid ""
2219 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2220 "Some wireguard clients require this to be set."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2224 msgid "DNS setting is invalid"
2225 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2228 msgid "DNS weight"
2229 msgstr "DNS ağırlığı"
2230
2231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2232 msgid "DNS-Label / FQDN"
2233 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2237 msgid "DNSSEC"
2238 msgstr "DNSSEC"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2241 msgid "DNSSEC check unsigned"
2242 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2245 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2249 msgid "DS-Lite AFTR address"
2250 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2254 msgid "DSL"
2255 msgstr "DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2258 msgid "DSL Status"
2259 msgstr "DSL Durumu"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2262 msgid "DSL line mode"
2263 msgstr "DSL hat modu"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2266 msgid "DTIM Interval"
2267 msgstr "DTIM Aralığı"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2272 msgid "DUID"
2273 msgstr "DUID"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2276 msgid "Data Rate"
2277 msgstr "Veri hızı"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2280 msgid "Data Received"
2281 msgstr "Alınan Veriler"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2284 msgid "Data Transmitted"
2285 msgstr "İletilen Veriler"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2290 msgid "Debug"
2291 msgstr "Hata ayıklama"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2294 msgid "Default router"
2295 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2298 msgid "Default state"
2299 msgstr "Varsayılan durum"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2302 msgid "Defaults to IPv4+6."
2303 msgstr ""
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2306 msgid "Defaults to fw4."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2310 msgid ""
2311 "Define additional DHCP options, for example "
2312 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2313 "servers to clients."
2314 msgstr ""
2315 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2316 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2319 msgid ""
2320 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2321 "but for outgoing frames"
2322 msgstr ""
2323 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2324 "eşlenmesini tanımlar"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2327 msgid ""
2328 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2329 "priority on incoming frames"
2330 msgstr ""
2331 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2332 "eşlenmesini tanımlar"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2335 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2336 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2337
2338 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2339 msgid "Delay"
2340 msgstr "Gecikme"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2343 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2344 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2345
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2354 msgid "Delete"
2355 msgstr "Sil"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2359 msgid "Delete key"
2360 msgstr "Anahtarı sil"
2361
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2363 msgid "Delete request failed: %s"
2364 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2367 msgid "Delete this network"
2368 msgstr "Bu ağı sil"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2371 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2372 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2378 msgid "Description"
2379 msgstr "Açıklama"
2380
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2382 msgid "Deselect"
2383 msgstr "Seçimi kaldır"
2384
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2386 msgid "Design"
2387 msgstr "Tasarım"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2390 msgid "Designated master"
2391 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2396 msgid "Destination"
2397 msgstr "Hedef"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2400 msgctxt "nft ip daddr"
2401 msgid "Destination IP"
2402 msgstr "Hedef IP"
2403
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2405 msgctxt "nft ip6 daddr"
2406 msgid "Destination IPv6"
2407 msgstr "Hedef IPv6"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2411 msgid "Destination port"
2412 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2413
2414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2415 msgctxt "nft ip dport"
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2421 msgid "Destination zone"
2422 msgstr "Hedef bölge"
2423
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2438 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2439 msgid "Device"
2440 msgstr "Cihaz"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2443 msgid "Device Configuration"
2444 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2447 msgid "Device Identifier"
2448 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2451 msgid "Device is not active"
2452 msgstr "Cihaz aktif değil"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2456 msgid "Device is restarting…"
2457 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2460 msgid "Device name"
2461 msgstr "Cihaz adı"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2464 msgid "Device not managed by ModemManager."
2465 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2468 msgid "Device not present"
2469 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2472 msgid "Device type"
2473 msgstr "Cihaz tipi"
2474
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2476 msgid "Device unreachable!"
2477 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2480 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2481 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2484 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2485 msgid "Devices"
2486 msgstr "Aygıtlar"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2489 msgid "Devices &amp; Ports"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2493 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2494 msgid "Diagnostics"
2495 msgstr "Tanılama"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2498 msgid "Dial number"
2499 msgstr "Arama numarası"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2502 msgid "Dir"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2506 msgid "Directory"
2507 msgstr "Dizin"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2513 msgid "Disable"
2514 msgstr "Devre dışı bırak"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2517 msgid ""
2518 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2519 "this interface."
2520 msgstr ""
2521 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2522 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2523
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2526 msgid "Disable DNS lookups"
2527 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2530 msgid "Disable Encryption"
2531 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2534 msgid "Disable Inactivity Polling"
2535 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2538 msgid "Disable this interface"
2539 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2542 msgid "Disable this network"
2543 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2551 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2553 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2560 msgid "Disabled"
2561 msgstr "Devre dışı"
2562
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2564 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2565 msgid "Disabled"
2566 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2569 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2570 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2573 msgid ""
2574 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2575 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2579 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2580 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2586 msgid "Disconnect"
2587 msgstr "Bağlantıyı kes"
2588
2589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2590 msgid "Disconnection attempt failed"
2591 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2592
2593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2594 msgid "Disconnection attempt failed."
2595 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2598 msgid "Disk space"
2599 msgstr "Disk alanı"
2600
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2610 msgid "Dismiss"
2611 msgstr "Kapat"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2614 msgid "Distance Optimization"
2615 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2618 msgid ""
2619 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2620 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2624 msgid "Distributed ARP Table"
2625 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2628 msgid ""
2629 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2630 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2631 msgstr ""
2632 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2633 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2636 msgid ""
2637 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2638 "section is valid for all dnsmasq instances."
2639 msgstr ""
2640 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2641 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2644 msgid ""
2645 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2647 "abbr> forwarder."
2648 msgstr ""
2649 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2650 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2651 "yönlendiricisidir."
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2654 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2655 msgstr ""
2656 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2657
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2662 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2663 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2664 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2667 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2668 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2671 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2672 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2675 msgid ""
2676 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2677 "packets."
2678 msgstr ""
2679 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2680 "proxy yapma."
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2683 msgid "Do not send a Release when restarting"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2687 msgid "Do not send a hostname"
2688 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2691 msgid ""
2692 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2693 "abbr> messages on this interface."
2694 msgstr ""
2695 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2696 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2699 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2700 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2701
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2703 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2704 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2707 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2708 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2711 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2712 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2717 msgid "Domain"
2718 msgstr "Alan"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2721 msgid "Domain required"
2722 msgstr "Alan gerekli"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2725 msgid "Domain whitelist"
2726 msgstr "Alan beyaz listesi"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2731 msgid "Don't Fragment"
2732 msgstr "Parçalama"
2733
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2735 msgid "Down"
2736 msgstr "Bağlı Değil"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2739 msgid "Down Delay"
2740 msgstr "Aşağı Gecikme"
2741
2742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2743 msgid "Download backup"
2744 msgstr "Yedeği indir"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2747 msgid "Download mtdblock"
2748 msgstr "Mtdblock'u indir"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2751 msgid "Downstream SNR offset"
2752 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2755 msgid ""
2756 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2757 "WireGuard interface."
2758 msgstr ""
2759 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2760 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2763 msgid "Drag to reorder"
2764 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2767 msgid "Drop Duplicate Frames"
2768 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2771 msgid ""
2772 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2773 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2774 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2775 msgstr ""
2776 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2777 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2778 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2781 msgid ""
2782 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2783 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2784 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 msgstr ""
2786 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2787 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2788 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2792 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2796 msgstr ""
2797 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2798 "çerçevelerini bırak."
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2801 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 msgstr ""
2803 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2804 "çerçevelerini bırak."
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2807 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2808 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2811 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2812 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2815 msgctxt "nft drop action"
2816 msgid "Drop packet"
2817 msgstr "Paketi bırak"
2818
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2820 msgctxt "Chain policy: drop"
2821 msgid "Drop unmatched packets"
2822 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2825 msgid "Drop unsolicited NA"
2826 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2827
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2829 msgid "Dropbear Instance"
2830 msgstr "Dropbear Örneği"
2831
2832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2833 msgid ""
2834 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2835 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2836 msgstr ""
2837 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2838 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2839
2840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2842 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2843 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2846 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2850 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2851 msgstr ""
2852 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2855 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2856 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2860 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2863 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2864 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2867 msgid "Dynamic tunnel"
2868 msgstr "Dinamik tünel"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2871 msgid ""
2872 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2873 "having static leases will be served."
2874 msgstr ""
2875 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2876 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2879 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2883 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2887 msgid "EA-bits length"
2888 msgstr "EA bit uzunluğu"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2891 msgid "EAP-Method"
2892 msgstr "EAP Yöntemi"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2895 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2897
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2905 msgid "Edit"
2906 msgstr "Düzenle"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2909 msgid "Edit IP set"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2913 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2917 msgid "Edit peer"
2918 msgstr "Eşi düzenle"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2921 msgid "Edit static lease"
2922 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2923
2924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2925 msgid ""
2926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "reload the page."
2928 msgstr ""
2929 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2930 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2933 msgid "Edit this network"
2934 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2937 msgid "Edit wireless network"
2938 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2939
2940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2941 msgctxt "nft rt mtu"
2942 msgid "Effective route MTU"
2943 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2946 msgid "Egress QoS mapping"
2947 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2948
2949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2950 msgctxt "nft meta oif"
2951 msgid "Egress device id"
2952 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2953
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2955 msgctxt "nft meta oifname"
2956 msgid "Egress device name"
2957 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2960 msgid "Emergency"
2961 msgstr "Acil Durum"
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2965 msgid "Enable"
2966 msgstr "Etkinleştir"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2969 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2970 msgstr ""
2971 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2972 "arayüzünü yeniden başlatın."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2975 msgid ""
2976 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "snooping"
2978 msgstr ""
2979 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2980 "etkinleştirin"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2987 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 msgstr ""
2989 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2990
2991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2994 msgid "Enable DNS lookups"
2995 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2998 msgid "Enable Debugmode"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3002 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3003 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3006 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3007 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3010 msgid "Enable IPv6"
3011 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3015 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3016 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3024 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3025 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3028 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3029 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3032 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3033 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3036 msgid "Enable MAC address learning"
3037 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3040 msgid "Enable NTP client"
3041 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3044 msgid "Enable Single DES"
3045 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3048 msgid "Enable TFTP server"
3049 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3052 msgid "Enable VLAN filtering"
3053 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3056 msgid "Enable VLAN functionality"
3057 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3060 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3061 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3062
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3064 msgid ""
3065 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3066 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3067 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3068 msgstr ""
3069 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3070 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3071 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3074 msgid ""
3075 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3076 msgstr ""
3077 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3080 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3081 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3084 msgid "Enable learning and aging"
3085 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3088 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3089 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3092 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3093 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3096 msgid "Enable multicast fast leave"
3097 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3100 msgid "Enable multicast querier"
3101 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3104 msgid "Enable multicast support"
3105 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3108 msgid ""
3109 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3110 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3111 "Yggdrasil version are included."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3115 msgid ""
3116 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3117 msgstr ""
3118 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3119 "aksine yavaşlatabilir."
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3122 msgid "Enable promiscuous mode"
3123 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3127 msgid "Enable rx checksum"
3128 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3134 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3135 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3136
3137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3140 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3141 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3144 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3145 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3148 msgid "Enable this network"
3149 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3152 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3157 msgid "Enable tx checksum"
3158 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3161 msgid "Enable unicast flooding"
3162 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3168 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3170 msgid "Enabled"
3171 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3174 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3175 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3178 msgid ""
3179 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3180 "Domain"
3181 msgstr ""
3182 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3183 "etkinleştirir"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3186 msgid ""
3187 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3188 "batman-adv."
3189 msgstr ""
3190 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3191 "altyapısı sağlar."
3192
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3194 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3195 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3198 msgid "Encapsulation limit"
3199 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3203 msgid "Encapsulation mode"
3204 msgstr "Encapsulation modu"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3211 msgid "Encryption"
3212 msgstr "Şifreleme"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3216 msgid "Endpoint"
3217 msgstr "Bitiş Noktası"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3220 msgid "Endpoint Host"
3221 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3224 msgid "Endpoint Port"
3225 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3228 msgid "Endpoint setting is invalid"
3229 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3232 msgid "Enforce IGMPv1"
3233 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3236 msgid "Enforce IGMPv2"
3237 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3240 msgid "Enforce IGMPv3"
3241 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3244 msgid "Enforce MLD version 1"
3245 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3248 msgid "Enforce MLD version 2"
3249 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3250
3251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3252 msgid "Enter custom value"
3253 msgstr "Özel değer girin"
3254
3255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3256 msgid "Enter custom values"
3257 msgstr "Özel değerler girin"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3260 msgid "Erasing..."
3261 msgstr "Siliniyor..."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3270 msgid "Error"
3271 msgstr "Hata"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3274 msgid "Error getting PublicKey"
3275 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3279 msgid "Ethernet Adapter"
3280 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3281
3282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3284 msgid "Ethernet Switch"
3285 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3288 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3289 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3292 msgid "Every second (fast, 1)"
3293 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3294
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3296 msgid "Exclude interfaces"
3297 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3300 msgid ""
3301 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3302 "resolution to other systems."
3303 msgstr ""
3304 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3305 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3308 msgid ""
3309 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3310 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3311 msgstr ""
3312 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3313 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3316 msgid "Existing device"
3317 msgstr "Mevcut cihaz"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3320 msgid "Expand hosts"
3321 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3324 msgid "Expected port number."
3325 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3328 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3329 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3332 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3333 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3336 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3337 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3340 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3341 msgstr ""
3342 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3343 "adresi bekleniyor"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3346 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3347 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3348
3349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3359 msgid "Expecting: %s"
3360 msgstr "Beklenen: %s"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3363 msgid "Expecting: non-empty value"
3364 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3367 msgid "Expires"
3368 msgstr "Bitiş zamanı"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3371 msgid ""
3372 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3373 msgstr ""
3374 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3375 "code>)."
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3378 msgid ""
3379 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3380 "with caution."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3384 msgid "External"
3385 msgstr "Harici"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3388 msgid "External R0 Key Holder List"
3389 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3392 msgid "External R1 Key Holder List"
3393 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3396 msgid "External system log server"
3397 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3400 msgid "External system log server port"
3401 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3402
3403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3404 msgid "External system log server protocol"
3405 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3408 msgid "Externally managed interface"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3412 msgid "Extra DHCP logging"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3416 msgid "Extra SSH command options"
3417 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3420 msgid "Extra pppd options"
3421 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3424 msgid "Extra sstpc options"
3425 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3428 msgid "FQDN"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3432 msgid "FT over DS"
3433 msgstr "DS üzerinden FT"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3436 msgid "FT over the Air"
3437 msgstr "Air üzerinden FT"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3440 msgid "FT protocol"
3441 msgstr "FT protokolü"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3444 msgid "Failed Reason"
3445 msgstr "Başarısız Sebep"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3448 msgid "Failed to change the system password."
3449 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3452 msgid "Failed to configure modem"
3453 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3454
3455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3456 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3457 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3460 msgid "Failed to connect"
3461 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3464 msgid "Failed to disconnect"
3465 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3468 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3469 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3472 msgid "Failed to get modem information"
3473 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3476 msgid "Failed to initialize modem"
3477 msgstr "Modem başlatılamadı"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3480 msgid "Failed to set operating mode"
3481 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3484 msgid "File"
3485 msgstr "Dosya"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3488 msgid ""
3489 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3490 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3491 msgstr ""
3492 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3493 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3494
3495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3496 msgid "File not accessible"
3497 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3500 msgid "File to store DHCP lease information."
3501 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3504 msgid "File with upstream resolvers."
3505 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3506
3507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3509 msgid "Filename"
3510 msgstr "Dosya adı"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3513 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3514 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3518 msgid "Filesystem"
3519 msgstr "Dosya sistemi"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3522 msgid "Filter"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3526 msgid "Filter IPv4 A records"
3527 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3530 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3531 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3534 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3535 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3538 msgid "Filter private"
3539 msgstr "Özelleri filtrele"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3542 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3543 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3546 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3547 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3548
3549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3550 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3551 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3554 msgid ""
3555 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3556 msgstr ""
3557 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3558 "hizmet keşfini filtreler."
3559
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3562 msgid "Finalizing failed"
3563 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3566 msgid ""
3567 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3568 "with defaults based on what was detected"
3569 msgstr ""
3570 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3571 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3574 msgid "Find and join network"
3575 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3576
3577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3578 msgid "Finish"
3579 msgstr "Bitir"
3580
3581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3583 msgid "Firewall"
3584 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3588 msgid "Firewall Mark"
3589 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3592 msgid "Firewall Settings"
3593 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3596 msgid "Firewall Status"
3597 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3600 msgid "Firewall mark"
3601 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3604 msgid "Firmware File"
3605 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3608 msgid "Firmware Version"
3609 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3612 msgid "First answer wins."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3616 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3617 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3621 msgid "Flash image..."
3622 msgstr "Dosyayı yaz..."
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3625 msgid "Flash image?"
3626 msgstr "Dosyayı yaz?"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3629 msgid "Flash new firmware image"
3630 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3633 msgid "Flash operations"
3634 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3638 msgid "Flashing…"
3639 msgstr "Yazılıyor…"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3642 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3643 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3647 msgid "Force"
3648 msgstr "Zorla"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3651 msgid "Force 40MHz mode"
3652 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3655 msgid "Force CCMP (AES)"
3656 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3659 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3660 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3663 msgid "Force IGMP version"
3664 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3667 msgid "Force MLD version"
3668 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3671 msgid "Force TKIP"
3672 msgstr "TKIP'i zorla"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3675 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3676 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3679 msgid "Force broadcast DHCP response."
