luci-base: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-03 17:33+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
50 msgid ""
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
53 "intermediary nodes."
54 msgstr ""
55
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
63
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
71
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
82 msgid "(empty)"
83 msgstr "(boş)"
84
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
91
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
94 msgid "+ %d more"
95 msgstr "+ %d daha"
96
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Ek Alan--"
100
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Lütfen seçin --"
111
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
116 msgid "-- custom --"
117 msgstr "-- özel --"
118
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
123
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
128
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- lütfen seçin --"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "0"
138 msgstr "0"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
142 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
143
144 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
145 msgctxt "sstp log level value"
146 msgid "1"
147 msgstr "1"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
150 msgid "1 Minute Load:"
151 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
154 msgctxt "nft amount of flags"
155 msgid "1 flag"
156 msgid_plural "%d flags"
157 msgstr[0] "%d işaret"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
161 msgid "12h (12 hours - default)"
162 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
163
164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
165 msgid "15 Minute Load:"
166 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "2"
171 msgstr "2"
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "3"
176 msgstr "3"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
180 msgid "3h (3 hours)"
181 msgstr "3 saat (3 saat)"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "4"
186 msgstr "4"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
189 msgid "4-character hexadecimal ID"
190 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
191
192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
194 msgid "464XLAT (CLAT)"
195 msgstr "464XLAT (CLAT)"
196
197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
198 msgid "5 Minute Load:"
199 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
203 msgid "5m (5 minutes)"
204 msgstr "5m (5 dakika)"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
207 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
208 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
212 msgid "7d (7 days)"
213 msgstr "7 gün (7 gün)"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 msgid "802.11k RRM"
217 msgstr "802.11k RRM"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
220 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
221 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
224 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
228 msgid "802.11r Fast Transition"
229 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
232 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
233 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
236 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
237 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 msgid ""
245 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
246 msgstr ""
247 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
248 "kalmasını sağlar."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
251 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
255 msgid ""
256 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "for stations)."
258 msgstr ""
259 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
260 "genişletilmiş uyku modu)."
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
263 msgid ""
264 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
265 "reinstallation attacks."
266 msgstr ""
267 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
268 "saldırılarını önler."
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
271 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
272 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
275 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
276 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
292 msgstr "; geçersiz MAC:"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
303 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
304 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
309
310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
311 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
312 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
315 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
316 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
317
318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
319 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
320 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
323 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
324 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
332 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
339 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
340 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
343 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
348 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
353 msgctxt "nft set match expression"
354 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
358 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
363 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
368 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
378 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
383 msgctxt "nft not in set match expression"
384 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
386
387 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 msgid ""
389 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
390 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
391 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
392 "entirely (which is the default setting)."
393 msgstr ""
394 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
395 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
396 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
397 "budur) çalışabilir."
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
400 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
401 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
402
403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
404 msgid ""
405 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 "default."
407 msgstr ""
408 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
409 "kullanmanız tavsiye edilir."
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
412 msgid "A directory with the same name already exists."
413 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
416 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
417 msgstr ""
418 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
421 msgid "A43C + J43 + A43"
422 msgstr "A43C + J43 + A43"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
425 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
426 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
429 msgid "ADSL"
430 msgstr "ADSL"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
433 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
434 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
437 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
438 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
441 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
442 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
445 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
449 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
450 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
457 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
458 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
465 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
466 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
469 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
477 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
485 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
489 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
493 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
497 msgid "ANSI T1.413"
498 msgstr "ANSI T1.413"
499
500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
505 msgid "APN"
506 msgstr "APN"
507
508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
509 msgid "APN profile index"
510 msgstr "APN profil dizini"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgid "ARP"
514 msgstr "ARP"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
517 msgid "ARP IP Targets"
518 msgstr "ARP IP Hedefleri"
519
520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
521 msgid "ARP Interval"
522 msgstr "ARP Aralığı"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
525 msgid "ARP Validation"
526 msgstr "ARP Doğrulaması"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
529 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
530 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
533 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
534 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
535
536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
537 msgid "ARP retry threshold"
538 msgstr "ARP yenileme aralığı"
539
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
541 msgid "ARP traffic table \"%h\""
542 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
545 msgid ""
546 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
547 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
548 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
549 msgstr ""
550 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
551 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
552 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
553 "beklentilerini bozabilir."
554
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
556 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
557 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
560 msgid "ATM Bridges"
561 msgstr "ATM Köprüleri"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
565 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
566 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
570 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
571 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
574 msgid ""
575 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
576 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
577 "to dial into the provider network."
578 msgstr ""
579 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
580 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
581 "arayüzleri olarak gösterir."
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
585 msgid "ATM device number"
586 msgstr "ATM cihaz numarası"
587
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
591 msgid "Absent Interface"
592 msgstr "Eksik Arayüz"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
595 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
596 msgstr ""
597 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
598
599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
600 msgid "Accept from public keys"
601 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept local"
605 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
606
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
608 msgctxt "nft accept action"
609 msgid "Accept packet"
610 msgstr "Paketi kabul et"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
613 msgid "Accept packets with local source addresses"
614 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
615
616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
617 msgid "Access Concentrator"
618 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
619
620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
623 msgid "Access Point"
624 msgstr "Erişim Noktası"
625
626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
627 msgid "Access Point Isolation"
628 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
629
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
631 msgid "Access Technologies"
632 msgstr "Erişim Teknolojileri"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
635 msgid "Actions"
636 msgstr "Eylemler"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
640 msgid "Active"
641 msgstr "Etkin"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
644 msgid "Active Connections"
645 msgstr "Etkin Bağlantılar"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
649 msgid "Active DHCP Leases"
650 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
654 msgid "Active DHCPv6 Leases"
655 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
658 msgid "Active IPv4 Routes"
659 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
662 msgid "Active IPv4 Rules"
663 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
666 msgid "Active IPv6 Routes"
667 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
670 msgid "Active IPv6 Rules"
671 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
672
673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
674 msgid "Active peers"
675 msgstr "Aktif eşler"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
679 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
680
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
683 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
684 msgid "Ad-Hoc"
685 msgstr "Ad-Hoc"
686
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
688 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
689 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
692 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
693 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
707 msgid "Add"
708 msgstr "Ekle"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
711 msgid "Add ATM Bridge"
712 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
715 msgid "Add IPv4 address…"
716 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
717
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
719 msgid "Add IPv6 address…"
720 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
721
722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
723 msgid "Add LED action"
724 msgstr "LED eylemi ekle"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
727 msgid "Add VLAN"
728 msgstr "VLAN ekle"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
731 msgid "Add device configuration"
732 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
735 msgid "Add device configuration…"
736 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
739 msgid "Add instance"
740 msgstr "Örnek ekle"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
745 msgid "Add key"
746 msgstr "Anahtar ekle"
747
748 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
749 msgid ""
750 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
751 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
752 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
753 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
754 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
755 msgstr ""
756 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
757 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
758 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
760 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
761 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
764 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
765 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
766
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
768 msgid "Add multicast rule"
769 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
773 msgid "Add new interface..."
774 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
775
776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgid "Add peer"
778 msgstr "Eş ekle"
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
781 msgid "Add peer address"
782 msgstr "Eş adres ekle"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
785 msgctxt "Dnsmasq instance"
786 msgid "Add server instance"
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
790 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
791 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Blacklist"
795 msgstr "Kara Listeye Ekle"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
798 msgid "Add to Whitelist"
799 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
802 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 msgstr ""
804 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
805
806 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
807 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Ek sunucular dosyası"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
832 msgid "Address"
833 msgstr "Adres"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
842 msgstr "Adres ailesi"
843
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
847
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 msgid "Addresses"
855 msgstr "Adresler"
856
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Yönetim"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
876
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
878 msgid ""
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
881 msgstr ""
882 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
883 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
886 msgid "Ageing time"
887 msgstr "Yaşlanma süresi"
888
889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
890 msgid "Aggregate Originator Messages"
891 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
894 msgid "Aggregation Selection Logic"
895 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
896
897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
898 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
899 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
900
901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
902 msgid ""
903 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
904 "state changes (count, 2)"
905 msgstr ""
906 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
907 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
910 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
911 msgstr ""
912 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
913 "genişliği, 1)"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 msgid "Alert"
917 msgstr "Uyarı"
918
919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
922 msgid "Alias Interface"
923 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
926 msgid "Alias of \"%s\""
927 msgstr "\"%s\" lakabı"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
930 msgid "All servers"
931 msgstr "Tüm Sunucular"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
934 msgid ""
935 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
936 "address."
937 msgstr ""
938 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
941 msgid "Allocate IPs sequentially"
942 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
943
944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
945 msgid "Allocate listen addresses"
946 msgstr ""
947
948 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
950 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
951 msgstr ""
952 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
955 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
956 msgstr ""
957 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
958
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
960 msgid ""
961 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
962 "listen address and random port."
963 msgstr ""
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
966 msgid "Allow all except listed"
967 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
968
969 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
970 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
971 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
974 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
975 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
978 msgid "Allow listed only"
979 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
982 msgid "Allow localhost"
983 msgstr "Yerel ağa izin ver"
984
985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
986 msgid "Allow rebooting the device"
987 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
988
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
990 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
991 msgstr ""
992 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
993 "bağlanmasına izin ver"
994
995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
996 msgid "Allow root logins with password"
997 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
998
999 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1000 msgid "Allow system feature probing"
1001 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1004 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1005 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
1006
1007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1010 msgid "Allowed IPs"
1011 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1014 msgid "Allowed network technology"
1015 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1018 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1019 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1022 msgid "Always"
1023 msgstr "Her zaman"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1026 msgid "Always off (kernel: none)"
1027 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1030 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1031 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1034 msgid ""
1035 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1036 msgstr ""
1037 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1038 "gereklidir."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1041 msgid ""
1042 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1043 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1044 msgstr ""
1045 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1046 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1049 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1050 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1053 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1054 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1055
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1057 msgid "An error occurred while saving the form:"
1058 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1061 msgid "An optional, short description for this device"
1062 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1065 msgid "Annex"
1066 msgstr "Annex"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1069 msgid ""
1070 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1071 "messages."
1072 msgstr ""
1073 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1074 "duyur."
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1077 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1078 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1081 msgid ""
1082 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1083 "present."
1084 msgstr ""
1085 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1086 "olarak duyur."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1089 msgid ""
1090 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1091 "regardless of local default route availability."
1092 msgstr ""
1093 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1094 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1097 msgid ""
1098 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1099 "default route is present."
1100 msgstr ""
1101 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1102 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1105 msgid "Announced DNS domains"
1106 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1109 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1110 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1113 msgid "Anonymous Identity"
1114 msgstr "Anonim Kimlik"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1117 msgid "Anonymous Mount"
1118 msgstr "Anonim Bağlama"
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1121 msgid "Anonymous Swap"
1122 msgstr "Anonim Takas"
1123
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1125 msgctxt "nft match any traffic"
1126 msgid "Any packet"
1127 msgstr "Herhangi bir paket"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1133 msgid "Any zone"
1134 msgstr "Herhangi bir bölge"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1137 msgid "Apply and keep settings"
1138 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1141 msgid "Apply backup?"
1142 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1143
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1145 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1146 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1151 msgid "Apply unchecked"
1152 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1153
1154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1155 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1156 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1157
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1159 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1160 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1161
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1163 msgid "Architecture"
1164 msgstr "Mimari"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1167 msgid "Arp-scan"
1168 msgstr "Arp taraması"
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1171 msgid ""
1172 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1173 msgstr ""
1174 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1175
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1177 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1178 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1182 msgid ""
1183 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1184 msgstr ""
1185 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1186 "atayın."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1190 msgid "Associated Stations"
1191 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1192
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1194 msgid "Associations"
1195 msgstr "Bağlar"
1196
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1199 msgid ""
1200 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "strong>"
1202 msgstr ""
1203 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1204 "çoğuşma"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1208 msgid ""
1209 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1210 "strong>"
1211 msgstr ""
1212 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1213 "çoğuşma"
1214
1215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1216 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1217 msgstr ""
1218 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1219 "çalış"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1223 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1224 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1225
1226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1228 msgid "Auth Group"
1229 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1232 msgid "Authentication"
1233 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1238 msgid "Authentication Type"
1239 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1242 msgid "Authoritative"
1243 msgstr "Yetkili"
1244
1245 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1246 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1247 msgid "Authorization Required"
1248 msgstr "İzin Gerekli"
1249
1250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1251 msgid "Autofill listen addresses"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1265 msgid "Automatic"
1266 msgstr "Otomatik"
1267
1268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1269 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1270 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1271 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1274 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1275 msgstr ""
1276 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1279 msgid ""
1280 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1281 "routing."
1282 msgstr ""
1283 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1284 "otomatik olarak işle."
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1287 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1288 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1291 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1292 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1295 msgid "Automount Filesystem"
1296 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1299 msgid "Automount Swap"
1300 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1303 msgid "Avahi IPv4LL"
1304 msgstr "Avahi IPv4LL"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1307 msgid "Available"
1308 msgstr "Kullanılabilir"
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1321 msgid "Average:"
1322 msgstr "Ortalama:"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1325 msgid "Avoid Bridge Loops"
1326 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1329 msgid "B43 + B43C"
1330 msgstr "B43 + B43C"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1333 msgid "B43 + B43C + V43"
1334 msgstr "B43 + B43C + V43"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1337 msgid "BR / DMR / AFTR"
1338 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1341 msgid "BSS Transition"
1342 msgstr "BSS Geçişi"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1349 msgid "BSSID"
1350 msgstr "BSSID"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1353 msgid "Back"
1354 msgstr "Geri"
1355
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1358 msgid "Back to Overview"
1359 msgstr "Genel Bakışa dön"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1362 msgid "Back to peer configuration"
1363 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1366 msgid "Backup"
1367 msgstr "Yedekleme"
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1370 msgid "Backup / Flash Firmware"
1371 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1374 msgid "Backup file list"
1375 msgstr "Yedek dosya listesi"
1376
1377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1379 msgid "Band"
1380 msgstr "Bant"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1383 msgid "Base device"
1384 msgstr "Temel cihaz"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1387 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1388 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1389
1390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1392 msgid "Batman Device"
1393 msgstr "Batman Cihazı"
1394
1395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1396 msgid "Batman Interface"
1397 msgstr "Batman Arayüzü"
1398
1399 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1400 msgid ""
1401 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1402 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1403 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1404 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1405 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1406 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1407 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1408 msgstr ""
1409 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1410 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1411 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1412 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1413 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1414 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1415 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1416 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1419 msgid "Beacon Interval"
1420 msgstr "İşaret Aralığı"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1423 msgid "Beacon Report"
1424 msgstr "İşaret Raporu"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1427 msgid ""
1428 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1429 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1430 "defined backup patterns."
1431 msgstr ""
1432 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1433 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1434 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1435
1436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1437 msgid "Bind NTP server"
1438 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1445 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1448 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1449 msgid "Bind interface"
1450 msgstr "Arabirimi bağla"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1453 msgid ""
1454 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1455 msgstr ""
1456 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1457 "bağlayın."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1460 msgid ""
1461 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1462 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1465 msgid ""
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1467 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1468 msgstr ""
1469 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1470 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1471
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1478 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1481 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1482 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1487 msgid "Bitrate"
1488 msgstr "Bit hızı"
1489
1490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1491 msgid "Bonding Mode"
1492 msgstr "Bağlama Modu"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1495 msgid "Bonding Policy"
1496 msgstr "Bağlama Politikası"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1499 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1500 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1504 msgid "Bridge"
1505 msgstr "Köprü"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1508 msgctxt "MACVLAN mode"
1509 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1510 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1514 msgid "Bridge VLAN filtering"
1515 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1519 msgid "Bridge device"
1520 msgstr "Köprü cihazı"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1524 msgid "Bridge port specific options"
1525 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1528 msgid "Bridge ports"
1529 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1530
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1532 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1533 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1536 msgid "Bridge unit number"
1537 msgstr "Köprü birimi numarası"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1540 msgid "Bring up empty bridge"
1541 msgstr "Boş köprüyü getir"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1544 msgid "Bring up on boot"
1545 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1548 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1549 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1552 msgid "Broadcast"
1553 msgstr "Yayın"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1556 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1557 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1561 msgid "Browse…"
1562 msgstr "Araştır…"
1563
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1565 msgid "Buffered"
1566 msgstr "Tamponlanmış"
1567
1568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1569 msgid ""
1570 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1571 "gateway certificate."
1572 msgstr ""
1573 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1574 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1575
1576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1577 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1578 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1579
1580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1581 msgid "CHAP"
1582 msgstr "CHAP"
1583
1584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1585 msgid "CLAT configuration failed"
1586 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1589 msgid "CNAME"
1590 msgstr "CNAME"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1593 msgid "CNAME or fqdn"
1594 msgstr "CNAME veya fqdn"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1597 msgid "CPU usage (%)"
1598 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1601 msgid "Cached"
1602 msgstr "Önbelleğe alınan"
1603
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1607 msgid "Call failed"
1608 msgstr "Çağrı başarısız"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1611 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1612 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1615 msgid ""
1616 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1617 msgstr ""
1618 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1619 "yararlı olabilir."
1620
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1633 msgid "Cancel"
1634 msgstr "İptal"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1637 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1638 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1639
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1641 msgctxt "Chain hook: forward"
1642 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1643 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1646 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1647 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1648 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1651 msgctxt "Chain hook: input"
1652 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1653 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1656 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1657 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1658 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1659
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1661 msgctxt "Chain hook: output"
1662 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1663 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1664
1665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1666 msgctxt "Chain hook: ingress"
1667 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1668 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1669
1670 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1671 msgid "Category"
1672 msgstr "Kategori"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1675 msgid "Cell ID"
1676 msgstr "Hücre Kimliği"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1679 msgid "Cell Location"
1680 msgstr "Hücre Konumu"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1683 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1684 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1687 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1688 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1691 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1692 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1695 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1696 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1702 "`logread -f` during handshake for actual values"
1703 msgstr ""
1704 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1705 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1709 msgid ""
1710 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1711 "Subject CN (exact match)"
1712 msgstr ""
1713 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1714 "sertifika kısıtlamaları"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1718 msgid ""
1719 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1720 "Subject CN (suffix match)"
1721 msgstr ""
1722 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1723 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1727 msgid ""
1728 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1729 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1730 msgstr ""
1731 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1732 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1737 msgid "Chain"
1738 msgstr "Zincir"
1739
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1741 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1742 msgid "Chain hook \"%h\""
1743 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1746 msgid "Changes"
1747 msgstr "Değişiklikler"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1750 msgid "Changes have been reverted."
1751 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1754 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1755 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1764 msgid "Channel"
1765 msgstr "Kanal"
1766
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1769 msgid "Channel Analysis"
1770 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1773 msgid "Channel Width"
1774 msgstr "Kanal genişliği"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1777 msgid "Check filesystems before mount"
1778 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1781 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1782 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1785 msgid "Checking archive…"
1786 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1790 msgid "Checking image…"
1791 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1794 msgid "Choose mtdblock"
1795 msgstr "Mtdblock seçin"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1799 msgid ""
1800 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1801 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1802 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1803 "interface to it."
1804 msgstr ""
1805 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1806 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1807 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1808 "alanı doldurun."
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1811 msgid ""
1812 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1813 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1814 msgstr ""
1815 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1816 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1819 msgid "Cipher"
1820 msgstr "Şifre"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1823 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1824 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1827 msgid ""
1828 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1829 "configuration files."
1830 msgstr ""
1831 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1832 "Oluştur\"'u tıklayın."
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1835 msgid ""
1836 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1837 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1838 msgstr ""
1839 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1840 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1845 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1846 msgid "Client"
1847 msgstr "İstemci"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1851 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1852 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1857 msgid "Close"
1858 msgstr "Kapat"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1866 msgid ""
1867 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1868 "persist connection"
1869 msgstr ""
1870 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1871 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1879 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1880 msgid "Collecting data..."
1881 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1884 msgid "Collisions seen"
1885 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1888 msgid "Command"
1889 msgstr "Komut"
1890
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1892 msgid "Command OK"
1893 msgstr "Komut tamamlandı"
1894
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1896 msgid "Command failed"
1897 msgstr "Komut başarısız oldu"
1898
1899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1900 msgid "Comment"
1901 msgstr "Yorum"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1904 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1905 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1908 msgid ""
1909 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1910 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1911 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1912 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1913 msgstr ""
1914 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1915 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1916 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1917 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1918 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1919
1920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1924 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1925 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1926
1927 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1928 msgid "Config File"
1929 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1933 msgid "Configuration"
1934 msgstr "Yapılandırma"
1935
1936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1937 msgid "Configuration Export"
1938 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1939
1940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1941 msgid "Configuration changes applied."
1942 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1943
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1945 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1946 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1949 msgid "Configuration failed"
1950 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1953 msgid ""
1954 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1955 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1956 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1957 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1958 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1959 "offered."
1960 msgstr ""
1961 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1962 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1963 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1964 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1965 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1966 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1969 msgid ""
1970 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1971 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1972 msgstr ""
1973 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1974 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1977 msgid ""
1978 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1979 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1980 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1981 "than or equal to the requested prefix."
1982 msgstr ""
1983 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1984 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1985 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1986 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1989 msgid ""
1990 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1991 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1992 msgstr ""
1993 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1994 "çalışma modunu yapılandırır."
