Merge pull request #6897 from stangri/master-luci-app-opkg
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr ""
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
408 msgstr ""
409 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
420 msgid "ADSL"
421 msgstr "ADSL"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
488 msgid "ANSI T1.413"
489 msgstr "ANSI T1.413"
490
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
496 msgid "APN"
497 msgstr "APN"
498
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "APN profil dizini"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
504 msgid "ARP"
505 msgstr "ARP"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Hedefleri"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
512 msgid "ARP Interval"
513 msgstr "ARP Aralığı"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "ARP Doğrulaması"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
525 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
526
527 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
528 msgid "ARP retry threshold"
529 msgstr "ARP yenileme aralığı"
530
531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
532 msgid "ARP traffic table \"%h\""
533 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
536 msgid ""
537 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
538 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
539 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
540 msgstr ""
541 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
542 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
543 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
544 "beklentilerini bozabilir."
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
547 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
551 msgid "ATM Bridges"
552 msgstr "ATM Köprüleri"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
556 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
557 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
561 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
562 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
565 msgid ""
566 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
567 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
568 "to dial into the provider network."
569 msgstr ""
570 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
571 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
572 "arayüzleri olarak gösterir."
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
576 msgid "ATM device number"
577 msgstr "ATM cihaz numarası"
578
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
582 msgid "Absent Interface"
583 msgstr "Eksik Arayüz"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
586 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
587 msgstr ""
588 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
589
590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
591 msgid "Accept from public keys"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgid "Accept local"
596 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
597
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
599 msgctxt "nft accept action"
600 msgid "Accept packet"
601 msgstr "Paketi kabul et"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
604 msgid "Accept packets with local source addresses"
605 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
606
607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
608 msgid "Access Concentrator"
609 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
610
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
614 msgid "Access Point"
615 msgstr "Erişim Noktası"
616
617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
618 msgid "Access Point Isolation"
619 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
620
621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
622 msgid "Access Technologies"
623 msgstr "Erişim Teknolojileri"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
626 msgid "Actions"
627 msgstr "Eylemler"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
631 msgid "Active"
632 msgstr "Etkin"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
635 msgid "Active Connections"
636 msgstr "Etkin Bağlantılar"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
640 msgid "Active DHCP Leases"
641 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
645 msgid "Active DHCPv6 Leases"
646 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
649 msgid "Active IPv4 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
653 msgid "Active IPv4 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
657 msgid "Active IPv6 Routes"
658 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
659
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
661 msgid "Active IPv6 Rules"
662 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
663
664 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
665 msgid "Active peers"
666 msgstr ""
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
671
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
675 msgid "Ad-Hoc"
676 msgstr "Ad-Hoc"
677
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
698 msgid "Add"
699 msgstr "Ekle"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
704
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "LED eylemi ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgid "Add VLAN"
719 msgstr "VLAN ekle"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgid "Add instance"
731 msgstr "Örnek ekle"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgid "Add key"
737 msgstr "Anahtar ekle"
738
739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
740 msgid ""
741 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
742 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
743 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
744 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
745 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
749 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
750 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
751
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
753 msgid "Add multicast rule"
754 msgstr ""
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
758 msgid "Add new interface..."
759 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
760
761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
762 msgid "Add peer"
763 msgstr "Eş ekle"
764
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
766 msgid "Add peer address"
767 msgstr ""
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
770 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
771 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
774 msgid "Add to Blacklist"
775 msgstr "Kara Listeye Ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
778 msgid "Add to Whitelist"
779 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
782 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
786 msgid "Additional hosts files"
787 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
790 msgid "Additional options to send to the below match tags."
791 msgstr ""
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
794 msgid "Additional servers file"
795 msgstr "Ek sunucular dosyası"
796
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
807 msgid "Address"
808 msgstr "Adres"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
811 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
812 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
813
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
815 msgctxt "nft meta nfproto"
816 msgid "Address family"
817 msgstr "Adres ailesi"
818
819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
820 msgid "Address setting is invalid"
821 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
822
823 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
824 msgid "Address to access local relay bridge"
825 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
829 msgid "Addresses"
830 msgstr "Adresler"
831
832 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
833 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
834 msgid "Administration"
835 msgstr "Yönetim"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
845 msgid "Advanced Settings"
846 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
849 msgid "Advanced device options"
850 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
851
852 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
853 msgid ""
854 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
855 "manually restarted."
856 msgstr ""
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
859 msgid "Ageing time"
860 msgstr "Yaşlanma süresi"
861
862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
863 msgid "Aggregate Originator Messages"
864 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
865
866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
867 msgid "Aggregation Selection Logic"
868 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
869
870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
871 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
872 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
873
874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
875 msgid ""
876 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
877 "state changes (count, 2)"
878 msgstr ""
879 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
880 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
883 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
884 msgstr ""
885 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
886 "genişliği, 1)"
887
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
889 msgid "Alert"
890 msgstr "Uyarı"
891
892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
895 msgid "Alias Interface"
896 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
899 msgid "Alias of \"%s\""
900 msgstr "\"%s\" lakabı"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
903 msgid "All servers"
904 msgstr "Tüm Sunucular"
905
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
907 msgid ""
908 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
909 "address."
910 msgstr ""
911 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
914 msgid "Allocate IPs sequentially"
915 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
916
917 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
919 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
920 msgstr ""
921 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
924 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
925 msgstr ""
926 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
929 msgid "Allow all except listed"
930 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
931
932 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
933 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
934 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
937 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
938 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
941 msgid "Allow listed only"
942 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
945 msgid "Allow localhost"
946 msgstr "Yerel ağa izin ver"
947
948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
949 msgid "Allow rebooting the device"
950 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
953 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
954 msgstr ""
955 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
956 "bağlanmasına izin ver"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
959 msgid "Allow root logins with password"
960 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
961
962 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
963 msgid "Allow system feature probing"
964 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
967 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
968 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
969
970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
973 msgid "Allowed IPs"
974 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
975
976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
977 msgid "Allowed network technology"
978 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
979
980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
981 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
982 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 msgid "Always"
986 msgstr "Her zaman"
987
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
989 msgid "Always off (kernel: none)"
990 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
991
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
993 msgid "Always on (kernel: default-on)"
994 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
997 msgid ""
998 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
999 msgstr ""
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1002 msgid ""
1003 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1004 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1005 msgstr ""
1006 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1007 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1010 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1026 msgid "Annex"
1027 msgstr "Annex"
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1030 msgid ""
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1032 "messages."
1033 msgstr ""
1034 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1035 "duyur."
1036
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1042 msgid ""
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1044 "present."
1045 msgstr ""
1046 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1047 "olarak duyur."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1050 msgid ""
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1053 msgstr ""
1054 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1055 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1058 msgid ""
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1061 msgstr ""
1062 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1063 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Anonim Kimlik"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Anonim Bağlama"
1080
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Anonim Takas"
1084
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1087 msgid "Any packet"
1088 msgstr "Herhangi bir paket"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1094 msgid "Any zone"
1095 msgstr "Herhangi bir bölge"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Mimari"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp taraması"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1138 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1139 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1143 msgid ""
1144 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1145 msgstr ""
1146 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1147 "atayın."
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1151 msgid "Associated Stations"
1152 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1155 msgid "Associations"
1156 msgstr "Bağlar"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1160 msgid ""
1161 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1162 "strong>"
1163 msgstr ""
1164 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1165 "çoğuşma"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1169 msgid ""
1170 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1171 "strong>"
1172 msgstr ""
1173 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1174 "çoğuşma"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1177 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1178 msgstr ""
1179 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1180 "çalış"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1184 msgid "Auth Group"
1185 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1188 msgid "Authentication"
1189 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1194 msgid "Authentication Type"
1195 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1198 msgid "Authoritative"
1199 msgstr "Yetkili"
1200
1201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1202 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1203 msgid "Authorization Required"
1204 msgstr "İzin Gerekli"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1207 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1211 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1217 msgid "Automatic"
1218 msgstr "Otomatik"
1219
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1222 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1223 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1226 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1227 msgstr ""
1228 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1231 msgid ""
1232 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1233 "routing."
1234 msgstr ""
1235 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1236 "otomatik olarak işle."