3680 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3683 msgid "Force link"
3684 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3687 msgid "Force upgrade"
3688 msgstr "Zorla yükseltme"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3691 msgid "Force use of NAT-T"
3692 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3693
3694 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3695 msgid "Form token mismatch"
3696 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3699 msgid "Format:"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3703 msgid ""
3704 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3705 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3706 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3707 "designated master interface and downstream interfaces."
3708 msgstr ""
3709 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3710 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3711 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3712 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3715 msgid ""
3716 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3717 "messages received on the designated master interface to downstream "
3718 "interfaces."
3719 msgstr ""
3720 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3721 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3722
3723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3724 msgid "Forward DHCP traffic"
3725 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3728 msgid ""
3729 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3730 "downstream interfaces."
3731 msgstr ""
3732 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3733 "arasında ilet."
3734
3735 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3736 msgid "Forward broadcast traffic"
3737 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3740 msgid "Forward delay"
3741 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3744 msgid "Forward mesh peer traffic"
3745 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3748 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3749 msgstr ""
3750 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3751 "yönlendirin."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3754 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3758 msgid "Forward/reverse DNS"
3759 msgstr "İleri/geri DNS"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3762 msgid "Forwarding mode"
3763 msgstr "Yönlendirme modu"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3766 msgid "Forwards"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3770 msgid "Fragmentation"
3771 msgstr "Parçalanma"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3774 msgid "Fragmentation Threshold"
3775 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3776
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3778 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3779 msgid "Full port randomization"
3780 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3781
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3783 msgid ""
3784 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3785 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3786 msgstr ""
3787 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3788 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3793 msgid "GHz"
3794 msgstr "GHz"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3798 msgid "GPRS only"
3799 msgstr "Yalnızca GPRS"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3802 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3803 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3806 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3807 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3810 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3811 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3814 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3815 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3816
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3820 msgid "Gateway"
3821 msgstr "Ağ Geçidi"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3824 msgid "Gateway Mode"
3825 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3828 msgid "Gateway Ports"
3829 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3833 msgid "Gateway address is invalid"
3834 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3837 msgid "Gateway metric"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3841 msgid "General"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3849 msgid "General Settings"
3850 msgstr "Genel Ayarlar"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3856 msgid "General Setup"
3857 msgstr "Genel Kurulum"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3860 msgid "General device options"
3861 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3862
3863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3864 msgid "Generate Config"
3865 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3868 msgid "Generate PMK locally"
3869 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3872 msgid "Generate archive"
3873 msgstr "Arşiv oluştur"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3876 msgid "Generate configuration"
3877 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3880 msgid "Generate configuration…"
3881 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3885 msgid "Generate new key pair"
3886 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3889 msgid "Generate preshared key"
3890 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3893 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3894 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3897 msgid "Generating QR code…"
3898 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3901 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3902 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3905 msgid "Global Settings"
3906 msgstr "Genel Ayarlar"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3909 msgid "Global network options"
3910 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3911
3912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3913 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3916 msgid "Go to firmware upgrade..."
3917 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3918
3919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3920 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3921 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3922 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3923 msgid "Go to password configuration..."
3924 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3930 msgid "Go to relevant configuration page"
3931 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3934 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3935 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3938 msgid "Grant access to DHCP status display"
3939 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3942 msgid "Grant access to DSL status display"
3943 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3946 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3947 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3950 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3951 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3954 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3958 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3959 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3962 msgid "Grant access to SSH configuration"
3963 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3966 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3970 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3971 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3974 msgid "Grant access to crontab configuration"
3975 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3978 msgid "Grant access to firewall status"
3979 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3982 msgid "Grant access to flash operations"
3983 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3986 msgid "Grant access to main status display"
3987 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3990 msgid "Grant access to mmcli"
3991 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3994 msgid "Grant access to mount configuration"
3995 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3996
3997 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3998 msgid "Grant access to network configuration"
3999 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4002 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4003 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4004
4005 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4006 msgid "Grant access to network status information"
4007 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4010 msgid "Grant access to port status display"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4014 msgid "Grant access to process status"
4015 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4018 msgid "Grant access to realtime statistics"
4019 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4022 msgid "Grant access to routing status"
4023 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4026 msgid "Grant access to startup configuration"
4027 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4028
4029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4030 msgid "Grant access to system configuration"
4031 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4034 msgid "Grant access to system logs"
4035 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4038 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4039 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4040
4041 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4042 msgid "Grant access to wireless channel status"
4043 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4046 msgid "Grant access to wireless status display"
4047 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4050 msgid "Group Password"
4051 msgstr "Grup Parolası"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4054 msgid "Guest"
4055 msgstr "Misafir"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4058 msgid "HE.net password"
4059 msgstr "HE.net parolası"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4062 msgid "HE.net username"
4063 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4067 msgid "HTTP(S) Access"
4068 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4069
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4071 msgid "Hang Up"
4072 msgstr "Kapat"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4075 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4076 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4079 msgid "Hello interval"
4080 msgstr "Merhaba aralığı"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4083 msgid ""
4084 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4085 "the timezone."
4086 msgstr ""
4087 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4088 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4091 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4092 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4096 msgid "Hide empty chains"
4097 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4100 msgid "High"
4101 msgstr "Yüksek"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4104 msgid "Honor gratuitous ARP"
4105 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4108 msgctxt "Chain hook description"
4109 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4110 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4113 msgid "Hop Penalty"
4114 msgstr "Atlama karşılığı"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4120 msgid "Host"
4121 msgstr "Ana bilgisayar"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4124 msgid "Host expiry timeout"
4125 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4128 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4129 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4130
4131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4132 msgid "Host-Uniq tag content"
4133 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4136 msgid ""
4137 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4138 "code>."
4139 msgstr ""
4140 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4141 "<code>7d</code>."
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4149 msgid "Hostname"
4150 msgstr "Sunucu adı"
4151
4152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4153 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4154 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4157 msgid "Hostnames"
4158 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4161 msgid ""
4162 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4163 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4164 "useful to rebind an FQDN."
4165 msgstr ""
4166 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4167 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4168 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4169 "yararlı olabilir."
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4172 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4173 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4176 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4177 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4180 msgid "Human-readable counters"
4181 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4182
4183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4184 msgid "Hybrid"
4185 msgstr "Hibrit"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4188 msgctxt "nft icmp code"
4189 msgid "ICMP code"
4190 msgstr "ICMP kodu"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4193 msgctxt "nft icmp type"
4194 msgid "ICMP type"
4195 msgstr "ICMP türü"
4196
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4198 msgctxt "nft icmpv6 code"
4199 msgid "ICMPv6 code"
4200 msgstr "ICMPv6 kodu"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4203 msgctxt "nft icmpv6 type"
4204 msgid "ICMPv6 type"
4205 msgstr "ICMPv6 türü"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4209 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4210 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4211
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4213 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4214 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4217 msgid "IKE DH Group"
4218 msgstr "IKE DH Grubu"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4221 msgid "IMEI"
4222 msgstr "IMEI"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4225 msgid "IP Address"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4229 msgid "IP Addresses"
4230 msgstr "IP Adresleri"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4233 msgid "IP Protocol"
4234 msgstr "IP Protokolü"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4237 msgid "IP Sets"
4238 msgstr "IP Setleri"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4241 msgid "IP Type"
4242 msgstr "IP Türü"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4247 msgid "IP address"
4248 msgstr "IP adresi"
4249
4250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4252 msgid "IP address is invalid"
4253 msgstr "IP adresi geçersiz"
4254
4255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4257 msgid "IP address is missing"
4258 msgstr "IP adresi eksik"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4261 msgid ""
4262 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4263 "this setting."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4267 msgid ""
4268 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4269 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4270 "packets with matching destination IP."
4271 msgstr ""
4272 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4273 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4274 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4275
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4277 msgctxt "nft ip protocol"
4278 msgid "IP protocol"
4279 msgstr "IP protokolü"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4282 msgctxt "nft meta l4proto"
4283 msgid "IP protocol"
4284 msgstr "IP protokolü"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4287 msgid "IP sets"
4288 msgstr "IP kümeleri"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4291 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4292 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4295 msgid "IPsec XFRM"
4296 msgstr "IPsec XFRM"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4308 msgid "IPv4"
4309 msgstr "IPv4"
4310
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4312 msgid "IPv4 Firewall"
4313 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4316 msgid "IPv4 Neighbours"
4317 msgstr "IPv4 Komşuları"
4318
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4320 msgid "IPv4 Routing"
4321 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4324 msgid "IPv4 Rules"
4325 msgstr "IPv4 Kuralları"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4328 msgid "IPv4 Upstream"
4329 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4336 msgid "IPv4 address"
4337 msgstr "IPv4 adresi"
4338
4339 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4340 msgid "IPv4 assignment length"
4341 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4342
4343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4344 msgid "IPv4 broadcast"
4345 msgstr "IPv4 yayını"
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4348 msgid "IPv4 gateway"
4349 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4350
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4353 msgid "IPv4 netmask"
4354 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4357 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4358 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4361 msgid "IPv4 only"
4362 msgstr "Yalnızca IPv4"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4365 msgid "IPv4 prefix"
4366 msgstr "IPv4 ön eki"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4370 msgid "IPv4 prefix length"
4371 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4374 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4375 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4378 msgid "IPv4+6"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4382 msgid "IPv4+IPv6"
4383 msgstr "IPv4+IPv6"
4384
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4387 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4388 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4391 msgid "IPv4/IPv6"
4392 msgstr "IPv4/IPv6"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4395 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4396 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4397
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4399 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4400 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4417 msgid "IPv6"
4418 msgstr "IPv6"
4419
4420 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4421 msgid "IPv6 APN"
4422 msgstr "IPv6 APN'si"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4425 msgid "IPv6 APN profile index"
4426 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4429 msgid "IPv6 Firewall"
4430 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4433 msgid "IPv6 MTU"
4434 msgstr "IPv6 MTU"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4437 msgid "IPv6 Neighbours"
4438 msgstr "IPv6 Komşuları"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4441 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4442 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4445 msgid "IPv6 RA Settings"
4446 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4449 msgid "IPv6 Routing"
4450 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4453 msgid "IPv6 Rules"
4454 msgstr "IPv6 Kuralları"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4457 msgid "IPv6 Settings"
4458 msgstr "IPv6 Ayarları"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4461 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4462 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4465 msgid "IPv6 Upstream"
4466 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4471 msgid "IPv6 address"
4472 msgstr "IPv6 adresi"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4476 msgid "IPv6 assignment hint"
4477 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4480 msgid "IPv6 assignment length"
4481 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4484 msgid "IPv6 gateway"
4485 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4486
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4488 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4489 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4492 msgid "IPv6 only"
4493 msgstr "Yalnızca IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4496 msgid "IPv6 preference"
4497 msgstr "IPv6 tercihi"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4501 msgid "IPv6 prefix"
4502 msgstr "IPv6 ön eki"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4505 msgid "IPv6 prefix filter"
4506 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4510 msgid "IPv6 prefix length"
4511 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4512
4513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4515 msgid "IPv6 routed prefix"
4516 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4519 msgid "IPv6 source routing"
4520 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4523 msgid "IPv6 suffix"
4524 msgstr "IPv6 son eki"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4527 msgid "IPv6 support"
4528 msgstr "IPv6 desteği"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4531 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4532 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4535 msgid "IPv6-PD"
4536 msgstr "IPv6-PD"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4539 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4540 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4541
4542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4544 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4545 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4546
4547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4549 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4550 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4551
4552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4554 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4555 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4558 msgid "Identity"
4559 msgstr "Kimlik"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4562 msgid ""
4563 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4564 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4565 msgstr ""
4566 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4567 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4568
4569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4570 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4571 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4574 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4575 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4578 msgid "If checked, encryption is disabled"
4579 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4582 msgid ""
4583 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4584 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4588 msgid ""
4589 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4590 "classes."
4591 msgstr ""
4592 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4593 "ayrılır."
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4596 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4597 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4598
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4601 msgid ""
4602 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4603 msgstr ""
4604 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4605
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4608 msgid ""
4609 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4610 "device node"
4611 msgstr ""
4612 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4613 "bağlayın"
4614
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4616 msgid ""
4617 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4618 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4619 "otherwise modifications will be reverted."
4620 msgstr ""
4621 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4622 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4623 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4628 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4629 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4630 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4636 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4637 msgstr ""
4638 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4641 msgid ""
4642 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4643 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4644 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4645 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4646 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4647 msgstr ""
4648 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4649 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4650 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4651 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4652 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4653 "süreç olduğunu unutmayın."
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4656 msgid "Ignore"
4657 msgstr "Yoksay"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4660 msgid "Ignore interface"
4661 msgstr "Arayüzü yoksay"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4664 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4665 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4668 msgid "Ignore resolv file"
4669 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4672 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4676 msgid "Image"
4677 msgstr "İmaj"
4678
4679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4680 msgid "Image check failed:"
4681 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4684 msgid "Import as peer"
4685 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4686
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4689 msgid "Import configuration"
4690 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4693 msgid "Import configuration as peer…"
4694 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4697 msgid "Import settings"
4698 msgstr "Ayarları içe aktar"
4699
4700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4702 msgid "Imported peer configuration"
4703 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4706 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4707 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4708
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4710 msgid "In"
4711 msgstr "İçinde"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4714 msgid ""
4715 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4716 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4717 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4718 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4719 msgstr ""
4720 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4721 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4722 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4723 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4724 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4725
4726 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4727 msgid ""
4728 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4729 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4730 msgstr ""
4731 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4732 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4733 "tavsiye edilir."
4734
4735 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4736 msgid ""
4737 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4738 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4739 msgstr ""
4740 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4741 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4744 msgid "In seconds"
4745 msgstr "Saniye içinde"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4753 msgid "Inactivity timeout"
4754 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4757 msgid "Inbound:"
4758 msgstr "Gelen:"
4759
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4761 msgid ""
4762 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4763 "installed_packages.txt"
4764 msgstr ""
4765 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4766 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4767
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4772 msgid "Incoming checksum"
4773 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4776 msgid "Incoming interface"
4777 msgstr "Gelen arayüz"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4783 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4784 msgid "Incoming key"
4785 msgstr "Gelen anahtar"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4791 msgid "Incoming serialization"
4792 msgstr "Gelen serileştirme"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4796 msgid "Info"
4797 msgstr "Bilgi"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4800 msgid "Information"
4801 msgstr "Bilgi"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4804 msgid "Ingress QoS mapping"
4805 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4808 msgctxt "nft meta iif"
4809 msgid "Ingress device id"
4810 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4813 msgctxt "nft meta iifname"
4814 msgid "Ingress device name"
4815 msgstr "Giriş cihazı adı"
4816
4817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4818 msgid "Initialization failure"
4819 msgstr "Başlatma hatası"
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4822 msgid "Initscript"
4823 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4826 msgid "Initscripts"
4827 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4830 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4831 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4834 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4835 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4838 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4839 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4842 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4843 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4846 msgid "Install protocol extensions..."
4847 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4851 msgid "Instance"
4852 msgstr "Örnek"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4855 msgctxt "WireGuard instance heading"
4856 msgid "Instance \"%h\""
4857 msgstr "Örnek \"%h\""
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4860 msgid "Instance Details"
4861 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4864 msgid ""
4865 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4866 "BSSID <code>%h</code>."
4867 msgstr ""
4868 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4869 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4870
4871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4872 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4873 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4874
4875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4876 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4877 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4883 msgid "Interface"
4884 msgstr "Arayüz"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4887 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4888 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4891 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4892 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4895 msgid "Interface Configuration"
4896 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4899 msgid "Interface ID"
4900 msgstr "Arayüz kimliği"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4904 msgid "Interface has %d pending changes"
4905 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4908 msgid "Interface is disabled"
4909 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4912 msgid "Interface is marked for deletion"
4913 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4916 msgid "Interface is reconnecting..."
4917 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4922 msgid "Interface is shutting down..."
4923 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4926 msgid "Interface is starting..."
4927 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4930 msgid "Interface is stopping..."
4931 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4934 msgid "Interface name"
4935 msgstr "Arayüz adı"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4939 msgid "Interface not present or not connected yet."
4940 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4944 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4945 msgid "Interfaces"
4946 msgstr "Arayüzler"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4949 msgid "Internal"
4950 msgstr "İç"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4953 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4954 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4955
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4957 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4958 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4961 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4962 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4963
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4965 msgid ""
4966 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4967 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4968 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4969 msgstr ""
4970 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4971 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4972 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4973 "neden olur"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4976 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4977 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4978
4979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4981 msgid "Invalid"
4982 msgstr "Geçersiz"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4989 msgid "Invalid APN provided"
4990 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4994 msgid "Invalid Base64 key string"
4995 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4998 msgid "Invalid IPv6 address"
4999 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5003 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5004 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5008 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5009 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5012 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5013 msgstr ""
5014 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5015 "verilir."
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5018 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5019 msgstr ""
5020 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5021
5022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5023 msgid "Invalid argument"
5024 msgstr "Geçersiz argüman"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5027 msgid ""
5028 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5029 "supports one and only one bearer."