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1997 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1998 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2001 msgid ""
2002 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2003 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2006 msgid "Configure…"
2007 msgstr "Yapılandır…"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2010 msgid "Confirm disconnect"
2011 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
2012
2013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2014 msgid "Confirmation"
2015 msgstr "Onayla"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 msgid "Connected"
2023 msgstr "Bağlandı"
2024
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2027 msgid "Connection attempt failed"
2028 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2031 msgid "Connection attempt failed."
2032 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2033
2034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2035 msgid "Connection endpoint"
2036 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2039 msgid "Connection lost"
2040 msgstr "Bağlantı koptu"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2043 msgid "Connections"
2044 msgstr "Bağlantılar"
2045
2046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2047 msgid "Connectivity change"
2048 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2051 msgctxt "nft ct state"
2052 msgid "Conntrack state"
2053 msgstr "Bağlantı durum"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2056 msgctxt "nft ct status"
2057 msgid "Conntrack status"
2058 msgstr "Bağlantı durumu"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2061 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2062 msgstr ""
2063 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2067 msgstr ""
2068 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2069 "düşün"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2074 msgid "Contents have been saved."
2075 msgstr "İçerik kaydedildi."
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2082 msgid "Continue"
2083 msgstr "Devam et"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2086 msgctxt "nft jump action"
2087 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2091 msgid "Continue in calling chain"
2092 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2093
2094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2095 msgctxt "Chain policy: accept"
2096 msgid "Continue processing unmatched packets"
2097 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2098
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2100 msgid ""
2101 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2102 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2103 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2104 msgstr ""
2105 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2106 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2107 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2110 msgid "Country"
2111 msgstr "Ülke"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2114 msgid "Country Code"
2115 msgstr "Ülke Kodu"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2118 msgid "Coverage cell density"
2119 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2123 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2124 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2127 msgid "Create interface"
2128 msgstr "Arayüz oluştur"
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2131 msgid "Critical"
2132 msgstr "Kritik"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2135 msgid "Cron Log Level"
2136 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2139 msgid "Current power"
2140 msgstr "Mevcut güç"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2143 msgctxt "nft meta hour"
2144 msgid "Current time"
2145 msgstr "Şimdiki zaman"
2146
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2148 msgctxt "nft meta day"
2149 msgid "Current weekday"
2150 msgstr "Şu andaki gün"
2151
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2158 msgid "Custom Interface"
2159 msgstr "Özel Arabirim"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 msgid ""
2163 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2164 "this, perform a factory-reset first."
2165 msgstr ""
2166 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2167 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2168
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2170 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2171 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 msgid ""
2175 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2176 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 msgstr ""
2178 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2179 "davranışını özelleştirir."
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2182 msgid "DAD transmits"
2183 msgstr "DAD iletimleri"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2186 msgid "DAE-Client"
2187 msgstr "DAE İstemcisi"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2190 msgid "DAE-Port"
2191 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgid "DAE-Secret"
2195 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2198 msgid "DHCP Options"
2199 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2202 msgid "DHCP Server"
2203 msgstr "DHCP Sunucusu"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2207 msgid "DHCP and DNS"
2208 msgstr "DHCP ve DNS"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgid "DHCP client"
2214 msgstr "DHCP istemcisi"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2217 msgid "DHCP-Options"
2218 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2221 msgid ""
2222 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2223 "IPv6 prefix."
2224 msgstr ""
2225 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2226 "olarak kullanılır."
2227
2228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2230 msgid "DHCPv6 client"
2231 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2234 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2235 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2236 msgstr "DHCPv6 seçenek 56. %s."
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2239 msgid "DHCPv6-Service"
2240 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2247 msgid "DNS"
2248 msgstr "DNS"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2251 msgid "DNS Forwards"
2252 msgstr "DNS iletimleri"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2255 msgid "DNS Records"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2259 msgid "DNS Servers"
2260 msgstr "DNS Sunucuları"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2263 msgid "DNS query port"
2264 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2267 msgid "DNS search domains"
2268 msgstr "DNS arama alanları"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2271 msgid "DNS server port"
2272 msgstr ""
2273 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2276 msgid ""
2277 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2278 "Some wireguard clients require this to be set."
2279 msgstr ""
2280 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2281 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2284 msgid "DNS setting is invalid"
2285 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2288 msgid "DNS weight"
2289 msgstr "DNS ağırlığı"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2292 msgid "DNS-Label / FQDN"
2293 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2297 msgid "DNSSEC"
2298 msgstr "DNSSEC"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2301 msgid "DNSSEC check unsigned"
2302 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2305 msgid "DPD Idle Timeout"
2306 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2309 msgid "DS-Lite AFTR address"
2310 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2314 msgid "DSL"
2315 msgstr "DSL"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2318 msgid "DSL Status"
2319 msgstr "DSL Durumu"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2322 msgid "DSL line mode"
2323 msgstr "DSL hat modu"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2326 msgid "DTIM Interval"
2327 msgstr "DTIM Aralığı"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2332 msgid "DUID"
2333 msgstr "DUID"
2334
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2336 msgid "Data Rate"
2337 msgstr "Veri hızı"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2340 msgid "Data Received"
2341 msgstr "Alınan Veriler"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2344 msgid "Data Transmitted"
2345 msgstr "İletilen Veriler"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2351 msgid "Debug"
2352 msgstr "Hata ayıklama"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2355 msgid "Default gateway"
2356 msgstr "Default ağ geçidi"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2359 msgctxt "Dnsmasq instance"
2360 msgid "Default instance"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2364 msgid "Default router"
2365 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2366
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2368 msgid "Default state"
2369 msgstr "Varsayılan durum"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2372 msgid "Defaults to IPv4+6."
2373 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2376 msgid "Defaults to fw4."
2377 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2380 msgid ""
2381 "Define additional DHCP options, for example "
2382 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2383 "servers to clients."
2384 msgstr ""
2385 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2386 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2389 msgid ""
2390 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2391 "but for outgoing frames"
2392 msgstr ""
2393 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2394 "eşlenmesini tanımlar"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2397 msgid ""
2398 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2399 "priority on incoming frames"
2400 msgstr ""
2401 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2402 "eşlenmesini tanımlar"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2405 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2406 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2409 msgid "Delay"
2410 msgstr "Gecikme"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2413 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2414 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2424 msgid "Delete"
2425 msgstr "Sil"
2426
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2429 msgid "Delete key"
2430 msgstr "Anahtarı sil"
2431
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2433 msgid "Delete request failed: %s"
2434 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2437 msgid "Delete this network"
2438 msgstr "Bu ağı sil"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2441 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2442 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2448 msgid "Description"
2449 msgstr "Açıklama"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2452 msgid "Deselect"
2453 msgstr "Seçimi kaldır"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2456 msgid "Design"
2457 msgstr "Tasarım"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2460 msgid "Designated master"
2461 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2466 msgid "Destination"
2467 msgstr "Hedef"
2468
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2470 msgctxt "nft ip daddr"
2471 msgid "Destination IP"
2472 msgstr "Hedef IP"
2473
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2475 msgctxt "nft ip6 daddr"
2476 msgid "Destination IPv6"
2477 msgstr "Hedef IPv6"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2480 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2481 msgid "Destination port"
2482 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2485 msgctxt "nft ip dport"
2486 msgid "Destination port"
2487 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2488
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2491 msgid "Destination zone"
2492 msgstr "Hedef bölge"
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2510 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2511 msgid "Device"
2512 msgstr "Cihaz"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2515 msgid "Device Configuration"
2516 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2517
2518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2519 msgid "Device Identifier"
2520 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2523 msgid "Device is not active"
2524 msgstr "Cihaz aktif değil"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2528 msgid "Device is restarting…"
2529 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2532 msgid "Device name"
2533 msgstr "Cihaz adı"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2536 msgid "Device not managed by ModemManager."
2537 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2540 msgid "Device not present"
2541 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2544 msgid "Device type"
2545 msgstr "Cihaz tipi"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2548 msgid "Device unreachable!"
2549 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2552 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2553 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2557 msgid "Devices"
2558 msgstr "Aygıtlar"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2561 msgid "Devices &amp; Ports"
2562 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2566 msgid "Diagnostics"
2567 msgstr "Tanılama"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2570 msgid "Dial number"
2571 msgstr "Arama numarası"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2574 msgid "Dir"
2575 msgstr "Yön"
2576
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2578 msgid "Directory"
2579 msgstr "Dizin"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2585 msgid "Disable"
2586 msgstr "Devre dışı bırak"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2589 msgid ""
2590 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2591 "this interface."
2592 msgstr ""
2593 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2594 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2598 msgid "Disable DNS lookups"
2599 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2602 msgid "Disable Encryption"
2603 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2606 msgid "Disable Inactivity Polling"
2607 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2610 msgid "Disable this interface"
2611 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2614 msgid "Disable this network"
2615 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2625 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2632 msgid "Disabled"
2633 msgstr "Devre dışı"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2636 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2637 msgid "Disabled"
2638 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2641 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2642 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2645 msgid ""
2646 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2647 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2648 msgstr ""
2649 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2650 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2653 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2654 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2660 msgid "Disconnect"
2661 msgstr "Bağlantıyı kes"
2662
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2664 msgid "Disconnection attempt failed"
2665 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2668 msgid "Disconnection attempt failed."
2669 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2672 msgid "Disk space"
2673 msgstr "Disk alanı"
2674
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2684 msgid "Dismiss"
2685 msgstr "Kapat"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2688 msgid "Distance Optimization"
2689 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2692 msgid ""
2693 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2694 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2695 msgstr ""
2696 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2697 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2698
2699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2700 msgid "Distributed ARP Table"
2701 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2704 msgid ""
2705 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2706 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2707 msgstr ""
2708 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2709 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2712 msgid ""
2713 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2714 "section is valid for all dnsmasq instances."
2715 msgstr ""
2716 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2717 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2720 msgid ""
2721 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2722 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2723 "abbr> forwarder."
2724 msgstr ""
2725 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2726 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2727 "yönlendiricisidir."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2730 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2731 msgstr ""
2732 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2738 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2739 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2740 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2743 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2744 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2747 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2748 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2751 msgid ""
2752 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2753 "packets."
2754 msgstr ""
2755 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2756 "proxy yapma."
2757
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2759 msgid "Do not send a Release when restarting"
2760 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2761
2762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2763 msgid "Do not send a hostname"
2764 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2767 msgid ""
2768 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2769 "abbr> messages on this interface."
2770 msgstr ""
2771 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2772 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2773
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2775 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2776 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2779 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2780 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2783 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2784 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2787 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2788 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2793 msgid "Domain"
2794 msgstr "Alan"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2797 msgid "Domain required"
2798 msgstr "Alan gerekli"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2801 msgid "Domain whitelist"
2802 msgstr "Alan beyaz listesi"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2806 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2807 msgid "Don't Fragment"
2808 msgstr "Parçalama"
2809
2810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2811 msgid "Down"
2812 msgstr "Bağlı Değil"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2815 msgid "Down Delay"
2816 msgstr "Aşağı Gecikme"
2817
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2819 msgid "Download backup"
2820 msgstr "Yedeği indir"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2823 msgid "Download mtdblock"
2824 msgstr "Mtdblock'u indir"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2827 msgid "Downstream SNR offset"
2828 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2831 msgid ""
2832 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2833 "WireGuard interface."
2834 msgstr ""
2835 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2836 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2839 msgid "Drag to reorder"
2840 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2841
2842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2843 msgid "Drop Duplicate Frames"
2844 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2847 msgid ""
2848 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2849 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2850 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2851 msgstr ""
2852 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2853 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2854 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2857 msgid ""
2858 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2859 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2860 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2861 msgstr ""
2862 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2863 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2864 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2867 msgid "Drop gratuitous ARP"
2868 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2871 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2872 msgstr ""
2873 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2874 "çerçevelerini bırak."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2877 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2878 msgstr ""
2879 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2880 "çerçevelerini bırak."
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2883 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2884 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2887 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2888 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2889
2890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2891 msgctxt "nft drop action"
2892 msgid "Drop packet"
2893 msgstr "Paketi bırak"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2896 msgctxt "Chain policy: drop"
2897 msgid "Drop unmatched packets"
2898 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2901 msgid "Drop unsolicited NA"
2902 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2903
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2905 msgid "Dropbear Instance"
2906 msgstr "Dropbear Örneği"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2909 msgid ""
2910 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2911 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2912 msgstr ""
2913 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2914 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2915
2916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2918 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2919 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2922 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2923 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2926 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2927 msgstr ""
2928 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2931 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2932 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2935 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2936 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2939 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2940 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2941
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2943 msgid "Dynamic tunnel"
2944 msgstr "Dinamik tünel"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2947 msgid ""
2948 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2949 "having static leases will be served."
2950 msgstr ""
2951 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2952 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2955 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2956 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2959 msgid "E.g. eth0, eth1"
2960 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2963 msgid "EA-bits length"
2964 msgstr "EA bit uzunluğu"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2967 msgid "EAP-Method"
2968 msgstr "EAP Yöntemi"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2971 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2972 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2973
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2981 msgid "Edit"
2982 msgstr "Düzenle"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2985 msgid "Edit IP set"
2986 msgstr "IP kümesini düzenle"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2989 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2990 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2993 msgid "Edit peer"
2994 msgstr "Eşi düzenle"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2997 msgid "Edit static lease"
2998 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2999
3000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3001 msgid ""
3002 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3003 "reload the page."
3004 msgstr ""
3005 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
3006 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3009 msgid "Edit this network"
3010 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3013 msgid "Edit wireless network"
3014 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3017 msgctxt "nft rt mtu"
3018 msgid "Effective route MTU"
3019 msgstr "Etkili rota MTU'su"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3022 msgid "Egress QoS mapping"
3023 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3026 msgctxt "nft meta oif"
3027 msgid "Egress device id"
3028 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
3029
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3031 msgctxt "nft meta oifname"
3032 msgid "Egress device name"
3033 msgstr "Çıkış cihazı adı"
3034
3035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3036 msgid "Emergency"
3037 msgstr "Acil Durum"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3041 msgid "Enable"
3042 msgstr "Etkinleştir"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3045 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3046 msgstr ""
3047 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3048 "arayüzünü yeniden başlatın."
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3051 msgid ""
3052 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3053 "snooping"
3054 msgstr ""
3055 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3056 "etkinleştirin"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3059 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3060 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3063 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3064 msgstr ""
3065 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3070 msgid "Enable DNS lookups"
3071 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3074 msgid "Enable Debugmode"
3075 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3078 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3079 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3082 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3083 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3086 msgid "Enable IPv6"
3087 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3090 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3091 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3092 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3100 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3101 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3104 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3105 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3108 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3109 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3112 msgid "Enable MAC address learning"
3113 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3114
3115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3116 msgid "Enable NTP client"
3117 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3120 msgid "Enable Single DES"
3121 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3124 msgid "Enable TFTP server"
3125 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3128 msgid "Enable VLAN filtering"
3129 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3132 msgid "Enable VLAN functionality"
3133 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3136 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3137 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3138
3139 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3140 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3144 msgid ""
3145 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3146 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3147 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3148 msgstr ""
3149 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3150 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3151 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3154 msgid ""
3155 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3156 msgstr ""
3157 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3160 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3161 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3164 msgid "Enable learning and aging"
3165 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3168 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3169 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3172 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3173 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3176 msgid "Enable multicast fast leave"
3177 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3180 msgid "Enable multicast querier"
3181 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3184 msgid "Enable multicast support"
3185 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3186
3187 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3188 msgid ""
3189 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3190 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3191 "Yggdrasil version are included."
3192 msgstr ""
3193 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3194 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3195 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3196
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3198 msgid ""
3199 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3200 msgstr ""
3201 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3202 "aksine yavaşlatabilir."
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3205 msgid "Enable promiscuous mode"
3206 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3210 msgid "Enable rx checksum"
3211 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3217 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3218 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3219
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3222 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3223 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3224 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3227 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3228 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3231 msgid "Enable this network"
3232 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3233
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3235 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3236 msgstr ""
3237 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3238 "için etkinleştir"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3241 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3242 msgid "Enable tx checksum"
3243 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3246 msgid "Enable unicast flooding"
3247 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3248
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3255 msgid "Enabled"
3256 msgstr "Etkinleştirildi"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3259 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3260 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3263 msgid ""
3264 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3265 "Domain"
3266 msgstr ""
3267 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3268 "etkinleştirir"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3271 msgid ""
3272 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3273 "batman-adv."
3274 msgstr ""
3275 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3276 "altyapısı sağlar."
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3279 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3280 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3284 msgid "Encapsulation limit"
3285 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3289 msgid "Encapsulation mode"
3290 msgstr "Encapsulation modu"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3297 msgid "Encryption"
3298 msgstr "Şifreleme"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3302 msgid "Endpoint"
3303 msgstr "Bitiş Noktası"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3306 msgid "Endpoint Host"
3307 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3310 msgid "Endpoint Port"
3311 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3314 msgid "Endpoint setting is invalid"
3315 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3318 msgid "Enforce IGMPv1"
3319 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3322 msgid "Enforce IGMPv2"
3323 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3326 msgid "Enforce IGMPv3"
3327 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3330 msgid "Enforce MLD version 1"
3331 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3334 msgid "Enforce MLD version 2"
3335 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3336
3337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3338 msgid "Enter custom value"
3339 msgstr "Özel değer girin"
3340
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3342 msgid "Enter custom values"
3343 msgstr "Özel değerler girin"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3346 msgid "Erasing..."
3347 msgstr "Siliniyor..."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3356 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3357 msgid "Error"
3358 msgstr "Hata"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3361 msgid "Error getting PublicKey"
3362 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3363
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3366 msgid "Ethernet Adapter"
3367 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3368
3369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3371 msgid "Ethernet Switch"
3372 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3375 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3376 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3379 msgid "Every second (fast, 1)"
3380 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3383 msgid "Exclude interfaces"
3384 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3387 msgid ""
3388 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3389 "resolution to other systems."
3390 msgstr ""
3391 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3392 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3395 msgid ""
3396 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3397 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3398 msgstr ""
3399 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3400 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3403 msgid "Existing device"
3404 msgstr "Mevcut cihaz"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3407 msgid "Expand hosts"
3408 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3411 msgid "Expected port number."
3412 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3415 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3416 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3419 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3420 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3423 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3424 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3427 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3428 msgstr ""
3429 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3430 "adresi bekleniyor"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3433 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3434 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3435
3436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3446 msgid "Expecting: %s"
3447 msgstr "Beklenen: %s"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3450 msgid "Expecting: non-empty value"
3451 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3454 msgid "Expires"
3455 msgstr "Bitiş zamanı"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3458 msgid ""
3459 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3460 msgstr ""
3461 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3462 "code>)."
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3465 msgid ""
3466 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3467 "with caution."
3468 msgstr ""
3469 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3470 "Dikkatli kullanın."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3473 msgid "External"
3474 msgstr "Harici"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3477 msgid "External R0 Key Holder List"
3478 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3481 msgid "External R1 Key Holder List"
3482 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3485 msgid "External system log server"
3486 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3487
3488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3489 msgid "External system log server port"
3490 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3493 msgid "External system log server protocol"
3494 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3497 msgid "Externally managed interface"
3498 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3501 msgid "Extra DHCP logging"
3502 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3505 msgid "Extra SSH command options"
3506 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3509 msgid "Extra config"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3513 msgid "Extra pppd options"
3514 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3517 msgid "Extra sstpc options"
3518 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3521 msgid "FQDN"
3522 msgstr "FQDN"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3525 msgid "FT over DS"
3526 msgstr "DS üzerinden FT"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3529 msgid "FT over the Air"
3530 msgstr "Air üzerinden FT"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3533 msgid "FT protocol"
3534 msgstr "FT protokolü"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3537 msgid "Failed Reason"
3538 msgstr "Başarısız Sebep"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3541 msgid "Failed to change the system password."
3542 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3543
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3545 msgid "Failed to configure modem"
3546 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3549 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3550 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3553 msgid "Failed to connect"
3554 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3557 msgid "Failed to disconnect"
3558 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3559
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3561 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3562 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3565 msgid "Failed to get modem information"
3566 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3569 msgid "Failed to initialize modem"
3570 msgstr "Modem başlatılamadı"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3573 msgid "Failed to set operating mode"
3574 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3575
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3577 msgid "File"
3578 msgstr "Dosya"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3581 msgid ""
3582 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3583 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3584 msgstr ""
3585 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3586 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3587
3588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3589 msgid "File not accessible"
3590 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3593 msgid "File to store DHCP lease information."
3594 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3597 msgid "File with upstream resolvers."
3598 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3602 msgid "Filename"
3603 msgstr "Dosya adı"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3606 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3607 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3611 msgid "Filesystem"
3612 msgstr "Dosya sistemi"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3615 msgid "Filter"
3616 msgstr "Filtre"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3619 msgid "Filter IPv4 A records"
3620 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3623 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3624 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3627 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3628 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3631 msgid "Filter private"
3632 msgstr "Özelleri filtrele"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3635 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3636 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3639 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3640 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3643 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3644 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3647 msgid ""
3648 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3649 msgstr ""
3650 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3651 "hizmet keşfini filtreler."
3652
3653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3655 msgid "Finalizing failed"
3656 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3659 msgid ""
3660 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3661 "with defaults based on what was detected"
3662 msgstr ""
3663 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3664 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3667 msgid "Find and join network"
3668 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3669
3670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3671 msgid "Finish"
3672 msgstr "Bitir"
3673
3674 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3676 msgid "Firewall"
3677 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3681 msgid "Firewall Mark"
3682 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3685 msgid "Firewall Settings"
3686 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3687
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3689 msgid "Firewall Status"
3690 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3693 msgid "Firewall mark"
3694 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3697 msgid "Firmware File"
3698 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3699
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3701 msgid "Firmware Version"
3702 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3705 msgid "First answer wins."