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1239 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1240 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1241
1242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1243 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1244 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1247 msgid "Automount Filesystem"
1248 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1251 msgid "Automount Swap"
1252 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1255 msgid "Avahi IPv4LL"
1256 msgstr "Avahi IPv4LL"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1259 msgid "Available"
1260 msgstr "Kullanılabilir"
1261
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1273 msgid "Average:"
1274 msgstr "Ortalama:"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1277 msgid "Avoid Bridge Loops"
1278 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1281 msgid "B43 + B43C"
1282 msgstr "B43 + B43C"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1285 msgid "B43 + B43C + V43"
1286 msgstr "B43 + B43C + V43"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1289 msgid "BR / DMR / AFTR"
1290 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1293 msgid "BSS Transition"
1294 msgstr "BSS Geçişi"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1301 msgid "BSSID"
1302 msgstr "BSSID"
1303
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1305 msgid "Back"
1306 msgstr "Geri"
1307
1308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1309 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1310 msgid "Back to Overview"
1311 msgstr "Genel Bakışa dön"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1314 msgid "Back to peer configuration"
1315 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1318 msgid "Backup"
1319 msgstr "Yedekleme"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1322 msgid "Backup / Flash Firmware"
1323 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1324
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1326 msgid "Backup file list"
1327 msgstr "Yedek dosya listesi"
1328
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1331 msgid "Band"
1332 msgstr "Bant"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1335 msgid "Base device"
1336 msgstr "Temel cihaz"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1339 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1340 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1341
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1344 msgid "Batman Device"
1345 msgstr "Batman Cihazı"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1348 msgid "Batman Interface"
1349 msgstr "Batman Arayüzü"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1352 msgid ""
1353 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1354 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1355 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1356 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1357 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1358 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1359 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1360 msgstr ""
1361 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1362 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1363 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1364 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1365 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1366 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1367 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1368 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1371 msgid "Beacon Interval"
1372 msgstr "İşaret Aralığı"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1375 msgid "Beacon Report"
1376 msgstr "İşaret Raporu"
1377
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1379 msgid ""
1380 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1381 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1382 "defined backup patterns."
1383 msgstr ""
1384 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1385 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1386 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1387
1388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1389 msgid "Bind NTP server"
1390 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1399 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1401 msgid "Bind interface"
1402 msgstr "Arabirimi bağla"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1405 msgid ""
1406 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1410 msgid ""
1411 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1412 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1415 msgid ""
1416 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1417 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1418 msgstr ""
1419 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1420 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1421
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1427 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1431 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1432 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1437 msgid "Bitrate"
1438 msgstr "Bit hızı"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1441 msgid "Bonding Mode"
1442 msgstr "Bağlama Modu"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1445 msgid "Bonding Policy"
1446 msgstr "Bağlama Politikası"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1449 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1450 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1451
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1454 msgid "Bridge"
1455 msgstr "Köprü"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1458 msgctxt "MACVLAN mode"
1459 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1460 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1464 msgid "Bridge VLAN filtering"
1465 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1469 msgid "Bridge device"
1470 msgstr "Köprü cihazı"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1474 msgid "Bridge port specific options"
1475 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1478 msgid "Bridge ports"
1479 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1482 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1483 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Köprü birimi numarası"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up empty bridge"
1491 msgstr "Boş köprüyü getir"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1494 msgid "Bring up on boot"
1495 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1498 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1499 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1502 msgid "Broadcast"
1503 msgstr "Yayın"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1506 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1507 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1508
1509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1511 msgid "Browse…"
1512 msgstr "Araştır…"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 msgid "Buffered"
1516 msgstr "Tamponlanmış"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1519 msgid ""
1520 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1521 "gateway certificate."
1522 msgstr ""
1523 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1524 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1525
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1527 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1528 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1529
1530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1531 msgid "CHAP"
1532 msgstr "CHAP"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1535 msgid "CLAT configuration failed"
1536 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1539 msgid "CNAME"
1540 msgstr "CNAME"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1543 msgid "CNAME or fqdn"
1544 msgstr "CNAME veya fqdn"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1547 msgid "CPU usage (%)"
1548 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1551 msgid "Cached"
1552 msgstr "Önbelleğe alınan"
1553
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1556 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1557 msgid "Call failed"
1558 msgstr "Çağrı başarısız"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1561 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1562 msgstr ""
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1565 msgid ""
1566 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1567 msgstr ""
1568 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1569 "yararlı olabilir."
1570
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1583 msgid "Cancel"
1584 msgstr "İptal"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1587 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1588 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1589
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1591 msgctxt "Chain hook: forward"
1592 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1593 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1596 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1597 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1598 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1601 msgctxt "Chain hook: input"
1602 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1603 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1606 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1607 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1608 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1611 msgctxt "Chain hook: output"
1612 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1613 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1616 msgctxt "Chain hook: ingress"
1617 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1618 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1621 msgid "Category"
1622 msgstr "Kategori"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1625 msgid "Cell ID"
1626 msgstr "Hücre Kimliği"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1629 msgid "Cell Location"
1630 msgstr "Hücre Konumu"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1633 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1634 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1637 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1638 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1641 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1642 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1645 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1646 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1650 msgid ""
1651 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1652 "`logread -f` during handshake for actual values"
1653 msgstr ""
1654 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1655 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1659 msgid ""
1660 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1661 "Subject CN (exact match)"
1662 msgstr ""
1663 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1664 "sertifika kısıtlamaları"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1668 msgid ""
1669 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1670 "Subject CN (suffix match)"
1671 msgstr ""
1672 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1673 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1677 msgid ""
1678 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1679 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1680 msgstr ""
1681 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1682 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1687 msgid "Chain"
1688 msgstr "Zincir"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1691 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1692 msgid "Chain hook \"%h\""
1693 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1696 msgid "Changes"
1697 msgstr "Değişiklikler"
1698
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1700 msgid "Changes have been reverted."
1701 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1702
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1704 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1705 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1706
1707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1714 msgid "Channel"
1715 msgstr "Kanal"
1716
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1719 msgid "Channel Analysis"
1720 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1721
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1723 msgid "Channel Width"
1724 msgstr "Kanal genişliği"
1725
1726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1727 msgid "Check filesystems before mount"
1728 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1731 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1732 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1735 msgid "Checking archive…"
1736 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1740 msgid "Checking image…"
1741 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1744 msgid "Choose mtdblock"
1745 msgstr "Mtdblock seçin"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1749 msgid ""
1750 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1751 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1752 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1753 "interface to it."
1754 msgstr ""
1755 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1756 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1757 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1758 "alanı doldurun."
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1761 msgid ""
1762 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1763 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1764 msgstr ""
1765 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1766 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1769 msgid "Cipher"
1770 msgstr "Şifre"
1771
1772 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1773 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1774 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1777 msgid ""
1778 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1779 "configuration files."
1780 msgstr ""
1781 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1782 "Oluştur\"'u tıklayın."
1783
1784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1785 msgid ""
1786 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1787 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1788 msgstr ""
1789 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1790 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1796 msgid "Client"
1797 msgstr "İstemci"
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1801 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1802 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1807 msgid "Close"
1808 msgstr "Kapat"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1816 msgid ""
1817 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1818 "persist connection"
1819 msgstr ""
1820 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1821 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1829 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1830 msgid "Collecting data..."
1831 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1834 msgid "Collisions seen"
1835 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1838 msgid "Command"
1839 msgstr "Komut"
1840
1841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1842 msgid "Command OK"
1843 msgstr "Komut tamamlandı"
1844
1845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1846 msgid "Command failed"
1847 msgstr "Komut başarısız oldu"
1848
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1850 msgid "Comment"
1851 msgstr "Yorum"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1854 msgid ""
1855 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1856 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1857 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1858 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1859 msgstr ""
1860 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1861 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1862 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1863 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1864 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1865
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1870 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1871 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1872
1873 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1874 msgid "Config File"
1875 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1879 msgid "Configuration"
1880 msgstr "Yapılandırma"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1883 msgid "Configuration Export"
1884 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1885
1886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1887 msgid "Configuration changes applied."