5030 msgstr ""
5031 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5032 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5033
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5035 msgid "Invalid command"
5036 msgstr "Geçersiz komut"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5039 msgid "Invalid hexadecimal value"
5040 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5043 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5044 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5047 msgid "Invalid port"
5048 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5051 msgid "Invalid private key string %s"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5055 msgid "Invalid public key string %s"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5059 msgid "Invalid server URL"
5060 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5061
5062 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5063 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5064 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5065 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5066
5067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5068 msgid "Invert blinking"
5069 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5072 msgid "Invert match"
5073 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5076 msgctxt "VLAN port state"
5077 msgid "Is Primary VLAN"
5078 msgstr "Birincil VLAN"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5081 msgid "Isolate Clients"
5082 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5083
5084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5085 msgid ""
5086 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5087 "flash memory, please verify the image file!"
5088 msgstr ""
5089 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5090 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5091
5092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5093 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5095 msgid "JavaScript required!"
5096 msgstr "JavaScript gerekli!"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5099 msgid "Join Network"
5100 msgstr "Ağa Katıl"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5103 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5104 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5107 msgid "Joining Network: %q"
5108 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5111 msgid "Jump to rule"
5112 msgstr "Kurala git"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5115 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5116 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5119 msgid "Keep-Alive"
5120 msgstr "Canlı Tut"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5124 msgid "Kernel Log"
5125 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5126
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5128 msgid "Kernel Version"
5129 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5132 msgid "Key"
5133 msgstr "Anahtar"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5140 msgid "Key #%d"
5141 msgstr "Anahtar #%d"
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5147 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5148 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5149 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5150
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5156 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5157 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5158
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5160 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5161 msgid "Key missing"
5162 msgstr "Anahtar eksik"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5165 msgid "Key used to sign network config"
5166 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5169 msgctxt "nft unit"
5170 msgid "KiB"
5171 msgstr "KiB"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5174 msgid "Kill"
5175 msgstr "Durdur"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5179 msgid "L2TP"
5180 msgstr "L2TP"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5183 msgid "L2TP Server"
5184 msgstr "L2TP Sunucusu"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5187 msgid "LACPDU Packets"
5188 msgstr "LACPDU Paketleri"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5196 msgid "LCP echo failure threshold"
5197 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5205 msgid "LCP echo interval"
5206 msgstr "LCP yankı aralığı"
5207
5208 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5209 msgid "LED Configuration"
5210 msgstr "LED Yapılandırması"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5213 msgid "LLC"
5214 msgstr "LLC"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5218 msgid "Label"
5219 msgstr "Etiket"
5220
5221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5222 msgid "Language"
5223 msgstr "Dil"
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5226 msgid "Language and Style"
5227 msgstr "Dil ve Stil"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5230 msgid ""
5231 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5232 "probability of being selected."
5233 msgstr ""
5234 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5235 "olasılığı verilir."
5236
5237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5238 msgid "Last Error"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5242 msgid "Last member interval"
5243 msgstr "Son üye aralığı"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5247 msgid "Latest Handshake"
5248 msgstr "Son El Sıkışma"
5249
5250 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5251 msgid "Leaf"
5252 msgstr "Yaprak"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5255 msgid "Learn"
5256 msgstr "Öğren"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5259 msgid "Learn routes"
5260 msgstr "Rotaları öğren"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5263 msgid "Lease file"
5264 msgstr "Leasefile"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5268 msgid "Lease time"
5269 msgstr "Kira süresi"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5275 msgid "Lease time remaining"
5276 msgstr "Kalan kira süresi"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5281 msgid "Leave empty to autodetect"
5282 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5283
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5288 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5289 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5292 msgid ""
5293 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5294 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5295 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5296 msgstr ""
5297 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5298 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5299 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5300 "önerilir."
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5303 msgid "Legacy rules detected"
5304 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5305
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5307 msgid "Legend:"
5308 msgstr "Lejant:"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5311 msgid "Limit"
5312 msgstr "Sınır"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5315 msgid ""
5316 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5317 "subnet of the querying interface."
5318 msgstr ""
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5321 msgid "Limits"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5325 msgid "Line Mode"
5326 msgstr "Hat Modu"
5327
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5329 msgid "Line State"
5330 msgstr "Hat Durumu"
5331
5332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5333 msgid "Line Uptime"
5334 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5337 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5338 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5341 msgid "Link Monitoring"
5342 msgstr "Bağlantı İzleme"
5343
5344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5345 msgid "Link On"
5346 msgstr "Bağlantı Açık"
5347
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5349 msgctxt "nft @ll,off,len"
5350 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5351 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5355 msgid ""
5356 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5357 "also specified here."
5358 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5361 msgid ""
5362 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5363 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5364 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5365 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5366 "Association."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5370 msgid ""
5371 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5372 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5373 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5374 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5375 "PMK-R1 keys."
5376 msgstr ""
5377 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5378 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5379 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5380 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5381 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5382
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5384 msgid "List of SSH key files for auth"
5385 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5388 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5389 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5390
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5393 msgid "Listen Port"
5394 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5395
5396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5397 msgid "Listen addresses"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5401 msgid "Listen for peers"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5405 msgid "Listen interfaces"
5406 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5409 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5410 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5413 msgid ""
5414 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5415 "explicitly."
5416 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5417
5418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5419 msgid "Listen to multicast beacons"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5423 msgid "ListenPort setting is invalid"
5424 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5427 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5428 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5432 msgid "Load"
5433 msgstr "Yük"
5434
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5436 msgid "Load Average"
5437 msgstr "Ortalama Yük"
5438
5439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5440 msgid "Load configuration…"
5441 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5446 msgid "Loading data…"
5447 msgstr "Veri yükleniyor…"
5448
5449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5450 msgid "Loading directory contents…"
5451 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5454 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5455 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5457 msgid "Loading view…"
5458 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5462 msgid "Local"
5463 msgstr "Yerel"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5466 msgid "Local IP address"
5467 msgstr "Yerel IP adresi"
5468
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5471 msgid "Local IP address is invalid"
5472 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5475 msgid "Local IP address to assign"
5476 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5485 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5487 msgid "Local IPv4 address"
5488 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5491 msgid "Local IPv6 DNS server"
5492 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5493
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5498 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5499 msgid "Local IPv6 address"
5500 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5503 msgid "Local Startup"
5504 msgstr "Yerel Başlatma"
5505
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5508 msgid "Local Time"
5509 msgstr "Yerel Zaman"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5512 msgid "Local ULA"
5513 msgstr "Yerel ULA"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5516 msgid "Local domain"
5517 msgstr "Yerel alan"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5520 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5521 msgstr ""
5522 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5525 msgid "Local service only"
5526 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5529 msgid "Local wireguard key"
5530 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5533 msgid "Localise queries"
5534 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5537 msgid "Location Area Code"
5538 msgstr "Konum Alan Kodu"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5541 msgid "Lock to BSSID"
5542 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5545 msgid "Log"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5549 msgid ""
5550 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5554 msgctxt "nft log action"
5555 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5556 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5559 msgid "Log facility"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5563 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5564 msgid "Log in"
5565 msgstr "Oturum Aç"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5568 msgid "Log in…"
5569 msgstr "Giriş yap…"
5570
5571 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5572 msgid "Log out"
5573 msgstr "Oturumu Kapat"
5574
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5577 msgid "Log output level"
5578 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5581 msgid "Log queries"
5582 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5585 msgid "Logging"
5586 msgstr "Günlükleme"
5587
5588 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5589 msgid "Logging in…"
5590 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5594 msgid ""
5595 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5596 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5597 msgstr ""
5598 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5599 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5600
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5603 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5604 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5607 msgid "Loose filtering"
5608 msgstr "Gevşek filtreleme"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5611 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5612 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5613
5614 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5615 msgid "Lua compatibility mode active"
5616 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5620 msgid "MAC"
5621 msgstr "MAC"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5624 msgid "MAC Address"
5625 msgstr "MAC Adresi"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5628 msgid "MAC Address Filter"
5629 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5632 msgid "MAC Address For The Actor"
5633 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5637 msgid "MAC VLAN"
5638 msgstr "MAC VLAN"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5649 msgid "MAC address"
5650 msgstr "Mac Adresi"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5653 msgid "MAC address(es)"
5654 msgstr "MAC adres(ler)i"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5657 msgid "MAC-Filter"
5658 msgstr "MAC Filtresi"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5661 msgid "MAC-List"
5662 msgstr "MAC Listesi"
5663
5664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5666 msgid "MAP / LW4over6"
5667 msgstr "MAP / LW4over6"
5668
5669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5671 msgid "MAP rule is invalid"
5672 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5675 msgid "MBIM Cellular"
5676 msgstr "MBIM Hücresel"
5677
5678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5679 msgid "MD5"
5680 msgstr "MD5"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5684 msgid "MHz"
5685 msgstr "MHz"
5686
5687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5688 msgid "MII"
5689 msgstr "MII"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5692 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5693 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5696 msgid "MII Interval"
5697 msgstr "MII Aralığı"
5698
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5704 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5705 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5706 msgid "MTU"
5707 msgstr "MTU"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5710 msgid "MX"
5711 msgstr "MX"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5714 msgid ""
5715 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5716 "below:"
5717 msgstr ""
5718 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5719 "klonladığınızdan emin olun:"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5728 msgid "Manual"
5729 msgstr "Manuel"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5732 msgid "Manufacturer"
5733 msgstr "Üretici firma"
5734
5735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5736 msgid "Master (VLAN)"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5740 msgid "Match Tag"
5741 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5744 msgid "Match this Tag"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5748 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5749 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5752 msgid "Max cache TTL"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5756 msgid "Max valid value %s."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5760 msgid "Max. DHCP leases"
5761 msgstr ""
5762 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5763 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5766 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5767 msgstr ""
5768 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5769 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5772 msgid "Max. concurrent queries"
5773 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5776 msgid "Maximum age"
5777 msgstr "Maksimum yaş"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5780 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5781 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5784 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5785 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5788 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5789 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5792 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5793 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5794
5795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5796 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5798 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5799 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5802 msgid "Maximum number of leased addresses."
5803 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5806 msgid "Maximum snooping table size"
5807 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5810 msgid "Maximum source port #"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5814 msgid ""
5815 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5816 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5817 msgstr ""
5818 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5819 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5822 msgid "Maximum transmit power"
5823 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5826 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5827 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5840 msgid "Mbit/s"
5841 msgstr "Mbit/s"
5842
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5844 msgid "Medium"
5845 msgstr "Orta"
5846
5847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5848 msgid "Memory"
5849 msgstr "Bellek"
5850
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5852 msgid "Memory usage (%)"
5853 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5856 msgid "Mesh ID"
5857 msgstr "Mesh kimliği"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5860 msgid "Mesh Id"
5861 msgstr "Mesh kimliği"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5864 msgid "Mesh Point"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5868 msgid "Mesh Routing"
5869 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5870
5871 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5872 msgid "Mesh and routing related options"
5873 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5874
5875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5876 msgid "Method not found"
5877 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5880 msgid "Method of link monitoring"
5881 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5884 msgid "Method to determine link status"
5885 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5890 msgid "Metric"
5891 msgstr "Metrik"
5892
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5894 msgctxt "nft unit"
5895 msgid "MiB"
5896 msgstr "MiB"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5899 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5900 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5903 msgid "Min cache TTL"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5907 msgid "Min valid value %s."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5911 msgid "Minimum ARP validity time"
5912 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5915 msgid "Minimum Number of Links"
5916 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5919 msgid ""
5920 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5921 "Prevents ARP cache thrashing."
5922 msgstr ""
5923 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5924 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5927 msgid "Minimum source port #"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5931 msgid ""
5932 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5933 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5934 msgstr ""
5935 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5936 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5939 msgid "Mirror monitor port"
5940 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5943 msgid "Mirror source port"
5944 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5947 msgid "Mobile Country Code"
5948 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5949
5950 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5951 msgid "Mobile Data"
5952 msgstr "Mobil veri"
5953
5954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5955 msgid "Mobile Network Code"
5956 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5957
5958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5960 msgid "Mobile Service"
5961 msgstr "Mobil Servis"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5964 msgid "Mobility Domain"
5965 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5966
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5976 msgid "Mode"
5977 msgstr "Mod"
5978
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5981 msgid "Model"
5982 msgstr "Model"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5985 msgid "Modem Info"
5986 msgstr "Modem Bilgileri"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5989 msgid ""
5990 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5991 "minutes."
5992 msgstr ""
5993 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5994 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5995
5996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5997 msgid "Modem default"
5998 msgstr "Modem varsayılanı"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6006 msgid "Modem device"
6007 msgstr "Modem cihazı"
6008
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6010 msgid "Modem information query failed"
6011 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6015 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6017 msgid "Modem init timeout"
6018 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6021 msgid "ModemManager"
6022 msgstr "ModemManager"
6023
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6026 msgid "Monitor"
6027 msgstr "İzle"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6030 msgid "More Characters"
6031 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6034 msgid "More…"
6035 msgstr "Daha…"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6038 msgid "Mount Point"
6039 msgstr "Bağlama Noktası"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6043 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6044 msgid "Mount Points"
6045 msgstr "Bağlama Noktaları"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6048 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6049 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6052 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6053 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6056 msgid ""
6057 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6058 "filesystem"
6059 msgstr ""
6060 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6061 "ekleneceğini tanımlar"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6064 msgid "Mount attached devices"
6065 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6068 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6069 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6072 msgid "Mount options"
6073 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6076 msgid "Mount point"
6077 msgstr "Bağlama noktası"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6080 msgid "Mount swap not specifically configured"
6081 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6082
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6084 msgid "Mounted file systems"
6085 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6086
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6088 msgid "Move down"
6089 msgstr "Aşağı in"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6092 msgid "Move up"
6093 msgstr "Yukarı taşı"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6096 msgid "Multi To Unicast"
6097 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6103 msgid "Multicast"
6104 msgstr "Çok noktaya yayın"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6107 msgid "Multicast Mode"
6108 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6111 msgid "Multicast routing"
6112 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6113
6114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6115 msgid "Multicast rules"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6119 msgid "Multicast to unicast"
6120 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6123 msgid "Must be in %s format."
6124 msgstr ""
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6127 msgid "NAS ID"
6128 msgstr "NAS ID"
6129
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6131 msgid "NAT action chain \"%h\""
6132 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6133
6134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6135 msgid "NAT-T Mode"
6136 msgstr "NAT-T Modu"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6139 msgid "NAT64 Prefix"
6140 msgstr "NAT64 Öneki"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6143 msgid "NAT64 prefix"
6144 msgstr "NAT64 öneki"
6145
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6148 msgid "NCM"
6149 msgstr "NCM"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6152 msgid "NDP-Proxy slave"
6153 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6156 msgid "NT Domain"
6157 msgstr "NT Alanı"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6160 msgid "NTP server candidates"
6161 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6162
6163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6170 msgid "Name"
6171 msgstr "Ad"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6174 msgid "Name of the new network"
6175 msgstr "Yeni ağın adı"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6178 msgid "Name of the set"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6182 msgid "Name of the tunnel device"
6183 msgstr "Tünel cihazının adı"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6186 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6190 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6191 msgid "Navigation"
6192 msgstr "Navigasyon"
6193
6194 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6195 msgid "Nebula Network"
6196 msgstr "Nebula Ağı"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6199 msgid "Neighbour Report"
6200 msgstr "Komşu Raporu"
6201
6202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6203 msgid "Neighbour cache validity"
6204 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6207 msgid "Netfilter table name"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6218 msgid "Network"
6219 msgstr "Ağ"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6222 msgid "Network Coding"
6223 msgstr "Ağ Kodlama"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6226 msgid "Network Mode"
6227 msgstr "Ağ Modu"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6230 msgid "Network Registration"
6231 msgstr "Ağ Kaydı"
6232
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6234 msgid "Network SSID"
6235 msgstr "Ağ SSID'si"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6238 msgid "Network address"
6239 msgstr "Ağ adresi"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6242 msgid "Network boot image"
6243 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6246 msgid "Network bridge configuration migration"
6247 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6251 msgid "Network device"
6252 msgstr "Ağ cihazı"
6253
6254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6255 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6256 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6260 msgid "Network device is not present"
6261 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6264 msgid "Network device table \"%h\""
6265 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6266
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6268 msgctxt "nft @nh,off,len"
6269 msgid "Network header bits %d-%d"
6270 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6271
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6273 msgid "Network ifname configuration migration"
6274 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6278 msgid "Network interface"
6279 msgstr "Ağ arayüzü"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6282 msgid "Never"
6283 msgstr "Asla"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6286 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6287 msgid "Never"
6288 msgstr "Hiçbir zaman"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6291 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6295 msgid ""
6296 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6297 "hosts files only."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6301 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6302 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6305 msgid "New interface name…"
6306 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6307
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6309 msgid "Next »"
6310 msgstr "Sonraki »"
6311
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6315 msgid "No"
6316 msgstr "Hayır"
6317
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6319 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6320 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6323 msgid "No Data"
6324 msgstr "Veri Yok"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6327 msgid "No Encryption"
6328 msgstr "Şifreleme Yok"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6331 msgid "No Host Routes"
6332 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6335 msgid "No NAT-T"
6336 msgstr "NAT-T yok"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6339 msgid "No RX signal"
6340 msgstr "RX sinyali yok"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6343 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6344 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6347 msgid "No allowed mode configuration found."