3706 msgstr "İlk cevap kazanır."
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3709 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3710 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3714 msgid "Flash image..."
3715 msgstr "Dosyayı yaz..."
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3718 msgid "Flash image?"
3719 msgstr "Dosyayı yaz?"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3722 msgid "Flash new firmware image"
3723 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3726 msgid "Flash operations"
3727 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3731 msgid "Flashing…"
3732 msgstr "Yazılıyor…"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3735 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3736 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3740 msgid "Force"
3741 msgstr "Zorla"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3744 msgid "Force 40MHz mode"
3745 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3748 msgid "Force CCMP (AES)"
3749 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3752 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3753 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3756 msgid "Force IGMP version"
3757 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3760 msgid "Force MLD version"
3761 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3764 msgid "Force TKIP"
3765 msgstr "TKIP'i zorla"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3768 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3769 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3772 msgid "Force broadcast DHCP response."
3773 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3776 msgid "Force link"
3777 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3780 msgid "Force upgrade"
3781 msgstr "Zorla yükseltme"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3784 msgid "Force use of NAT-T"
3785 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3786
3787 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3788 msgid "Form token mismatch"
3789 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3792 msgid "Format:"
3793 msgstr "Biçim:"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3796 msgid ""
3797 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3798 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3799 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3800 "designated master interface and downstream interfaces."
3801 msgstr ""
3802 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3803 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3804 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3805 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3808 msgid ""
3809 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3810 "messages received on the designated master interface to downstream "
3811 "interfaces."
3812 msgstr ""
3813 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3814 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3815
3816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3817 msgid "Forward DHCP traffic"
3818 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3821 msgid ""
3822 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3823 "downstream interfaces."
3824 msgstr ""
3825 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3826 "arasında ilet."
3827
3828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3829 msgid "Forward broadcast traffic"
3830 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3833 msgid "Forward delay"
3834 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3837 msgid "Forward mesh peer traffic"
3838 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3841 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3842 msgstr ""
3843 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3844 "yönlendirin."
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3847 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3848 msgstr ""
3849 "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3852 msgid "Forward/reverse DNS"
3853 msgstr "İleri/geri DNS"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3856 msgid "Forwarding mode"
3857 msgstr "Yönlendirme modu"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3860 msgid "Forwards"
3861 msgstr "İleri"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3864 msgid "Fragmentation"
3865 msgstr "Parçalanma"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3868 msgid "Fragmentation Threshold"
3869 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3872 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3873 msgid "Full port randomization"
3874 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3877 msgid ""
3878 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3879 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3880 msgstr ""
3881 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3882 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3887 msgid "GHz"
3888 msgstr "GHz"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3892 msgid "GPRS only"
3893 msgstr "Yalnızca GPRS"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3896 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3897 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3900 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3901 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3904 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3905 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3908 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3909 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3914 msgid "Gateway"
3915 msgstr "Ağ Geçidi"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3918 msgid "Gateway Mode"
3919 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3920
3921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3922 msgid "Gateway Ports"
3923 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3924
3925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3927 msgid "Gateway address is invalid"
3928 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3931 msgid "Gateway metric"
3932 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3935 msgid "General"
3936 msgstr "Genel"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3943 msgid "General Settings"
3944 msgstr "Genel Ayarlar"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3950 msgid "General Setup"
3951 msgstr "Genel Kurulum"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3954 msgid "General device options"
3955 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3956
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3958 msgid "Generate Config"
3959 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3962 msgid "Generate PMK locally"
3963 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3966 msgid "Generate archive"
3967 msgstr "Arşiv oluştur"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3970 msgid "Generate configuration"
3971 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3974 msgid "Generate configuration…"
3975 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3979 msgid "Generate new key pair"
3980 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3983 msgid "Generate preshared key"
3984 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3987 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3988 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3991 msgid "Generating QR code…"
3992 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3995 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3996 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3999 msgid "Global Settings"
4000 msgstr "Genel Ayarlar"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4003 msgid "Global network options"
4004 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
4005
4006 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4007 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4008 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4010 msgid "Go to firmware upgrade..."
4011 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
4012
4013 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4014 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4015 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4016 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4017 msgid "Go to password configuration..."
4018 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
4019
4020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4024 msgid "Go to relevant configuration page"
4025 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4028 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4029 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4032 msgid "Grant access to DHCP status display"
4033 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4036 msgid "Grant access to DSL status display"
4037 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4040 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4041 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4044 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4045 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4048 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4049 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4052 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4053 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4056 msgid "Grant access to SSH configuration"
4057 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4060 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4061 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4062
4063 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4064 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4065 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4068 msgid "Grant access to crontab configuration"
4069 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4072 msgid "Grant access to firewall status"
4073 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4074
4075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4076 msgid "Grant access to flash operations"
4077 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4080 msgid "Grant access to main status display"
4081 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4084 msgid "Grant access to mmcli"
4085 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4088 msgid "Grant access to mount configuration"
4089 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4092 msgid "Grant access to network configuration"
4093 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4096 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4097 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4098
4099 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4100 msgid "Grant access to network status information"
4101 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4104 msgid "Grant access to port status display"
4105 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4108 msgid "Grant access to process status"
4109 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4112 msgid "Grant access to realtime statistics"
4113 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4116 msgid "Grant access to routing status"
4117 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4120 msgid "Grant access to startup configuration"
4121 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4122
4123 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4124 msgid "Grant access to system configuration"
4125 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4126
4127 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4128 msgid "Grant access to system logs"
4129 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4132 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4133 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4136 msgid "Grant access to wireless channel status"
4137 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4138
4139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4140 msgid "Grant access to wireless status display"
4141 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4144 msgid "Group Password"
4145 msgstr "Grup Parolası"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4148 msgid "Guest"
4149 msgstr "Misafir"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4152 msgid "HE.net password"
4153 msgstr "HE.net parolası"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4156 msgid "HE.net username"
4157 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4161 msgid "HTTP(S) Access"
4162 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4165 msgid "Hang Up"
4166 msgstr "Kapat"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4169 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4170 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4173 msgid "Hello interval"
4174 msgstr "Merhaba aralığı"
4175
4176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4177 msgid ""
4178 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4179 "the timezone."
4180 msgstr ""
4181 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4182 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4185 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4186 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4190 msgid "Hide empty chains"
4191 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4194 msgid "High"
4195 msgstr "Yüksek"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4198 msgid "Honor gratuitous ARP"
4199 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4202 msgctxt "Chain hook description"
4203 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4204 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4207 msgid "Hop Penalty"
4208 msgstr "Atlama karşılığı"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4214 msgid "Host"
4215 msgstr "Ana bilgisayar"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4218 msgid "Host expiry timeout"
4219 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4222 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4223 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4224
4225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4226 msgid "Host-Uniq tag content"
4227 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4230 msgid ""
4231 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4232 "code>."
4233 msgstr ""
4234 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4235 "<code>7d</code>."
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4243 msgid "Hostname"
4244 msgstr "Sunucu adı"
4245
4246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4247 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4248 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4251 msgid "Hostnames"
4252 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4255 msgid ""
4256 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4257 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4258 "useful to rebind an FQDN."
4259 msgstr ""
4260 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4261 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4262 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4263 "yararlı olabilir."
4264
4265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4266 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4267 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4270 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4271 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4274 msgid "Human-readable counters"
4275 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4278 msgid "Hybrid"
4279 msgstr "Hibrit"
4280
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4282 msgctxt "nft icmp code"
4283 msgid "ICMP code"
4284 msgstr "ICMP kodu"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4287 msgctxt "nft icmp type"
4288 msgid "ICMP type"
4289 msgstr "ICMP türü"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4292 msgctxt "nft icmpv6 code"
4293 msgid "ICMPv6 code"
4294 msgstr "ICMPv6 kodu"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4297 msgctxt "nft icmpv6 type"
4298 msgid "ICMPv6 type"
4299 msgstr "ICMPv6 türü"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4303 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4304 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4307 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4308 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4311 msgid "IKE DH Group"
4312 msgstr "IKE DH Grubu"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4315 msgid "IMEI"
4316 msgstr "IMEI"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4319 msgid "IP Address"
4320 msgstr "IP Adresi"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4323 msgid "IP Addresses"
4324 msgstr "IP Adresleri"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4327 msgid "IP Protocol"
4328 msgstr "IP Protokolü"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4331 msgid "IP Sets"
4332 msgstr "IP Setleri"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4335 msgid "IP Type"
4336 msgstr "IP Türü"
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4341 msgid "IP address"
4342 msgstr "IP adresi"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4346 msgid "IP address is invalid"
4347 msgstr "IP adresi geçersiz"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4351 msgid "IP address is missing"
4352 msgstr "IP adresi eksik"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4355 msgid ""
4356 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4357 "this setting."
4358 msgstr ""
4359 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4360 "gerektirir."
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4363 msgid ""
4364 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4365 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4366 "packets with matching destination IP."
4367 msgstr ""
4368 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4369 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4370 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4373 msgctxt "nft ip protocol"
4374 msgid "IP protocol"
4375 msgstr "IP protokolü"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4378 msgctxt "nft meta l4proto"
4379 msgid "IP protocol"
4380 msgstr "IP protokolü"
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4383 msgid "IP sets"
4384 msgstr "IP kümeleri"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4387 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4388 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4391 msgid "IPsec XFRM"
4392 msgstr "IPsec XFRM"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4402 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4404 msgid "IPv4"
4405 msgstr "IPv4"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4408 msgid "IPv4 Firewall"
4409 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4412 msgid "IPv4 Neighbours"
4413 msgstr "IPv4 Komşuları"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4416 msgid "IPv4 Routing"
4417 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4420 msgid "IPv4 Rules"
4421 msgstr "IPv4 Kuralları"
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4424 msgid "IPv4 Upstream"
4425 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4426
4427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4432 msgid "IPv4 address"
4433 msgstr "IPv4 adresi"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4436 msgid "IPv4 assignment length"
4437 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4438
4439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4440 msgid "IPv4 broadcast"
4441 msgstr "IPv4 yayını"
4442
4443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4444 msgid "IPv4 gateway"
4445 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4446
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4449 msgid "IPv4 netmask"
4450 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4451
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4453 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4454 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4455
4456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4457 msgid "IPv4 only"
4458 msgstr "Yalnızca IPv4"
4459
4460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4462 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4463 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4466 msgid "IPv4 prefix"
4467 msgstr "IPv4 ön eki"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4471 msgid "IPv4 prefix length"
4472 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4475 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4476 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4479 msgid "IPv4+6"
4480 msgstr "IPv4+6"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4483 msgid "IPv4+IPv6"
4484 msgstr "IPv4+IPv6"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4488 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4489 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4492 msgid "IPv4/IPv6"
4493 msgstr "IPv4/IPv6"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4496 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4497 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4500 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4501 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4518 msgid "IPv6"
4519 msgstr "IPv6"
4520
4521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4522 msgid "IPv6 APN"
4523 msgstr "IPv6 APN'si"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4526 msgid "IPv6 APN profile index"
4527 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4530 msgid "IPv6 Firewall"
4531 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4534 msgid "IPv6 MTU"
4535 msgstr "IPv6 MTU"
4536
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4538 msgid "IPv6 Neighbours"
4539 msgstr "IPv6 Komşuları"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4542 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4543 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4546 msgid "IPv6 RA Settings"
4547 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4548
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4550 msgid "IPv6 Routing"
4551 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4554 msgid "IPv6 Rules"
4555 msgstr "IPv6 Kuralları"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4558 msgid "IPv6 Settings"
4559 msgstr "IPv6 Ayarları"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4562 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4563 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4566 msgid "IPv6 Upstream"
4567 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4572 msgid "IPv6 address"
4573 msgstr "IPv6 adresi"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4576 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4577 msgid "IPv6 assignment hint"
4578 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4581 msgid "IPv6 assignment length"
4582 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4583
4584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4585 msgid "IPv6 gateway"
4586 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4587
4588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4589 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4590 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4593 msgid "IPv6 only"
4594 msgstr "Yalnızca IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4597 msgid "IPv6 preference"
4598 msgstr "IPv6 tercihi"
4599
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4602 msgid "IPv6 prefix"
4603 msgstr "IPv6 ön eki"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4606 msgid "IPv6 prefix filter"
4607 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4611 msgid "IPv6 prefix length"
4612 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4613
4614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4616 msgid "IPv6 routed prefix"
4617 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4620 msgid "IPv6 source routing"
4621 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4624 msgid "IPv6 suffix"
4625 msgstr "IPv6 son eki"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4628 msgid "IPv6 support"
4629 msgstr "IPv6 desteği"
4630
4631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4632 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4633 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4636 msgid "IPv6-PD"
4637 msgstr "IPv6-PD"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4640 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4641 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4642
4643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4645 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4646 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4647
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4650 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4651 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4652
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4655 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4656 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4659 msgid "Identity"
4660 msgstr "Kimlik"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4663 msgid ""
4664 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4665 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4666 msgstr ""
4667 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4668 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4669
4670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4671 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4672 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4675 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4676 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4679 msgid "If checked, encryption is disabled"
4680 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4683 msgid ""
4684 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4685 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4686 msgstr ""
4687 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4688 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4689 "eşlerini etkilemez."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4692 msgid ""
4693 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4694 "classes."
4695 msgstr ""
4696 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4697 "ayrılır."
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4700 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4701 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4705 msgid ""
4706 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4707 msgstr ""
4708 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4712 msgid ""
4713 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4714 "device node"
4715 msgstr ""
4716 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4717 "bağlayın"
4718
4719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4720 msgid ""
4721 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4722 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4723 "otherwise modifications will be reverted."
4724 msgstr ""
4725 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4726 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4727 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4731 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4732 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4734 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4735 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4738 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4740 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4741 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4742 msgstr ""
4743 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4746 msgid ""
4747 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4748 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4749 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4750 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4751 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4752 msgstr ""
4753 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4754 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4755 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4756 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4757 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4758 "süreç olduğunu unutmayın."
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4761 msgid "Ignore"
4762 msgstr "Yoksay"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4765 msgid "Ignore interface"
4766 msgstr "Arayüzü yoksay"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4769 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4770 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4773 msgid "Ignore resolv file"
4774 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4777 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4778 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4781 msgid "Image"
4782 msgstr "İmaj"
4783
4784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4785 msgid "Image check failed:"
4786 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4789 msgid "Import as peer"
4790 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4794 msgid "Import configuration"
4795 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4798 msgid "Import configuration as peer…"
4799 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4802 msgid "Import settings"
4803 msgstr "Ayarları içe aktar"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4807 msgid "Imported peer configuration"
4808 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4811 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4812 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4815 msgid "In"
4816 msgstr "İçinde"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4819 msgid ""
4820 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4821 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4822 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4823 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4824 msgstr ""
4825 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4826 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4827 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4828 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4829 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4830
4831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4832 msgid ""
4833 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4834 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4835 msgstr ""
4836 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4837 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4838 "tavsiye edilir."
4839
4840 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4841 msgid ""
4842 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4843 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4844 msgstr ""
4845 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4846 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4847
4848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4849 msgid "In seconds"
4850 msgstr "Saniye içinde"
4851
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4858 msgid "Inactivity timeout"
4859 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4860
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4862 msgid "Inbound:"
4863 msgstr "Gelen:"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4866 msgid ""
4867 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4868 "installed_packages.txt"
4869 msgstr ""
4870 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4871 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4877 msgid "Incoming checksum"
4878 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4881 msgid "Incoming interface"
4882 msgstr "Gelen arayüz"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4889 msgid "Incoming key"
4890 msgstr "Gelen anahtar"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4896 msgid "Incoming serialization"
4897 msgstr "Gelen serileştirme"
4898
4899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4902 msgid "Info"
4903 msgstr "Bilgi"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4906 msgid "Information"
4907 msgstr "Bilgi"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4910 msgid "Ingress QoS mapping"
4911 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4914 msgctxt "nft meta iif"
4915 msgid "Ingress device id"
4916 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4919 msgctxt "nft meta iifname"
4920 msgid "Ingress device name"
4921 msgstr "Giriş cihazı adı"
4922
4923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4924 msgid "Initialization failure"
4925 msgstr "Başlatma hatası"
4926
4927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4928 msgid "Initscript"
4929 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4932 msgid "Initscripts"
4933 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4936 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4937 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4940 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4941 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4944 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4945 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4948 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4949 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4952 msgid "Install protocol extensions..."
4953 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4957 msgid "Instance"
4958 msgstr "Örnek"
4959
4960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4961 msgctxt "WireGuard instance heading"
4962 msgid "Instance \"%h\""
4963 msgstr "Örnek \"%h\""
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4966 msgctxt "Dnsmasq instance"
4967 msgid "Instance \"%q\""
4968 msgstr ""
4969
4970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4971 msgid "Instance Details"
4972 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4975 msgid ""
4976 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4977 "BSSID <code>%h</code>."
4978 msgstr ""
4979 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4980 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4981
4982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4983 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4984 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4987 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4988 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4994 msgid "Interface"
4995 msgstr "Arayüz"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4998 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4999 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5002 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5003 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5006 msgid "Interface Configuration"
5007 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5010 msgid "Interface ID"
5011 msgstr "Arayüz kimliği"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5015 msgid "Interface has %d pending changes"
5016 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5019 msgid "Interface is disabled"
5020 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5023 msgid "Interface is marked for deletion"
5024 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5027 msgid "Interface is reconnecting..."
5028 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5033 msgid "Interface is shutting down..."
5034 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5037 msgid "Interface is starting..."
5038 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5041 msgid "Interface is stopping..."
5042 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5045 msgid "Interface name"
5046 msgstr "Arayüz adı"
5047
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5050 msgid "Interface not present or not connected yet."
5051 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5055 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5056 msgid "Interfaces"
5057 msgstr "Arayüzler"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5060 msgid "Internal"
5061 msgstr "İç"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5064 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5065 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5066
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5068 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5069 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5072 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5073 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5076 msgid ""
5077 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5078 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5079 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5080 msgstr ""
5081 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5082 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5083 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5084 "neden olur"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5087 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5088 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5089
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5092 msgid "Invalid"
5093 msgstr "Geçersiz"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5100 msgid "Invalid APN provided"
5101 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5105 msgid "Invalid Base64 key string"
5106 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5109 msgid "Invalid IPv6 address"
5110 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5114 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5115 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5119 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5120 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5123 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5124 msgstr ""
5125 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5126 "verilir."
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5129 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5130 msgstr ""
5131 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5134 msgid "Invalid argument"
5135 msgstr "Geçersiz argüman"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5138 msgid ""
5139 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5140 "supports one and only one bearer."
5141 msgstr ""
5142 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5143 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5146 msgid "Invalid command"
5147 msgstr "Geçersiz komut"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5150 msgid "Invalid hexadecimal value"
5151 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5154 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5155 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5158 msgid "Invalid port"
5159 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5162 msgid "Invalid private key string %s"
5163 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5166 msgid "Invalid public key string %s"
5167 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5170 msgid "Invalid server URL"
5171 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5172
5173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5174 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5175 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5176 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5177
5178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5179 msgid "Invert blinking"
5180 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5183 msgid "Invert match"
5184 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5187 msgctxt "VLAN port state"
5188 msgid "Is Primary VLAN"
5189 msgstr "Birincil VLAN"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5192 msgid "Isolate Clients"
5193 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5194
5195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5196 msgid ""
5197 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5198 "flash memory, please verify the image file!"
5199 msgstr ""
5200 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5201 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5204 msgid ""
5205 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5206 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5207 "without requiring firewall or port configuration."
5208 msgstr ""
5209
5210 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5211 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5213 msgid "JavaScript required!"
5214 msgstr "JavaScript gerekli!"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5217 msgid "Join Network"
5218 msgstr "Ağa Katıl"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5221 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5222 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5225 msgid "Joining Network: %q"
5226 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5227
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5229 msgid "Jump to rule"
5230 msgstr "Kurala git"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5233 msgid "Jumper"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5237 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5238 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5241 msgid "Keep-Alive"
5242 msgstr "Canlı Tut"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5245 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5246 msgid "Kernel Log"
5247 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5248
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5250 msgid "Kernel Version"
5251 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5254 msgid "Key"
5255 msgstr "Anahtar"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5262 msgid "Key #%d"
5263 msgstr "Anahtar #%d"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5269 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5270 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5271 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5272
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5277 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5278 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5279 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5280
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5282 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5283 msgid "Key missing"
5284 msgstr "Anahtar eksik"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5287 msgid "Key used to sign network config"
5288 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5291 msgctxt "nft unit"
5292 msgid "KiB"
5293 msgstr "KiB"
5294
5295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5296 msgid "Kill"
5297 msgstr "Durdur"
5298
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5301 msgid "L2TP"
5302 msgstr "L2TP"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5305 msgid "L2TP Server"
5306 msgstr "L2TP Sunucusu"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5309 msgid "LACPDU Packets"
5310 msgstr "LACPDU Paketleri"
5311
5312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5318 msgid "LCP echo failure threshold"
5319 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5327 msgid "LCP echo interval"
5328 msgstr "LCP yankı aralığı"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5331 msgid "LED Configuration"
5332 msgstr "LED Yapılandırması"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5335 msgid "LLC"
5336 msgstr "LLC"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5340 msgid "Label"
5341 msgstr "Etiket"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5344 msgid "Language"
5345 msgstr "Dil"
5346
5347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5348 msgid "Language and Style"
5349 msgstr "Dil ve Stil"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5352 msgid ""
5353 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5354 "probability of being selected."