1888 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1891 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1892 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1893
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1895 msgid "Configuration failed"
1896 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1899 msgid ""
1900 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1901 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1902 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1903 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1904 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1905 "offered."
1906 msgstr ""
1907 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1908 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1909 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1910 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1911 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1912 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1915 msgid ""
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 msgstr ""
1919 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1920 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1923 msgid ""
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1928 msgstr ""
1929 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1930 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1931 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1932 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1935 msgid ""
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1938 msgstr ""
1939 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1940 "çalışma modunu yapılandırır."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1943 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1944 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1947 msgid ""
1948 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1949 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1952 msgid "Configure…"
1953 msgstr "Yapılandır…"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1956 msgid "Confirm disconnect"
1957 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1960 msgid "Confirmation"
1961 msgstr "Onayla"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1968 msgid "Connected"
1969 msgstr "Bağlandı"
1970
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1973 msgid "Connection attempt failed"
1974 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1977 msgid "Connection attempt failed."
1978 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1979
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1981 msgid "Connection endpoint"
1982 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1983
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1985 msgid "Connection lost"
1986 msgstr "Bağlantı koptu"
1987
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1989 msgid "Connections"
1990 msgstr "Bağlantılar"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1993 msgid "Connectivity change"
1994 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
1999 msgstr "Bağlantı durum"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2004 msgstr "Bağlantı durumu"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr ""
2009 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2012 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 msgstr ""
2014 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2015 "düşün"
2016
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2020 msgid "Contents have been saved."
2021 msgstr "İçerik kaydedildi."
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2028 msgid "Continue"
2029 msgstr "Devam et"
2030
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2032 msgctxt "nft jump action"
2033 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2035
2036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2037 msgid "Continue in calling chain"
2038 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2041 msgctxt "Chain policy: accept"
2042 msgid "Continue processing unmatched packets"
2043 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2044
2045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2046 msgid ""
2047 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2048 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2049 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2050 msgstr ""
2051 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2052 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2053 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2056 msgid "Country"
2057 msgstr "Ülke"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2061 msgstr "Ülke Kodu"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Arayüz oluştur"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgid "Critical"
2078 msgstr "Kritik"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2086 msgstr "Mevcut güç"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Şimdiki zaman"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Şu andaki gün"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Özel Arabirim"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 msgid ""
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2111 msgstr ""
2112 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2113 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 msgid ""
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 msgstr ""
2124 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2125 "davranışını özelleştirir."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "DAD iletimleri"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2132 msgid "DAE-Client"
2133 msgstr "DAE İstemcisi"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2136 msgid "DAE-Port"
2137 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2140 msgid "DAE-Secret"
2141 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2148 msgid "DHCP Server"
2149 msgstr "DHCP Sunucusu"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP ve DNS"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgid "DHCP client"
2160 msgstr "DHCP istemcisi"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2167 msgid ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2169 "IPv6 prefix."
2170 msgstr ""
2171 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2172 "olarak kullanılır."
2173
2174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2176 msgid "DHCPv6 client"
2177 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2180 msgid "DHCPv6-Service"
2181 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2188 msgid "DNS"
2189 msgstr "DNS"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2192 msgid "DNS Forwards"
2193 msgstr "DNS iletimleri"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2196 msgid "DNS query port"
2197 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2200 msgid "DNS search domains"
2201 msgstr "DNS arama alanları"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2204 msgid "DNS server port"
2205 msgstr ""
2206 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2209 msgid "DNS setting is invalid"
2210 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2213 msgid "DNS weight"
2214 msgstr "DNS ağırlığı"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2217 msgid "DNS-Label / FQDN"
2218 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2222 msgid "DNSSEC"
2223 msgstr "DNSSEC"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2226 msgid "DNSSEC check unsigned"
2227 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2230 msgid "DPD Idle Timeout"
2231 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2234 msgid "DS-Lite AFTR address"
2235 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2239 msgid "DSL"
2240 msgstr "DSL"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2243 msgid "DSL Status"
2244 msgstr "DSL Durumu"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2247 msgid "DSL line mode"
2248 msgstr "DSL hat modu"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2251 msgid "DTIM Interval"
2252 msgstr "DTIM Aralığı"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2257 msgid "DUID"
2258 msgstr "DUID"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2261 msgid "Data Rate"
2262 msgstr "Veri hızı"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2265 msgid "Data Received"
2266 msgstr "Alınan Veriler"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2269 msgid "Data Transmitted"
2270 msgstr "İletilen Veriler"
2271
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2275 msgid "Debug"
2276 msgstr "Hata ayıklama"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2279 msgid "Default router"
2280 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2283 msgid "Default state"
2284 msgstr "Varsayılan durum"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2287 msgid "Defaults to IPv4+6."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2291 msgid "Defaults to fw4."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2295 msgid ""
2296 "Define additional DHCP options, for example "
2297 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2298 "servers to clients."
2299 msgstr ""
2300 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2301 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2304 msgid ""
2305 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2306 "but for outgoing frames"
2307 msgstr ""
2308 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2309 "eşlenmesini tanımlar"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2312 msgid ""
2313 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2314 "priority on incoming frames"
2315 msgstr ""
2316 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2317 "eşlenmesini tanımlar"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2320 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2321 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2324 msgid "Delay"
2325 msgstr "Gecikme"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2328 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2329 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2339 msgid "Delete"
2340 msgstr "Sil"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2344 msgid "Delete key"
2345 msgstr "Anahtarı sil"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2348 msgid "Delete request failed: %s"
2349 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2352 msgid "Delete this network"
2353 msgstr "Bu ağı sil"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2357 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2363 msgid "Description"
2364 msgstr "Açıklama"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2367 msgid "Deselect"
2368 msgstr "Seçimi kaldır"
2369
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2371 msgid "Design"
2372 msgstr "Tasarım"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2375 msgid "Designated master"
2376 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2381 msgid "Destination"
2382 msgstr "Hedef"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2385 msgctxt "nft ip daddr"
2386 msgid "Destination IP"
2387 msgstr "Hedef IP"
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2390 msgctxt "nft ip6 daddr"
2391 msgid "Destination IPv6"
2392 msgstr "Hedef IPv6"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2396 msgid "Destination port"
2397 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2400 msgctxt "nft ip dport"
2401 msgid "Destination port"
2402 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2403
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2406 msgid "Destination zone"
2407 msgstr "Hedef bölge"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2423 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2424 msgid "Device"
2425 msgstr "Cihaz"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2428 msgid "Device Configuration"
2429 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2432 msgid "Device Identifier"
2433 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2436 msgid "Device is not active"
2437 msgstr "Cihaz aktif değil"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2441 msgid "Device is restarting…"
2442 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2445 msgid "Device name"
2446 msgstr "Cihaz adı"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2449 msgid "Device not managed by ModemManager."
2450 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2453 msgid "Device not present"
2454 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2457 msgid "Device type"
2458 msgstr "Cihaz tipi"
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2461 msgid "Device unreachable!"
2462 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2465 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2466 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2470 msgid "Devices"
2471 msgstr "Aygıtlar"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2474 msgid "Devices &amp; Ports"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2479 msgid "Diagnostics"
2480 msgstr "Tanılama"
2481
2482 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2483 msgid "Dial number"
2484 msgstr "Arama numarası"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2487 msgid "Dir"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2491 msgid "Directory"
2492 msgstr "Dizin"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2498 msgid "Disable"
2499 msgstr "Devre dışı bırak"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2502 msgid ""
2503 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2504 "this interface."
2505 msgstr ""
2506 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2507 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2511 msgid "Disable DNS lookups"
2512 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2513
2514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2515 msgid "Disable Encryption"
2516 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2519 msgid "Disable Inactivity Polling"
2520 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2523 msgid "Disable this interface"
2524 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2527 msgid "Disable this network"
2528 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2537 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2538 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2545 msgid "Disabled"
2546 msgstr "Devre dışı"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2549 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2550 msgid "Disabled"
2551 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2554 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2555 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2558 msgid ""
2559 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2560 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2564 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2565 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2571 msgid "Disconnect"
2572 msgstr "Bağlantıyı kes"
2573
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2575 msgid "Disconnection attempt failed"
2576 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2579 msgid "Disconnection attempt failed."