6348 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6349
6350 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6351 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6352 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6353 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6354 msgid ""
6355 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6356 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6357 msgstr ""
6358 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6359 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6360 "kurmak için kullanılmalıdır"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6363 msgid "No client associated"
6364 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6367 msgid "No control device specified"
6368 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6371 msgctxt "empty table placeholder"
6372 msgid "No data"
6373 msgstr "Veri yok"
6374
6375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6376 msgid "No data received"
6377 msgstr "Veri alınmadı"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6381 msgid "No enforcement"
6382 msgstr "Uygulama yok"
6383
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6390 msgid "No entries available"
6391 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6392
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6394 msgid "No entries in this directory"
6395 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6398 msgid ""
6399 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6400 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6401 msgstr ""
6402 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6403 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6410 msgid "No host route"
6411 msgstr "Ana makine yolu yok"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6417 msgid "No information available"
6418 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6419
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6422 msgid "No matching prefix delegation"
6423 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6427 msgid "No more slaves available"
6428 msgstr "Başka bağımlı yok"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6431 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6432 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6435 msgid "No negative cache"
6436 msgstr "Negatif önbellek yok"
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6439 msgid "No nftables ruleset loaded."
6440 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6441
6442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6443 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6446 msgid "No password set!"
6447 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6450 msgid "No peers connected"
6451 msgstr "Bağlı eş yok"
6452
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6454 msgid "No peers defined yet."
6455 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6456
6457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6458 msgid "No preferred mode configuration found."
6459 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6463 msgid "No public keys present yet."
6464 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6467 msgctxt "nft chain is empty"
6468 msgid "No rules in this chain"
6469 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6472 msgid "No rules in this chain."
6473 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6476 msgid "No validation or filtering"
6477 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6482 msgid "No zone assigned"
6483 msgstr "Bölge atanmadı"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6486 msgid "Node info"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6490 msgid "Node info privacy"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6498 msgid "Noise"
6499 msgstr "Gürültü"
6500
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6502 msgid "Noise Margin"
6503 msgstr "Gürültü Marjı"
6504
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6506 msgid "Noise:"
6507 msgstr "Gürültü:"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6510 msgid "Non-wildcard"
6511 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6518 msgid "None"
6519 msgstr "Yok"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6523 msgid "Normal"
6524 msgstr "Normal"
6525
6526 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6527 msgid "Not Found"
6528 msgstr "Bulunamadı"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6531 msgctxt "VLAN port state"
6532 msgid "Not Member"
6533 msgstr "Üye değil"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6536 msgid "Not associated"
6537 msgstr "İlişkili değil"
6538
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6540 msgid "Not connected"
6541 msgstr "Bağlı değil"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6548 msgid "Not present"
6549 msgstr "Mevcut değil"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6552 msgid "Not started on boot"
6553 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6554
6555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6556 msgid "Not supported"
6557 msgstr "Desteklenmiyor"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6560 msgid "Note: IPv4 only."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6564 msgid ""
6565 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6566 "have problems"
6567 msgstr ""
6568 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6569 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6572 msgid ""
6573 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6574 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6575 msgstr ""
6576 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6577 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6578 "olabilir."
6579
6580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6581 msgid "Notes"
6582 msgstr "Notlar"
6583
6584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6585 msgid "Notice"
6586 msgstr "Uyarı"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6589 msgid "Nslookup"
6590 msgstr "Nslookup"
6591
6592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6593 msgid "Number of IGMP membership reports"
6594 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6597 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6598 msgstr ""
6599 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6600 "alma yok)."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6603 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6604 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6607 msgid "Obfuscated Group Password"
6608 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6611 msgid "Obfuscated Password"
6612 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6622 msgid "Obtain IPv6 address"
6623 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6624
6625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6628 msgid "Off"
6629 msgstr "Kapalı"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6632 msgid "Off-State Delay"
6633 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6636 msgid ""
6637 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6638 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6639 msgstr ""
6640 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6641 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6642
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6644 msgid "On"
6645 msgstr "Açık"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6648 msgid "On-State Delay"
6649 msgstr "Durum Gecikmesi"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6652 msgid "On-link"
6653 msgstr "Bağlantı rotası"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6656 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6657 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6660 msgid "One of the following: %s"
6661 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6662
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6665 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6666 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6667
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6669 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6670 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6671
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6674 msgid "One or more required fields have no value!"
6675 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6678 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6679 msgstr ""
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6682 msgid "Only accept replies via"
6683 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6686 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6687 msgstr ""
6688 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6689 "iletişime izin ver"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6692 msgid ""
6693 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6694 msgstr ""
6695 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6696 "(failure, 2)"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6699 msgid "Open iptables rules overview…"
6700 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6701
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6703 msgid "Open list..."
6704 msgstr "Listeyi aç..."
6705
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6707 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6708 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6709 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6712 msgid "OpenFortivpn"
6713 msgstr "OpenFortivpn"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6716 msgid ""
6717 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6718 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6719 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6720 msgstr ""
6721 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6722 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6723 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6724
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6726 msgid ""
6727 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6728 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6729 msgstr ""
6730 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6731 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6732
6733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6734 msgid ""
6735 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6736 "otherwise disable service."
6737 msgstr ""
6738 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6739 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6742 msgid "Operating frequency"
6743 msgstr "Çalışma frekansı"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6746 msgid "Operator"
6747 msgstr "Operatör"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6750 msgid "Operator Code"
6751 msgstr "Operatör kodu"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6754 msgid "Operator Name"
6755 msgstr "Operatör Adı"
6756
6757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6759 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6760 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6761
6762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6763 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6764 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6767 msgid "Option changed"
6768 msgstr "Seçenek değişti"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6771 msgid "Option removed"
6772 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6776 msgid "Optional"
6777 msgstr "İsteğe bağlı"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6780 msgid "Optional hostname to assign"
6781 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6784 msgid ""
6785 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6786 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6787 "on request."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6791 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6792 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6795 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6796 msgstr ""
6797 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6798 "denenmez."
6799
6800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6801 msgid ""
6802 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6803 "starting with <code>0x</code>."
6804 msgstr ""
6805 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6806 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6809 msgid ""
6810 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6811 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6812 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6813 "for the interface."
6814 msgstr ""
6815 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6816 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6817 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6818 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6821 msgid ""
6822 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6823 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6824 msgstr ""
6825 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6826 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6829 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6830 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6833 msgid "Optional. Description of peer."
6834 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6837 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6838 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6839
6840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6841 msgid ""
6842 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6843 "interface."
6844 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6847 msgid ""
6848 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6849 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6850 "routes through the tunnel."
6851 msgstr ""
6852 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6853 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6854 "yönlendirdiği ağlar."
6855
6856 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6857 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6858 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6861 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6862 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6863
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6865 msgid "Optional. Port of peer."
6866 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6869 msgid ""
6870 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6871 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6872 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6873 "exported."
6874 msgstr ""
6875 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6876 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6877 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6880 msgid ""
6881 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6882 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6883 msgstr ""
6884 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6885 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6888 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6889 msgstr ""
6890 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6891
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6893 msgid "Options"
6894 msgstr "Seçenekler"
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6897 msgid "Options:"
6898 msgstr "Seçenekler:"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6902 msgid "Ordinal: lower comes first."
6903 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6906 msgid "Originator Interval"
6907 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6908
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6910 msgid "Other:"
6911 msgstr "Diğer:"
6912
6913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6914 msgid "Out"
6915 msgstr "Dış"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6918 msgid "Outbound:"
6919 msgstr "Giden:"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6925 msgid "Outgoing checksum"
6926 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6929 msgid "Outgoing interface"
6930 msgstr "Giden arayüz"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6936 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6937 msgid "Outgoing key"
6938 msgstr "Giden anahtarı"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6944 msgid "Outgoing serialization"
6945 msgstr "Giden serileştirmesi"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6948 msgid "Output Interface"
6949 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6953 msgid "Output zone"
6954 msgstr "Çıkış bölgesi"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6957 msgid "Overlap"
6958 msgstr "Üst üste gelen"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6961 msgid "Override IPv4 routing table"
6962 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6965 msgid "Override IPv6 routing table"
6966 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6974 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6984 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6985 msgid "Override MTU"
6986 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6991 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6993 msgid "Override TOS"
6994 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7000 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7003 msgid "Override TTL"
7004 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7007 msgid ""
7008 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7009 "limited by the driver"
7010 msgstr ""
7011 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7012 "tarafından sınırlandırılabilir"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7015 msgid "Override default interface name"
7016 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7019 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7020 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7023 msgid ""
7024 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7025 "subnet that is served."
7026 msgstr ""
7027 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7028 "ağdan hesaplanır."
7029
7030 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7031 msgid "Override the table used for internal routes"
7032 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7035 msgid "Overview"
7036 msgstr "Genel bakış"
7037
7038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7039 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7040 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7043 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7044 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7047 msgid "Own Numbers"
7048 msgstr "Kendi Numaraları"
7049
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7051 msgid "Owner"
7052 msgstr "Sahip"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7055 msgid "P2P Client"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7059 msgid "P2P Go"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7063 msgid "PAP"
7064 msgstr "PAP"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7067 msgid "PAP/CHAP"
7068 msgstr "PAP/CHAP"
7069
7070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7071 msgid "PAP/CHAP (both)"
7072 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7084 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7085 msgid "PAP/CHAP password"
7086 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7097 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7098 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7099 msgid "PAP/CHAP username"
7100 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7104 msgid "PDP Type"
7105 msgstr "PDP Türü"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7108 msgid "PID"
7109 msgstr "PID"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7115 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7116 msgid "PIN"
7117 msgstr "PIN"
7118
7119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7121 msgid "PIN code rejected"
7122 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7125 msgid "PMK R1 Push"
7126 msgstr "PMK R1 Push"
7127
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7130 msgid "PPP"
7131 msgstr "PPP"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7134 msgid "PPPoA Encapsulation"
7135 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7136
7137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7139 msgid "PPPoATM"
7140 msgstr "PPPoATM"
7141
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7144 msgid "PPPoE"
7145 msgstr "PPPoE"
7146
7147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7148 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7149 msgid "PPPoSSH"
7150 msgstr "PPPoSSH"
7151
7152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7154 msgid "PPtP"
7155 msgstr "PPtP"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7158 msgid "PSID offset"
7159 msgstr "PSID ofseti"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7162 msgid "PSID-bits length"
7163 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7166 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7167 msgid "PSK"
7168 msgstr "PSK"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7171 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7172 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7175 msgid "PXE/TFTP"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7179 msgid "Packet Service State"
7180 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7183 msgid "Packet Steering"
7184 msgstr "Paket Yönlendirme"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7187 msgctxt "nft meta mark"
7188 msgid "Packet mark"
7189 msgstr "Paket işareti"
7190
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7192 msgctxt "nft meta time"
7193 msgid "Packet receive time"
7194 msgstr "Paket alma süresi"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7197 msgid "Packets"
7198 msgstr "Paketler"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7201 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7202 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7205 msgid "Part of network:"
7206 msgid_plural "Part of networks:"
7207 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7212 msgid "Part of zone %q"
7213 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7216 msgctxt "MACVLAN mode"
7217 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7218 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7219
7220 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7224 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7228 msgid "Password"
7229 msgstr "Parola"
7230
7231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7232 msgid "Password authentication"
7233 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7236 msgid "Password of Private Key"
7237 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7240 msgid "Password of inner Private Key"
7241 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7247 msgid "Password strength"
7248 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7251 msgid "Password2"
7252 msgstr "Şifre2"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7255 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7256 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7259 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7260 msgstr ""
7261 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7264 msgid ""
7265 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7266 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7267 "connect to the local WireGuard interface."
7268 msgstr ""
7269 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7270 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7271 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7272
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7274 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7275 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7278 msgid "Path to CA-Certificate"
7279 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7282 msgid "Path to Client-Certificate"
7283 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7286 msgid "Path to Private Key"
7287 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7290 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7291 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7294 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7295 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7298 msgid "Path to inner Private Key"
7299 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7302 msgid "Paused"
7303 msgstr "Duraklatıldı"
7304
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7316 msgid "Peak:"
7317 msgstr "Zirve:"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7320 msgid "Peer"
7321 msgstr "Eş"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7324 msgid "Peer Details"
7325 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7328 msgid "Peer IP address to assign"
7329 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7332 msgid "Peer MAC address"
7333 msgstr "Eş MAC adresi"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7336 msgid "Peer URI"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7341 msgid "Peer address is missing"
7342 msgstr "Eş adresi eksik"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7345 msgid "Peer addresses"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7349 msgid "Peer device name"
7350 msgstr "Eş cihaz adı"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7353 msgid "Peer disabled"
7354 msgstr "Eş devre dışı"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7357 msgid "Peer interface"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7362 msgid "Peers"
7363 msgstr "Eşler"
7364
7365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7366 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7367 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7373 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7374 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7377 msgid "Perform reboot"
7378 msgstr "Yeniden başlat"
7379
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7381 msgid "Perform reset"
7382 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7385 msgid "Permission denied"
7386 msgstr "İzin reddedildi"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7389 msgid "Persistent Keep Alive"
7390 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7393 msgid "Persistent reconnect interval"
7394 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7397 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7398 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7399
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7401 msgid "Phy Rate:"
7402 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7405 msgid "Physical Settings"
7406 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7411 msgid "Ping"
7412 msgstr "Ping"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7420 msgid "Pkts."
7421 msgstr "Pktler."
7422
7423 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7424 msgid "Please enter your username and password."
7425 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7428 msgid "Please select the file to upload."
7429 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7432 msgid "Policy"
7433 msgstr "Politika"
7434
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7436 msgctxt "Chain hook policy"
7437 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7438 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7443 msgid "Port"
7444 msgstr "Bağlantı noktası"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7447 msgctxt "WireGuard listen port"
7448 msgid "Port %d"
7449 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7452 msgid "Port is not part of any network"
7453 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7456 msgid "Port isolation"
7457 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7460 msgid "Port status"
7461 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7464 msgid "Port status:"
7465 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7468 msgid "Potential negation of: %s"
7469 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7472 msgid "Power State"
7473 msgstr "Güç Durumu"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7476 msgid "Prefer LTE"
7477 msgstr "LTE'yi tercih et"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7480 msgid "Prefer UMTS"
7481 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7484 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7485 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7486
7487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7488 msgid "Preferred network technology"
7489 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7492 msgid "Prefix Delegated"
7493 msgstr "Önek Delege Edildi"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7496 msgid "Prefix suppressor"
7497 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7500 msgid "Preshared Key"
7501 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7504 msgid "Preshared key in use"
7505 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7508 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7509 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7517 msgid ""
7518 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7519 "ignore failures"
7520 msgstr ""
7521 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7522 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7525 msgid "Prevents client-to-client communication"
7526 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7529 msgid ""
7530 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7531 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7532 msgstr ""
7533 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7534 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7535 "etkiler."
7536
7537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7538 msgid "Primary Slave"
7539 msgstr "Birincil Bağımlı"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7542 msgid ""
7543 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7544 "better than current slave (better, 1)"
7545 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7548 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7549 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7558 msgid "Priority"
7559 msgstr "Öncelik"
7560
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7562 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7563 msgid "Private"
7564 msgstr "Özel"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7567 msgctxt "MACVLAN mode"
7568 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7569 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7573 msgid "Private Key"
7574 msgstr "Özel anahtar"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7577 msgid "Private key"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7581 msgid "Private key present"
7582 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7583
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7585 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7586 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7587
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7590 msgid "Processes"
7591 msgstr "İşlemler"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7594 msgid "Prot."
7595 msgstr "Prot."
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7604 msgid "Protocol"
7605 msgstr "Protokol"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7608 msgid "Provide NTP server"
7609 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7612 msgid ""
7613 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7614 "and requests."
7615 msgstr ""
7616 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7617 "yanıt ver."
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7620 msgid "Provide new network"
7621 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7622
7623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7624 msgid ""
7625 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7626 "interfaces"
7627 msgstr ""
7628 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7631 msgid "Proxy Server"
7632 msgstr "Proxy sunucusu"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7635 msgid "ProxyARP"
7636 msgstr "ProxyARP"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7639 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7640 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7646 msgid "Public Key"
7647 msgstr "Genel anahtar"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7650 msgid "Public key"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7654 msgid "Public key is missing"
7655 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7659 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7660 msgid "Public key: %h"
7661 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7664 msgid ""
7665 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7666 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7667 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7668 "code> file into the input field."
7669 msgstr ""
7670 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7671 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7672 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7673 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7676 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7677 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7678
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7680 msgid "PublicKey setting is invalid"
7681 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7682
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7685 msgid "QMI Cellular"
7686 msgstr "QMI Hücresel"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7689 msgid "Quality"
7690 msgstr "Kalite"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7693 msgid "Query all available upstream resolvers."
7694 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7697 msgid "Query interval"
7698 msgstr "Sorgu aralığı"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7701 msgid "Query response interval"
7702 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7705 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7709 msgid "R0 Key Lifetime"
7710 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7713 msgid "R1 Key Holder"
7714 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7717 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7721 msgid "RADIUS Accounting Port"
7722 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7725 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7726 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7729 msgid "RADIUS Accounting Server"
7730 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7733 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7737 msgid "RADIUS Authentication Port"
7738 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7741 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7742 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7745 msgid "RADIUS Authentication Server"
7746 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7749 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7750 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7753 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7754 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7757 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7758 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7761 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7762 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7765 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7766 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7769 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7770 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7773 msgid "RSN Preauth"
7774 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7777 msgid "RSSI threshold for joining"
7778 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7779
7780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7781 msgid "RTS/CTS Threshold"
7782 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7783
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7786 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7787 msgid "RX"
7788 msgstr "RX"
7789
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7791 msgid "RX Rate"
7792 msgstr "RX Oranı"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7795 msgid "RX Rate / TX Rate"
7796 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7799 msgid ""
7800 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7801 "clients support this."
7802 msgstr ""
7803 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7804 "istemciler bunu desteklemez."