5355 msgstr ""
5356 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5357 "olasılığı verilir."
5358
5359 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5360 msgid "Last Error"
5361 msgstr "Son Hata"
5362
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5364 msgid "Last member interval"
5365 msgstr "Son üye aralığı"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5369 msgid "Latest Handshake"
5370 msgstr "Son El Sıkışma"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5373 msgid "Leaf"
5374 msgstr "Yaprak"
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5377 msgid "Learn"
5378 msgstr "Öğren"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5381 msgid "Learn routes"
5382 msgstr "Rotaları öğren"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5385 msgid "Lease file"
5386 msgstr "Leasefile"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5390 msgid "Lease time"
5391 msgstr "Kira süresi"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5397 msgid "Lease time remaining"
5398 msgstr "Kalan kira süresi"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5403 msgid "Leave empty to autodetect"
5404 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5411 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5412 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5415 msgid ""
5416 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5417 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5418 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5419 msgstr ""
5420 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5421 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5422 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5423 "önerilir."
5424
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5426 msgid "Legacy rules detected"
5427 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5428
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5430 msgid "Legend:"
5431 msgstr "Lejant:"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5434 msgid "Limit"
5435 msgstr "Sınır"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5438 msgid ""
5439 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5440 "subnet of the querying interface."
5441 msgstr ""
5442 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5443 "girenlerle sınırlayın."
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5446 msgid "Limits"
5447 msgstr "Limitler"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5450 msgid "Line Mode"
5451 msgstr "Hat Modu"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5454 msgid "Line State"
5455 msgstr "Hat Durumu"
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5458 msgid "Line Uptime"
5459 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5462 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5463 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5466 msgid "Link Monitoring"
5467 msgstr "Bağlantı İzleme"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5470 msgid "Link On"
5471 msgstr "Bağlantı Açık"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5474 msgctxt "nft @ll,off,len"
5475 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5476 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5480 msgid ""
5481 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5482 "also specified here."
5483 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5486 msgid ""
5487 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5488 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5489 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5490 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5491 "Association."
5492 msgstr ""
5493 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC adresi,"
5494 "NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu liste, "
5495 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5496 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5497 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5500 msgid ""
5501 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5502 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5503 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5504 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5505 "PMK-R1 keys."
5506 msgstr ""
5507 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5508 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5509 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5510 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5511 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5512
5513 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5514 msgid "List of SSH key files for auth"
5515 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5518 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5519 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5522 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5523 msgstr "Senkronize edilecek yukarı akış NTP sunucu adaylarının listesi."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5527 msgid "Listen Port"
5528 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5531 msgid "Listen addresses"
5532 msgstr "Dinleme adresleri"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5535 msgid "Listen for peers"
5536 msgstr "Eşleri dinle"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5539 msgid "Listen interfaces"
5540 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5543 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5544 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5547 msgid ""
5548 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5549 "explicitly."
5550 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5551
5552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5553 msgid "Listen to multicast beacons"
5554 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5555
5556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5557 msgid "ListenPort setting is invalid"
5558 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5561 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5562 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5566 msgid "Load"
5567 msgstr "Yük"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5570 msgid "Load Average"
5571 msgstr "Ortalama Yük"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5574 msgid "Load configuration…"
5575 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5580 msgid "Loading data…"
5581 msgstr "Veri yükleniyor…"
5582
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5584 msgid "Loading directory contents…"
5585 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5586
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5588 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5589 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5591 msgid "Loading view…"
5592 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5596 msgid "Local"
5597 msgstr "Yerel"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5600 msgid "Local IP address"
5601 msgstr "Yerel IP adresi"
5602
5603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5605 msgid "Local IP address is invalid"
5606 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5609 msgid "Local IP address to assign"
5610 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5620 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5622 msgid "Local IPv4 address"
5623 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5626 msgid "Local IPv6 DNS server"
5627 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5635 msgid "Local IPv6 address"
5636 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5639 msgid "Local Startup"
5640 msgstr "Yerel Başlatma"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5644 msgid "Local Time"
5645 msgstr "Yerel Zaman"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5648 msgid "Local ULA"
5649 msgstr "Yerel ULA"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5652 msgid "Local domain"
5653 msgstr "Yerel alan"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5656 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5657 msgstr ""
5658 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5661 msgid "Local service only"
5662 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5665 msgid "Local wireguard key"
5666 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5669 msgid "Localise queries"
5670 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5673 msgid "Location Area Code"
5674 msgstr "Konum Alan Kodu"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5677 msgid "Lock to BSSID"
5678 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5681 msgid "Log"
5682 msgstr "Günlük"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5685 msgid ""
5686 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5687 msgstr ""
5688 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5689 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5692 msgctxt "nft log action"
5693 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5694 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5697 msgid "Log facility"
5698 msgstr "Günlük tesisi"
5699
5700 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5701 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5702 msgid "Log in"
5703 msgstr "Oturum Aç"
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5706 msgid "Log in…"
5707 msgstr "Giriş yap…"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5710 msgid "Log level"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5714 msgid "Log out"
5715 msgstr "Oturumu Kapat"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5719 msgid "Log output level"
5720 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5723 msgid "Log queries"
5724 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5725
5726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5727 msgid "Logging"
5728 msgstr "Günlükleme"
5729
5730 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5731 msgid "Logging in…"
5732 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5736 msgid ""
5737 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5738 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5739 msgstr ""
5740 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5741 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5742
5743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5745 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5746 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5749 msgid "Loose filtering"
5750 msgstr "Gevşek filtreleme"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5753 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5754 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5755
5756 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5757 msgid "Lua compatibility mode active"
5758 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5762 msgid "MAC"
5763 msgstr "MAC"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5766 msgid "MAC Address"
5767 msgstr "MAC Adresi"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5770 msgid "MAC Address Filter"
5771 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5774 msgid "MAC Address For The Actor"
5775 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5779 msgid "MAC VLAN"
5780 msgstr "MAC VLAN"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5791 msgid "MAC address"
5792 msgstr "Mac Adresi"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5795 msgid "MAC address(es)"
5796 msgstr "MAC adres(ler)i"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5799 msgid "MAC-Filter"
5800 msgstr "MAC Filtresi"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5803 msgid "MAC-List"
5804 msgstr "MAC Listesi"
5805
5806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5808 msgid "MAP / LW4over6"
5809 msgstr "MAP / LW4over6"
5810
5811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5813 msgid "MAP rule is invalid"
5814 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5817 msgid "MBIM Cellular"
5818 msgstr "MBIM Hücresel"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5821 msgid "MD5"
5822 msgstr "MD5"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5826 msgid "MHz"
5827 msgstr "MHz"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5830 msgid "MII"
5831 msgstr "MII"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5834 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5835 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5838 msgid "MII Interval"
5839 msgstr "MII Aralığı"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5846 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5847 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5848 msgid "MTU"
5849 msgstr "MTU"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5852 msgid "MX"
5853 msgstr "MX"
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5856 msgid ""
5857 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5858 "below:"
5859 msgstr ""
5860 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5861 "klonladığınızdan emin olun:"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5870 msgid "Manual"
5871 msgstr "Manuel"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5874 msgid "Manufacturer"
5875 msgstr "Üretici"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5878 msgid "Master (VLAN)"
5879 msgstr "Ana (VLAN)"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5882 msgid "Match Tag"
5883 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5884
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5886 msgid "Match this Tag"
5887 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5890 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5891 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5894 msgid "Max cache TTL"
5895 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5898 msgid "Max valid value %s."
5899 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5902 msgid "Max. DHCP leases"
5903 msgstr ""
5904 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5905 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5908 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5909 msgstr ""
5910 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5911 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5914 msgid "Max. concurrent queries"
5915 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5918 msgid "Maximum age"
5919 msgstr "Maksimum yaş"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5922 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5923 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5926 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5927 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5930 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5931 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5934 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5935 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5940 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5941 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5944 msgid "Maximum number of leased addresses."
5945 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5948 msgid "Maximum snooping table size"
5949 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5952 msgid "Maximum source port #"
5953 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5956 msgid ""
5957 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5958 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5959 msgstr ""
5960 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5961 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5964 msgid "Maximum transmit power"
5965 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5968 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5969 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5982 msgid "Mbit/s"
5983 msgstr "Mbit/s"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5986 msgid "Medium"
5987 msgstr "Orta"
5988
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5990 msgid "Memory"
5991 msgstr "Bellek"
5992
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5994 msgid "Memory usage (%)"
5995 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5996
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5998 msgid "Mesh ID"
5999 msgstr "Mesh kimliği"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6002 msgid "Mesh Id"
6003 msgstr "Mesh kimliği"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6006 msgid "Mesh Point"
6007 msgstr "Mesh Noktası"
6008
6009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6010 msgid "Mesh Routing"
6011 msgstr "Mesh Yönlendirme"
6012
6013 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6014 msgid "Mesh and routing related options"
6015 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
6016
6017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6018 msgid "Method not found"
6019 msgstr "Yöntem bulunamadı"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6022 msgid "Method of link monitoring"
6023 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6026 msgid "Method to determine link status"
6027 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6032 msgid "Metric"
6033 msgstr "Metrik"
6034
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6036 msgctxt "nft unit"
6037 msgid "MiB"
6038 msgstr "MiB"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6041 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6042 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6045 msgid "Min cache TTL"
6046 msgstr "Minimum önbellek TTL"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6049 msgid "Min valid value %s."
6050 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6053 msgid "Minimum ARP validity time"
6054 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6057 msgid "Minimum Number of Links"
6058 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6061 msgid ""
6062 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6063 "Prevents ARP cache thrashing."
6064 msgstr ""
6065 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
6066 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6069 msgid "Minimum source port #"
6070 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6073 msgid ""
6074 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6075 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6076 msgstr ""
6077 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6078 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6081 msgid "Mirror monitor port"
6082 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6085 msgid "Mirror source port"
6086 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6089 msgid "Mobile Country Code"
6090 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6093 msgid "Mobile Data"
6094 msgstr "Mobil veri"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6097 msgid "Mobile Network Code"
6098 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6102 msgid "Mobile Service"
6103 msgstr "Mobil Servis"
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6106 msgid "Mobility Domain"
6107 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6108
6109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6118 msgid "Mode"
6119 msgstr "Mod"
6120
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6123 msgid "Model"
6124 msgstr "Model"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6127 msgid "Modem Info"
6128 msgstr "Modem Bilgileri"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6131 msgid ""
6132 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6133 "minutes."
6134 msgstr ""
6135 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6136 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6137
6138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6139 msgid "Modem default"
6140 msgstr "Modem varsayılanı"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6148 msgid "Modem device"
6149 msgstr "Modem cihazı"
6150
6151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6152 msgid "Modem information query failed"
6153 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6159 msgid "Modem init timeout"
6160 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6163 msgid "ModemManager"
6164 msgstr "ModemManager"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6168 msgid "Monitor"
6169 msgstr "İzle"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6172 msgid "More Characters"
6173 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6174
6175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6176 msgid "More…"
6177 msgstr "Daha…"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6180 msgid "Mount Point"
6181 msgstr "Bağlama Noktası"
6182
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6185 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6186 msgid "Mount Points"
6187 msgstr "Bağlama Noktaları"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6190 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6191 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6192
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6194 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6195 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6198 msgid ""
6199 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6200 "filesystem"
6201 msgstr ""
6202 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6203 "ekleneceğini tanımlar"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6206 msgid "Mount attached devices"
6207 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6208
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6210 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6211 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6212
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6214 msgid "Mount options"
6215 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6218 msgid "Mount point"
6219 msgstr "Bağlama noktası"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6222 msgid "Mount swap not specifically configured"
6223 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6226 msgid "Mounted file systems"
6227 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6228
6229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6230 msgid "Move down"
6231 msgstr "Aşağı in"
6232
6233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6234 msgid "Move up"
6235 msgstr "Yukarı taşı"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6238 msgid "Multi To Unicast"
6239 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6240
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6245 msgid "Multicast"
6246 msgstr "Çok noktaya yayın"
6247
6248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6249 msgid "Multicast Mode"
6250 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6253 msgid "Multicast routing"
6254 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6257 msgid "Multicast rules"
6258 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6261 msgid "Multicast to unicast"
6262 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6265 msgid "Must be in %s format."
6266 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6269 msgid "NAS ID"
6270 msgstr "NAS ID"
6271
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6273 msgid "NAT action chain \"%h\""
6274 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6275
6276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6277 msgid "NAT-T Mode"
6278 msgstr "NAT-T Modu"
6279
6280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6281 msgid "NAT64 Prefix"
6282 msgstr "NAT64 Öneki"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6285 msgid "NAT64 prefix"
6286 msgstr "NAT64 öneki"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6290 msgid "NCM"
6291 msgstr "NCM"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6294 msgid "NDP-Proxy slave"
6295 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6298 msgid "NT Domain"
6299 msgstr "NT Alanı"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6302 msgid "NTP Servers"
6303 msgstr "NTP Sunucular"
6304
6305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6306 msgid "NTP server candidates"
6307 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6308
6309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6316 msgid "Name"
6317 msgstr "Ad"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6320 msgid ""
6321 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6322 "name/SSID)"
6323 msgstr ""
6324 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6327 msgid "Name of the new network"
6328 msgstr "Yeni ağın adı"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6331 msgid "Name of the set"
6332 msgstr "Setin ismi"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6335 msgid "Name of the tunnel device"
6336 msgstr "Tünel cihazının adı"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6339 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6340 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6341
6342 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6343 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6344 msgid "Navigation"
6345 msgstr "Navigasyon"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6348 msgid "Nebula Network"
6349 msgstr "Nebula Ağı"
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6352 msgid "Neighbour Report"
6353 msgstr "Komşu Raporu"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6356 msgid "Neighbour cache validity"
6357 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6360 msgid "Netfilter table name"
6361 msgstr "Netfilter tablo adı"
6362
6363 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6369 msgid "Network"
6370 msgstr "Ağ"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6373 msgid "Network Coding"
6374 msgstr "Ağ Kodlama"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6377 msgid "Network Mode"
6378 msgstr "Ağ Modu"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6381 msgid "Network Registration"
6382 msgstr "Ağ Kaydı"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6385 msgid "Network SSID"
6386 msgstr "Ağ SSID'si"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6389 msgid "Network address"
6390 msgstr "Ağ adresi"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6393 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6394 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6397 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6398 msgstr ""
6399 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6402 msgid "Network boot image"
6403 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6406 msgid "Network bridge configuration migration"
6407 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6408
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6411 msgid "Network device"
6412 msgstr "Ağ cihazı"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6415 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6416 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6420 msgid "Network device is not present"
6421 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6424 msgid "Network device table \"%h\""
6425 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6428 msgctxt "nft @nh,off,len"
6429 msgid "Network header bits %d-%d"
6430 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6433 msgid "Network ifname configuration migration"
6434 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6438 msgid "Network interface"
6439 msgstr "Ağ arayüzü"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6442 msgid "Never"
6443 msgstr "Asla"
6444
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6446 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6447 msgid "Never"
6448 msgstr "Hiçbir zaman"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6451 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6452 msgstr ""
6453 "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6456 msgid ""
6457 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6458 "hosts files only."
6459 msgstr ""
6460 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6461 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6464 msgctxt "Dnsmasq instance"
6465 msgid "New instance name…"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6469 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6470 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6473 msgid "New interface name…"
6474 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6475
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6477 msgid "Next »"
6478 msgstr "Sonraki »"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6483 msgid "No"
6484 msgstr "Hayır"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6487 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6488 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6489
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6491 msgid "No Data"
6492 msgstr "Veri Yok"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6495 msgid "No Encryption"
6496 msgstr "Şifreleme Yok"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6499 msgid "No Host Routes"
6500 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6503 msgid "No NAT-T"
6504 msgstr "NAT-T yok"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6507 msgid "No RX signal"
6508 msgstr "RX sinyali yok"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6511 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6512 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6513
6514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6515 msgid "No allowed mode configuration found."
6516 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6517
6518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6519 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6522 msgid ""
6523 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6524 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6525 msgstr ""
6526 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6527 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6528 "kurmak için kullanılmalıdır"
6529
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6531 msgid "No client associated"
6532 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6535 msgid "No control device specified"
6536 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6539 msgctxt "empty table placeholder"
6540 msgid "No data"
6541 msgstr "Veri yok"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6544 msgid "No data received"
6545 msgstr "Veri alınmadı"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6549 msgid "No enforcement"
6550 msgstr "Uygulama yok"
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6558 msgid "No entries available"
6559 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6562 msgid "No entries in this directory"
6563 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6566 msgid ""
6567 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6568 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6569 msgstr ""
6570 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6571 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6578 msgid "No host route"
6579 msgstr "Ana makine yolu yok"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6585 msgid "No information available"
6586 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6587
6588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6590 msgid "No matching prefix delegation"
6591 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6592
6593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6595 msgid "No more slaves available"
6596 msgstr "Başka bağımlı yok"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6599 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6600 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6603 msgid "No negative cache"
6604 msgstr "Negatif önbellek yok"
6605
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6607 msgid "No nftables ruleset loaded."
6608 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6609
6610 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6611 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6612 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6614 msgid "No password set!"
6615 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6618 msgid "No peers connected"
6619 msgstr "Bağlı eş yok"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6622 msgid "No peers defined yet."
6623 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6624
6625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6626 msgid "No preferred mode configuration found."
6627 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6628
6629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6631 msgid "No public keys present yet."
6632 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6633
6634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6635 msgid "No related logs yet!"
6636 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6637
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6639 msgctxt "nft chain is empty"
6640 msgid "No rules in this chain"
6641 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6642
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6644 msgid "No rules in this chain."
6645 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6646
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6648 msgid "No validation or filtering"
6649 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6654 msgid "No zone assigned"
6655 msgstr "Bölge atanmadı"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6658 msgid "Node info"
6659 msgstr "Düğüm bilgileri"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6662 msgid "Node info privacy"
6663 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6670 msgid "Noise"
6671 msgstr "Gürültü"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6674 msgid "Noise Margin"
6675 msgstr "Gürültü Marjı"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6678 msgid "Noise:"
6679 msgstr "Gürültü:"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6682 msgid "Non-wildcard"
6683 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6690 msgid "None"
6691 msgstr "Yok"
6692
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6695 msgid "Normal"
6696 msgstr "Normal"
6697
6698 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6699 msgid "Not Found"
6700 msgstr "Bulunamadı"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6703 msgctxt "VLAN port state"
6704 msgid "Not Member"
6705 msgstr "Üye değil"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6708 msgid "Not associated"
6709 msgstr "İlişkili değil"
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6712 msgid "Not connected"
6713 msgstr "Bağlı değil"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6720 msgid "Not present"
6721 msgstr "Mevcut değil"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6724 msgid "Not started on boot"
6725 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6728 msgid "Not supported"
6729 msgstr "Desteklenmiyor"
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6732 msgid "Note: IPv4 only."
6733 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6734
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6736 msgid ""
6737 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6738 "have problems"
6739 msgstr ""
6740 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6741 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6744 msgid ""
6745 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6746 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6747 msgstr ""
6748 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6749 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6750 "olabilir."
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6753 msgid "Notes"
6754 msgstr "Notlar"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6757 msgid "Notice"
6758 msgstr "Uyarı"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6761 msgid "Nslookup"
6762 msgstr "Nslookup"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6765 msgid "Number of IGMP membership reports"
6766 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6769 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6770 msgstr ""
6771 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6772 "alma yok)."
6773
6774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6775 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6776 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6779 msgid "Obfuscated Group Password"
6780 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6783 msgid "Obfuscated Password"
6784 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6793 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6794 msgid "Obtain IPv6 address"
6795 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6800 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6801 msgid "Off"
6802 msgstr "Kapalı"
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6805 msgid "Off-State Delay"
6806 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6809 msgid ""
6810 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6811 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6812 msgstr ""
6813 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6814 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6815
6816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6817 msgid "On"
6818 msgstr "Açık"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6821 msgid "On-State Delay"
6822 msgstr "Durum Gecikmesi"
6823
6824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6825 msgid "On-link"
6826 msgstr "Bağlantı rotası"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6829 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6830 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6833 msgid "One of the following: %s"
6834 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6835
6836 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6838 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6839 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6840
6841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6842 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6843 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6844
6845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6847 msgid "One or more required fields have no value!"
6848 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6851 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6852 msgstr ""
6853 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6854 "gönderilir."
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6857 msgid "Only accept replies via"
6858 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6861 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6862 msgstr ""
6863 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6864 "iletişime izin ver"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6867 msgid ""
6868 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6869 msgstr ""
6870 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6871 "(failure, 2)"
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6874 msgid "Open iptables rules overview…"
6875 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6878 msgid "Open list..."
6879 msgstr "Listeyi aç..."
6880
6881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6883 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6884 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6887 msgid "OpenFortivpn"
6888 msgstr "OpenFortivpn"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6891 msgid ""
6892 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6893 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6894 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6895 msgstr ""
6896 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6897 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6898 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6901 msgid ""
6902 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6903 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6904 msgstr ""
6905 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6906 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6909 msgid ""
6910 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6911 "otherwise disable service."