2580 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2583 msgid "Disk space"
2584 msgstr "Disk alanı"
2585
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2595 msgid "Dismiss"
2596 msgstr "Kapat"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2599 msgid "Distance Optimization"
2600 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2603 msgid ""
2604 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2605 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2609 msgid "Distributed ARP Table"
2610 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2613 msgid ""
2614 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2615 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2616 msgstr ""
2617 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2618 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2621 msgid ""
2622 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2623 "section is valid for all dnsmasq instances."
2624 msgstr ""
2625 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2626 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2629 msgid ""
2630 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2631 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2632 "abbr> forwarder."
2633 msgstr ""
2634 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2635 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2636 "yönlendiricisidir."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2639 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2640 msgstr ""
2641 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2642
2643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2648 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2649 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2652 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2653 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2656 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2657 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2660 msgid ""
2661 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2662 "packets."
2663 msgstr ""
2664 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2665 "proxy yapma."
2666
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2668 msgid "Do not send a Release when restarting"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2676 msgid ""
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2679 msgstr ""
2680 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2682
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2702 msgid "Domain"
2703 msgstr "Alan"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2706 msgid "Domain required"
2707 msgstr "Alan gerekli"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2710 msgid "Domain whitelist"
2711 msgstr "Alan beyaz listesi"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2715 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2716 msgid "Don't Fragment"
2717 msgstr "Parçalama"
2718
2719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2720 msgid "Down"
2721 msgstr "Bağlı Değil"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2724 msgid "Down Delay"
2725 msgstr "Aşağı Gecikme"
2726
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2728 msgid "Download backup"
2729 msgstr "Yedeği indir"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2732 msgid "Download mtdblock"
2733 msgstr "Mtdblock'u indir"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2736 msgid "Downstream SNR offset"
2737 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2740 msgid ""
2741 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2742 "WireGuard interface."
2743 msgstr ""
2744 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2745 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2748 msgid "Drag to reorder"
2749 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2750
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2752 msgid "Drop Duplicate Frames"
2753 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2756 msgid ""
2757 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2758 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2759 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2760 msgstr ""
2761 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2762 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2763 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2766 msgid ""
2767 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2768 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2769 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2770 msgstr ""
2771 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2772 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2773 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2776 msgid "Drop gratuitous ARP"
2777 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2780 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2781 msgstr ""
2782 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2783 "çerçevelerini bırak."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2787 msgstr ""
2788 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2789 "çerçevelerini bırak."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2792 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2793 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2796 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2797 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2798
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2800 msgctxt "nft drop action"
2801 msgid "Drop packet"
2802 msgstr "Paketi bırak"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2805 msgctxt "Chain policy: drop"
2806 msgid "Drop unmatched packets"
2807 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2810 msgid "Drop unsolicited NA"
2811 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2814 msgid "Dropbear Instance"
2815 msgstr "Dropbear Örneği"
2816
2817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 msgid ""
2819 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2820 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 msgstr ""
2822 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2823 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2824
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2827 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2831 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2835 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2836 msgstr ""
2837 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2840 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2841 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2844 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2845 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2848 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2849 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2850
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2852 msgid "Dynamic tunnel"
2853 msgstr "Dinamik tünel"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2856 msgid ""
2857 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2858 "having static leases will be served."
2859 msgstr ""
2860 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2861 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2864 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2865 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2868 msgid "E.g. eth0, eth1"
2869 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2872 msgid "EA-bits length"
2873 msgstr "EA bit uzunluğu"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2876 msgid "EAP-Method"
2877 msgstr "EAP Yöntemi"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2880 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2881 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2882
2883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2887 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2890 msgid "Edit"
2891 msgstr "Düzenle"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2894 msgid "Edit IP set"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2898 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2902 msgid "Edit peer"
2903 msgstr "Eşi düzenle"
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2906 msgid "Edit static lease"
2907 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2908
2909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2910 msgid ""
2911 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2912 "reload the page."
2913 msgstr ""
2914 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2915 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2918 msgid "Edit this network"
2919 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2922 msgid "Edit wireless network"
2923 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2924
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2926 msgctxt "nft rt mtu"
2927 msgid "Effective route MTU"
2928 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2931 msgid "Egress QoS mapping"
2932 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2933
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2935 msgctxt "nft meta oif"
2936 msgid "Egress device id"
2937 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2940 msgctxt "nft meta oifname"
2941 msgid "Egress device name"
2942 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2943
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2945 msgid "Emergency"
2946 msgstr "Acil Durum"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2950 msgid "Enable"
2951 msgstr "Etkinleştir"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2954 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2955 msgstr ""
2956 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2957 "arayüzünü yeniden başlatın."
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2960 msgid ""
2961 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2962 "snooping"
2963 msgstr ""
2964 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2965 "etkinleştirin"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2968 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2969 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2972 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2973 msgstr ""
2974 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2979 msgid "Enable DNS lookups"
2980 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2981
2982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2983 msgid "Enable Debugmode"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2987 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2988 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2992 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2995 msgid "Enable IPv6"
2996 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2997
2998 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3001 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3009 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3010 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3013 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3014 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3017 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3018 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3021 msgid "Enable MAC address learning"
3022 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3025 msgid "Enable NTP client"
3026 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3029 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3033 msgid "Enable Single DES"
3034 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3037 msgid "Enable TFTP server"
3038 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3041 msgid "Enable VLAN filtering"
3042 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3045 msgid "Enable VLAN functionality"
3046 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3049 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3050 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3053 msgid ""
3054 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3055 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3056 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3057 msgstr ""
3058 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3059 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3060 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3063 msgid ""
3064 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3065 msgstr ""
3066 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3069 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3070 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3073 msgid "Enable learning and aging"
3074 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3077 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3078 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3081 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3082 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3085 msgid "Enable multicast fast leave"
3086 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3089 msgid "Enable multicast querier"
3090 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3093 msgid "Enable multicast support"
3094 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3097 msgid ""
3098 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3099 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3100 "Yggdrasil version are included."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3104 msgid ""
3105 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3106 msgstr ""
3107 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3108 "aksine yavaşlatabilir."
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3111 msgid "Enable promiscuous mode"
3112 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3116 msgid "Enable rx checksum"
3117 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3123 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3124 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3129 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3130 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3133 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3134 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3137 msgid "Enable this network"
3138 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3141 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3146 msgid "Enable tx checksum"
3147 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3150 msgid "Enable unicast flooding"
3151 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3159 msgid "Enabled"
3160 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3163 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3164 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3167 msgid ""
3168 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3169 "Domain"
3170 msgstr ""
3171 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3172 "etkinleştirir"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3175 msgid ""
3176 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3177 "batman-adv."
3178 msgstr ""
3179 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3180 "altyapısı sağlar."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3183 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3184 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3187 msgid "Encapsulation limit"
3188 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3192 msgid "Encapsulation mode"
3193 msgstr "Encapsulation modu"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3200 msgid "Encryption"
3201 msgstr "Şifreleme"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3205 msgid "Endpoint"
3206 msgstr "Bitiş Noktası"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3209 msgid "Endpoint Host"
3210 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3213 msgid "Endpoint Port"
3214 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3217 msgid "Endpoint setting is invalid"
3218 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3221 msgid "Enforce IGMPv1"
3222 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3225 msgid "Enforce IGMPv2"
3226 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3229 msgid "Enforce IGMPv3"
3230 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3233 msgid "Enforce MLD version 1"
3234 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3237 msgid "Enforce MLD version 2"
3238 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3239
3240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3241 msgid "Enter custom value"
3242 msgstr "Özel değer girin"
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3245 msgid "Enter custom values"
3246 msgstr "Özel değerler girin"
3247
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3249 msgid "Erasing..."
3250 msgstr "Siliniyor..."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3259 msgid "Error"
3260 msgstr "Hata"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3263 msgid "Error getting PublicKey"
3264 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3265
3266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3268 msgid "Ethernet Adapter"
3269 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3273 msgid "Ethernet Switch"
3274 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3275
3276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3277 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3278 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3281 msgid "Every second (fast, 1)"
3282 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3285 msgid "Exclude interfaces"
3286 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3289 msgid ""
3290 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3291 "resolution to other systems."