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7807 msgctxt "nft nat flag random"
7808 msgid "Randomize source port mapping"
7809 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7810
7811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7812 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7813 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7816 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7817 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7820 msgid "Really switch protocol?"
7821 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7824 msgid "Realtime Graphs"
7825 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7828 msgid "Reassociation Deadline"
7829 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7832 msgid "Rebind protection"
7833 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7837 msgid "Reboot"
7838 msgstr "Yeniden başlat"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7844 msgid "Rebooting…"
7845 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7848 msgid "Reboots the operating system of your device"
7849 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7852 msgid "Receive"
7853 msgstr "Al"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7856 msgid "Receive dropped"
7857 msgstr "Alma işlemi düştü"
7858
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7860 msgid "Receive errors"
7861 msgstr "Alım hataları"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7864 msgid "Received Data"
7865 msgstr "Alınan veri"
7866
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7868 msgid "Received bytes"
7869 msgstr "Alınan baytlar"
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7872 msgid "Received multicast"
7873 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7874
7875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7876 msgid "Received packets"
7877 msgstr "Alınan Paketler"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7880 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7881 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7882
7883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7884 msgid "Reconnect Timeout"
7885 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7888 msgid "Reconnect this interface"
7889 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7890
7891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7892 msgid "Redirect to HTTPS"
7893 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7896 msgctxt "nft redirect to port"
7897 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7898 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7901 msgctxt "nft redirect"
7902 msgid "Redirect to local system"
7903 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7906 msgid "References"
7907 msgstr "Referanslar"
7908
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7910 msgid "Refresh Channels"
7911 msgstr "Kanalları Yenile"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7914 msgid "Refreshing"
7915 msgstr "Yenileniyor"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7918 msgid "Registration State"
7919 msgstr "Kayıt Durumu"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7922 msgctxt "nft reject with icmp type"
7923 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7924 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7927 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7928 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7929 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7932 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7933 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7934 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7935
7936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7937 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7938 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7939 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7942 msgid ""
7943 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7944 "{etc_hosts}."
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7948 msgid ""
7949 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7950 "specified value"
7951 msgstr ""
7952 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7953 "yönlendirme kararlarını reddet"
7954
7955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7958 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7959 msgid "Relay"
7960 msgstr "Röle"
7961
7962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7964 msgid "Relay Bridge"
7965 msgstr "Röle Köprüsü"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7968 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7969 msgstr ""
7970 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7971 "v4↔v6, v6↔v4."
7972
7973 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7974 msgid "Relay between networks"
7975 msgstr "Ağlar arası röle"
7976
7977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7979 msgid "Relay bridge"
7980 msgstr "Röle köprüsü"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7983 msgid "Relay from"
7984 msgstr "Buradan rölele"
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7987 msgid "Relay to address"
7988 msgstr "Şu adrese rölele"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7993 msgid "Remote IPv4 address"
7994 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7999 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8000 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8001 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8002
8003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8004 msgid "Remote IPv6 address"
8005 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8009 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8010 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8013 msgid "Remove"
8014 msgstr "Kaldır"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8017 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8018 msgstr ""
8019 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8022 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8023 msgstr ""
8024 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8027 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8028 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8031 msgid "Replace wireless configuration"
8032 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8033
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8035 msgid "Request IPv6-address"
8036 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8039 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8040 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8041
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8043 msgid "Request timeout"
8044 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8045
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8050 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8051 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8052
8053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8057 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8058 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8059
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8062 msgid "Required"
8063 msgstr "Gereklidir"
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8066 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8067 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8070 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8071 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8074 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8075 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8076
8077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8078 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8079 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8080
8081 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8082 msgid "Required. Underlying interface."
8083 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8084
8085 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8086 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8087 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8090 msgid ""
8091 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8092 "attributes."
8093 msgstr ""
8094 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8095 "doğrulamayı reddeder."
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8100 msgid "Requires hostapd"
8101 msgstr "Hostapd gerektirir"
8102
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8105 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8106 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8110 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8111 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8114 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8115 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8119 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8120 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8124 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8125 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8133 msgid "Requires wpa-supplicant"
8134 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8138 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8139 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8143 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8144 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8147 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8148 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8153 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8154 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8158 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8159 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8162 msgid "Reselection policy for primary slave"
8163 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8164
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8166 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8170 msgid "Reset"
8171 msgstr "Sıfırla"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8174 msgid "Reset Counters"
8175 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8178 msgid "Reset to defaults"
8179 msgstr "Varsayılanlara dön"
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8182 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8186 msgid "Resolv file"
8187 msgstr "Çözme dosyası"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8190 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8191 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8194 msgid "Resolve these locally"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8198 msgid "Resource not found"
8199 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8204 msgid "Restart"
8205 msgstr "Yeniden başlat"
8206
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8208 msgid "Restart Firewall"
8209 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8212 msgid "Restart radio interface"
8213 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8216 msgid "Restore"
8217 msgstr "Geri yükle"
8218
8219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8220 msgid "Restore backup"
8221 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8225 msgid "Reveal/hide password"
8226 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8229 msgid "Reverse path filter"
8230 msgstr "Ters yol filtresi"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8233 msgid "Revert"
8234 msgstr "Geri döndür"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8237 msgid "Revert changes"
8238 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8241 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8242 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8243
8244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8245 msgid "Reverting configuration…"
8246 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8249 msgid "Revision"
8250 msgstr "Revizyon"
8251
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8253 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8254 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8255 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8256
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8258 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8259 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8260 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8263 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8264 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8265 msgstr ""
8266 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8267 "strong>"
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8270 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8271 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8272 msgstr ""
8273 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8274 "strong>"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8277 msgctxt "nft snat ip to addr"
8278 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8279 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8282 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8284 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8285
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8287 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8288 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8289 msgstr ""
8290 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8291 "<strong>%h</strong>"
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8294 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8295 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8296 msgstr ""
8297 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8298 "strong>"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8301 msgid "Rewrite to egress device address"
8302 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8305 msgid ""
8306 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8307 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8308 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8309 msgstr ""
8310 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8311 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8312 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8313 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8316 msgid "Robustness"
8317 msgstr "Sağlamlık"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8320 msgid ""
8321 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8322 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8323 "<em>TFTP server root</em>."
8324 msgstr ""
8325 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8326 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8327 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8328
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8330 msgid "Root preparation"
8331 msgstr "Kök hazırlığı"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8334 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8335 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8338 msgid "Route Allowed IPs"
8339 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8340
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8342 msgid "Route action chain \"%h\""
8343 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8346 msgid "Route type"
8347 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8350 msgid ""
8351 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8352 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8353 msgstr ""
8354 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8355 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8359 msgid "Router Password"
8360 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8363 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8366 msgid "Routing"
8367 msgstr "Yönlendirme"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8370 msgid "Routing Algorithm"
8371 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8374 msgid ""
8375 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8376 "can be reached."
8377 msgstr ""
8378 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8379 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8384 msgid "Rule"
8385 msgstr "Kural"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8388 msgid "Rule actions"
8389 msgstr "Kural eylemleri"
8390
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8392 msgctxt "nft comment"
8393 msgid "Rule comment: %s"
8394 msgstr "Kural yorumu: %s"
8395
8396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8397 msgid "Rule container chain \"%h\""
8398 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8399
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8401 msgid "Rule matches"
8402 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8403
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8405 msgid "Rule type"
8406 msgstr "Kural türü"
8407
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8409 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8410 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8411
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8413 msgid "Run filesystem check"
8414 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8417 msgid "Runtime error"
8418 msgstr "Çalışma hatası"
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8421 msgid "SHA256"
8422 msgstr "SHA256"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8425 msgid "SIM %d"
8426 msgstr "SIM %d"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8429 msgid "SIMs"
8430 msgstr "SIM'ler"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8434 msgid "SNR"
8435 msgstr "SNR"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8439 msgid "SRV"
8440 msgstr "SRV"
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8443 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8444 msgid "SSH Access"
8445 msgstr "SSH Erişimi"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8448 msgid "SSH server address"
8449 msgstr "SSH sunucu adresi"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8452 msgid "SSH server port"
8453 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8456 msgid "SSH username"
8457 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8458
8459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8461 msgid "SSH-Keys"
8462 msgstr "SSH-Anahtarları"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8469 msgid "SSID"
8470 msgstr "SSID"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8473 msgid "SSTP"
8474 msgstr "SSTP"
8475
8476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8477 msgid "SSTP Port"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8481 msgid "SSTP Server"
8482 msgstr "SSTP Sunucusu"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8485 msgid "SWAP"
8486 msgstr "TAKAS"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8490 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8495 msgid "Save"
8496 msgstr "Kaydet"
8497
8498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8501 msgid "Save & Apply"
8502 msgstr "Kaydet & Uygula"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8505 msgid "Save error"
8506 msgstr "Hatayı kaydet"
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8509 msgid "Save mtdblock"
8510 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8513 msgid "Save mtdblock contents"
8514 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8517 msgid "Scan"
8518 msgstr "Tara"
8519
8520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8522 msgid "Scheduled Tasks"
8523 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8524
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8527 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8528 msgid "Scroll to head"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8533 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8534 msgid "Scroll to tail"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8538 msgid "Search domain"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8543 msgid "Section %s is empty."
8544 msgstr "%s bölümü boş."
8545
8546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8547 msgid "Section added"
8548 msgstr "Bölüm eklendi"
8549
8550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8551 msgid "Section removed"
8552 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8555 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8556 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8557
8558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8559 msgid ""
8560 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8561 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8562 "your device!"
8563 msgstr ""
8564 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8565 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8566 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8567
8568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8571 msgid "Select file…"
8572 msgstr "Dosya Seç…"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8575 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8576 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8579 msgid ""
8580 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8581 "messages advertising this device as IPv6 router."
8582 msgstr ""
8583 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8584 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8587 msgid "Send ICMP redirects"
8588 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8596 msgid ""
8597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8598 "conjunction with failure threshold"
8599 msgstr ""
8600 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8601 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8602
8603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8604 msgid "Send multicast beacon"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8608 msgid "Send the hostname of this device"
8609 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8612 msgid "Server"
8613 msgstr "Sunucu"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8616 msgid "Server address"
8617 msgstr "Sunucu adresi"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8620 msgid "Server name"
8621 msgstr "Sunucu adı"
8622
8623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8624 msgid "Service Name"
8625 msgstr "Hizmet Adı"
8626
8627 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8628 msgid "Service Type"
8629 msgstr "Servis Tipi"
8630
8631 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8632 msgid "Services"
8633 msgstr "Hizmetler"
8634
8635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8636 msgid "Session expired"
8637 msgstr "Oturum süresi doldu"
8638
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8641 msgid "Set Static"
8642 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8645 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8646 msgstr ""
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8649 msgid "Set an alias for a hostname."
8650 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8653 msgctxt "nft mangle"
8654 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8655 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8658 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8659 msgstr ""
8660 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8661
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8663 msgid ""
8664 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8665 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8666 msgstr ""
8667 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8668 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8669 "çağırmaz)."
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8672 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8676 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8677 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8678
8679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8680 msgid ""
8681 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8682 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8683 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8684 msgstr ""
8685 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8686 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8687 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8688 "yapılandırması gerçekleştirir."
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8691 msgid ""
8692 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8693 "proxying."
8694 msgstr ""
8695 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8696 "ayarla."
8697
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8699 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8700 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8703 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8704 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8708 msgid "Set up DHCP Server"
8709 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8712 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8713 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8714
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8718 msgid "Setting PLMN failed"
8719 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8720
8721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8722 msgid "Setting operation mode failed"
8723 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8726 msgid "Setting the allowed network technology."
8727 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8728
8729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8730 msgid "Setting the preferred network technology."
8731 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8734 msgid "Settings"
8735 msgstr "Ayarlar"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8738 msgid ""
8739 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8740 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8741 msgstr ""
8742 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8743 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8747 msgid "Short GI"
8748 msgstr "Kısa GI"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8751 msgid "Short Preamble"
8752 msgstr "Kısa Başlangıç"
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8755 msgid "Show current backup file list"
8756 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8759 msgid "Show empty chains"
8760 msgstr "Boş zincirleri göster"
8761
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8764 msgid "Show raw counters"
8765 msgstr "Ham sayaçları göster"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8768 msgid "Shutdown this interface"
8769 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8781 msgid "Signal"
8782 msgstr "Sinyal"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8785 msgid "Signal / Noise"
8786 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8789 msgid "Signal Quality"
8790 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8793 msgid "Signal Refresh Rate"
8794 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8795
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8797 msgid "Signal:"
8798 msgstr "Sinyal:"
8799
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8802 msgid "Size"
8803 msgstr "Boyut"
8804
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8806 msgid "Size of DNS query cache"
8807 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8808
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8810 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8811 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8812
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8815 msgid "Skip"
8816 msgstr "Atla"
8817
8818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8819 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8820 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8821
8822 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8823 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8824 msgid "Skip to content"
8825 msgstr "İçeriğe geç"
8826
8827 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8829 msgid "Skip to navigation"
8830 msgstr "Gezintiye atla"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8833 msgid "Slave Interfaces"
8834 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8838 msgid "Software VLAN"
8839 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8840
8841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8842 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8843 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8844
8845 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8846 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8847 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8848
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8850 msgid ""
8851 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8852 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8853 "instructions."
8854 msgstr ""
8855 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8856 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8857 "wiki'ye bakın."
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8864 msgid "Source"
8865 msgstr "Kaynak"
8866
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8868 msgctxt "nft ip saddr"
8869 msgid "Source IP"
8870 msgstr "Kaynak IP"
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8873 msgctxt "nft ip6 saddr"
8874 msgid "Source IPv6"
8875 msgstr "Kaynak IPv6"
8876
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8879 msgid "Source interface"
8880 msgstr "Kaynak arayüzü"
8881
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8883 msgctxt "nft ip sport"
8884 msgid "Source port"
8885 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8888 msgid ""
8889 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8890 "options for Dnsmasq."
8891 msgstr ""
8892 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8893 "önyükleme seçenekleri."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8896 msgid ""
8897 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8898 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8899 msgstr ""
8900 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8901 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8902 "duyurulur."
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8905 msgid ""
8906 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8907 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8908 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8909 msgstr ""
8910 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8911 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8912 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8913 "duyurur."
8914
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8916 msgid ""
8917 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8918 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8919 "corresponding range"
8920 msgstr ""
8921 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8922 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8923 "eşleştirmek için 1000-1005"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8926 msgid ""
8927 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8928 "dropped or delivered"
8929 msgstr ""
8930 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8931 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8934 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8935 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8936
8937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8938 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8939 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8940
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8942 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8943 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8946 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8947 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8948
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8950 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8951 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8954 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8955 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8956
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8958 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8959 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8962 msgid ""
8963 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8964 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8965 "stateful DHCPv6."
8966 msgstr ""
8967 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8968 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8969 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8970
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8972 msgid ""
8973 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8974 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8975 msgstr ""
8976 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8977 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8978 "0x0/0x1"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8981 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8982 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8985 msgid ""
8986 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8987 "this route belongs to"
8988 msgstr ""
8989 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8990 "belirtir"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8993 msgid ""
8994 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8995 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8996 msgstr ""
8997 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8998 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8999 "ayarlanır"
9000
9001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9002 msgid ""
9003 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9004 "to be dead"
9005 msgstr ""
9006 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9007 "isteklerinin miktarını belirtir"
9008
9009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9010 msgid ""
9011 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9012 "dead"
9013 msgstr ""
9014 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9015 "belirtir"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9018 msgid ""
9019 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9020 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9021 "be reduced by the driver."
9022 msgstr ""
9023 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9024 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9025 "tarafından azaltılabilir."
9026
9027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9028 msgid ""
9029 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9030 "carrier"
9031 msgstr ""
9032 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9033 "belirtir"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9036 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9037 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9040 msgid ""
9041 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9042 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9043 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9044 msgstr ""
9045 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9046 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9047 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9050 msgid ""
9051 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9052 "failover event in 200ms intervals"
9053 msgstr ""
9054 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9055 "raporlarının sayısını belirtir"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9058 msgid ""
9059 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9060 "the next one"
9061 msgstr ""
9062 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9063 "sayısını belirtir"
9064
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9066 msgid ""
9067 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9068 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9069 msgstr ""
9070 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9071 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9074 msgid ""
9075 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9076 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9077 msgstr ""
9078 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9079 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9082 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9083 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9086 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9087 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9088
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9090 msgid ""
9091 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9092 "by the target"
9093 msgstr ""
9094 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9095 "belirtir"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9098 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9099 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9102 msgid ""
9103 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9104 "LACPDU packets"
9105 msgstr ""
9106 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9109 msgid ""
9110 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9111 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9112 msgstr ""
9113 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9114 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9115
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9117 msgid "Specifies the route metric to use"
9118 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9121 msgid "Specifies the route type to be created"
9122 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9125 msgid "Specifies the rule target routing action"
9126 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9129 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9130 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9133 msgid "Specifies the system priority"
9134 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9137 msgid ""
9138 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9139 "link failure detection"
9140 msgstr ""
9141 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9142 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9145 msgid ""
9146 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9147 "link recovery detection"
9148 msgstr ""
9149 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9150 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9153 msgid ""
9154 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9155 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9156 "wireless settings."