6912 msgstr ""
6913 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6914 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6917 msgid "Operating frequency"
6918 msgstr "Çalışma frekansı"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6921 msgid "Operator"
6922 msgstr "Operatör"
6923
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6925 msgid "Operator Code"
6926 msgstr "Operatör kodu"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6929 msgid "Operator Name"
6930 msgstr "Operatör Adı"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6934 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6935 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6938 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6939 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6940
6941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6942 msgid "Option changed"
6943 msgstr "Seçenek değişti"
6944
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6946 msgid "Option removed"
6947 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6951 msgid "Optional"
6952 msgstr "İsteğe bağlı"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6955 msgid "Optional hostname to assign"
6956 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6959 msgid ""
6960 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6961 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6962 "on request."
6963 msgstr ""
6964 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6965 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6966 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6969 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6970 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6973 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6974 msgstr ""
6975 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6976 "denenmez."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6979 msgid ""
6980 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6981 "starting with <code>0x</code>."
6982 msgstr ""
6983 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6984 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6987 msgid ""
6988 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6989 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6990 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6991 "for the interface."
6992 msgstr ""
6993 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6994 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6995 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6996 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6997
6998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6999 msgid ""
7000 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7001 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7002 msgstr ""
7003 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
7004 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
7005
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7007 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7008 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
7009
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7011 msgid "Optional. Description of peer."
7012 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
7013
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7015 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7016 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7019 msgid ""
7020 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7021 "interface."
7022 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7025 msgid ""
7026 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7027 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7028 "routes through the tunnel."
7029 msgstr ""
7030 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
7031 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
7032 "yönlendirdiği ağlar."
7033
7034 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7035 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7036 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
7037
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7039 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7040 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
7041
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7043 msgid "Optional. Port of peer."
7044 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7047 msgid ""
7048 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7049 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7050 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7051 "exported."
7052 msgstr ""
7053 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
7054 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
7055 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7058 msgid ""
7059 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7060 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7061 msgstr ""
7062 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
7063 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7066 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7067 msgstr ""
7068 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7071 msgid "Options"
7072 msgstr "Seçenekler"
7073
7074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7075 msgid "Options:"
7076 msgstr "Seçenekler:"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7080 msgid "Ordinal: lower comes first."
7081 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7084 msgid "Originator Interval"
7085 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7088 msgid "Other:"
7089 msgstr "Diğer:"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7092 msgid "Out"
7093 msgstr "Dış"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7096 msgid "Outbound:"
7097 msgstr "Giden:"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7103 msgid "Outgoing checksum"
7104 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7107 msgid "Outgoing interface"
7108 msgstr "Giden arayüz"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7115 msgid "Outgoing key"
7116 msgstr "Giden anahtarı"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7122 msgid "Outgoing serialization"
7123 msgstr "Giden serileştirmesi"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7126 msgid "Output Interface"
7127 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7131 msgid "Output zone"
7132 msgstr "Çıkış bölgesi"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7135 msgid "Overlap"
7136 msgstr "Üst üste gelen"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7139 msgid "Override IPv4 routing table"
7140 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7143 msgid "Override IPv6 routing table"
7144 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7160 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7163 msgid "Override MTU"
7164 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7171 msgid "Override TOS"
7172 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7181 msgid "Override TTL"
7182 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7185 msgid ""
7186 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7187 "limited by the driver"
7188 msgstr ""
7189 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7190 "tarafından sınırlandırılabilir"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7193 msgid "Override default interface name"
7194 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7197 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7198 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7201 msgid ""
7202 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7203 "subnet that is served."
7204 msgstr ""
7205 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7206 "ağdan hesaplanır."
7207
7208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7209 msgid "Override the table used for internal routes"
7210 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7211
7212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7213 msgid "Overview"
7214 msgstr "Genel bakış"
7215
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7217 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7218 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7221 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7222 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7225 msgid "Own Numbers"
7226 msgstr "Kendi Numaraları"
7227
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7229 msgid "Owner"
7230 msgstr "Sahip"
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7233 msgid "P2P Client"
7234 msgstr "P2P İstemcisi"
7235
7236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7237 msgid "P2P Go"
7238 msgstr "P2P Go"
7239
7240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7241 msgid "PAP"
7242 msgstr "PAP"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7245 msgid "PAP/CHAP"
7246 msgstr "PAP/CHAP"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7249 msgid "PAP/CHAP (both)"
7250 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7263 msgid "PAP/CHAP password"
7264 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7276 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7277 msgid "PAP/CHAP username"
7278 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7281 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7282 msgid "PDP Type"
7283 msgstr "PDP Türü"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7286 msgid "PID"
7287 msgstr "PID"
7288
7289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7290 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7294 msgid "PIN"
7295 msgstr "PIN"
7296
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7299 msgid "PIN code rejected"
7300 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7303 msgid "PMK R1 Push"
7304 msgstr "PMK R1 Push"
7305
7306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7308 msgid "PPP"
7309 msgstr "PPP"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7312 msgid "PPPoA Encapsulation"
7313 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7314
7315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7317 msgid "PPPoATM"
7318 msgstr "PPPoATM"
7319
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7322 msgid "PPPoE"
7323 msgstr "PPPoE"
7324
7325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7327 msgid "PPPoSSH"
7328 msgstr "PPPoSSH"
7329
7330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7332 msgid "PPtP"
7333 msgstr "PPtP"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7336 msgid "PSID offset"
7337 msgstr "PSID ofseti"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7340 msgid "PSID-bits length"
7341 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7344 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7345 msgid "PSK"
7346 msgstr "PSK"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7349 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7350 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7353 msgid "PXE/TFTP"
7354 msgstr "PXE/TFTP"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7357 msgid "Packet Service State"
7358 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7361 msgid "Packet Steering"
7362 msgstr "Paket Yönlendirme"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7365 msgctxt "nft meta mark"
7366 msgid "Packet mark"
7367 msgstr "Paket işareti"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7370 msgctxt "nft meta time"
7371 msgid "Packet receive time"
7372 msgstr "Paket alma süresi"
7373
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7375 msgid "Packets"
7376 msgstr "Paketler"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7379 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7380 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7381
7382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7383 msgid "Part of network:"
7384 msgid_plural "Part of networks:"
7385 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7390 msgid "Part of zone %q"
7391 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7394 msgctxt "MACVLAN mode"
7395 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7396 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7397
7398 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7405 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7406 msgid "Password"
7407 msgstr "Şifre"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7410 msgid "Password authentication"
7411 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7414 msgid "Password of Private Key"
7415 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7418 msgid "Password of inner Private Key"
7419 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7420
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7425 msgid "Password strength"
7426 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7429 msgid "Password2"
7430 msgstr "Şifre2"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7433 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7434 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7437 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7438 msgstr ""
7439 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7442 msgid ""
7443 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7444 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7445 "connect to the local WireGuard interface."
7446 msgstr ""
7447 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7448 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7449 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7452 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7453 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7456 msgid "Path to CA-Certificate"
7457 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7460 msgid "Path to Client-Certificate"
7461 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7464 msgid "Path to Private Key"
7465 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7468 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7469 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7472 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7473 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7476 msgid "Path to inner Private Key"
7477 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7480 msgid "Paused"
7481 msgstr "Duraklatıldı"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7494 msgid "Peak:"
7495 msgstr "Zirve:"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7498 msgid "Peer"
7499 msgstr "Eş"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7502 msgid "Peer Details"
7503 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7506 msgid "Peer IP address to assign"
7507 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7510 msgid "Peer MAC address"
7511 msgstr "Eş MAC adresi"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7514 msgid "Peer URI"
7515 msgstr "Peer URI"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7519 msgid "Peer address is missing"
7520 msgstr "Eş adresi eksik"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7523 msgid "Peer addresses"
7524 msgstr "Eş adresler"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7527 msgid "Peer device name"
7528 msgstr "Eş cihaz adı"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7531 msgid "Peer disabled"
7532 msgstr "Eş devre dışı"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7535 msgid "Peer interface"
7536 msgstr "Eş arayüz"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7539 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7540 msgid "Peers"
7541 msgstr "Eşler"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7544 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7545 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7546
7547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7551 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7552 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7553
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7555 msgid "Perform reboot"
7556 msgstr "Yeniden başlat"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7559 msgid "Perform reset"
7560 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7563 msgid "Permission denied"
7564 msgstr "İzin reddedildi"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7567 msgid "Persistent Keep Alive"
7568 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7571 msgid "Persistent reconnect interval"
7572 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7573
7574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7575 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7576 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7579 msgid "Phy Rate:"
7580 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7583 msgid "Physical Settings"
7584 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7589 msgid "Ping"
7590 msgstr "Ping"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7598 msgid "Pkts."
7599 msgstr "Pktler."
7600
7601 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7602 msgid "Please enter your username and password."
7603 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7606 msgid "Please select the file to upload."
7607 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7610 msgid "Policy"
7611 msgstr "Politika"
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7614 msgctxt "Chain hook policy"
7615 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7616 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7621 msgid "Port"
7622 msgstr "Bağlantı noktası"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7625 msgctxt "WireGuard listen port"
7626 msgid "Port %d"
7627 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7628
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7630 msgid "Port is not part of any network"
7631 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7634 msgid "Port isolation"
7635 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7638 msgid "Port status"
7639 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7642 msgid "Port status:"
7643 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7644
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7646 msgid "Potential negation of: %s"
7647 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7650 msgid "Power State"
7651 msgstr "Güç Durumu"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7654 msgid "Prefer LTE"
7655 msgstr "LTE'yi tercih et"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7658 msgid "Prefer UMTS"
7659 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7662 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7663 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7664
7665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7666 msgid "Preferred network technology"
7667 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7668
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7670 msgid "Prefix Delegated"
7671 msgstr "Önek Delege Edildi"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7674 msgid "Prefix suppressor"
7675 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7678 msgid "Preshared Key"
7679 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7682 msgid "Preshared key in use"
7683 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7686 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7687 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7688
7689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7694 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7695 msgid ""
7696 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7697 "ignore failures"
7698 msgstr ""
7699 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7700 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7703 msgid "Prevents client-to-client communication"
7704 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7705
7706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7707 msgid ""
7708 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7709 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7710 msgstr ""
7711 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7712 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7713 "etkiler."
7714
7715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7716 msgid "Primary Slave"
7717 msgstr "Birincil Bağımlı"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7720 msgid ""
7721 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7722 "better than current slave (better, 1)"
7723 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7724
7725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7726 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7727 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7735 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7736 msgid "Priority"
7737 msgstr "Öncelik"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7740 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7741 msgid "Private"
7742 msgstr "Özel"
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7745 msgctxt "MACVLAN mode"
7746 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7747 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7751 msgid "Private Key"
7752 msgstr "Özel anahtar"
7753
7754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7755 msgid "Private key"
7756 msgstr "Gizli anahtar"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7759 msgid "Private key present"
7760 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7763 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7764 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7768 msgid "Processes"
7769 msgstr "İşlemler"
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7772 msgid "Prot."
7773 msgstr "Prot."
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7782 msgid "Protocol"
7783 msgstr "Protokol"
7784
7785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7786 msgid "Provide NTP server"
7787 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7790 msgid ""
7791 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7792 "and requests."
7793 msgstr ""
7794 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7795 "yanıt ver."
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7798 msgid "Provide new network"
7799 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7800
7801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7802 msgid ""
7803 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7804 "interfaces"
7805 msgstr ""
7806 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7809 msgid "Proxy Server"
7810 msgstr "Proxy sunucusu"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7813 msgid "ProxyARP"
7814 msgstr "ProxyARP"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7817 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7818 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7819
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7824 msgid "Public Key"
7825 msgstr "Genel anahtar"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7828 msgid "Public key"
7829 msgstr "Açık anahtar"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7832 msgid "Public key is missing"
7833 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7837 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7838 msgid "Public key: %h"
7839 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7842 msgid ""
7843 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7844 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7845 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7846 "code> file into the input field."
7847 msgstr ""
7848 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7849 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7850 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7851 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7854 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7855 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7856
7857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7858 msgid "PublicKey setting is invalid"
7859 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7860
7861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7863 msgid "QMI Cellular"
7864 msgstr "QMI Hücresel"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7867 msgid "Quality"
7868 msgstr "Kalite"
7869
7870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7871 msgid ""
7872 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7873 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7874 "packets"
7875 msgstr ""
7876 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7877 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7878 "mesafeyi ölçer"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7881 msgid "Query all available upstream resolvers."
7882 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7885 msgid "Query interval"
7886 msgstr "Sorgu aralığı"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7889 msgid "Query response interval"
7890 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7893 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7894 msgstr ""
7895 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7896 "sorgulayın."
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7899 msgid "R0 Key Lifetime"
7900 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7903 msgid "R1 Key Holder"
7904 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7907 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7908 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7909
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7911 msgid "RADIUS Accounting Port"
7912 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7915 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7916 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7919 msgid "RADIUS Accounting Server"
7920 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7923 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7924 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7927 msgid "RADIUS Authentication Port"
7928 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7931 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7932 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7935 msgid "RADIUS Authentication Server"
7936 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7939 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7940 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7943 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7944 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7947 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7948 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7951 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7952 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7955 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7956 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7957
7958 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7959 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7960 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7963 msgid "RSN Preauth"
7964 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7967 msgid "RSSI threshold for joining"
7968 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7971 msgid "RTS/CTS Threshold"
7972 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7976 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7977 msgid "RX"
7978 msgstr "RX"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7981 msgid "RX Rate"
7982 msgstr "RX Oranı"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7985 msgid "RX Rate / TX Rate"
7986 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7989 msgid ""
7990 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7991 "clients support this."
7992 msgstr ""
7993 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7994 "istemciler bunu desteklemez."
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7997 msgctxt "nft nat flag random"
7998 msgid "Randomize source port mapping"
7999 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8002 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8003 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8006 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8007 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8010 msgid "Really switch protocol?"
8011 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
8012
8013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8014 msgid "Realtime Graphs"
8015 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8018 msgid "Reassociation Deadline"
8019 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8022 msgid "Rebind protection"
8023 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
8024
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8027 msgid "Reboot"
8028 msgstr "Yeniden başlat"
8029
8030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8034 msgid "Rebooting…"
8035 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
8036
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8038 msgid "Reboots the operating system of your device"
8039 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8042 msgid "Receive"
8043 msgstr "Al"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8046 msgid "Receive dropped"
8047 msgstr "Alma işlemi düştü"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8050 msgid "Receive errors"
8051 msgstr "Alım hataları"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8054 msgid "Received Data"
8055 msgstr "Alınan veri"
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8058 msgid "Received bytes"
8059 msgstr "Alınan baytlar"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8062 msgid "Received multicast"
8063 msgstr "Alınan çoklu yayın"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8066 msgid "Received packets"
8067 msgstr "Alınan Paketler"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8070 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8071 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8074 msgid "Reconnect Timeout"
8075 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8078 msgid "Reconnect this interface"
8079 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
8080
8081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8082 msgid "Redirect to HTTPS"
8083 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8086 msgctxt "nft redirect to port"
8087 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8088 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8091 msgctxt "nft redirect"
8092 msgid "Redirect to local system"
8093 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8096 msgid "References"
8097 msgstr "Referanslar"
8098
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8100 msgid "Refresh Channels"
8101 msgstr "Kanalları Yenile"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8104 msgid "Refreshing"
8105 msgstr "Yenileniyor"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8108 msgid "Registration State"
8109 msgstr "Kayıt Durumu"
8110
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8112 msgctxt "nft reject with icmp type"
8113 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8114 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8115
8116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8117 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8118 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8119 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8120
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8122 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8123 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8124 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8127 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8128 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8129 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8132 msgid ""
8133 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8134 "{etc_hosts}."
8135 msgstr ""
8136 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8137 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8140 msgid ""
8141 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8142 "specified value"
8143 msgstr ""
8144 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8145 "yönlendirme kararlarını reddet"
8146
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8150 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8151 msgid "Relay"
8152 msgstr "Röle"
8153
8154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8156 msgid "Relay Bridge"
8157 msgstr "Röle Köprüsü"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8160 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8161 msgstr ""
8162 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8163 "v4↔v6, v6↔v4."
8164
8165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8166 msgid "Relay between networks"
8167 msgstr "Ağlar arası röle"
8168
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8171 msgid "Relay bridge"
8172 msgstr "Röle köprüsü"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8175 msgid "Relay from"
8176 msgstr "Buradan rölele"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8179 msgid "Relay to address"
8180 msgstr "Şu adrese rölele"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8185 msgid "Remote IPv4 address"
8186 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8187
8188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8192 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8193 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8196 msgid "Remote IPv6 address"
8197 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8202 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8203 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8206 msgid "Remove"
8207 msgstr "Kaldır"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8210 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8211 msgstr ""
8212 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8215 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8216 msgstr ""
8217 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8220 msgctxt "Dnsmasq instance"
8221 msgid "Remove default instance"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8225 msgctxt "Dnsmasq instance"
8226 msgid "Remove instance \"%q\""
8227 msgstr ""
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8230 msgctxt "Dnsmasq instance"
8231 msgid "Remove instance #%d"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8235 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8236 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8239 msgid "Replace wireless configuration"
8240 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8241
8242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8243 msgid "Request IPv6-address"
8244 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8247 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8248 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8251 msgid "Request timeout"
8252 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8253
8254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8258 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8259 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8260
8261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8265 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8266 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8270 msgid "Required"
8271 msgstr "Gereklidir"
8272
8273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8274 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8275 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8278 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8279 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8280
8281 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8282 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8283 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8284
8285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8286 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8287 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8288
8289 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8290 msgid "Required. Underlying interface."
8291 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8292
8293 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8294 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8295 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8298 msgid ""
8299 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8300 "attributes."
8301 msgstr ""
8302 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8303 "doğrulamayı reddeder."
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8308 msgid "Requires hostapd"
8309 msgstr "Hostapd gerektirir"
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8313 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8314 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8318 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8319 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8322 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8323 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8327 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8328 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8332 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8333 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8341 msgid "Requires wpa-supplicant"
8342 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8346 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8347 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8351 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8352 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8353
8354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8355 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8356 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8361 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8362 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8363
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8366 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8367 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8368
8369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8370 msgid "Reselection policy for primary slave"
8371 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8372
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8374 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8378 msgid "Reset"
8379 msgstr "Sıfırla"
8380
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8382 msgid "Reset Counters"
8383 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8384
8385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8386 msgid "Reset to defaults"
8387 msgstr "Varsayılanlara dön"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8390 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8391 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8394 msgid "Resolv file"
8395 msgstr "Çözme dosyası"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8398 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8399 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8402 msgid "Resolve these locally"
8403 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8406 msgid "Resource not found"
8407 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8412 msgid "Restart"
8413 msgstr "Yeniden başlat"
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8416 msgid "Restart Firewall"
8417 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8420 msgid "Restart radio interface"
8421 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8422
8423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8424 msgid "Restore"
8425 msgstr "Geri yükle"
8426
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8428 msgid "Restore backup"
8429 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8430
8431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8432 msgid ""
8433 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8434 msgstr ""
8435
8436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8438 msgid "Reveal/hide password"
8439 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8442 msgid "Reverse path filter"
8443 msgstr "Ters yol filtresi"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8446 msgid "Revert"
8447 msgstr "Geri döndür"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8450 msgid "Revert changes"
8451 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8454 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8455 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8458 msgid "Reverting configuration…"
8459 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8462 msgid "Revision"
8463 msgstr "Revizyon"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8466 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8467 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8468 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8469
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8471 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8472 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8473 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8474
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8476 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8477 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8478 msgstr ""
8479 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8480 "strong>"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8483 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8484 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8485 msgstr ""
8486 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8487 "strong>"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8490 msgctxt "nft snat ip to addr"
8491 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8492 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8495 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8496 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8497 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8500 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8501 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8502 msgstr ""
8503 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8504 "<strong>%h</strong>"
8505
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8507 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8508 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8509 msgstr ""
8510 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8511 "strong>"
8512
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8514 msgid "Rewrite to egress device address"
8515 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8516
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8518 msgid ""
8519 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8520 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8521 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8522 msgstr ""
8523 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8524 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8525 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8526 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8529 msgid "Robustness"
8530 msgstr "Sağlamlık"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8533 msgid ""
8534 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8535 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8536 "<em>TFTP server root</em>."
8537 msgstr ""
8538 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8539 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8540 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8543 msgid "Root preparation"
8544 msgstr "Kök hazırlığı"
8545
8546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8547 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8548 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8549
8550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8551 msgid "Route Allowed IPs"
8552 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8555 msgid "Route action chain \"%h\""
8556 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8559 msgid "Route type"
8560 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8563 msgid ""
8564 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8565 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8566 msgstr ""
8567 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8568 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8572 msgid "Router Password"
8573 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8579 msgid "Routing"
8580 msgstr "Yönlendirme"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8583 msgid "Routing Algorithm"
8584 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8587 msgid ""
8588 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8589 "can be reached."