3292 msgstr ""
3293 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3294 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3297 msgid ""
3298 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3299 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3300 msgstr ""
3301 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3302 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3305 msgid "Existing device"
3306 msgstr "Mevcut cihaz"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3309 msgid "Expand hosts"
3310 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3313 msgid "Expected port number."
3314 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3317 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3318 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3321 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3322 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3325 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3326 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3329 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3330 msgstr ""
3331 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3332 "adresi bekleniyor"
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3335 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3336 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3348 msgid "Expecting: %s"
3349 msgstr "Beklenen: %s"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3352 msgid "Expecting: non-empty value"
3353 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3356 msgid "Expires"
3357 msgstr "Bitiş zamanı"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3360 msgid ""
3361 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3362 msgstr ""
3363 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3364 "code>)."
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3367 msgid ""
3368 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3369 "with caution."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 msgid "External"
3374 msgstr "Harici"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3377 msgid "External R0 Key Holder List"
3378 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3381 msgid "External R1 Key Holder List"
3382 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3385 msgid "External system log server"
3386 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3389 msgid "External system log server port"
3390 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3393 msgid "External system log server protocol"
3394 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3397 msgid "Externally managed interface"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3401 msgid "Extra DHCP logging"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3405 msgid "Extra SSH command options"
3406 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3409 msgid "Extra pppd options"
3410 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3413 msgid "Extra sstpc options"
3414 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3417 msgid "FQDN"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3421 msgid "FT over DS"
3422 msgstr "DS üzerinden FT"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3425 msgid "FT over the Air"
3426 msgstr "Air üzerinden FT"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3429 msgid "FT protocol"
3430 msgstr "FT protokolü"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3433 msgid "Failed Reason"
3434 msgstr "Başarısız Sebep"
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3437 msgid "Failed to change the system password."
3438 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3439
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3441 msgid "Failed to configure modem"
3442 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3445 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3446 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3449 msgid "Failed to connect"
3450 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3453 msgid "Failed to disconnect"
3454 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3457 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3458 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3461 msgid "Failed to get modem information"
3462 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3465 msgid "Failed to initialize modem"
3466 msgstr "Modem başlatılamadı"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3469 msgid "Failed to set operating mode"
3470 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3473 msgid "File"
3474 msgstr "Dosya"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3477 msgid ""
3478 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3479 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3480 msgstr ""
3481 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3482 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3485 msgid "File not accessible"
3486 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3489 msgid "File to store DHCP lease information."
3490 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3493 msgid "File with upstream resolvers."
3494 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3495
3496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3498 msgid "Filename"
3499 msgstr "Dosya adı"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3502 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3503 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3504
3505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3507 msgid "Filesystem"
3508 msgstr "Dosya sistemi"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3511 msgid "Filter"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3515 msgid "Filter IPv4 A records"
3516 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3519 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3520 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3523 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3524 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3527 msgid "Filter private"
3528 msgstr "Özelleri filtrele"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3531 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3532 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3535 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3536 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3539 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3540 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3543 msgid ""
3544 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3545 msgstr ""
3546 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3547 "hizmet keşfini filtreler."
3548
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3551 msgid "Finalizing failed"
3552 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3555 msgid ""
3556 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3557 "with defaults based on what was detected"
3558 msgstr ""
3559 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3560 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3563 msgid "Find and join network"
3564 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3565
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3567 msgid "Finish"
3568 msgstr "Bitir"
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3572 msgid "Firewall"
3573 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3577 msgid "Firewall Mark"
3578 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3581 msgid "Firewall Settings"
3582 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3583
3584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3585 msgid "Firewall Status"
3586 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3589 msgid "Firewall mark"
3590 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3593 msgid "Firmware File"
3594 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3597 msgid "Firmware Version"
3598 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3601 msgid "First answer wins."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3605 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3606 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3607
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3610 msgid "Flash image..."
3611 msgstr "Dosyayı yaz..."
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3614 msgid "Flash image?"
3615 msgstr "Dosyayı yaz?"
3616
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3618 msgid "Flash new firmware image"
3619 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3622 msgid "Flash operations"
3623 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3627 msgid "Flashing…"
3628 msgstr "Yazılıyor…"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3631 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3632 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3636 msgid "Force"
3637 msgstr "Zorla"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3640 msgid "Force 40MHz mode"
3641 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3644 msgid "Force CCMP (AES)"
3645 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3648 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3649 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3652 msgid "Force IGMP version"
3653 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3656 msgid "Force MLD version"
3657 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3660 msgid "Force TKIP"
3661 msgstr "TKIP'i zorla"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3664 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3665 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3668 msgid "Force broadcast DHCP response."
3669 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3672 msgid "Force link"
3673 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3676 msgid "Force upgrade"
3677 msgstr "Zorla yükseltme"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3680 msgid "Force use of NAT-T"
3681 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3682
3683 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3684 msgid "Form token mismatch"
3685 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3688 msgid ""
3689 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3690 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3691 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3692 "designated master interface and downstream interfaces."
3693 msgstr ""
3694 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3695 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3696 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3697 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3700 msgid ""
3701 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3702 "messages received on the designated master interface to downstream "
3703 "interfaces."
3704 msgstr ""
3705 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3706 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3707
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3709 msgid "Forward DHCP traffic"
3710 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3713 msgid ""
3714 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3715 "downstream interfaces."
3716 msgstr ""
3717 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3718 "arasında ilet."
3719
3720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3721 msgid "Forward broadcast traffic"
3722 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3725 msgid "Forward delay"
3726 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3729 msgid "Forward mesh peer traffic"
3730 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3733 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3734 msgstr ""
3735 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3736 "yönlendirin."
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3739 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3743 msgid "Forward/reverse DNS"
3744 msgstr "İleri/geri DNS"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3747 msgid "Forwarding mode"
3748 msgstr "Yönlendirme modu"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3751 msgid "Forwards"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3755 msgid "Fragmentation"
3756 msgstr "Parçalanma"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3759 msgid "Fragmentation Threshold"
3760 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3761
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3763 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3764 msgid "Full port randomization"
3765 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3768 msgid ""
3769 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3770 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3771 msgstr ""
3772 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3774
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3778 msgid "GHz"
3779 msgstr "GHz"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3783 msgid "GPRS only"
3784 msgstr "Yalnızca GPRS"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3787 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3788 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3791 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3792 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3795 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3796 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3799 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3800 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3805 msgid "Gateway"
3806 msgstr "Ağ Geçidi"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3809 msgid "Gateway Mode"
3810 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3813 msgid "Gateway Ports"
3814 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3815
3816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3818 msgid "Gateway address is invalid"
3819 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3822 msgid "Gateway metric"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3826 msgid "General"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3834 msgid "General Settings"
3835 msgstr "Genel Ayarlar"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3841 msgid "General Setup"
3842 msgstr "Genel Kurulum"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3845 msgid "General device options"
3846 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3847
3848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3849 msgid "Generate Config"
3850 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3853 msgid "Generate PMK locally"
3854 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3857 msgid "Generate archive"
3858 msgstr "Arşiv oluştur"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3861 msgid "Generate configuration"
3862 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3865 msgid "Generate configuration…"
3866 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3870 msgid "Generate new key pair"
3871 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3874 msgid "Generate preshared key"
3875 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3878 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3879 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3882 msgid "Generating QR code…"
3883 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3886 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3887 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3890 msgid "Global Settings"
3891 msgstr "Genel Ayarlar"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3894 msgid "Global network options"
3895 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3896
3897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3899 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3900 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3901 msgid "Go to firmware upgrade..."
3902 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3903
3904 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3905 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3906 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3907 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3908 msgid "Go to password configuration..."