9157 msgstr ""
9158 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9159 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9160
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9162 msgid ""
9163 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9164 "traffic should be filtered for link monitoring"
9165 msgstr ""
9166 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9167 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9168 "gerekmediğini belirtir"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9171 msgid ""
9172 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9173 "address at enslavement"
9174 msgstr ""
9175 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9176 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9179 msgid ""
9180 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9181 "netif_carrier_ok()"
9182 msgstr ""
9183 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9184 "kullanmayacağını belirtir"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9187 msgid ""
9188 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9189 msgstr ""
9190 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9191 "karıştırılmayacağını belirtir"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9194 msgid ""
9195 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9196 msgstr ""
9197 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9200 msgid ""
9201 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9202 "slave while it is available"
9203 msgstr ""
9204 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9205 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9210 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9211 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9212
9213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9216 msgid ""
9217 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9218 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9219 "<code>00..FF</code> (optional)."
9220 msgstr ""
9221 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9222 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9223 "(isteğe bağlı) olabilir."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9228 msgid ""
9229 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9230 "default (64) (optional)."
9231 msgstr ""
9232 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9233 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9239 msgid ""
9240 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9241 "default (64)."
9242 msgstr ""
9243 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9244 "belirleyin."
9245
9246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9247 msgid ""
9248 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9249 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9250 "FF</code> (optional)."
9251 msgstr ""
9252 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9253 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9254 "(isteğe bağlı) olabilir."
9255
9256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9260 msgid ""
9261 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9262 "bytes) (optional)."
9263 msgstr ""
9264 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9265 "Birimi) belirtin."
9266
9267 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9268 msgid ""
9269 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9270 "bytes)."
9271 msgstr ""
9272 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9275 msgid "Specify the secret encryption key here."
9276 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9277
9278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9279 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9280 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9283 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9284 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9287 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9288 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9292 msgid "Start"
9293 msgstr "Başlat"
9294
9295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9296 msgid "Start WPS"
9297 msgstr "WPS'yi başlat"
9298
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9300 msgid "Start priority"
9301 msgstr "Başlatma önceliği"
9302
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9304 msgid "Start refresh"
9305 msgstr "Yenilemeye başla"
9306
9307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9308 msgid "Starting configuration apply…"
9309 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9313 msgid "Starting wireless scan..."
9314 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9315
9316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9317 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9318 msgid "Startup"
9319 msgstr "Başlatma"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9323 msgid "State"
9324 msgstr "Durum"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9327 msgid "Static IPv4 Routes"
9328 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9331 msgid "Static IPv6 Routes"
9332 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9333
9334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9336 msgid "Static Lease"
9337 msgstr "Statik Kira"
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9340 msgid "Static Leases"
9341 msgstr "Statik Kiralar"
9342
9343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9346 msgid "Static address"
9347 msgstr "Statik adres"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9350 msgid ""
9351 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9352 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9353 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9354 msgstr ""
9355 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9356 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9357 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9358 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9361 msgid "Station inactivity limit"
9362 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9363
9364 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9367 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9368 msgid "Status"
9369 msgstr "Durum"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9373 msgid "Stop"
9374 msgstr "Durdur"
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9377 msgid "Stop WPS"
9378 msgstr "WPS'yi durdur"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9382 msgid "Stop refresh"
9383 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9384
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9386 msgid "Storage"
9387 msgstr "Depolama"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9390 msgid "Strict filtering"
9391 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9394 msgid "Strict order"
9395 msgstr "Katı düzen"
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9398 msgid "Strong"
9399 msgstr "Kuvvetli"
9400
9401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9403 msgid "Submit"
9404 msgstr "Gönder"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9407 msgid "Suppress logging"
9408 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9411 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9412 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9413
9414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9415 msgid "Swap free"
9416 msgstr "Takassız"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9419 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9420 msgid "Switch"
9421 msgstr "Ağ anahtarı"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9424 msgid "Switch %q"
9425 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9428 msgid ""
9429 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9430 msgstr ""
9431 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9432 "olmayabilir."
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9436 msgid "Switch VLAN"
9437 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9438
9439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9440 msgid "Switch port"
9441 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9444 msgid "Switch protocol"
9445 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9450 msgid "Switch to CIDR list notation"
9451 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9452
9453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9454 msgid "Symbolic link"
9455 msgstr "Sembolik bağlantı"
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9458 msgid "Sync with NTP-Server"
9459 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9462 msgid "Sync with browser"
9463 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9466 msgid "Syntax:"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9470 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9471 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9472
9473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9477 msgid "System"
9478 msgstr "Sistem"
9479
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9483 msgid "System Log"
9484 msgstr "Sistem Günlüğü"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9487 msgid "System Priority"
9488 msgstr "Sistem Önceliği"
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9491 msgid "System Properties"
9492 msgstr "Sistem özellikleri"
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9495 msgid "System log buffer size"
9496 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9497
9498 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9499 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9500 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9502 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9503 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9506 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9507 msgid "TCP MSS"
9508 msgstr "TCP MSS"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9511 msgctxt "nft tcp dport"
9512 msgid "TCP destination port"
9513 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9516 msgctxt "nft tcp flags"
9517 msgid "TCP flags"
9518 msgstr "TCP bayrakları"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9521 msgctxt "nft tcp sport"
9522 msgid "TCP source port"
9523 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9524
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9526 msgid "TCP:"
9527 msgstr "TCP:"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9530 msgid "TFTP server root"
9531 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9536 msgid "TX"
9537 msgstr "TX"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9540 msgid "TX Rate"
9541 msgstr "TX Oranı"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9544 msgid "TX queue length"
9545 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9552 msgid "Table"
9553 msgstr "Tablo"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9556 msgid "Table IP family"
9557 msgstr ""
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9560 msgid "Tag"
9561 msgstr "Etiket"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9564 msgctxt "VLAN port state"
9565 msgid "Tagged"
9566 msgstr "Etiketlendi"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9574 msgid "Target"
9575 msgstr "Hedef"
9576
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9578 msgid "Target Platform"
9579 msgstr "Hedef Platform"
9580
9581 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9582 msgid "Target network"
9583 msgstr "Hedef ağ"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9586 msgid "Temp space"
9587 msgstr "Geçici alan"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9590 msgid "Terminate"
9591 msgstr "Sonlandır"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9594 msgid ""
9595 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9596 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9597 "Minimum is 1280 bytes."
9598 msgstr ""
9599 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9600 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9601 "1280 bayttır."
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9604 msgid ""
9605 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9606 "addresses are available via DHCPv6."
9607 msgstr ""
9608 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9609 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9612 msgid ""
9613 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9614 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9615 msgstr ""
9616 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9617 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9618
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9620 msgid ""
9621 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9622 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9623 msgstr ""
9624 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9625 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9628 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9629 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9630
9631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9632 msgid ""
9633 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9634 "the configuration."
9635 msgstr ""
9636 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9637 "gereklidir."
9638
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9640 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9641 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9642
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9644 msgid ""
9645 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9646 "weight specified here"
9647 msgstr ""
9648 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9649 "ağırlığa göre sıralanır"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9652 msgid ""
9653 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9654 "username instead of the user ID!"
9655 msgstr ""
9656 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9657 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9660 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9661 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9664 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9665 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9668 msgid "The IP address of the boot server"
9669 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9672 msgid ""
9673 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9674 "DHCP request from this host."
9675 msgstr ""
9676 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9677 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9678
9679 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9680 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9681 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9682
9683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9686 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9687 msgid ""
9688 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9689 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9690
9691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9692 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9693 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9694
9695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9697 msgid ""
9698 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9699 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9702 msgid ""
9703 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9704 "16 chars)."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9709 msgid ""
9710 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9711 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9712
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9714 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9715 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9718 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9719 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9720
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9722 msgid ""
9723 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9724 msgstr ""
9725 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9726 "söner."
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9729 msgid "The LED is always in default state off."
9730 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9731
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9733 msgid "The LED is always in default state on."
9734 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9735
9736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9737 msgid ""
9738 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9739 "pool"
9740 msgstr ""
9741 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9742 "zaten kullanılıyor"
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9745 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9746 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9749 msgid "The VLAN ID must be unique"
9750 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9751
9752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9753 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9754 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9757 msgid ""
9758 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9759 "code> and <code>_</code>"
9760 msgstr ""
9761 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9762 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9763
9764 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9765 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9766 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9769 msgid ""
9770 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9771 "network"
9772 msgstr ""
9773 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9776 msgid ""
9777 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9778 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9779 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9780 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9781 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9782 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9783 "state."
9784 msgstr ""
9785 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9786 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9787 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9788 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9789 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9790 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9791 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9792
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9795 msgid ""
9796 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9797 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9798 msgstr ""
9799 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9800 "<code>/dev/sda1</code>)"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9803 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9804 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9808 msgid ""
9809 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9810 "properly."
9811 msgstr ""
9812 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9813 "gerekir."
9814
9815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9816 msgid ""
9817 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9818 "properly."
9819 msgstr ""
9820 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9821 "değiştirilmesi gerekir."
9822
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9824 msgid ""
9825 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9826 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9827 "'Continue' below to start the flash procedure."
9828 msgstr ""
9829 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9830 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9831 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9832 "'Devam Et'e tıklayın."
9833
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9835 msgid "The following rules are currently active on this system."
9836 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9839 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9840 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9841
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9843 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9844 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9847 msgid ""
9848 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9849 "application to set up a connection towards this device."
9850 msgstr ""
9851 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9852 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9853
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9855 msgid "The given SSH public key has already been added."
9856 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9857
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9859 msgid ""
9860 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9861 "ED25519 or ECDSA keys."
9862 msgstr ""
9863 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9864 "anahtarlarını sağlayın."
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9867 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9868 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9869
9870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9871 msgid ""
9872 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9873 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9874 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9875 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9876 msgstr ""
9877 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9878 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9879 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9880 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9883 msgid "The hostname of the boot server"
9884 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9885
9886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9887 msgid "The interface could not be found"
9888 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9891 msgid "The interface name is already used"
9892 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9895 msgid "The interface name is too long"
9896 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9900 msgid ""
9901 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9902 "addresses."
9903 msgstr ""
9904 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9905
9906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9908 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9909 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9910
9911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9912 msgid "The local IPv4 address"
9913 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9914
9915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9917 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9918 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9919 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9920 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9921 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9922
9923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9924 msgid "The local IPv4 netmask"
9925 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9930 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9931 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9934 msgid ""
9935 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9936 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9937 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9938 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9939 "detect the loss of the last member of a group"
9940 msgstr ""
9941 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9942 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9943 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9944 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9945 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9948 msgid ""
9949 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9950 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9951 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9952 "host responses are spread out over a larger interval"
9953 msgstr ""
9954 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9955 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9956 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9957 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9958
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9960 msgid ""
9961 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9962 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9963 msgstr ""
9964 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9965 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9968 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9972 msgid ""
9973 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9974 "of the \"%h\" interface."
9975 msgstr ""
9976 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9977 "kesilebilir."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9980 msgid "The network name is already used"
9981 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9984 msgid ""
9985 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9986 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9987 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9988 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9989 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9990 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9991 msgstr ""
9992 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9993 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9994 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9995 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9996 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9997 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9998
9999 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10000 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10004 msgid ""
10005 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10006 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10007 "domain."
10008 msgstr ""
10009 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10010 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10011 "bir DDNS etki alanıdır."
10012
10013 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10014 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10018 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10019 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10023 msgid "The reboot command failed with code %d"
10024 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10027 msgid "The restore command failed with code %d"
10028 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10031 msgid ""
10032 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10033 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10034 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10035 msgstr ""
10036 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10037 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10038 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10041 msgid ""
10042 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10043 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10047 msgid ""
10048 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10049 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10050 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10051 msgstr ""
10052 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10053 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10054 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10055 "adlar da geçerlidir"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10058 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10059 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10060
10061 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10062 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10063 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10064
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10066 msgid ""
10067 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10068 "when finished."
10069 msgstr ""
10070 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10071 "başlatacak."
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10074 msgid ""
10075 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10076 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10077 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10078 "settings."
10079 msgstr ""
10080 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10081 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10082 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10083 "yenilemeniz gerekebilir."
10084
10085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10086 msgid ""
10087 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10088 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10089 msgstr ""
10090 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10091 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10092 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10095 msgid "The system password has been successfully changed."
10096 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10097
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10099 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10100 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10103 msgid ""
10104 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10105 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10106 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10107 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10108 msgstr ""
10109 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10110 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10111 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10112 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10113 "(joker karakter olabilir)."
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10116 msgid ""
10117 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10118 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10119 "\"Cancel\" to abort the operation."
10120 msgstr ""
10121 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10122 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10123 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10126 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10127 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10130 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10131 msgstr ""
10132 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10135 msgid ""
10136 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10137 "you choose the generic image format for your platform."
10138 msgstr ""
10139 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10140 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10144 msgid "The value is overridden by configuration."
10145 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10146
10147 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10148 msgid ""
10149 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10150 "the network with its protocol information."
10151 msgstr ""
10152 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10153 "(milisaniye) belirtir."
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10156 msgid ""
10157 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10158 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10159 msgstr ""
10160 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10161 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10162 "olabilir."
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10168 msgid "There are no active leases"
10169 msgstr "Aktif kira yok"
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10172 msgid "There are no changes to apply"
10173 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10174
10175 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10176 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10177 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10179 msgid ""
10180 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10181 "protect the web interface."
10182 msgstr ""
10183 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10184 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10185
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10187 msgid "This IPv4 address of the relay"
10188 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10191 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10192 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10193
10194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10196 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10197 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10198
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10200 msgid ""
10201 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10202 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10203 "configurations are automatically preserved."
10204 msgstr ""
10205 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10206 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10207 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10210 msgid ""
10211 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10212 "password if no update key has been configured"
10213 msgstr ""
10214 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10215 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10216
10217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10218 msgid ""
10219 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10220 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10221 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10222 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10223 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10224 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10225 "a network from there."
10226 msgstr ""
10227 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10228 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10229 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10230 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10231 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10232 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10235 msgid ""
10236 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10237 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10238 msgstr ""
10239 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10240 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10241
10242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10243 msgid ""
10244 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10245 "ends with <code>...:2/64</code>"
10246 msgstr ""
10247 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10248 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10251 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10252 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10253
10254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10255 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10256 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10259 msgid ""
10260 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10261 msgstr ""
10262 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10263 "yönlendirilen önektir"
10264
10265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10266 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10267 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10268
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10270 msgid ""
10271 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10272 msgstr ""
10273 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10274 "adresidir"
10275
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10277 msgid ""
10278 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10279 "their status."
10280 msgstr ""
10281 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10282 "bakış sağlar."
10283
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10286 msgid ""
10287 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10288 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10291 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10292 msgstr ""
10293
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10297 msgid "This section contains no values yet"
10298 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10299
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10301 msgid "Time Synchronization"
10302 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10305 msgid "Time advertisement"
10306 msgstr "Zaman ilanı"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10309 msgid "Time in milliseconds"
10310 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10313 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10314 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10317 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10318 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10321 msgid "Time zone"
10322 msgstr "Saat dilimi"
10323
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10325 msgid "Timed-out"
10326 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10327
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10329 msgid "Timeout in seconds"
10330 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10331
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10333 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10334 msgstr ""
10335 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10336 "zaman aşımı"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10339 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10340 msgstr ""
10341 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10342 "cinsinden zaman aşımı"
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10345 msgid "Timezone"
10346 msgstr "Saat dilimi"
10347
10348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10349 msgid ""
10350 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10351 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10352 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10353 msgstr ""
10354 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10355 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10356 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10357 "strong> kullanın."
10358
10359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10360 msgid ""
10361 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10362 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10363 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10364 msgstr ""
10365 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10366 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10367 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10368 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10371 msgid "Tone"
10372 msgstr "Ton"
10373
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10375 msgid "Total Available"
10376 msgstr "Toplam Mevcut"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10381 msgid "Traceroute"
10382 msgstr "Traceroute"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10385 msgid "Tracking Area Code"
10386 msgstr "Takip Alan Kodu"
10387
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10391 msgid "Traffic"
10392 msgstr "Trafik"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10396 msgid "Traffic Class"
10397 msgstr "Trafik Sınıfı"
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10400 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10401 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10402
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10404 msgctxt "nft counter"
10405 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10406 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10407
10408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10409 msgid "Transfer"
10410 msgstr "Aktar"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10413 msgid ""
10414 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10415 "{nxdomain} responses."