8590 msgstr ""
8591 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8592 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8597 msgid "Rule"
8598 msgstr "Kural"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8601 msgid "Rule actions"
8602 msgstr "Kural eylemleri"
8603
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8605 msgctxt "nft comment"
8606 msgid "Rule comment: %s"
8607 msgstr "Kural yorumu: %s"
8608
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8610 msgid "Rule container chain \"%h\""
8611 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8612
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8614 msgid "Rule matches"
8615 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8618 msgid "Rule type"
8619 msgstr "Kural türü"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8622 msgid "Runtime error"
8623 msgstr "Çalışma hatası"
8624
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8626 msgid "SHA256"
8627 msgstr "SHA256"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8630 msgid "SIM %d"
8631 msgstr "SIM %d"
8632
8633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8634 msgid "SIMs"
8635 msgstr "SIM'ler"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8639 msgid "SNR"
8640 msgstr "SNR"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8644 msgid "SRV"
8645 msgstr "SRV"
8646
8647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8648 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8649 msgid "SSH Access"
8650 msgstr "SSH Erişimi"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8653 msgid "SSH server address"
8654 msgstr "SSH sunucu adresi"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8657 msgid "SSH server port"
8658 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8661 msgid "SSH username"
8662 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8663
8664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8666 msgid "SSH-Keys"
8667 msgstr "SSH-Anahtarları"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8674 msgid "SSID"
8675 msgstr "SSID"
8676
8677 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8678 msgid "SSTP"
8679 msgstr "SSTP"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8682 msgid "SSTP Port"
8683 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8686 msgid "SSTP Server"
8687 msgstr "SSTP Sunucusu"
8688
8689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8690 msgid "SWAP"
8691 msgstr "TAKAS"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8700 msgid "Save"
8701 msgstr "Kaydet"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8706 msgid "Save & Apply"
8707 msgstr "Kaydet & Uygula"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8710 msgid "Save error"
8711 msgstr "Hatayı kaydet"
8712
8713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8714 msgid "Save mtdblock"
8715 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8716
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8718 msgid "Save mtdblock contents"
8719 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8722 msgid "Scan"
8723 msgstr "Tara"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8727 msgid "Scheduled Tasks"
8728 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8729
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8732 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8733 msgid "Scroll to head"
8734 msgstr "Başa kaydır"
8735
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8738 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8739 msgid "Scroll to tail"
8740 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8741
8742 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8743 msgid "Search domain"
8744 msgstr "Alan adı arama"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8748 msgid "Section %s is empty."
8749 msgstr "%s bölümü boş."
8750
8751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8752 msgid "Section added"
8753 msgstr "Bölüm eklendi"
8754
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8756 msgid "Section removed"
8757 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8760 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8761 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8762
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8764 msgid ""
8765 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8766 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8767 "your device!"
8768 msgstr ""
8769 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8770 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8771 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8776 msgid "Select file…"
8777 msgstr "Dosya Seç…"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8780 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8781 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8784 msgid ""
8785 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8786 "messages advertising this device as IPv6 router."
8787 msgstr ""
8788 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8789 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8790
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8792 msgid "Send ICMP redirects"
8793 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8801 msgid ""
8802 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8803 "conjunction with failure threshold"
8804 msgstr ""
8805 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8806 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8809 msgid "Send multicast beacon"
8810 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8811
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8813 msgid "Send the hostname of this device"
8814 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8817 msgid "Server"
8818 msgstr "Sunucu"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8821 msgid "Server address"
8822 msgstr "Sunucu adresi"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8825 msgid "Server name"
8826 msgstr "Sunucu adı"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8829 msgid "Service Name"
8830 msgstr "Hizmet Adı"
8831
8832 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8833 msgid "Service Type"
8834 msgstr "Servis Tipi"
8835
8836 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8837 msgid "Services"
8838 msgstr "Hizmetler"
8839
8840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8841 msgid "Session expired"
8842 msgstr "Oturum süresi doldu"
8843
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8846 msgid "Set Static"
8847 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8850 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8851 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8854 msgid "Set an alias for a hostname."
8855 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8856
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8858 msgctxt "nft mangle"
8859 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8860 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8863 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8864 msgstr ""
8865 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8868 msgid ""
8869 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8870 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8871 msgstr ""
8872 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8873 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8874 "çağırmaz)."
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8877 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8878 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8879
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8881 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8882 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8885 msgid ""
8886 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8887 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8888 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8889 msgstr ""
8890 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8891 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8892 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8893 "yapılandırması gerçekleştirir."
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8896 msgid ""
8897 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8898 "proxying."
8899 msgstr ""
8900 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8901 "ayarla."
8902
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8904 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8905 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8906
8907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8908 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8909 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8913 msgid "Set up DHCP Server"
8914 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8917 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8918 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8919
8920 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8923 msgid "Setting PLMN failed"
8924 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8925
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8927 msgid "Setting operation mode failed"
8928 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8931 msgid "Setting the allowed network technology."
8932 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8933
8934 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8935 msgid "Setting the preferred network technology."
8936 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8939 msgid "Settings"
8940 msgstr "Ayarlar"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8943 msgid ""
8944 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8945 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8946 msgstr ""
8947 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8948 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8952 msgid "Short GI"
8953 msgstr "Kısa GI"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8956 msgid "Short Preamble"
8957 msgstr "Kısa Başlangıç"
8958
8959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8960 msgid "Show current backup file list"
8961 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8962
8963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8964 msgid "Show empty chains"
8965 msgstr "Boş zincirleri göster"
8966
8967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8969 msgid "Show raw counters"
8970 msgstr "Ham sayaçları göster"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8973 msgid "Shutdown this interface"
8974 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8986 msgid "Signal"
8987 msgstr "Sinyal"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8990 msgid "Signal / Noise"
8991 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8994 msgid "Signal Quality"
8995 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8998 msgid "Signal Refresh Rate"
8999 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
9000
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9002 msgid "Signal:"
9003 msgstr "Sinyal:"
9004
9005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9007 msgid "Size"
9008 msgstr "Boyut"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9011 msgid "Size of DNS query cache"
9012 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9015 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9016 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
9017
9018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9020 msgid "Skip"
9021 msgstr "Atla"
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9024 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9025 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
9026
9027 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9029 msgid "Skip to content"
9030 msgstr "İçeriğe geç"
9031
9032 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9033 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9034 msgid "Skip to navigation"
9035 msgstr "Gezintiye atla"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9038 msgid "Slave Interfaces"
9039 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
9040
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9043 msgid "Software VLAN"
9044 msgstr "Yazılımsal VLAN"
9045
9046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9047 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9048 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
9049
9050 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9051 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9052 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9055 msgid ""
9056 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9057 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9058 "instructions."
9059 msgstr ""
9060 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
9061 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
9062 "wiki'ye bakın."
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9069 msgid "Source"
9070 msgstr "Kaynak"
9071
9072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9073 msgctxt "nft ip saddr"
9074 msgid "Source IP"
9075 msgstr "Kaynak IP"
9076
9077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9078 msgctxt "nft ip6 saddr"
9079 msgid "Source IPv6"
9080 msgstr "Kaynak IPv6"
9081
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9084 msgid "Source interface"
9085 msgstr "Kaynak arayüzü"
9086
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9088 msgctxt "nft ip sport"
9089 msgid "Source port"
9090 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9093 msgid ""
9094 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9095 "options for Dnsmasq."
9096 msgstr ""
9097 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9098 "önyükleme seçenekleri."
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9101 msgid ""
9102 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9103 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9104 msgstr ""
9105 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
9106 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9107 "duyurulur."
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9110 msgid ""
9111 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9112 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9113 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9114 msgstr ""
9115 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9116 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9117 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9118 "duyurur."
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9121 msgid ""
9122 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9123 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9124 "corresponding range"
9125 msgstr ""
9126 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9127 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9128 "eşleştirmek için 1000-1005"
9129
9130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9131 msgid ""
9132 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9133 "dropped or delivered"
9134 msgstr ""
9135 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9136 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9137
9138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9139 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9140 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9141
9142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9143 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9144 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9147 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9148 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9151 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9152 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9155 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9156 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9159 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9160 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9161
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9163 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9164 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9167 msgid ""
9168 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9169 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9170 "stateful DHCPv6."
9171 msgstr ""
9172 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9173 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9174 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9177 msgid ""
9178 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9179 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9180 msgstr ""
9181 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9182 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9183 "0x0/0x1"
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9186 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9187 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9190 msgid ""
9191 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9192 "this route belongs to"
9193 msgstr ""
9194 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9195 "belirtir"
9196
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9198 msgid ""
9199 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9200 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9201 msgstr ""
9202 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9203 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9204 "ayarlanır"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9207 msgid ""
9208 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9209 "to be dead"
9210 msgstr ""
9211 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9212 "isteklerinin miktarını belirtir"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9215 msgid ""
9216 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9217 "dead"
9218 msgstr ""
9219 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9220 "belirtir"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9223 msgid ""
9224 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9225 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9226 "be reduced by the driver."
9227 msgstr ""
9228 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9229 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9230 "tarafından azaltılabilir."
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9233 msgid ""
9234 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9235 "carrier"
9236 msgstr ""
9237 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9238 "belirtir"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9241 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9242 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9245 msgid ""
9246 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9247 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9248 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9249 msgstr ""
9250 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9251 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9252 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9253
9254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9255 msgid ""
9256 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9257 "failover event in 200ms intervals"
9258 msgstr ""
9259 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9260 "raporlarının sayısını belirtir"
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9263 msgid ""
9264 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9265 "the next one"
9266 msgstr ""
9267 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9268 "sayısını belirtir"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9271 msgid ""
9272 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9273 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9274 msgstr ""
9275 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9276 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9279 msgid ""
9280 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9281 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9282 msgstr ""
9283 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9284 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9285
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9287 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9288 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9291 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9292 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9295 msgid ""
9296 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9297 "by the target"
9298 msgstr ""
9299 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9300 "belirtir"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9303 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9304 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9305
9306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9307 msgid ""
9308 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9309 "LACPDU packets"
9310 msgstr ""
9311 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9314 msgid ""
9315 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9316 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9317 msgstr ""
9318 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9319 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9322 msgid "Specifies the route metric to use"
9323 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9326 msgid "Specifies the route type to be created"
9327 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9330 msgid "Specifies the rule target routing action"
9331 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9332
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9334 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9335 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9336
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9338 msgid "Specifies the system priority"
9339 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9340
9341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9342 msgid ""
9343 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9344 "link failure detection"
9345 msgstr ""
9346 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9347 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9348
9349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9350 msgid ""
9351 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9352 "link recovery detection"
9353 msgstr ""
9354 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9355 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9358 msgid ""
9359 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9360 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9361 "wireless settings."
9362 msgstr ""
9363 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9364 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9367 msgid ""
9368 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9369 "traffic should be filtered for link monitoring"
9370 msgstr ""
9371 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9372 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9373 "gerekmediğini belirtir"
9374
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9376 msgid ""
9377 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9378 "address at enslavement"
9379 msgstr ""
9380 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9381 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9384 msgid ""
9385 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9386 "netif_carrier_ok()"
9387 msgstr ""
9388 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9389 "kullanmayacağını belirtir"
9390
9391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9392 msgid ""
9393 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9394 msgstr ""
9395 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9396 "karıştırılmayacağını belirtir"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9399 msgid ""
9400 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9401 msgstr ""
9402 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9403
9404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9405 msgid ""
9406 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9407 "slave while it is available"
9408 msgstr ""
9409 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9410 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9411
9412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9415 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9416 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9417
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9421 msgid ""
9422 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9423 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9424 "<code>00..FF</code> (optional)."
9425 msgstr ""
9426 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9427 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9428 "(isteğe bağlı) olabilir."
9429
9430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9433 msgid ""
9434 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9435 "default (64) (optional)."
9436 msgstr ""
9437 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9438 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9439
9440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9444 msgid ""
9445 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9446 "default (64)."
9447 msgstr ""
9448 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9449 "belirleyin."
9450
9451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9452 msgid ""
9453 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9454 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9455 "FF</code> (optional)."
9456 msgstr ""
9457 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9458 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9459 "(isteğe bağlı) olabilir."
9460
9461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9465 msgid ""
9466 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9467 "bytes) (optional)."
9468 msgstr ""
9469 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9470 "Birimi) belirtin."
9471
9472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9473 msgid ""
9474 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9475 "bytes)."
9476 msgstr ""
9477 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9480 msgid "Specify the secret encryption key here."
9481 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9484 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9485 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9488 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9489 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9492 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9493 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9494
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9497 msgid "Start"
9498 msgstr "Başlat"
9499
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9501 msgid "Start WPS"
9502 msgstr "WPS'yi başlat"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9505 msgid "Start priority"
9506 msgstr "Başlatma önceliği"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9509 msgid "Start refresh"
9510 msgstr "Yenilemeye başla"
9511
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9513 msgid "Starting configuration apply…"
9514 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9518 msgid "Starting wireless scan..."
9519 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9522 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9523 msgid "Startup"
9524 msgstr "Başlatma"
9525
9526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9527 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9528 msgid "State"
9529 msgstr "Durum"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9532 msgid "Static IPv4 Routes"
9533 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9536 msgid "Static IPv6 Routes"
9537 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9538
9539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9541 msgid "Static Lease"
9542 msgstr "Statik Kira"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9545 msgid "Static Leases"
9546 msgstr "Statik Kiralar"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9551 msgid "Static address"
9552 msgstr "Statik adres"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9555 msgid ""
9556 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9557 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9558 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9559 msgstr ""
9560 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9561 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9562 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9563 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9566 msgid "Station inactivity limit"
9567 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9568
9569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9572 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9573 msgid "Status"
9574 msgstr "Durum"
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9578 msgid "Stop"
9579 msgstr "Durdur"
9580
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9582 msgid "Stop WPS"
9583 msgstr "WPS'yi durdur"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9587 msgid "Stop refresh"
9588 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9591 msgid "Storage"
9592 msgstr "Depolama"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9595 msgid "Strict filtering"
9596 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9599 msgid "Strict order"
9600 msgstr "Katı düzen"
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9603 msgid "Strong"
9604 msgstr "Kuvvetli"
9605
9606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9608 msgid "Submit"
9609 msgstr "Gönder"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9612 msgid "Suppress logging"
9613 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9616 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9617 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9618
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9620 msgid "Swap free"
9621 msgstr "Takassız"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9624 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9625 msgid "Switch"
9626 msgstr "Ağ anahtarı"
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9629 msgid "Switch %q"
9630 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9633 msgid ""
9634 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9635 msgstr ""
9636 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9637 "olmayabilir."
9638
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9641 msgid "Switch VLAN"
9642 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9643
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9645 msgid "Switch port"
9646 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9649 msgid "Switch protocol"
9650 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9651
9652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9655 msgid "Switch to CIDR list notation"
9656 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9657
9658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9659 msgid "Symbolic link"
9660 msgstr "Sembolik bağlantı"
9661
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9663 msgid "Sync with NTP-Server"
9664 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9667 msgid "Sync with browser"
9668 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9671 msgid "Syntax:"
9672 msgstr "Sözdizimi:"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9675 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9676 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9677
9678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9681 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9682 msgid "System"
9683 msgstr "Sistem"
9684
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9686 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9688 msgid "System Log"
9689 msgstr "Sistem Günlüğü"
9690
9691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9692 msgid "System Priority"
9693 msgstr "Sistem Önceliği"
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9696 msgid "System Properties"
9697 msgstr "Sistem özellikleri"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9700 msgid "System log buffer size"
9701 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9702
9703 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9704 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9705 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9706 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9707 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9708 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9711 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9712 msgid "TCP MSS"
9713 msgstr "TCP MSS"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9716 msgctxt "nft tcp dport"
9717 msgid "TCP destination port"
9718 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9721 msgctxt "nft tcp flags"
9722 msgid "TCP flags"
9723 msgstr "TCP bayrakları"
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9726 msgctxt "nft tcp sport"
9727 msgid "TCP source port"
9728 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9729
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9731 msgid "TCP:"
9732 msgstr "TCP:"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9735 msgid "TFTP server root"
9736 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9741 msgid "TX"
9742 msgstr "TX"
9743
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9745 msgid "TX Rate"
9746 msgstr "TX Oranı"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9749 msgid "TX queue length"
9750 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9758 msgid "Table"
9759 msgstr "Tablo"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9762 msgid "Table IP family"
9763 msgstr "IP ailesi tablosu"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9766 msgid "Tag"
9767 msgstr "Etiket"
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9770 msgctxt "VLAN port state"
9771 msgid "Tagged"
9772 msgstr "Etiketlendi"
9773
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9782 msgid "Target"
9783 msgstr "Hedef"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9786 msgid "Target Platform"
9787 msgstr "Hedef Platform"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9790 msgid "Target network"
9791 msgstr "Hedef ağ"
9792
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9794 msgid "Temp space"
9795 msgstr "Geçici alan"
9796
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9798 msgid "Terminate"
9799 msgstr "Sonlandır"
9800
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9802 msgid ""
9803 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9804 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9805 "Minimum is 1280 bytes."
9806 msgstr ""
9807 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9808 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9809 "1280 bayttır."
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9812 msgid ""
9813 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9814 "addresses are available via DHCPv6."
9815 msgstr ""
9816 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9817 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9820 msgid ""
9821 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9822 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9823 msgstr ""
9824 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9825 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9828 msgid ""
9829 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9830 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9831 msgstr ""
9832 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9833 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9836 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9837 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9838
9839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9840 msgid ""
9841 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9842 "the configuration."
9843 msgstr ""
9844 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9845 "gereklidir."
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9848 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9849 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9852 msgid ""
9853 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9854 "weight specified here"
9855 msgstr ""
9856 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9857 "ağırlığa göre sıralanır"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9860 msgid ""
9861 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9862 "username instead of the user ID!"
9863 msgstr ""
9864 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9865 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9868 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9869 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9872 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9873 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9876 msgid "The IP address of the boot server"
9877 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9880 msgid ""
9881 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9882 "DHCP request from this host."
9883 msgstr ""
9884 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9885 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9886
9887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9888 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9889 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9893 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9894 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9895 msgid ""
9896 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9897 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9898
9899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9900 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9901 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9902
9903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9905 msgid ""
9906 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9907 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9910 msgid ""
9911 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9912 "16 chars)."
9913 msgstr ""
9914 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9915 "karakter)."
9916
9917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9919 msgid ""
9920 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9921 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9922
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9924 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9925 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9928 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9929 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9932 msgid ""
9933 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9934 msgstr ""
9935 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9936 "söner."
9937
9938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9939 msgid "The LED is always in default state off."
9940 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9943 msgid "The LED is always in default state on."
9944 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9947 msgid ""
9948 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9949 "pool"
9950 msgstr ""
9951 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9952 "zaten kullanılıyor"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9955 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9956 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9959 msgid "The VLAN ID must be unique"
9960 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9961
9962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9963 msgid "The address through which this %s is reachable"
9964 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9965
9966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9967 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9968 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9971 msgid ""
9972 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9973 "code> and <code>_</code>"
9974 msgstr ""
9975 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9976 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9979 msgid ""
9980 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9981 "package is installed."
9982 msgstr ""
9983
9984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9985 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9986 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9989 msgid ""
9990 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9991 "network"
9992 msgstr ""
9993 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9994
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9996 msgid ""
9997 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9998 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9999 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10000 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10001 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10002 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10003 "state."
10004 msgstr ""
10005 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
10006 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
10007 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
10008 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
10009 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
10010 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
10011 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
10012
10013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10015 msgid ""
10016 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10017 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10018 msgstr ""
10019 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
10020 "<code>/dev/sda1</code>)"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10023 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10024 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10028 msgid ""
10029 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10030 "properly."
10031 msgstr ""
10032 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
10033 "gerekir."
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10036 msgid ""
10037 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10038 "properly."
10039 msgstr ""
10040 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
10041 "değiştirilmesi gerekir."
10042
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10044 msgid ""
10045 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10046 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10047 "'Continue' below to start the flash procedure."
10048 msgstr ""
10049 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
10050 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
10051 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
10052 "'Devam Et'e tıklayın."
10053
10054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10055 msgid "The following rules are currently active on this system."
10056 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10059 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10060 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
10061
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10063 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10064 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10067 msgid ""
10068 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10069 "application to set up a connection towards this device."
10070 msgstr ""
10071 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
10072 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
10073
10074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10075 msgid "The given SSH public key has already been added."
10076 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10079 msgid ""
10080 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10081 "ED25519 or ECDSA keys."
10082 msgstr ""
10083 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
10084 "anahtarlarını sağlayın."
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10087 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10088 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
10089
10090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10091 msgid ""
10092 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10093 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10094 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10095 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10096 msgstr ""
10097 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
10098 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
10099 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
10100 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10103 msgid "The hostname of the boot server"
10104 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10107 msgid "The interface could not be found"
10108 msgstr "Arayüz bulunamadı"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10111 msgid "The interface name is already used"
10112 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10115 msgid "The interface name is too long"
10116 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10117
10118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10120 msgid ""
10121 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10122 "addresses."
10123 msgstr ""
10124 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10125
10126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10128 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10129 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10132 msgid "The local IPv4 address"
10133 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10138 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10140 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10141 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10144 msgid "The local IPv4 netmask"
10145 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10146
10147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10150 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10151 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10154 msgid ""
10155 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10156 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10157 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10158 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10159 "detect the loss of the last member of a group"
10160 msgstr ""
10161 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10162 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10163 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10164 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10165 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10168 msgid ""
10169 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10170 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10171 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10172 "host responses are spread out over a larger interval"
10173 msgstr ""
10174 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10175 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10176 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10177 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10180 msgid ""
10181 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10182 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10183 msgstr ""
10184 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10185 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10188 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10189 msgstr ""
10190 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10191
10192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10193 msgid ""
10194 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10195 "of the \"%h\" interface."
10196 msgstr ""
10197 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10198 "kesilebilir."
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10201 msgid "The network name is already used"
10202 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10205 msgid ""
10206 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10207 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10208 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10209 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10210 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10211 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10212 msgstr ""
10213 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10214 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10215 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10216 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10217 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10218 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10221 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10222 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10223
10224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10225 msgid ""
10226 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10227 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10228 "domain."
10229 msgstr ""
10230 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10231 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10232 "bir DDNS etki alanıdır."