3909 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3910
3911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3915 msgid "Go to relevant configuration page"
3916 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3919 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3920 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3923 msgid "Grant access to DHCP status display"
3924 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3927 msgid "Grant access to DSL status display"
3928 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3931 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3932 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3935 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3936 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3939 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3943 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3944 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3947 msgid "Grant access to SSH configuration"
3948 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3951 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3955 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3956 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3959 msgid "Grant access to crontab configuration"
3960 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3963 msgid "Grant access to firewall status"
3964 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3967 msgid "Grant access to flash operations"
3968 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3971 msgid "Grant access to main status display"
3972 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3975 msgid "Grant access to mmcli"
3976 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3979 msgid "Grant access to mount configuration"
3980 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3983 msgid "Grant access to network configuration"
3984 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3987 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3988 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3989
3990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3991 msgid "Grant access to network status information"
3992 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3995 msgid "Grant access to port status display"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3999 msgid "Grant access to process status"
4000 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4003 msgid "Grant access to realtime statistics"
4004 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4007 msgid "Grant access to routing status"
4008 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4011 msgid "Grant access to startup configuration"
4012 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4013
4014 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4015 msgid "Grant access to system configuration"
4016 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4017
4018 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4019 msgid "Grant access to system logs"
4020 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4021
4022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4023 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4024 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4027 msgid "Grant access to wireless channel status"
4028 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4031 msgid "Grant access to wireless status display"
4032 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4035 msgid "Group Password"
4036 msgstr "Grup Parolası"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4039 msgid "Guest"
4040 msgstr "Misafir"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4043 msgid "HE.net password"
4044 msgstr "HE.net parolası"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4047 msgid "HE.net username"
4048 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4052 msgid "HTTP(S) Access"
4053 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4056 msgid "Hang Up"
4057 msgstr "Kapat"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4060 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4061 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4064 msgid "Hello interval"
4065 msgstr "Merhaba aralığı"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4068 msgid ""
4069 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4070 "the timezone."
4071 msgstr ""
4072 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4073 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4076 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4077 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4081 msgid "Hide empty chains"
4082 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4085 msgid "High"
4086 msgstr "Yüksek"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4089 msgid "Honor gratuitous ARP"
4090 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4091
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4093 msgctxt "Chain hook description"
4094 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4095 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4098 msgid "Hop Penalty"
4099 msgstr "Atlama karşılığı"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4105 msgid "Host"
4106 msgstr "Ana bilgisayar"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4109 msgid "Host expiry timeout"
4110 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4113 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4114 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4115
4116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4117 msgid "Host-Uniq tag content"
4118 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4121 msgid ""
4122 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4123 "code>."
4124 msgstr ""
4125 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4126 "<code>7d</code>."
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4134 msgid "Hostname"
4135 msgstr "Sunucu adı"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4138 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4139 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4142 msgid "Hostnames"
4143 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4146 msgid ""
4147 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4148 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4149 "useful to rebind an FQDN."
4150 msgstr ""
4151 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4152 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4153 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4154 "yararlı olabilir."
4155
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4157 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4158 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4161 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4162 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4165 msgid "Human-readable counters"
4166 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4169 msgid "Hybrid"
4170 msgstr "Hibrit"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4173 msgctxt "nft icmp code"
4174 msgid "ICMP code"
4175 msgstr "ICMP kodu"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4178 msgctxt "nft icmp type"
4179 msgid "ICMP type"
4180 msgstr "ICMP türü"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4183 msgctxt "nft icmpv6 code"
4184 msgid "ICMPv6 code"
4185 msgstr "ICMPv6 kodu"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4188 msgctxt "nft icmpv6 type"
4189 msgid "ICMPv6 type"
4190 msgstr "ICMPv6 türü"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4194 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4195 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4198 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4199 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4200
4201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4202 msgid "IKE DH Group"
4203 msgstr "IKE DH Grubu"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4206 msgid "IMEI"
4207 msgstr "IMEI"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4210 msgid "IP Address"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4214 msgid "IP Addresses"
4215 msgstr "IP Adresleri"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4218 msgid "IP Protocol"
4219 msgstr "IP Protokolü"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4222 msgid "IP Sets"
4223 msgstr "IP Setleri"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4226 msgid "IP Type"
4227 msgstr "IP Türü"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4232 msgid "IP address"
4233 msgstr "IP adresi"
4234
4235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4237 msgid "IP address is invalid"
4238 msgstr "IP adresi geçersiz"
4239
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4242 msgid "IP address is missing"
4243 msgstr "IP adresi eksik"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4246 msgid ""
4247 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4248 "this setting."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4252 msgid ""
4253 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4254 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4255 "packets with matching destination IP."
4256 msgstr ""
4257 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4258 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4259 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4262 msgctxt "nft ip protocol"
4263 msgid "IP protocol"
4264 msgstr "IP protokolü"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4267 msgctxt "nft meta l4proto"
4268 msgid "IP protocol"
4269 msgstr "IP protokolü"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4272 msgid "IP sets"
4273 msgstr "IP kümeleri"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4276 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4277 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4280 msgid "IPsec XFRM"
4281 msgstr "IPsec XFRM"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4293 msgid "IPv4"
4294 msgstr "IPv4"
4295
4296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4297 msgid "IPv4 Firewall"
4298 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4301 msgid "IPv4 Neighbours"
4302 msgstr "IPv4 Komşuları"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4305 msgid "IPv4 Routing"
4306 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4309 msgid "IPv4 Rules"
4310 msgstr "IPv4 Kuralları"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4313 msgid "IPv4 Upstream"
4314 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4321 msgid "IPv4 address"
4322 msgstr "IPv4 adresi"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4325 msgid "IPv4 assignment length"
4326 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4329 msgid "IPv4 broadcast"
4330 msgstr "IPv4 yayını"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4333 msgid "IPv4 gateway"
4334 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4335
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4338 msgid "IPv4 netmask"
4339 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4342 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4343 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4346 msgid "IPv4 only"
4347 msgstr "Yalnızca IPv4"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4350 msgid "IPv4 prefix"
4351 msgstr "IPv4 ön eki"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4355 msgid "IPv4 prefix length"
4356 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4357
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4359 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4360 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4363 msgid "IPv4+6"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4367 msgid "IPv4+IPv6"
4368 msgstr "IPv4+IPv6"
4369
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4371 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4372 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4373 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4376 msgid "IPv4/IPv6"
4377 msgstr "IPv4/IPv6"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4380 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4381 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4384 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4385 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4402 msgid "IPv6"
4403 msgstr "IPv6"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4406 msgid "IPv6 APN"
4407 msgstr "IPv6 APN'si"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4410 msgid "IPv6 APN profile index"
4411 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4412
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4414 msgid "IPv6 Firewall"
4415 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4416
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4418 msgid "IPv6 MTU"
4419 msgstr "IPv6 MTU"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4422 msgid "IPv6 Neighbours"
4423 msgstr "IPv6 Komşuları"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4426 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4427 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4430 msgid "IPv6 RA Settings"
4431 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4432
4433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4434 msgid "IPv6 Routing"
4435 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4438 msgid "IPv6 Rules"
4439 msgstr "IPv6 Kuralları"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4442 msgid "IPv6 Settings"
4443 msgstr "IPv6 Ayarları"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4446 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4447 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4450 msgid "IPv6 Upstream"
4451 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4452
4453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4456 msgid "IPv6 address"
4457 msgstr "IPv6 adresi"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4460 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4461 msgid "IPv6 assignment hint"
4462 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4465 msgid "IPv6 assignment length"
4466 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4469 msgid "IPv6 gateway"
4470 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4471
4472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4473 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4474 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4475
4476 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4477 msgid "IPv6 only"
4478 msgstr "Yalnızca IPv6"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4481 msgid "IPv6 preference"
4482 msgstr "IPv6 tercihi"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4486 msgid "IPv6 prefix"
4487 msgstr "IPv6 ön eki"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4490 msgid "IPv6 prefix filter"
4491 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4495 msgid "IPv6 prefix length"
4496 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4500 msgid "IPv6 routed prefix"
4501 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4504 msgid "IPv6 source routing"
4505 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4508 msgid "IPv6 suffix"
4509 msgstr "IPv6 son eki"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4512 msgid "IPv6 support"
4513 msgstr "IPv6 desteği"
4514
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4516 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4517 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4520 msgid "IPv6-PD"
4521 msgstr "IPv6-PD"
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4524 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4525 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4526
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4529 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4530 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4531
4532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4534 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4535 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4539 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4540 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4543 msgid "Identity"
4544 msgstr "Kimlik"
4545
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4547 msgid ""
4548 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4549 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4550 msgstr ""
4551 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4552 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4555 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4556 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4559 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4560 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4563 msgid "If checked, encryption is disabled"
4564 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4567 msgid ""
4568 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4569 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4573 msgid ""
4574 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4575 "classes."