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10419 msgid "Transmit"
10420 msgstr "İlet"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10423 msgid "Transmit Hash Policy"
10424 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10425
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10427 msgid "Transmit dropped"
10428 msgstr "İletim kesildi"
10429
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10431 msgid "Transmit errors"
10432 msgstr "İletim hataları"
10433
10434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10435 msgid "Transmitted Data"
10436 msgstr "İletilen Veriler"
10437
10438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10439 msgid "Transmitted bytes"
10440 msgstr "İletilen baytlar"
10441
10442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10443 msgid "Transmitted packets"
10444 msgstr "İletilen paketler"
10445
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10447 msgctxt "nft @th,off,len"
10448 msgid "Transport header bits %d-%d"
10449 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10450
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10452 msgctxt "nft th dport"
10453 msgid "Transport header destination port"
10454 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10455
10456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10457 msgctxt "nft th sport"
10458 msgid "Transport header source port"
10459 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10460
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10462 msgid "Trigger"
10463 msgstr "Tetikleyici"
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10466 msgid "Trigger Mode"
10467 msgstr "Tetik Modu"
10468
10469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10470 msgid "Tunnel ID"
10471 msgstr "Tünel kimliği"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10475 msgid "Tunnel Interface"
10476 msgstr "Tünel Arayüzü"
10477
10478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10481 msgid "Tunnel Link"
10482 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10485 msgid "Tunnel device"
10486 msgstr "Tünel cihazı"
10487
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10489 msgid "Tx-Power"
10490 msgstr "Tx-Gücü"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10496 msgid "Type"
10497 msgstr "Tür"
10498
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10500 msgid "Type of service"
10501 msgstr "Hizmet türü"
10502
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10504 msgctxt "nft udp dport"
10505 msgid "UDP destination port"
10506 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10507
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10509 msgctxt "nft udp sport"
10510 msgid "UDP source port"
10511 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10512
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10514 msgid "UDP:"
10515 msgstr "UDP:"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10518 msgid "UMTS only"
10519 msgstr "Yalnızca UMTS"
10520
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10523 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10524 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10525
10526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10527 msgid "URI"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10531 msgid "URI scheme %s not supported"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10536 msgid "UUID"
10537 msgstr "UUID"
10538
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10543 msgid "Unable to determine device name"
10544 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10545
10546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10548 msgid "Unable to determine external IP address"
10549 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10553 msgid "Unable to determine upstream interface"
10554 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10555
10556 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10557 msgid "Unable to dispatch"
10558 msgstr "Gönderilemiyor"
10559
10560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10561 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10562 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10563
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10566 msgid "Unable to load log data:"
10567 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10568
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10572 msgid "Unable to obtain client ID"
10573 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10576 msgid "Unable to obtain mount information"
10577 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10578
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10580 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10581 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10582
10583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10584 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10585 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10586
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10589 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10590 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10591
10592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10594 msgid "Unable to resolve peer host name"
10595 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10596
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10598 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10599 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10600
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10604 msgid "Unable to save contents: %s"
10605 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10606
10607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10608 msgid "Unable to set allowed mode list."
10609 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10610
10611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10612 msgid "Unable to set preferred mode."
10613 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10614
10615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10616 msgid "Unable to verify PIN"
10617 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10620 msgid "Unconfigure"
10621 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10622
10623 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10624 msgid "Unet"
10625 msgstr "Unet"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10628 msgid "Unexpected reply data format"
10629 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10632 msgid ""
10633 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10634 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10635 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10636 "generated at first install."
10637 msgstr ""
10638 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10639 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10640 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10641 "oluşturulur."
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10647 msgid "Unknown"
10648 msgstr "Bilinmiyor"
10649
10650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10651 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10652 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10653
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10656 msgid "Unknown error (%s)"
10657 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10660 msgid "Unknown error code"
10661 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10666 msgid "Unmanaged"
10667 msgstr "Yönetilmeyen"
10668
10669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10671 msgid "Unmount"
10672 msgstr "Kaldır"
10673
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10675 msgid "Unnamed key"
10676 msgstr "Adsız anahtar"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10679 msgid "Unsaved Changes"
10680 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10683 msgid "Unspecified error"
10684 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10685
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10688 msgid "Unsupported MAP type"
10689 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10692 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10696 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10697 msgid "Unsupported modem"
10698 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10699
10700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10701 msgid "Unsupported protocol"
10702 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10705 msgid "Unsupported protocol type."
10706 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10707
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10709 msgctxt "VLAN port state"
10710 msgid "Untagged"
10711 msgstr "Etiketsiz"
10712
10713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10715 msgid "Untitled peer"
10716 msgstr "Adsız eş"
10717
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10719 msgid "Up"
10720 msgstr "Aktif"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10723 msgid "Up Delay"
10724 msgstr "Yukarı Gecikme"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10727 msgid "Upload"
10728 msgstr "Yükle"
10729
10730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10731 msgid ""
10732 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10733 msgstr ""
10734 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10735 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10736
10737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10740 msgid "Upload archive..."
10741 msgstr "Arşiv yükle..."
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10744 msgid "Upload file"
10745 msgstr "Dosya yükle"
10746
10747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10748 msgid "Upload file…"
10749 msgstr "Dosya yükle…"
10750
10751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10752 msgid "Upload has been cancelled"
10753 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10757 msgid "Upload request failed: %s"
10758 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10759
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10762 msgid "Uploading file…"
10763 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10766 msgid ""
10767 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10768 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10769 "restarted to apply the updated configuration."
10770 msgstr ""
10771 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10772 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10773 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10776 msgid ""
10777 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10778 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10779 msgstr ""
10780 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10781 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10784 msgid ""
10785 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10786 "will be restarted to apply the updated configuration."
10787 msgstr ""
10788 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10789 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10794 msgid "Uptime"
10795 msgstr "Çalışma süresi"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10798 msgid "Use DHCP"
10799 msgstr "DHCP'yi kullan"
10800
10801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10802 msgid "Use DHCP advertised servers"
10803 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10806 msgid "Use DHCP gateway"
10807 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10808
10809 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10810 msgid "Use DHCPv6"
10811 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10814 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10815 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10817 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10818 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10821 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10822 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10823
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10830 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10831 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10832
10833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10837 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10838 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10841 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10842 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10843
10844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10845 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10846 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10849 msgid ""
10850 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10851 "(encap2+3)"
10852 msgstr ""
10853 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10854 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10855
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10857 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10858 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10859
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10861 msgid "Use as root filesystem (/)"
10862 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10863
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10865 msgid "Use broadcast flag"
10866 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10869 msgid "Use builtin IPv6-management"
10870 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10874 msgid "Use custom DNS servers"
10875 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10878 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10879 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10881 msgid "Use default gateway"
10882 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10885 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10886 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10887 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10888 msgid "Use gateway metric"
10889 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10890
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10892 msgid "Use legacy MAP"
10893 msgstr "Eski MAP kullan"
10894
10895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10896 msgid ""
10897 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10898 "instead of RFC7597"
10899 msgstr ""
10900 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10901 "map-00) kullan"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10904 msgid "Use routing table"
10905 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10906
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10908 msgctxt "nft nat flag persistent"
10909 msgid "Use same source and destination for each connection"
10910 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10913 msgid "Use system certificates"
10914 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10917 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10918 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10921 msgid ""
10922 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10923 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10924 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10925 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10926 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10927 msgstr ""
10928 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10929 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10930 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10931 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10932 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10933 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10934
10935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10936 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10937 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10940 msgid ""
10941 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10942 msgstr ""
10943 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10944 "(encap3+4)"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10947 msgid "Use {etc_ethers}"
10948 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
10949
10950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10952 msgid "Used"
10953 msgstr "Kullanılmış"
10954
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10956 msgid "Used Key Slot"
10957 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10960 msgid ""
10961 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10962 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10963 msgstr ""
10964 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10965 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10969 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10970 msgstr ""
10971
10972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10973 msgid "User Group"
10974 msgstr "Kullanıcı grubu"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10978 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10979 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10982 msgid "User identifier"
10983 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10984
10985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10987 msgid "User key (PEM encoded)"
10988 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10989
10990 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10991 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10992 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10994 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10995 msgid "Username"
10996 msgstr "Kullanıcı adı"
10997
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10999 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11000 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11003 msgid "VC-Mux"
11004 msgstr "VC-Mux"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11007 msgid "VDSL"
11008 msgstr "VDSL"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11011 msgctxt "MACVLAN mode"
11012 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11013 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11017 msgid "VLAN (802.1ad)"
11018 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11022 msgid "VLAN (802.1q)"
11023 msgstr "VLAN (802.1q)"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11027 msgid "VLAN ID"
11028 msgstr "VLAN Kimliği"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11031 msgid "VLANs on %q"
11032 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11033
11034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11035 msgid "VPN"
11036 msgstr "VPN"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11039 msgid "VPN Local address"
11040 msgstr "VPN Yerel adresi"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11043 msgid "VPN Local port"
11044 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11045
11046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11047 msgid "VPN Protocol"
11048 msgstr "VPN Protokolü"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11054 msgid "VPN Server"
11055 msgstr "VPN Sunucusu"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11058 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11059 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11060
11061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11063 msgid "VPN Server port"
11064 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11065
11066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11067 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11068 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11069
11070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11072 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11073 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11074
11075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11076 msgid "VTI"
11077 msgstr "VTI"
11078
11079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11080 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11081 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11082
11083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11084 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11085 msgid "VXLAN network identifier"
11086 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11089 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11090 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11091
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11093 msgid ""
11094 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11095 "DNSSEC."
11096 msgstr ""
11097 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11098 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11102 msgid ""
11103 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11104 "the \"ca-bundle\" package"
11105 msgstr ""
11106 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11107 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11110 msgid "Validation for all slaves"
11111 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11114 msgid "Validation only for active slave"
11115 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11116
11117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11118 msgid "Validation only for backup slaves"
11119 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11120
11121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11122 msgid "Vendor"
11123 msgstr "Satıcı"
11124
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11126 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11127 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11130 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11131 msgstr ""
11132 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11133 "geldiğini doğrulayın."
11134
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11136 msgid "Verifying the uploaded image file."
11137 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11140 msgid "Very High"
11141 msgstr "Çok yüksek"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11145 msgid "Virtual Ethernet"
11146 msgstr "Sanal Ethernet"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11149 msgid "Virtual dynamic interface"
11150 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11155 msgid "WDS"
11156 msgstr "WDS"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11160 msgid "WEP Open System"
11161 msgstr "WEP Açık Sistem"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11165 msgid "WEP Shared Key"
11166 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11169 msgid "WEP passphrase"
11170 msgstr "WEP parolası"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11173 msgid "WLAN roaming"
11174 msgstr "WLAN dolaşımı"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11177 msgid "WMM Mode"
11178 msgstr "WMM Modu"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11181 msgid "WNM Sleep Mode"
11182 msgstr "WNM Uyku Modu"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11185 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11186 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11189 msgid "WPA passphrase"
11190 msgstr "WPA parolası"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11193 msgid ""
11194 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11195 "and ad-hoc mode) to be installed."
11196 msgstr ""
11197 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11198 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11199
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11201 msgid "WPS status"
11202 msgstr "WPS durumu"
11203
11204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11205 msgid "Waiting for device..."
11206 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11207
11208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11211 msgid "Warning"
11212 msgstr "Uyarı"
11213
11214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11215 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11216 msgstr ""
11217 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11218
11219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11220 msgid "Weak"
11221 msgstr "Güçsüz"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11224 msgid "Weight"
11225 msgstr "Ağırlık"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11228 msgid ""
11229 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11230 "all known hosts."
11231 msgstr ""
11232 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11233 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11236 msgid ""
11237 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11238 "preference value are considered first when allocating subnets."
11239 msgstr ""
11240 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11241 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11242
11243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11244 msgid ""
11245 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11246 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11247 msgstr ""
11248 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11249 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11250
11251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11252 msgid ""
11253 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11254 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11255 "much delay."
11256 msgstr ""
11257 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11258 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11259 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11262 msgid ""
11263 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11264 "interface prefix"
11265 msgstr ""
11266 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11267 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11270 msgid ""
11271 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11272 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11273 "but no new hosts are learned."
11274 msgstr ""
11275 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11276 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11277 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11278 "öğrenilmez."
11279
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11281 msgid ""
11282 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11283 "off by default and blinking on system activity."
11284 msgstr ""
11285 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11286 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11287
11288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11289 msgid ""
11290 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11291 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11292 msgstr ""
11293 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11294 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11295 "edebilir."
11296
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11298 msgid ""
11299 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11300 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11301 "key options."
11302 msgstr ""
11303 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11304 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11305 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11308 msgid ""
11309 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11310 "802.11a/802.11g rates."
11311 msgstr ""
11312 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11313 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11316 msgid ""
11317 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11318 "may be significantly reduced."
11319 msgstr ""
11320 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11321 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11322
11323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11325 msgid "Width"
11326 msgstr "Genişlik"
11327
11328 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11329 msgid "WireGuard"
11330 msgstr "WireGuard"
11331
11332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11334 msgid "WireGuard Status"
11335 msgstr "WireGuard Durumu"
11336
11337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11339 msgid "WireGuard VPN"
11340 msgstr "WireGuard VPN"
11341
11342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11343 msgid "WireGuard peer is disabled"
11344 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11349 msgid "Wireless"
11350 msgstr "Kablosuz"
11351
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11354 msgid "Wireless Adapter"
11355 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11356
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11361 msgid "Wireless Network"
11362 msgstr "Kablosuz ağ"
11363
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11365 msgid "Wireless Overview"
11366 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11367
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11369 msgid "Wireless Security"
11370 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11371
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11373 msgid "Wireless configuration migration"
11374 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11379 msgid "Wireless is disabled"
11380 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11385 msgid "Wireless is not associated"
11386 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11389 msgid "Wireless network is disabled"
11390 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11393 msgid "Wireless network is enabled"
11394 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11397 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11398 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11399
11400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11401 msgid "Write system log to file"
11402 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11403
11404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11405 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11406 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11411 msgid "Yes"
11412 msgstr "Evet"
11413
11414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11415 msgid "Yes (none, 0)"
11416 msgstr "Evet (none, 0)"
11417
11418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11419 msgid "Yggdrasil Network"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11423 msgid ""
11424 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11425 "Do you really want to shut down the interface?"
11426 msgstr ""
11427 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11428 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11429
11430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11431 msgid ""
11432 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11433 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11434 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11435 msgstr ""
11436 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11437 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11438 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11439 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11440 "strong>"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11443 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11444 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11447 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11448 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11449
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11451 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11452 msgstr ""
11453 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11454
11455 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11456 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11458 msgid ""
11459 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11460 msgstr ""
11461 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11462 "çalışmayacaktır."
11463
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11465 msgid ""
11466 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11467 "interfaces!"
11468 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11469
11470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11471 msgid ""
11472 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11473 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11474
11475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11476 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11477 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11478
11479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11480 msgid "ZRam Settings"
11481 msgstr "ZRam Ayarları"
11482
11483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11484 msgid "ZRam Size"
11485 msgstr "ZRam Boyutu"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11488 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11489 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11490
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11492 msgid ""
11493 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11494 "possible, no browsers support SRV records.)"
11495 msgstr ""
11496 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11497 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11503 msgid "any"
11504 msgstr "herhangi"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11517 msgid "auto"
11518 msgstr "otomatik"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11522 msgid "automatic"
11523 msgstr "otomatik"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11526 msgid "automatic (disabled)"
11527 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11530 msgid "automatic (enabled)"
11531 msgstr "otomatik (etkin)"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11534 msgid "baseT"
11535 msgstr "baseT"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11538 msgid "bridged"
11539 msgstr "köprülü"
11540
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11546 msgid "create"
11547 msgstr "oluştur"
11548
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11550 msgid "create:"
11551 msgstr "oluştur:"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11586 msgid "dBm"
11587 msgstr "dBm"
11588
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11590 msgctxt "nft unit"
11591 msgid "day"
11592 msgstr "gün"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11595 msgid "disable"
11596 msgstr "devre dışı bırak"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11606 msgid "disabled"
11607 msgstr "devre dışı"
11608
11609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11610 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11611 msgid "disabled"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11616 msgid "driver default"
11617 msgstr "sürücü varsayılanı"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11620 msgid "driver default (%s)"
11621 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11622
11623 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11624 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11625 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11626
11627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11628 msgid "e.g: dump"
11629 msgstr "örn: dump"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11632 msgid "enabled"
11633 msgstr "etkinleştirildi"
11634
11635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11636 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11637 msgid "every %ds"
11638 msgstr "her %ds'de bir"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11644 msgid "expired"
11645 msgstr "süresi doldu"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11648 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11649 msgid "force"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11653 msgid "forced"
11654 msgstr "zorunlu"
11655
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11659 msgid "forward"
11660 msgstr "ileri"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11664 msgid "full-duplex"
11665 msgstr "Tam dubleks"
11666
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11669 msgid "half-duplex"
11670 msgstr "Yarı dubleks"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11673 msgid "hexadecimal encoded value"
11674 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11678 msgid "hidden"
11679 msgstr "gizli"
11680
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11682 msgctxt "nft unit"
11683 msgid "hour"
11684 msgstr "saat"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11689 msgid "hybrid mode"
11690 msgstr "hibrit mod"
11691
11692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11693 msgid "ignore"
11694 msgstr "göz ardı et"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11697 msgid "infinite (lease does not expire)"
11698 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11703 msgid "input"
11704 msgstr "giriş"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11707 msgid "integer"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11711 msgid "key between 8 and 63 characters"
11712 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11713
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11715 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11716 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11719 msgid "known"
11720 msgstr "bilinen"
11721
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11723 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11724 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11727 msgid "managed config (M)"
11728 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11731 msgid "medium security"
11732 msgstr "orta güvenlik"
11733
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11735 msgctxt "nft unit"
11736 msgid "minute"
11737 msgstr "dakika"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11740 msgid "minutes"
11741 msgstr "dakika"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11744 msgid "mobile home agent (H)"
11745 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11746
11747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11748 msgid "netif_carrier_ok()"
11749 msgstr "netif_carrier_ok()"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11752 msgid "no"
11753 msgstr "hayır"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11758 msgid "no link"
11759 msgstr "bağlantı yok"
11760
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11762 msgid "no override"
11763 msgstr "geçersiz kılma yok"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11767 msgid "non-empty value"
11768 msgstr "boş olmayan değer"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11775 msgid "none"
11776 msgstr "hiçbiri"
11777
11778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11781 msgid "not present"
11782 msgstr "mevcut değil"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11785 msgid "octet string"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11791 msgid "off"
11792 msgstr "kapalı"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11795 msgid "on available prefix"
11796 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11797
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11799 msgid "open network"
11800 msgstr "açık ağ"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11803 msgid "other config (O)"
11804 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11805
11806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11808 msgid "output"
11809 msgstr "çıktı"
11810
11811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11812 msgid "over a day ago"
11813 msgstr "bir günden daha önce"
11814
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11816 msgctxt "nft unit"
11817 msgid "packets"
11818 msgstr "paketler"
11819
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11821 msgid "positive decimal value"
11822 msgstr "pozitif ondalık değer"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11825 msgid "positive integer value"
11826 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11827
11828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11829 msgid "random"
11830 msgstr "rastgele"
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11833 msgid "randomly generated"
11834 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11835
11836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11837 msgid ""
11838 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11839 "single packet rather than many small ones"
11840 msgstr ""
11841 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11842 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11843
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11847 msgid "relay mode"
11848 msgstr "anahtarlama modu"
11849
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11851 msgid "routed"
11852 msgstr "yönlendirildi"
11853
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11855 msgid "sec"
11856 msgstr "san"
11857
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11860 msgid "server mode"
11861 msgstr "sunucu modu"
11862
11863 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11864 msgid "sstpc Log-level"
11865 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11866
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11868 msgid "stderr"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11872 msgid "string (UTF-8)"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11876 msgid "strong security"
11877 msgstr "güçlü güvenlik"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11880 msgid "tagged"
11881 msgstr "etiketlendi"
11882
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11884 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11885 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11886
11887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11888 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11889 msgid "try"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11893 msgid ""
11894 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11895 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11896 "access."