10233
10234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10235 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10236 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10239 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10240 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10241
10242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10244 msgid "The reboot command failed with code %d"
10245 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10248 msgid "The restore command failed with code %d"
10249 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10252 msgid ""
10253 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10254 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10255 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10256 msgstr ""
10257 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10258 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10259 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10260
10261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10262 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10263 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10266 msgid ""
10267 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10268 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10272 msgid ""
10273 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10274 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10275 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10276 msgstr ""
10277 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10278 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10279 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10280 "adlar da geçerlidir"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10283 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10284 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10285
10286 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10287 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10288 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10289
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10291 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10292 msgstr ""
10293 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10294 "filtrelenmiş:"
10295
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10297 msgid ""
10298 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10299 "when finished."
10300 msgstr ""
10301 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10302 "başlatacak."
10303
10304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10305 msgid ""
10306 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10307 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10308 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10309 "settings."
10310 msgstr ""
10311 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10312 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10313 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10314 "yenilemeniz gerekebilir."
10315
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10317 msgid ""
10318 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10319 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10320 msgstr ""
10321 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10322 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10323 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10324
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10326 msgid "The system password has been successfully changed."
10327 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10328
10329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10330 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10331 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10332
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10334 msgid ""
10335 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10336 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10337 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10338 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10339 msgstr ""
10340 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10341 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10342 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10343 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10344 "(joker karakter olabilir)."
10345
10346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10347 msgid ""
10348 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10349 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10350 "\"Cancel\" to abort the operation."
10351 msgstr ""
10352 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10353 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10354 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10355
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10357 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10358 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10359
10360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10361 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10362 msgstr ""
10363 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10364
10365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10366 msgid ""
10367 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10368 "you choose the generic image format for your platform."
10369 msgstr ""
10370 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10371 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10375 msgid "The value is overridden by configuration."
10376 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10377
10378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10379 msgid ""
10380 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10381 "the network with its protocol information."
10382 msgstr ""
10383 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10384 "(milisaniye) belirtir."
10385
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10387 msgid ""
10388 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10389 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10390 msgstr ""
10391 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10392 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10393 "olabilir."
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10399 msgid "There are no active leases"
10400 msgstr "Aktif kira yok"
10401
10402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10403 msgid "There are no changes to apply"
10404 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10405
10406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10407 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10408 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10410 msgid ""
10411 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10412 "protect the web interface."
10413 msgstr ""
10414 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10415 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10416
10417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10418 msgid "This IPv4 address of the relay"
10419 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10420
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10422 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10423 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10424
10425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10427 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10428 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10431 msgid ""
10432 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10433 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10434 "configurations are automatically preserved."
10435 msgstr ""
10436 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10437 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10438 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10439
10440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10441 msgid ""
10442 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10443 "password if no update key has been configured"
10444 msgstr ""
10445 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10446 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10449 msgid ""
10450 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10451 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10452 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10453 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10454 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10455 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10456 "a network from there."
10457 msgstr ""
10458 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10459 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10460 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10461 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10462 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10463 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10464
10465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10466 msgid ""
10467 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10468 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10469 msgstr ""
10470 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10471 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10472
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10474 msgid ""
10475 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10476 "ends with <code>...:2/64</code>"
10477 msgstr ""
10478 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10479 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10480
10481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10482 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10483 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10484
10485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10486 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10487 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10488
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10490 msgid ""
10491 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10492 msgstr ""
10493 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10494 "yönlendirilen önektir"
10495
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10497 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10498 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10499
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10501 msgid ""
10502 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10503 msgstr ""
10504 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10505 "adresidir"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10508 msgid ""
10509 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10510 "their status."
10511 msgstr ""
10512 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10513 "bakış sağlar."
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10517 msgid ""
10518 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10519 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10522 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10523 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10526 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10527 msgstr ""
10528 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10533 msgid "This section contains no values yet"
10534 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10537 msgid "Time Synchronization"
10538 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10541 msgid "Time advertisement"
10542 msgstr "Zaman ilanı"
10543
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10545 msgid "Time in milliseconds"
10546 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10547
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10549 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10550 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10551
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10553 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10554 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10557 msgid "Time zone"
10558 msgstr "Saat dilimi"
10559
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10561 msgid "Timed-out"
10562 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10565 msgid "Timeout in seconds"
10566 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10569 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10570 msgstr ""
10571 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10572 "zaman aşımı"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10575 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10576 msgstr ""
10577 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10578 "cinsinden zaman aşımı"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10581 msgid "Timezone"
10582 msgstr "Saat dilimi"
10583
10584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10585 msgid ""
10586 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10587 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10588 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10589 msgstr ""
10590 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10591 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10592 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10593 "strong> kullanın."
10594
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10596 msgid ""
10597 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10598 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10599 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10600 msgstr ""
10601 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10602 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10603 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10604 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10607 msgid "Tone"
10608 msgstr "Ton"
10609
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10611 msgid "Total Available"
10612 msgstr "Toplam Mevcut"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10615 msgid "Trace"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10621 msgid "Traceroute"
10622 msgstr "Traceroute"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10625 msgid "Tracking Area Code"
10626 msgstr "Takip Alan Kodu"
10627
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10631 msgid "Traffic"
10632 msgstr "Trafik"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10636 msgid "Traffic Class"
10637 msgstr "Trafik Sınıfı"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10640 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10641 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10642
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10644 msgctxt "nft counter"
10645 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10646 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10647
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10649 msgid "Transfer"
10650 msgstr "Aktar"
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10653 msgid ""
10654 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10655 "{nxdomain} responses."
10656 msgstr ""
10657 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10658 "dönüştürün."
10659
10660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10661 msgid "Transmit"
10662 msgstr "İlet"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10665 msgid "Transmit Hash Policy"
10666 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10667
10668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10669 msgid "Transmit dropped"
10670 msgstr "İletim kesildi"
10671
10672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10673 msgid "Transmit errors"
10674 msgstr "İletim hataları"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10677 msgid "Transmitted Data"
10678 msgstr "İletilen Veriler"
10679
10680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10681 msgid "Transmitted bytes"
10682 msgstr "İletilen baytlar"
10683
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10685 msgid "Transmitted packets"
10686 msgstr "İletilen paketler"
10687
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10689 msgctxt "nft @th,off,len"
10690 msgid "Transport header bits %d-%d"
10691 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10692
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10694 msgctxt "nft th dport"
10695 msgid "Transport header destination port"
10696 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10697
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10699 msgctxt "nft th sport"
10700 msgid "Transport header source port"
10701 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10702
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10704 msgid "Trigger"
10705 msgstr "Tetikleyici"
10706
10707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10708 msgid "Trigger Mode"
10709 msgstr "Tetik Modu"
10710
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10712 msgid "Tunnel ID"
10713 msgstr "Tünel kimliği"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10717 msgid "Tunnel Interface"
10718 msgstr "Tünel Arayüzü"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10724 msgid "Tunnel Link"
10725 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10728 msgid "Tunnel device"
10729 msgstr "Tünel cihazı"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10732 msgid "Tx-Power"
10733 msgstr "Tx-Gücü"
10734
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10739 msgid "Type"
10740 msgstr "Tür"
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10743 msgid "Type of service"
10744 msgstr "Hizmet türü"
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10747 msgctxt "nft udp dport"
10748 msgid "UDP destination port"
10749 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10752 msgctxt "nft udp sport"
10753 msgid "UDP source port"
10754 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10757 msgid "UDP:"
10758 msgstr "UDP:"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10761 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10762 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10763
10764 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10765 msgid "UMTS only"
10766 msgstr "Yalnızca UMTS"
10767
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10769 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10770 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10771 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10774 msgid "URI"
10775 msgstr "URI"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10778 msgid "URI scheme %s not supported"
10779 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10780
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10783 msgid "UUID"
10784 msgstr "UUID"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10790 msgid "Unable to determine device name"
10791 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10792
10793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10795 msgid "Unable to determine external IP address"
10796 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10797
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10800 msgid "Unable to determine upstream interface"
10801 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10802
10803 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10804 msgid "Unable to dispatch"
10805 msgstr "Gönderilemiyor"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10808 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10809 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10810
10811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10813 msgid "Unable to load log data:"
10814 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10815
10816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10819 msgid "Unable to obtain client ID"
10820 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10821
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10823 msgid "Unable to obtain mount information"
10824 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10825
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10827 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10828 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10829
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10831 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10832 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10833
10834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10836 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10837 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10838
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10841 msgid "Unable to resolve peer host name"
10842 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10843
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10845 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10846 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10847
10848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10851 msgid "Unable to save contents: %s"
10852 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10853
10854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10855 msgid "Unable to set allowed mode list."
10856 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10857
10858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10859 msgid "Unable to set preferred mode."
10860 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10861
10862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10863 msgid "Unable to verify PIN"
10864 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10867 msgid "Unconfigure"
10868 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10871 msgid "Unet"
10872 msgstr "Unet"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10875 msgid "Unexpected reply data format"
10876 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10879 msgid ""
10880 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10881 "always 1)."
10882 msgstr ""
10883 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10884 "1'dir)."
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10890 msgid "Unknown"
10891 msgstr "Bilinmiyor"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10894 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10895 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10896
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10899 msgid "Unknown error (%s)"
10900 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10903 msgid "Unknown error code"
10904 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10909 msgid "Unmanaged"
10910 msgstr "Yönetilmeyen"
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10914 msgid "Unmount"
10915 msgstr "Kaldır"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10918 msgctxt "Dnsmasq instance"
10919 msgid "Unnamed instance #%d"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10923 msgid "Unnamed key"
10924 msgstr "Adsız anahtar"
10925
10926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10927 msgid "Unsaved Changes"
10928 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10931 msgid "Unspecified error"
10932 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10933
10934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10936 msgid "Unsupported MAP type"
10937 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10940 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10941 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10942
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10944 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10945 msgid "Unsupported modem"
10946 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10949 msgid "Unsupported protocol"
10950 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10953 msgid "Unsupported protocol type."
10954 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10957 msgctxt "VLAN port state"
10958 msgid "Untagged"
10959 msgstr "Etiketsiz"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10963 msgid "Untitled peer"
10964 msgstr "Adsız eş"
10965
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10967 msgid "Up"
10968 msgstr "Aktif"
10969
10970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10971 msgid "Up Delay"
10972 msgstr "Yukarı Gecikme"
10973
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10975 msgid "Upload"
10976 msgstr "Yükle"
10977
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10979 msgid ""
10980 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10981 msgstr ""
10982 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10983 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10984
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10988 msgid "Upload archive..."
10989 msgstr "Arşiv yükle..."
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10992 msgid "Upload file"
10993 msgstr "Dosya yükle"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10996 msgid "Upload file…"
10997 msgstr "Dosya yükle…"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11000 msgid "Upload has been cancelled"
11001 msgstr "Yükleme iptal edildi"
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11005 msgid "Upload request failed: %s"
11006 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
11007
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11010 msgid "Uploading file…"
11011 msgstr "Dosya yükleniyor…"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11014 msgid ""
11015 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11016 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11017 "restarted to apply the updated configuration."
11018 msgstr ""
11019 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
11020 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
11021 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
11022
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11024 msgid ""
11025 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11026 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11027 msgstr ""
11028 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
11029 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11032 msgid ""
11033 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11034 "will be restarted to apply the updated configuration."
11035 msgstr ""
11036 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
11037 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11041 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11042 msgid "Uptime"
11043 msgstr "Çalışma süresi"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11046 msgid "Use DHCP"
11047 msgstr "DHCP'yi kullan"
11048
11049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11050 msgid "Use DHCP advertised servers"
11051 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
11052
11053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11054 msgid "Use DHCP gateway"
11055 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11058 msgid "Use DHCPv6"
11059 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11062 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11065 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11066 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11069 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11070 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
11071
11072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11079 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11080 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11086 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11087 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
11088
11089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11090 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11091 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
11092
11093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11094 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11095 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
11096
11097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11098 msgid ""
11099 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11100 "(encap2+3)"
11101 msgstr ""
11102 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
11103 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
11104
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11106 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11107 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
11108
11109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11110 msgid "Use as root filesystem (/)"
11111 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
11112
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11114 msgid "Use broadcast flag"
11115 msgstr "Yayın işaretini kullan"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11118 msgid "Use builtin IPv6-management"
11119 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11123 msgid "Use custom DNS servers"
11124 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11130 msgid "Use default gateway"
11131 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11138 msgid "Use gateway metric"
11139 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11140
11141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11142 msgid "Use legacy MAP"
11143 msgstr "Eski MAP kullan"
11144
11145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11146 msgid ""
11147 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11148 "instead of RFC7597"
11149 msgstr ""
11150 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11151 "map-00) kullan"
11152
11153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11154 msgid "Use routing table"
11155 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11156
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11158 msgctxt "nft nat flag persistent"
11159 msgid "Use same source and destination for each connection"
11160 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11163 msgid "Use system certificates"
11164 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11167 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11168 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11171 msgid ""
11172 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11173 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11174 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11175 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11176 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11177 msgstr ""
11178 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11179 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11180 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11181 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11182 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11183 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11184
11185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11186 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11187 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11190 msgid ""
11191 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11192 msgstr ""
11193 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11194 "(encap3+4)"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11197 msgid "Use {etc_ethers}"
11198 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11199
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11202 msgid "Used"
11203 msgstr "Kullanılmış"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11206 msgid "Used Key Slot"
11207 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11210 msgid ""
11211 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11212 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11213 msgstr ""
11214 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11215 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11219 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11220 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11221
11222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11223 msgid "User Group"
11224 msgstr "Kullanıcı grubu"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11228 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11229 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11232 msgid "User identifier"
11233 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11237 msgid "User key (PEM encoded)"
11238 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11239
11240 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11244 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11245 msgid "Username"
11246 msgstr "Kullanıcı adı"
11247
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11249 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11250 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11253 msgid "VC-Mux"
11254 msgstr "VC-Mux"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11257 msgid "VDSL"
11258 msgstr "VDSL"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11261 msgctxt "MACVLAN mode"
11262 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11263 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11264
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11267 msgid "VLAN (802.1ad)"
11268 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11272 msgid "VLAN (802.1q)"
11273 msgstr "VLAN (802.1q)"
11274
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11277 msgid "VLAN ID"
11278 msgstr "VLAN Kimliği"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11281 msgid "VLANs on %q"
11282 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11283
11284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11285 msgid "VPN"
11286 msgstr "VPN"
11287
11288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11289 msgid "VPN Local address"
11290 msgstr "VPN Yerel adresi"
11291
11292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11293 msgid "VPN Local port"
11294 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11295
11296 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11297 msgid "VPN Protocol"
11298 msgstr "VPN Protokolü"
11299
11300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11304 msgid "VPN Server"
11305 msgstr "VPN Sunucusu"
11306
11307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11308 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11309 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11313 msgid "VPN Server port"
11314 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11315
11316 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11317 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11318 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11319
11320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11322 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11323 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11324
11325 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11326 msgid "VTI"
11327 msgstr "VTI"
11328
11329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11330 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11331 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11332
11333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11335 msgid "VXLAN network identifier"
11336 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11337
11338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11339 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11340 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11343 msgid ""
11344 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11345 "DNSSEC."
11346 msgstr ""
11347 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11348 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11352 msgid ""
11353 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11354 "the \"ca-bundle\" package"
11355 msgstr ""
11356 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11357 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11358
11359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11360 msgid "Validation for all slaves"
11361 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11362
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11364 msgid "Validation only for active slave"
11365 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11366
11367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11368 msgid "Validation only for backup slaves"
11369 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11370
11371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11372 msgid "Vendor"
11373 msgstr "Satıcı"
11374
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11376 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11377 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11380 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11381 msgstr ""
11382 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11383 "geldiğini doğrulayın."
11384
11385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11386 msgid "Verifying the uploaded image file."
11387 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11390 msgid "Very High"
11391 msgstr "Çok yüksek"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11395 msgid "Virtual Ethernet"
11396 msgstr "Sanal Ethernet"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11399 msgid "Virtual dynamic interface"
11400 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11401
11402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11405 msgid "WDS"
11406 msgstr "WDS"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11410 msgid "WEP Open System"
11411 msgstr "WEP Açık Sistem"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11415 msgid "WEP Shared Key"
11416 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11419 msgid "WEP passphrase"
11420 msgstr "WEP parolası"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11423 msgid "WLAN roaming"
11424 msgstr "WLAN dolaşımı"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11427 msgid "WMM Mode"
11428 msgstr "WMM Modu"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11431 msgid "WNM Sleep Mode"
11432 msgstr "WNM Uyku Modu"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11435 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11436 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11439 msgid "WPA passphrase"
11440 msgstr "WPA parolası"
11441
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11443 msgid ""
11444 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11445 "and ad-hoc mode) to be installed."
11446 msgstr ""
11447 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11448 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11449
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11451 msgid "WPS status"
11452 msgstr "WPS durumu"
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11455 msgid "Waiting for device..."
11456 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11457
11458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11459 msgid "Warn"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11465 msgid "Warning"
11466 msgstr "Uyarı"
11467
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11469 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11470 msgstr ""
11471 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11472
11473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11474 msgid "Weak"
11475 msgstr "Güçsüz"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11478 msgid "Weight"
11479 msgstr "Ağırlık"
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11482 msgid ""
11483 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11484 "all known hosts."
11485 msgstr ""
11486 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11487 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11490 msgid ""
11491 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11492 "preference value are considered first when allocating subnets."
11493 msgstr ""
11494 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11495 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11496
11497 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11498 msgid ""
11499 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11500 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11501 msgstr ""
11502 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11503 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11504
11505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11506 msgid ""
11507 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11508 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11509 "much delay."
11510 msgstr ""
11511 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11512 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11513 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11516 msgid ""
11517 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11518 "interface prefix"
11519 msgstr ""
11520 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11521 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11524 msgid ""
11525 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11526 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11527 "but no new hosts are learned."
11528 msgstr ""
11529 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11530 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11531 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11532 "öğrenilmez."
11533
11534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11535 msgid ""
11536 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11537 "off by default and blinking on system activity."
11538 msgstr ""
11539 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11540 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11541
11542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11543 msgid ""
11544 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11545 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11546 msgstr ""
11547 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11548 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11549 "edebilir."
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11552 msgid ""
11553 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11554 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11555 "key options."
11556 msgstr ""
11557 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11558 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11559 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11560
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11562 msgid ""
11563 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11564 "802.11a/802.11g rates."
11565 msgstr ""
11566 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11567 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11570 msgid ""
11571 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11572 "may be significantly reduced."
11573 msgstr ""
11574 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11575 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11576
11577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11578 msgid "Which is used to access this %s"
11579 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11580
11581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11583 msgid "Width"
11584 msgstr "Genişlik"
11585
11586 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11587 msgid "WireGuard"
11588 msgstr "WireGuard"
11589
11590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11592 msgid "WireGuard Status"
11593 msgstr "WireGuard Durumu"
11594
11595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11597 msgid "WireGuard VPN"
11598 msgstr "WireGuard VPN"
11599
11600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11601 msgid "WireGuard peer is disabled"
11602 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11607 msgid "Wireless"
11608 msgstr "Kablosuz"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11612 msgid "Wireless Adapter"
11613 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11619 msgid "Wireless Network"
11620 msgstr "Kablosuz ağ"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11623 msgid "Wireless Overview"
11624 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11627 msgid "Wireless Security"
11628 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11629
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11631 msgid "Wireless configuration migration"
11632 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11637 msgid "Wireless is disabled"
11638 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11639
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11643 msgid "Wireless is not associated"
11644 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11647 msgid "Wireless network is disabled"
11648 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11651 msgid "Wireless network is enabled"
11652 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11655 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11656 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11657
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11659 msgid "Write system log to file"
11660 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11661
11662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11663 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11664 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11669 msgid "Yes"
11670 msgstr "Evet"
11671
11672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11673 msgid "Yes (none, 0)"
11674 msgstr "Evet (none, 0)"
11675
11676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11677 msgid "Yggdrasil Network"
11678 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11681 msgid ""
11682 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11683 "Do you really want to shut down the interface?"
11684 msgstr ""
11685 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11686 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11687
11688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11689 msgid ""
11690 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11691 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11692 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11693 msgstr ""
11694 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11695 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11696 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11697 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11698 "strong>"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11701 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11702 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11703
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11705 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11706 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11707
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11709 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11710 msgstr ""
11711 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11712
11713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11714 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11716 msgid ""
11717 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11718 msgstr ""
11719 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11720 "çalışmayacaktır."
11721
11722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11723 msgid ""
11724 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11725 "interfaces!"
11726 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11727
11728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11729 msgid ""
11730 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11731 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11732
11733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11734 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11735 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11736
11737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11738 msgid "ZRam Settings"
11739 msgstr "ZRam Ayarları"
11740
11741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11742 msgid "ZRam Size"
11743 msgstr "ZRam Boyutu"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11746 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11747 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11750 msgid ""
11751 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11752 "possible, no browsers support SRV records.)"