4576 msgstr ""
4577 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4578 "ayrılır."
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4581 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4582 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4583
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4586 msgid ""
4587 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4588 msgstr ""
4589 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4593 msgid ""
4594 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4595 "device node"
4596 msgstr ""
4597 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4598 "bağlayın"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4601 msgid ""
4602 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4603 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4604 "otherwise modifications will be reverted."
4605 msgstr ""
4606 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4607 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4608 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4614 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4615 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4621 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4622 msgstr ""
4623 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4626 msgid ""
4627 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4628 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4629 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4630 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4631 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4632 msgstr ""
4633 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4634 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4635 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4636 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4637 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4638 "süreç olduğunu unutmayın."
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4641 msgid "Ignore"
4642 msgstr "Yoksay"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4645 msgid "Ignore interface"
4646 msgstr "Arayüzü yoksay"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4649 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4650 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4653 msgid "Ignore resolv file"
4654 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4657 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4661 msgid "Image"
4662 msgstr "İmaj"
4663
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4665 msgid "Image check failed:"
4666 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4669 msgid "Import as peer"
4670 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4671
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4674 msgid "Import configuration"
4675 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4678 msgid "Import configuration as peer…"
4679 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4680
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4682 msgid "Import settings"
4683 msgstr "Ayarları içe aktar"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4687 msgid "Imported peer configuration"
4688 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4691 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4692 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4693
4694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4695 msgid "In"
4696 msgstr "İçinde"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4699 msgid ""
4700 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4701 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4702 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4703 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4704 msgstr ""
4705 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4706 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4707 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4708 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4709 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4710
4711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4712 msgid ""
4713 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4714 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4715 msgstr ""
4716 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4717 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4718 "tavsiye edilir."
4719
4720 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4721 msgid ""
4722 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4723 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4724 msgstr ""
4725 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4726 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4727
4728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4729 msgid "In seconds"
4730 msgstr "Saniye içinde"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4738 msgid "Inactivity timeout"
4739 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4740
4741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4742 msgid "Inbound:"
4743 msgstr "Gelen:"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4746 msgid ""
4747 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4748 "installed_packages.txt"
4749 msgstr ""
4750 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4751 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4752
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4757 msgid "Incoming checksum"
4758 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4761 msgid "Incoming interface"
4762 msgstr "Gelen arayüz"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4768 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4769 msgid "Incoming key"
4770 msgstr "Gelen anahtar"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4776 msgid "Incoming serialization"
4777 msgstr "Gelen serileştirme"
4778
4779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4781 msgid "Info"
4782 msgstr "Bilgi"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4785 msgid "Information"
4786 msgstr "Bilgi"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4789 msgid "Ingress QoS mapping"
4790 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4793 msgctxt "nft meta iif"
4794 msgid "Ingress device id"
4795 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4796
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4798 msgctxt "nft meta iifname"
4799 msgid "Ingress device name"
4800 msgstr "Giriş cihazı adı"
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4803 msgid "Initialization failure"
4804 msgstr "Başlatma hatası"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4807 msgid "Initscript"
4808 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4811 msgid "Initscripts"
4812 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4815 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4816 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4819 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4820 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4823 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4824 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4827 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4828 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4831 msgid "Install protocol extensions..."
4832 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4836 msgid "Instance"
4837 msgstr "Örnek"
4838
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4840 msgctxt "WireGuard instance heading"
4841 msgid "Instance \"%h\""
4842 msgstr "Örnek \"%h\""
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4845 msgid "Instance Details"
4846 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4849 msgid ""
4850 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4851 "BSSID <code>%h</code>."
4852 msgstr ""
4853 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4854 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4855
4856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4857 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4858 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4859
4860 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4861 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4862 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4868 msgid "Interface"
4869 msgstr "Arayüz"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4872 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4873 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4876 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4877 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4880 msgid "Interface Configuration"
4881 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4884 msgid "Interface ID"
4885 msgstr "Arayüz kimliği"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4889 msgid "Interface has %d pending changes"
4890 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4893 msgid "Interface is disabled"
4894 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4897 msgid "Interface is marked for deletion"
4898 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4901 msgid "Interface is reconnecting..."
4902 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4907 msgid "Interface is shutting down..."
4908 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4911 msgid "Interface is starting..."
4912 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4915 msgid "Interface is stopping..."
4916 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4919 msgid "Interface name"
4920 msgstr "Arayüz adı"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4924 msgid "Interface not present or not connected yet."
4925 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4929 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4930 msgid "Interfaces"
4931 msgstr "Arayüzler"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4934 msgid "Internal"
4935 msgstr "İç"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4938 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4939 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4942 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4943 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4946 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4947 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4950 msgid ""
4951 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4952 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4953 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4954 msgstr ""
4955 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4956 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4957 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4958 "neden olur"
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4961 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4962 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4963
4964 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4966 msgid "Invalid"
4967 msgstr "Geçersiz"
4968
4969 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4970 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4972 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4974 msgid "Invalid APN provided"
4975 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4979 msgid "Invalid Base64 key string"
4980 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4983 msgid "Invalid IPv6 address"
4984 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4988 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4989 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4993 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4994 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4997 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4998 msgstr ""
4999 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5000 "verilir."
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5003 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5004 msgstr ""
5005 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5008 msgid "Invalid argument"
5009 msgstr "Geçersiz argüman"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5012 msgid ""
5013 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5014 "supports one and only one bearer."
5015 msgstr ""
5016 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5017 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5018
5019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5020 msgid "Invalid command"
5021 msgstr "Geçersiz komut"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5024 msgid "Invalid hexadecimal value"
5025 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5026
5027 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5028 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5029 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5032 msgid "Invalid port"
5033 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5036 msgid "Invalid private key string %s"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5040 msgid "Invalid public key string %s"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5044 msgid "Invalid server URL"
5045 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5046
5047 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5048 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5049 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5050 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5053 msgid "Invert blinking"
5054 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5057 msgid "Invert match"
5058 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5061 msgctxt "VLAN port state"
5062 msgid "Is Primary VLAN"
5063 msgstr "Birincil VLAN"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5066 msgid "Isolate Clients"
5067 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5070 msgid ""
5071 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5072 "flash memory, please verify the image file!"
5073 msgstr ""
5074 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5075 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5076
5077 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5078 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5079 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5080 msgid "JavaScript required!"
5081 msgstr "JavaScript gerekli!"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5084 msgid "Join Network"
5085 msgstr "Ağa Katıl"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5088 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5089 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5092 msgid "Joining Network: %q"
5093 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5096 msgid "Jump to rule"
5097 msgstr "Kurala git"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5100 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5101 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5104 msgid "Keep-Alive"
5105 msgstr "Canlı Tut"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5109 msgid "Kernel Log"
5110 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5113 msgid "Kernel Version"
5114 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5117 msgid "Key"
5118 msgstr "Anahtar"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5125 msgid "Key #%d"
5126 msgstr "Anahtar #%d"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5132 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5133 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5134 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5140 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5141 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5142 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5143
5144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5145 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5146 msgid "Key missing"
5147 msgstr "Anahtar eksik"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5150 msgid "Key used to sign network config"
5151 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5152
5153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5154 msgctxt "nft unit"
5155 msgid "KiB"
5156 msgstr "KiB"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5159 msgid "Kill"
5160 msgstr "Durdur"
5161
5162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5164 msgid "L2TP"
5165 msgstr "L2TP"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5168 msgid "L2TP Server"
5169 msgstr "L2TP Sunucusu"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5172 msgid "LACPDU Packets"
5173 msgstr "LACPDU Paketleri"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5181 msgid "LCP echo failure threshold"
5182 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5190 msgid "LCP echo interval"
5191 msgstr "LCP yankı aralığı"
5192
5193 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5194 msgid "LED Configuration"
5195 msgstr "LED Yapılandırması"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5198 msgid "LLC"
5199 msgstr "LLC"
5200
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5203 msgid "Label"
5204 msgstr "Etiket"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5207 msgid "Language"
5208 msgstr "Dil"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5211 msgid "Language and Style"
5212 msgstr "Dil ve Stil"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5215 msgid ""
5216 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5217 "probability of being selected."