11897 msgstr ""
11898 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11899 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11900
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11902 msgid "unique value"
11903 msgstr "eşsiz değer"
11904
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11906 msgid "unknown"
11907 msgstr "bilinmeyen"
11908
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11910 msgid "unknown version"
11911 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11912
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11917 msgid "unlimited"
11918 msgstr "sınırsız"
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11930 msgid "unspecified"
11931 msgstr "belirtilmemiş"
11932
11933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11934 msgid "unspecified -or- create:"
11935 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11936
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11938 msgid "untagged"
11939 msgstr "etiketsiz"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11944 msgid "valid IP address"
11945 msgstr "geçerli IP adresi"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11948 msgid "valid IP address or prefix"
11949 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11952 msgid "valid IPv4 CIDR"
11953 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11957 msgid "valid IPv4 address"
11958 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11961 msgid "valid IPv4 address or network"
11962 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11965 msgid "valid IPv4 address:port"
11966 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11969 msgid "valid IPv4 network"
11970 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11973 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11974 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11977 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11978 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11981 msgid "valid IPv6 CIDR"
11982 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11986 msgid "valid IPv6 address"
11987 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11990 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11991 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11994 msgid "valid IPv6 host id"
11995 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11998 msgid "valid IPv6 network"
11999 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12002 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12003 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12006 msgid "valid MAC address"
12007 msgstr "geçerli MAC adresi"
12008
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12010 msgid "valid UCI identifier"
12011 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12012
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12014 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12015 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12016
12017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12019 msgid "valid address:port"
12020 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12024 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12025 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12026
12027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12028 msgid "valid decimal value"
12029 msgstr "geçerli ondalık değer"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12032 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12033 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12034
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12036 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12037 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12038
12039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12040 msgid "valid host:port"
12041 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12048 msgid "valid hostname"
12049 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12052 msgid "valid hostname or IP address"
12053 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12056 msgid "valid integer value"
12057 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12060 msgid "valid multicast MAC address"
12061 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12064 msgid ""
12065 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12066 "\"/\", \"%\" or spaces"
12067 msgstr ""
12068 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12069 "geçerli ağ cihazı adı"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12072 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12073 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12074
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12076 msgid "valid network in address/netmask notation"
12077 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12078
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12080 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12081 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12085 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12086 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12090 msgid "valid port value"
12091 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12092
12093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12094 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12095 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12098 msgid "value between %d and %d characters"
12099 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12102 msgid "value between %f and %f"
12103 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12106 msgid "value greater or equal to %f"
12107 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12110 msgid "value smaller or equal to %f"
12111 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12114 msgid "value with %d characters"
12115 msgstr "%d karakterli değer"
12116
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12118 msgid "value with at least %d characters"
12119 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12122 msgid "value with at most %d characters"
12123 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12126 msgid "weak security"
12127 msgstr "zayıf güvenlik"
12128
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12130 msgctxt "nft unit"
12131 msgid "week"
12132 msgstr "hafta"
12133
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12135 msgid "yes"
12136 msgstr "evet"
12137
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12139 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12140 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12141 msgstr ""
12142
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12144 msgctxt ""
12145 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12146 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12147 msgid ""
12148 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12149 "{example_com} and its subdomains."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12153 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12154 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12155 msgstr ""
12156
12157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12158 msgid "« Back"
12159 msgstr "« Geri"
12160
12161 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12162 #~ msgstr ""
12163 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12164
12165 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12166 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12167
12168 #~ msgid "Network-ID"
12169 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12170
12171 #~ msgid ""
12172 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12173 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12174 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12175 #~ "the system running dnsmasq\"."
12176 #~ msgstr ""
12177 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12178 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12179 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12180 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12181
12182 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12183 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12184
12185 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12186 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12187
12188 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12189 #~ msgstr ""
12190 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12191 #~ "sorgulanacaktır."
12192
12193 #~ msgid "IP set"
12194 #~ msgstr "IP kümesi"
12195
12196 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12197 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12198
12199 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12200 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12201
12202 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12203 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12204
12205 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12206 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12207
12208 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12209 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12210
12211 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12212 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12213
12214 #~ msgid "Local server"
12215 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12216
12217 #~ msgid ""
12218 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12219 #~ "files only."
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12222 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12223
12224 #~ msgid ""
12225 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12226 #~ "was received if multiple IPs are available."
12227 #~ msgstr ""
12228 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12229 #~ "yanıtları döndür."
12230
12231 #~ msgid "Master"
12232 #~ msgstr "Ana"
12233
12234 #~ msgid "Mesh"
12235 #~ msgstr "Mesh"
12236
12237 #~ msgid ""
12238 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12239 #~ "NXDOMAIN."
12240 #~ msgstr ""
12241 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12242 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12243
12244 #~ msgctxt ""
12245 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12246 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12247 #~ msgid ""
12248 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12249 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12250 #~ msgstr ""
12251 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12252 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12253
12254 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12255 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12256
12257 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12258 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12259
12260 #~ msgid ""
12261 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12262 #~ "manually restarted."
12263 #~ msgstr ""
12264 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12265 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12266
12267 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12268 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12269
12270 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12271 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12272
12273 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12274 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12275
12276 #~ msgid ""
12277 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12278 #~ "(max. 8 chars)."
12279 #~ msgstr ""
12280 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12281 #~ "son eki)."
12282
12283 #~ msgid ""
12284 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12285 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12286 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12287 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12288 #~ "Association."
12289 #~ msgstr ""
12290 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12291 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12292 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12293 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12294 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12295
12296 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12297 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12298
12299 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12300 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12301
12302 #~ msgid "Modem is disabled."
12303 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12304
12305 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12306 #~ msgstr ""
12307 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12308
12309 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12310 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12311
12312 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12313 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12314
12315 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12316 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12317
12318 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12319 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12320
12321 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12322 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12323
12324 #~ msgid "Annex B (all)"
12325 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12326
12327 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12328 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12329
12330 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12331 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12332
12333 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12334 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12335
12336 #~ msgid "Annex J (all)"
12337 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12338
12339 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12340 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12341
12342 #~ msgid "Annex M (all)"
12343 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12344
12345 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12346 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12347
12348 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12349 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12350
12351 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12352 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12353
12354 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12355 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12356
12357 #~ msgctxt "VLAN port state"
12358 #~ msgid "Do not participate"
12359 #~ msgstr "Katılma"
12360
12361 #~ msgctxt "VLAN port state"
12362 #~ msgid "Egress tagged"
12363 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12364
12365 #~ msgctxt "VLAN port state"
12366 #~ msgid "Egress untagged"
12367 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12368
12369 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12370 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12371
12372 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12373 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12374
12375 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12376 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12377
12378 #~ msgid "Latency"
12379 #~ msgstr "Gecikme"
12380
12381 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12382 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12383
12384 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12385 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12386
12387 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12388 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12389
12390 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12391 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12392
12393 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12394 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12395
12396 #~ msgid "Power Management Mode"
12397 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12398
12399 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12400 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12401
12402 #~ msgctxt "VLAN port state"
12403 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12404 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12405
12406 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12407 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12408
12409 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12410 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12411
12412 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12413 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12414
12415 #~ msgid ""
12416 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12417 #~ "and names with underscores)."
12418 #~ msgstr ""
12419 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12420 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12421
12422 #~ msgid "Filter useless"
12423 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12424
12425 #~ msgid "Network Utilities"
12426 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12427
12428 #~ msgid "Back to configuration"
12429 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12430
12431 #~ msgid "Close list..."
12432 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12433
12434 #~ msgid "Internal Server Error"
12435 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12436
12437 #~ msgid "No files found"
12438 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12439
12440 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12441 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12442
12443 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12444 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12445
12446 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12447 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12448
12449 #~ msgid ""
12450 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12451 #~ "on the router"
12452 #~ msgstr ""
12453 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12454 #~ "kaydedilmeyecek"
12455
12456 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12457 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12458
12459 #~ msgid "Generate Key"
12460 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12461
12462 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12463 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12464
12465 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12466 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12467
12468 #~ msgid "Hide QR-Code"
12469 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12470
12471 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12472 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12473
12474 #~ msgid ""
12475 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12476 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12477 #~ msgstr ""
12478 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12479 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12480
12481 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12482 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12483
12484 #~ msgid "No peers defined yet"
12485 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12486
12487 #~ msgid "QR-Code"
12488 #~ msgstr "QR Kod"
12489
12490 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12491 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12492
12493 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12494 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12495
12496 #~ msgid ""
12497 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12498 #~ "button click and transfers the following information:"
12499 #~ msgstr ""
12500 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12501 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12502
12503 #~ msgid ""
12504 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12505 #~ "configured"
12506 #~ msgstr ""
12507 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12508 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12509
12510 #~ msgctxt "nft meta oif"
12511 #~ msgid "Engress device id"
12512 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12513
12514 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12515 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12516
12517 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12518 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12519
12520 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12521 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12522
12523 #~ msgid ""
12524 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12525 #~ "interface prefix"
12526 #~ msgstr ""
12527 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12528 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12529
12530 #~ msgid "Default %d"
12531 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12532
12533 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12534 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12535
12536 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12537 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12538
12539 #~ msgid "TFTP Settings"
12540 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12541
12542 #~ msgid "Auto Refresh"
12543 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12544
12545 #~ msgid "on"
12546 #~ msgstr "açık"
12547
12548 #~ msgid ""
12549 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12550 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12551 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12552 #~ msgstr ""
12553 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12554 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12555 #~ "yol alır."
12556
12557 #~ msgid "Value must not be empty"
12558 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12559
12560 #~ msgid ""
12561 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12562 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12563 #~ "correct and meant for your device!"
12564 #~ msgstr ""
12565 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12566 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12567 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12568
12569 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12570 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12571
12572 #~ msgid "Host entries"
12573 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12574
12575 #~ msgid ""
12576 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12577 #~ "file was empty before editing."
12578 #~ msgstr ""
12579 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12580 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12581
12582 #~ msgid ""
12583 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12584 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12585 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12586 #~ msgstr ""
12587 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12588 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12589 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12590
12591 #~ msgid ""
12592 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12593 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12594 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12595 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12596 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12597 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12598 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12599 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12600 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12601 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12602 #~ "locally.</li></ul>"
12603 #~ msgstr ""
12604 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12605 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12606 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12607 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12608 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12609 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12610 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12611 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12612 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12613 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12614 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12615 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12616
12617 #~ msgid ""
12618 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12619 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12620 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12621 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12622 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12623 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12624 #~ "server+relay.</li></ul>"
12625 #~ msgstr ""
12626 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12627 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12628 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12629 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12630 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12631 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12632 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12633 #~ "yapar. </li> </ul>"
12634
12635 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12636 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12637
12638 #~ msgid "Announce as default router"
12639 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12640
12641 #~ msgid "Announced DNS servers"
12642 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12643
12644 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12645 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12646
12647 #~ msgid "Default is on."
12648 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12652 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12653 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12654 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12655 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12656 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12657 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12660 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12661 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12662 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12663 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12664 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12665 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12666 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12667
12668 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12669 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12670
12671 #~ msgid ""
12672 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12673 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12674 #~ "(<code>600</code>)."
12675 #~ msgstr ""
12676 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12677 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12678 #~ "(<code>600</code>)."
12679
12680 #~ msgid ""
12681 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12682 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12683 #~ "(<code>200</code>)."
12684 #~ msgstr ""
12685 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12686 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12687 #~ "(<code>200</code>)."
12688
12689 #~ msgid "Override MAC address"
12690 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12691
12692 #~ msgid ""
12693 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12694 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12695 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12696 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12697 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12698 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12699 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12700 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12701 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12702 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12703 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12704 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12705 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12706 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12707 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12708 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12709 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12710 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12711 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12712 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12713 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12714 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12715 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12716 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12717 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12718 #~ msgstr ""
12719 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12720 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12721 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12722 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12723 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12724 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12725 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12726 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12727 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12728 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12729 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12730 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12731 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12732 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12733 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12734 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12735 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12736 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12737 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12738 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12739 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12740 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12741 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12742 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12743 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12744 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12745
12746 #~ msgid ""
12747 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12748 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12749 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12750 #~ msgstr ""
12751 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12752 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12753 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12754
12755 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12756 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12757
12758 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12759 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12760
12761 #~ msgid ""
12762 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12763 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12764 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12765 #~ msgstr ""
12766 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12767 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12768 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12769
12770 #~ msgid ""
12771 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12772 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12773 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12774 #~ msgstr ""
12775 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12776 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12777 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12778
12779 #~ msgid "stateful-only"
12780 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12781
12782 #~ msgid "stateless"
12783 #~ msgstr "durumsuz"
12784
12785 #~ msgid "stateless + stateful"
12786 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12787
12788 #~ msgid "Bridge interfaces"
12789 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12790
12791 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12792 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12793
12794 #~ msgid "Always announce default router"
12795 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12796
12797 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12798 #~ msgstr ""
12799 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12800
12801 #~ msgid "Default gateway"
12802 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12803
12804 #~ msgid "Free"
12805 #~ msgstr "Boş"
12806
12807 #~ msgid "Define a name for this network."
12808 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12809
12810 #~ msgid "Loading"
12811 #~ msgstr "Yükleniyor"
12812
12813 #~ msgid "Assign interfaces..."
12814 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12815
12816 #~ msgid "dB"
12817 #~ msgstr "dB"
12818
12819 #~ msgid "kB/s"
12820 #~ msgstr "kB/s"
12821
12822 #~ msgid "kbit/s"
12823 #~ msgstr "kbit/s"
12824
12825 #~ msgid "Device is rebooting..."
12826 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12827
12828 #~ msgid "(%s available)"
12829 #~ msgstr "(%s uygun)"
12830
12831 #~ msgid "-- match by device --"
12832 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12833
12834 #~ msgid "Flash Firmware"
12835 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12836
12837 #~ msgid "Root"
12838 #~ msgstr "Kök"
12839
12840 #~ msgid "Verify"
12841 #~ msgstr "Kontrol"
12842
12843 #~ msgid "overlay"
12844 #~ msgstr "bindirilmiş"
12845
12846 #~ msgid "Disabled (default)"
12847 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12848
12849 #~ msgid "Antenna 1"
12850 #~ msgstr "1. Anten"
12851
12852 #~ msgid "Antenna 2"
12853 #~ msgstr "2. Anten"
12854
12855 #~ msgid "Antenna Configuration"
12856 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12857
12858 #~ msgid "Back to overview"
12859 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12860
12861 #~ msgid "Back to scan results"
12862 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12863
12864 #~ msgid "Connect"
12865 #~ msgstr "Bağlan"
12866
12867 #~ msgid "Connection Limit"
12868 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12869
12870 #~ msgid "Create Interface"
12871 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12872
12873 #~ msgid "Uploaded File"
12874 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12875
12876 #~ msgid "open"
12877 #~ msgstr "açık"
12878
12879 #~ msgid "Netmask"
12880 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12881
12882 #~ msgid "Theme"
12883 #~ msgstr "Tema"
12884
12885 #~ msgid "kB"
12886 #~ msgstr "kB"
12887
12888 #~ msgid "Available packages"
12889 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12890
12891 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12892 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12893
12894 #~ msgid "Free space"
12895 #~ msgstr "Boş alan"
12896
12897 #~ msgid "Size (.ipk)"
12898 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12899
12900 #~ msgid "Software"
12901 #~ msgstr "Yazılım"
12902
12903 #~ msgid "Version"
12904 #~ msgstr "Versiyon"
12905
12906 #~ msgid "Disable DNS setup"
12907 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12908
12909 #~ msgid "Activate this network"
12910 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12911
12912 #~ msgid "Sort"
12913 #~ msgstr "Sıralama"
12914
12915 #~ msgid "help"
12916 #~ msgstr "yardım"
12917
12918 #~ msgid "Apply"
12919 #~ msgstr "Uygula"
12920
12921 #~ msgid "Applying changes"
12922 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12923
12924 #~ msgid "Action"
12925 #~ msgstr "Eylem"
12926
12927 #~ msgid "AR Support"
12928 #~ msgstr "AR Desteği"
12929
12930 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12931 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12932
12933 #~ msgid "Background Scan"
12934 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"