11753 msgstr ""
11754 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11755 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11756
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11761 msgid "any"
11762 msgstr "herhangi"
11763
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11775 msgid "auto"
11776 msgstr "otomatik"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11780 msgid "automatic"
11781 msgstr "otomatik"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11784 msgid "automatic (disabled)"
11785 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11786
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11788 msgid "automatic (enabled)"
11789 msgstr "otomatik (etkin)"
11790
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11792 msgid "baseT"
11793 msgstr "baseT"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11796 msgid "bridged"
11797 msgstr "köprülü"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11804 msgid "create"
11805 msgstr "oluştur"
11806
11807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11808 msgid "create:"
11809 msgstr "oluştur:"
11810
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11844 msgid "dBm"
11845 msgstr "dBm"
11846
11847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11848 msgctxt "nft unit"
11849 msgid "day"
11850 msgstr "gün"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11853 msgid "disable"
11854 msgstr "devre dışı bırak"
11855
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11864 msgid "disabled"
11865 msgstr "devre dışı"
11866
11867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11868 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11869 msgid "disabled"
11870 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11871
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11874 msgid "driver default"
11875 msgstr "sürücü varsayılanı"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11878 msgid "driver default (%s)"
11879 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11880
11881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11882 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11883 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11884
11885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11886 msgid "e.g: dump"
11887 msgstr "örn: dump"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11890 msgid "enabled"
11891 msgstr "etkinleştirildi"
11892
11893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11894 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11895 msgid "every %ds"
11896 msgstr "her %ds'de bir"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11902 msgid "expired"
11903 msgstr "süresi doldu"
11904
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11906 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11907 msgid "force"
11908 msgstr "zorla"
11909
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11911 msgid "forced"
11912 msgstr "zorunlu"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11917 msgid "forward"
11918 msgstr "ileri"
11919
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11922 msgid "full-duplex"
11923 msgstr "Tam dubleks"
11924
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11927 msgid "half-duplex"
11928 msgstr "Yarı dubleks"
11929
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11931 msgid "hexadecimal encoded value"
11932 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11933
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11936 msgid "hidden"
11937 msgstr "gizli"
11938
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11940 msgctxt "nft unit"
11941 msgid "hour"
11942 msgstr "saat"
11943
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11947 msgid "hybrid mode"
11948 msgstr "hibrit mod"
11949
11950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11952 msgid "ignore"
11953 msgstr "göz ardı et"
11954
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11956 msgid "infinite (lease does not expire)"
11957 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11962 msgid "input"
11963 msgstr "giriş"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11966 msgid "integer"
11967 msgstr "tam sayı"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11970 msgid "key between 8 and 63 characters"
11971 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11974 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11975 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11976
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11978 msgid "known"
11979 msgstr "bilinen"
11980
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11982 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11983 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11984
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11986 msgid "managed config (M)"
11987 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11990 msgid "medium security"
11991 msgstr "orta güvenlik"
11992
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11994 msgctxt "nft unit"
11995 msgid "minute"
11996 msgstr "dakika"
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11999 msgid "minutes"
12000 msgstr "dakika"
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12003 msgid "mobile home agent (H)"
12004 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
12005
12006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12007 msgid "netif_carrier_ok()"
12008 msgstr "netif_carrier_ok()"
12009
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12011 msgid "no"
12012 msgstr "hayır"
12013
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12017 msgid "no link"
12018 msgstr "bağlantı yok"
12019
12020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12021 msgid "no override"
12022 msgstr "geçersiz kılma yok"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12026 msgid "non-empty value"
12027 msgstr "boş olmayan değer"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12034 msgid "none"
12035 msgstr "hiçbiri"
12036
12037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12040 msgid "not present"
12041 msgstr "mevcut değil"
12042
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12044 msgid "octet string"
12045 msgstr "sekizli dize"
12046
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12050 msgid "off"
12051 msgstr "kapalı"
12052
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12054 msgid "on available prefix"
12055 msgstr "mevcut önek üzerinde"
12056
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12058 msgid "open network"
12059 msgstr "açık ağ"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12062 msgid "other config (O)"
12063 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12067 msgid "output"
12068 msgstr "çıktı"
12069
12070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12071 msgid "over a day ago"
12072 msgstr "bir günden daha önce"
12073
12074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12075 msgctxt "nft unit"
12076 msgid "packets"
12077 msgstr "paketler"
12078
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12080 msgid "positive decimal value"
12081 msgstr "pozitif ondalık değer"
12082
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12084 msgid "positive integer value"
12085 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
12086
12087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12088 msgid "random"
12089 msgstr "rastgele"
12090
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12092 msgid "randomly generated"
12093 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
12094
12095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12096 msgid ""
12097 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12098 "single packet rather than many small ones"
12099 msgstr ""
12100 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
12101 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
12102
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12106 msgid "relay mode"
12107 msgstr "anahtarlama modu"
12108
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12110 msgid "routed"
12111 msgstr "yönlendirildi"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12114 msgid "sec"
12115 msgstr "san"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12119 msgid "server mode"
12120 msgstr "sunucu modu"
12121
12122 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12123 msgid "sstpc Log-level"
12124 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
12125
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12127 msgid "stderr"
12128 msgstr "stderr"
12129
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12131 msgid "string (UTF-8)"
12132 msgstr "dize (UTF-8)"
12133
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12135 msgid "strong security"
12136 msgstr "güçlü güvenlik"
12137
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12139 msgid "tagged"
12140 msgstr "etiketlendi"
12141
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12143 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12144 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12145
12146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12147 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12148 msgid "try"
12149 msgstr "dene"
12150
12151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12152 msgid ""
12153 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12154 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12155 "access."
12156 msgstr ""
12157 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12158 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12161 msgid "unique value"
12162 msgstr "eşsiz değer"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12165 msgid "unknown"
12166 msgstr "bilinmeyen"
12167
12168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12169 msgid "unknown version"
12170 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12171
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12176 msgid "unlimited"
12177 msgstr "sınırsız"
12178
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12189 msgid "unspecified"
12190 msgstr "belirtilmemiş"
12191
12192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12193 msgid "unspecified -or- create:"
12194 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12195
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12197 msgid "untagged"
12198 msgstr "etiketsiz"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12203 msgid "valid IP address"
12204 msgstr "geçerli IP adresi"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12207 msgid "valid IP address or prefix"
12208 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12211 msgid "valid IP address range"
12212 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12215 msgid "valid IPv4 CIDR"
12216 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12220 msgid "valid IPv4 address"
12221 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12224 msgid "valid IPv4 address or network"
12225 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12228 msgid "valid IPv4 address range"
12229 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12232 msgid "valid IPv4 address:port"
12233 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12236 msgid "valid IPv4 network"
12237 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12240 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12241 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12244 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12245 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12246
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12248 msgid "valid IPv6 CIDR"
12249 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12250
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12253 msgid "valid IPv6 address"
12254 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12257 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12258 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12261 msgid "valid IPv6 address range"
12262 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12265 msgid "valid IPv6 host id"
12266 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12269 msgid "valid IPv6 network"
12270 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12273 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12274 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12277 msgid "valid MAC address"
12278 msgstr "geçerli MAC adresi"
12279
12280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12281 msgid "valid UCI identifier"
12282 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12283
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12285 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12286 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12287
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12290 msgid "valid address:port"
12291 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12292
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12295 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12296 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12297
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12299 msgid "valid decimal value"
12300 msgstr "geçerli ondalık değer"
12301
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12303 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12304 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12305
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12307 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12308 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12309
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12311 msgid "valid host:port"
12312 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12313
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12319 msgid "valid hostname"
12320 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12321
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12323 msgid "valid hostname or IP address"
12324 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12325
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12327 msgid "valid integer value"
12328 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12329
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12331 msgid "valid multicast MAC address"
12332 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12333
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12335 msgid ""
12336 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12337 "\"/\", \"%\" or spaces"
12338 msgstr ""
12339 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12340 "geçerli ağ cihazı adı"
12341
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12343 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12344 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12345
12346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12347 msgid "valid network in address/netmask notation"
12348 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12349
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12351 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12352 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12353
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12356 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12357 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12358
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12361 msgid "valid port value"
12362 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12365 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12366 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12369 msgid "value between %d and %d characters"
12370 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12373 msgid "value between %f and %f"
12374 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12377 msgid "value greater or equal to %f"
12378 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12379
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12381 msgid "value smaller or equal to %f"
12382 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12383
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12385 msgid "value with %d characters"
12386 msgstr "%d karakterli değer"
12387
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12389 msgid "value with at least %d characters"
12390 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12391
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12393 msgid "value with at most %d characters"
12394 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12395
12396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12397 msgid "weak security"
12398 msgstr "zayıf güvenlik"
12399
12400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12401 msgctxt "nft unit"
12402 msgid "week"
12403 msgstr "hafta"
12404
12405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12406 msgid "yes"
12407 msgstr "evet"
12408
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12410 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12411 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12412 msgstr ""
12413 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12414
12415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12416 msgctxt ""
12417 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12418 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12419 msgid ""
12420 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12421 "{example_com} and its subdomains."
12422 msgstr ""
12423 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12424 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12425
12426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12427 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12428 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12429 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12430
12431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12432 msgid "« Back"
12433 msgstr "« Geri"
12434
12435 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12436 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12437
12438 #~ msgid "Run filesystem check"
12439 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12440
12441 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12442 #~ msgstr ""
12443 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12444
12445 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12446 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12447
12448 #~ msgid "Network-ID"
12449 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12450
12451 #~ msgid ""
12452 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12453 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12454 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12455 #~ "the system running dnsmasq\"."
12456 #~ msgstr ""
12457 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12458 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12459 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12460 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12461
12462 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12463 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12464
12465 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12466 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12467
12468 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12469 #~ msgstr ""
12470 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12471 #~ "sorgulanacaktır."
12472
12473 #~ msgid "IP set"
12474 #~ msgstr "IP kümesi"
12475
12476 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12477 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12478
12479 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12480 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12481
12482 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12483 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12484
12485 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12486 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12487
12488 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12489 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12490
12491 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12492 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12493
12494 #~ msgid "Local server"
12495 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12496
12497 #~ msgid ""
12498 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12499 #~ "files only."
12500 #~ msgstr ""
12501 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12502 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12503
12504 #~ msgid ""
12505 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12506 #~ "was received if multiple IPs are available."
12507 #~ msgstr ""
12508 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12509 #~ "yanıtları döndür."
12510
12511 #~ msgid "Master"
12512 #~ msgstr "Ana"
12513
12514 #~ msgid "Mesh"
12515 #~ msgstr "Mesh"
12516
12517 #~ msgid ""
12518 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12519 #~ "NXDOMAIN."
12520 #~ msgstr ""
12521 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12522 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12523
12524 #~ msgctxt ""
12525 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12526 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12527 #~ msgid ""
12528 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12529 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12530 #~ msgstr ""
12531 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12532 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12533
12534 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12535 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12536
12537 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12538 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12539
12540 #~ msgid ""
12541 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12542 #~ "manually restarted."
12543 #~ msgstr ""
12544 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12545 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12546
12547 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12548 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12549
12550 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12551 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12552
12553 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12554 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12555
12556 #~ msgid ""
12557 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12558 #~ "(max. 8 chars)."
12559 #~ msgstr ""
12560 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12561 #~ "son eki)."
12562
12563 #~ msgid ""
12564 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12565 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12566 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12567 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12568 #~ "Association."
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12571 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12572 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12573 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12574 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12575
12576 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12577 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12578
12579 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12580 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12581
12582 #~ msgid "Modem is disabled."
12583 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12584
12585 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12586 #~ msgstr ""
12587 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12588
12589 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12590 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12591
12592 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12593 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12594
12595 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12596 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12597
12598 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12599 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12600
12601 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12602 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12603
12604 #~ msgid "Annex B (all)"
12605 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12606
12607 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12608 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12609
12610 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12611 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12612
12613 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12614 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12615
12616 #~ msgid "Annex J (all)"
12617 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12618
12619 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12620 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12621
12622 #~ msgid "Annex M (all)"
12623 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12624
12625 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12626 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12627
12628 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12629 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12630
12631 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12632 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12633
12634 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12635 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12636
12637 #~ msgctxt "VLAN port state"
12638 #~ msgid "Do not participate"
12639 #~ msgstr "Katılma"
12640
12641 #~ msgctxt "VLAN port state"
12642 #~ msgid "Egress tagged"
12643 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12644
12645 #~ msgctxt "VLAN port state"
12646 #~ msgid "Egress untagged"
12647 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12648
12649 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12650 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12651
12652 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12653 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12654
12655 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12656 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12657
12658 #~ msgid "Latency"
12659 #~ msgstr "Gecikme"
12660
12661 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12662 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12663
12664 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12665 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12666
12667 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12668 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12669
12670 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12671 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12672
12673 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12674 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12675
12676 #~ msgid "Power Management Mode"
12677 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12678
12679 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12680 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12681
12682 #~ msgctxt "VLAN port state"
12683 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12684 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12685
12686 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12687 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12688
12689 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12690 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12691
12692 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12693 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12694
12695 #~ msgid ""
12696 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12697 #~ "and names with underscores)."
12698 #~ msgstr ""
12699 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12700 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12701
12702 #~ msgid "Filter useless"
12703 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12704
12705 #~ msgid "Network Utilities"
12706 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12707
12708 #~ msgid "Back to configuration"
12709 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12710
12711 #~ msgid "Close list..."
12712 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12713
12714 #~ msgid "Internal Server Error"
12715 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12716
12717 #~ msgid "No files found"
12718 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12719
12720 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12721 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12722
12723 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12724 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12725
12726 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12727 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12731 #~ "on the router"
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12734 #~ "kaydedilmeyecek"
12735
12736 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12737 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12738
12739 #~ msgid "Generate Key"
12740 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12741
12742 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12743 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12744
12745 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12746 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12747
12748 #~ msgid "Hide QR-Code"
12749 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12750
12751 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12752 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12753
12754 #~ msgid ""
12755 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12756 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12757 #~ msgstr ""
12758 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12759 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12760
12761 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12762 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12763
12764 #~ msgid "No peers defined yet"
12765 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12766
12767 #~ msgid "QR-Code"
12768 #~ msgstr "QR Kod"
12769
12770 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12771 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12772
12773 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12774 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12775
12776 #~ msgid ""
12777 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12778 #~ "button click and transfers the following information:"
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12781 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12782
12783 #~ msgid ""
12784 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12785 #~ "configured"
12786 #~ msgstr ""
12787 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12788 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12789
12790 #~ msgctxt "nft meta oif"
12791 #~ msgid "Engress device id"
12792 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12793
12794 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12795 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12796
12797 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12798 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12799
12800 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12801 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12802
12803 #~ msgid ""
12804 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12805 #~ "interface prefix"
12806 #~ msgstr ""
12807 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12808 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12809
12810 #~ msgid "Default %d"
12811 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12812
12813 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12814 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12815
12816 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12817 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12818
12819 #~ msgid "TFTP Settings"
12820 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12821
12822 #~ msgid "Auto Refresh"
12823 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12824
12825 #~ msgid "on"
12826 #~ msgstr "açık"
12827
12828 #~ msgid ""
12829 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12830 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12831 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12832 #~ msgstr ""
12833 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12834 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12835 #~ "yol alır."
12836
12837 #~ msgid "Value must not be empty"
12838 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12839
12840 #~ msgid ""
12841 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12842 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12843 #~ "correct and meant for your device!"
12844 #~ msgstr ""
12845 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12846 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12847 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12848
12849 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12850 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12851
12852 #~ msgid "Host entries"
12853 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12854
12855 #~ msgid ""
12856 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12857 #~ "file was empty before editing."
12858 #~ msgstr ""
12859 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12860 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12861
12862 #~ msgid ""
12863 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12864 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12865 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12866 #~ msgstr ""
12867 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12868 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12869 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12870
12871 #~ msgid ""
12872 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12873 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12874 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12875 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12876 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12877 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12878 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12879 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12880 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12881 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12882 #~ "locally.</li></ul>"
12883 #~ msgstr ""
12884 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12885 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12886 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12887 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12888 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12889 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12890 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12891 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12892 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12893 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12894 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12895 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12896
12897 #~ msgid ""
12898 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12899 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12900 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12901 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12902 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12903 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12904 #~ "server+relay.</li></ul>"
12905 #~ msgstr ""
12906 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12907 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12908 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12909 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12910 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12911 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12912 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12913 #~ "yapar. </li> </ul>"
12914
12915 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12916 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12917
12918 #~ msgid "Announce as default router"
12919 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12920
12921 #~ msgid "Announced DNS servers"
12922 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12923
12924 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12925 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12926
12927 #~ msgid "Default is on."
12928 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12929
12930 #~ msgid ""
12931 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12932 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12933 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12934 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12935 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12936 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12937 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12938 #~ msgstr ""
12939 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12940 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12941 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12942 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12943 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12944 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12945 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12946 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12947
12948 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12949 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12950
12951 #~ msgid ""
12952 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12953 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12954 #~ "(<code>600</code>)."
12955 #~ msgstr ""
12956 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12957 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12958 #~ "(<code>600</code>)."
12959
12960 #~ msgid ""
12961 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12962 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12963 #~ "(<code>200</code>)."
12964 #~ msgstr ""
12965 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12966 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12967 #~ "(<code>200</code>)."
12968
12969 #~ msgid "Override MAC address"
12970 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12971
12972 #~ msgid ""
12973 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12974 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12975 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12976 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12977 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12978 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12979 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12980 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12981 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12982 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12983 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12984 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12985 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12986 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12987 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12988 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12989 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12990 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12991 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12992 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12993 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12994 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12995 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12996 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12997 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12998 #~ msgstr ""
12999 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
13000 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13001 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
13002 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
13003 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
13004 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
13005 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
13006 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
13007 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
13008 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
13009 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
13010 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
13011 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
13012 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
13013 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
13014 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
13015 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
13016 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
13017 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
13018 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
13019 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
13020 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
13021 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
13022 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
13023 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
13024 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
13025
13026 #~ msgid ""
13027 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13028 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13029 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13030 #~ msgstr ""
13031 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
13032 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
13033 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
13034
13035 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13036 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
13037
13038 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13039 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
13040
13041 #~ msgid ""
13042 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13043 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13044 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13045 #~ msgstr ""
13046 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
13047 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
13048 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
13049
13050 #~ msgid ""
13051 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13052 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13053 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13054 #~ msgstr ""
13055 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
13056 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
13057 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
13058
13059 #~ msgid "stateful-only"
13060 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
13061
13062 #~ msgid "stateless"
13063 #~ msgstr "durumsuz"
13064
13065 #~ msgid "stateless + stateful"
13066 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
13067
13068 #~ msgid "Bridge interfaces"
13069 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
13070
13071 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13072 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
13073
13074 #~ msgid "Always announce default router"
13075 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
13076
13077 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13078 #~ msgstr ""
13079 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
13080
13081 #~ msgid "Free"
13082 #~ msgstr "Boş"
13083
13084 #~ msgid "Define a name for this network."
13085 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
13086
13087 #~ msgid "Loading"
13088 #~ msgstr "Yükleniyor"
13089
13090 #~ msgid "Assign interfaces..."
13091 #~ msgstr "Arabirim ata..."
13092
13093 #~ msgid "dB"
13094 #~ msgstr "dB"
13095
13096 #~ msgid "kB/s"
13097 #~ msgstr "kB/s"
13098
13099 #~ msgid "kbit/s"
13100 #~ msgstr "kbit/s"
13101
13102 #~ msgid "Device is rebooting..."
13103 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
13104
13105 #~ msgid "(%s available)"
13106 #~ msgstr "(%s uygun)"
13107
13108 #~ msgid "-- match by device --"
13109 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
13110
13111 #~ msgid "Flash Firmware"
13112 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
13113
13114 #~ msgid "Root"
13115 #~ msgstr "Kök"
13116
13117 #~ msgid "Verify"
13118 #~ msgstr "Kontrol"
13119
13120 #~ msgid "overlay"
13121 #~ msgstr "bindirilmiş"
13122
13123 #~ msgid "Disabled (default)"
13124 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
13125
13126 #~ msgid "Antenna 1"
13127 #~ msgstr "1. Anten"
13128
13129 #~ msgid "Antenna 2"
13130 #~ msgstr "2. Anten"
13131
13132 #~ msgid "Antenna Configuration"
13133 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13134
13135 #~ msgid "Back to overview"
13136 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13137
13138 #~ msgid "Back to scan results"
13139 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13140
13141 #~ msgid "Connect"
13142 #~ msgstr "Bağlan"
13143
13144 #~ msgid "Connection Limit"
13145 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13146
13147 #~ msgid "Create Interface"
13148 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13149
13150 #~ msgid "Uploaded File"
13151 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13152
13153 #~ msgid "open"
13154 #~ msgstr "açık"
13155
13156 #~ msgid "Netmask"
13157 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13158
13159 #~ msgid "Theme"
13160 #~ msgstr "Tema"
13161
13162 #~ msgid "kB"
13163 #~ msgstr "kB"
13164
13165 #~ msgid "Available packages"
13166 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13167
13168 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13169 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13170
13171 #~ msgid "Free space"
13172 #~ msgstr "Boş alan"
13173
13174 #~ msgid "Size (.ipk)"
13175 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13176
13177 #~ msgid "Software"
13178 #~ msgstr "Yazılım"
13179
13180 #~ msgid "Version"
13181 #~ msgstr "Versiyon"
13182
13183 #~ msgid "Disable DNS setup"
13184 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13185
13186 #~ msgid "Activate this network"
13187 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13188
13189 #~ msgid "Sort"
13190 #~ msgstr "Sıralama"
13191
13192 #~ msgid "help"
13193 #~ msgstr "yardım"
13194
13195 #~ msgid "Apply"
13196 #~ msgstr "Uygula"
13197
13198 #~ msgid "Applying changes"
13199 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13200
13201 #~ msgid "Action"
13202 #~ msgstr "Eylem"
13203
13204 #~ msgid "AR Support"
13205 #~ msgstr "AR Desteği"
13206
13207 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13208 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13209
13210 #~ msgid "Background Scan"
13211 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"