5218 msgstr ""
5219 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5220 "olasılığı verilir."
5221
5222 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5223 msgid "Last Error"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5227 msgid "Last member interval"
5228 msgstr "Son üye aralığı"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5232 msgid "Latest Handshake"
5233 msgstr "Son El Sıkışma"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5236 msgid "Leaf"
5237 msgstr "Yaprak"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5240 msgid "Learn"
5241 msgstr "Öğren"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5244 msgid "Learn routes"
5245 msgstr "Rotaları öğren"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5248 msgid "Lease file"
5249 msgstr "Leasefile"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5253 msgid "Lease time"
5254 msgstr "Kira süresi"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5260 msgid "Lease time remaining"
5261 msgstr "Kalan kira süresi"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5266 msgid "Leave empty to autodetect"
5267 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5273 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5274 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5277 msgid ""
5278 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5279 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5280 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5281 msgstr ""
5282 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5283 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5284 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5285 "önerilir."
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5288 msgid "Legacy rules detected"
5289 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5292 msgid "Legend:"
5293 msgstr "Lejant:"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5296 msgid "Limit"
5297 msgstr "Sınır"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5300 msgid ""
5301 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5302 "subnet of the querying interface."
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5306 msgid "Limits"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5310 msgid "Line Mode"
5311 msgstr "Hat Modu"
5312
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5314 msgid "Line State"
5315 msgstr "Hat Durumu"
5316
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5318 msgid "Line Uptime"
5319 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5322 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5323 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5326 msgid "Link Monitoring"
5327 msgstr "Bağlantı İzleme"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5330 msgid "Link On"
5331 msgstr "Bağlantı Açık"
5332
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5334 msgctxt "nft @ll,off,len"
5335 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5336 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5340 msgid ""
5341 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5342 "also specified here."
5343 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5346 msgid ""
5347 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5348 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5349 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5350 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5351 "Association."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5355 msgid ""
5356 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5357 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5358 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5359 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5360 "PMK-R1 keys."
5361 msgstr ""
5362 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5363 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5364 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5365 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5366 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5367
5368 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5369 msgid "List of SSH key files for auth"
5370 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5373 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5374 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5375
5376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5378 msgid "Listen Port"
5379 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5382 msgid "Listen addresses"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5386 msgid "Listen for peers"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5390 msgid "Listen interfaces"
5391 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5394 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5395 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5398 msgid ""
5399 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5400 "explicitly."
5401 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5402
5403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5404 msgid "Listen to multicast beacons"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5408 msgid "ListenPort setting is invalid"
5409 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5412 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5413 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5414
5415 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5416 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5417 msgid "Load"
5418 msgstr "Yük"
5419
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5421 msgid "Load Average"
5422 msgstr "Ortalama Yük"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5425 msgid "Load configuration…"
5426 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5431 msgid "Loading data…"
5432 msgstr "Veri yükleniyor…"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5435 msgid "Loading directory contents…"
5436 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5437
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5439 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5440 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5442 msgid "Loading view…"
5443 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5447 msgid "Local"
5448 msgstr "Yerel"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5451 msgid "Local IP address"
5452 msgstr "Yerel IP adresi"
5453
5454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5456 msgid "Local IP address is invalid"
5457 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5460 msgid "Local IP address to assign"
5461 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5469 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5470 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5472 msgid "Local IPv4 address"
5473 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5476 msgid "Local IPv6 DNS server"
5477 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5478
5479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5484 msgid "Local IPv6 address"
5485 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5488 msgid "Local Startup"
5489 msgstr "Yerel Başlatma"
5490
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5493 msgid "Local Time"
5494 msgstr "Yerel Zaman"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5497 msgid "Local ULA"
5498 msgstr "Yerel ULA"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5501 msgid "Local domain"
5502 msgstr "Yerel alan"
5503
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5505 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5506 msgstr ""
5507 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5510 msgid "Local service only"
5511 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5514 msgid "Local wireguard key"
5515 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5518 msgid "Localise queries"
5519 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5522 msgid "Location Area Code"
5523 msgstr "Konum Alan Kodu"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5526 msgid "Lock to BSSID"
5527 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5530 msgid "Log"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5534 msgid ""
5535 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5539 msgctxt "nft log action"
5540 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5541 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5544 msgid "Log facility"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5548 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5549 msgid "Log in"
5550 msgstr "Oturum Aç"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5553 msgid "Log in…"
5554 msgstr "Giriş yap…"
5555
5556 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5557 msgid "Log out"
5558 msgstr "Oturumu Kapat"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5562 msgid "Log output level"
5563 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5566 msgid "Log queries"
5567 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5570 msgid "Logging"
5571 msgstr "Günlükleme"
5572
5573 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5574 msgid "Logging in…"
5575 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5579 msgid ""
5580 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5581 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5582 msgstr ""
5583 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5584 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5585
5586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5588 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5589 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5592 msgid "Loose filtering"
5593 msgstr "Gevşek filtreleme"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5596 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5597 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5598
5599 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5600 msgid "Lua compatibility mode active"
5601 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5605 msgid "MAC"
5606 msgstr "MAC"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5609 msgid "MAC Address"
5610 msgstr "MAC Adresi"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5613 msgid "MAC Address Filter"
5614 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5617 msgid "MAC Address For The Actor"
5618 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5622 msgid "MAC VLAN"
5623 msgstr "MAC VLAN"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5634 msgid "MAC address"
5635 msgstr "Mac Adresi"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5638 msgid "MAC address(es)"
5639 msgstr "MAC adres(ler)i"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5642 msgid "MAC-Filter"
5643 msgstr "MAC Filtresi"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5646 msgid "MAC-List"
5647 msgstr "MAC Listesi"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5651 msgid "MAP / LW4over6"
5652 msgstr "MAP / LW4over6"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5656 msgid "MAP rule is invalid"
5657 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5658
5659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5660 msgid "MBIM Cellular"
5661 msgstr "MBIM Hücresel"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5664 msgid "MD5"
5665 msgstr "MD5"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5669 msgid "MHz"
5670 msgstr "MHz"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5673 msgid "MII"
5674 msgstr "MII"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5677 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5678 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5681 msgid "MII Interval"
5682 msgstr "MII Aralığı"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5689 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5691 msgid "MTU"
5692 msgstr "MTU"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5695 msgid "MX"
5696 msgstr "MX"
5697
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5699 msgid ""
5700 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5701 "below:"
5702 msgstr ""
5703 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5704 "klonladığınızdan emin olun:"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5707 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5713 msgid "Manual"
5714 msgstr "Manuel"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5717 msgid "Manufacturer"
5718 msgstr "Üretici firma"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5721 msgid "Master (VLAN)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5725 msgid "Match Tag"
5726 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5729 msgid "Match this Tag"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5733 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5734 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5737 msgid "Max cache TTL"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5741 msgid "Max valid value %s."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5745 msgid "Max. DHCP leases"
5746 msgstr ""
5747 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5748 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5751 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5752 msgstr ""
5753 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5754 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5757 msgid "Max. concurrent queries"
5758 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5761 msgid "Maximum age"
5762 msgstr "Maksimum yaş"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5765 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5766 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5767
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5769 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5770 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5773 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5774 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5777 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5778 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5779
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5783 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5784 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5787 msgid "Maximum number of leased addresses."
5788 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5791 msgid "Maximum snooping table size"
5792 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5793
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5795 msgid "Maximum source port #"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5799 msgid ""
5800 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5801 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5802 msgstr ""
5803 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5804 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5807 msgid "Maximum transmit power"
5808 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5811 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5812 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5825 msgid "Mbit/s"
5826 msgstr "Mbit/s"
5827
5828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5829 msgid "Medium"
5830 msgstr "Orta"
5831
5832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5833 msgid "Memory"
5834 msgstr "Bellek"
5835
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5837 msgid "Memory usage (%)"
5838 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5841 msgid "Mesh ID"
5842 msgstr "Mesh kimliği"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5845 msgid "Mesh Id"
5846 msgstr "Mesh kimliği"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5849 msgid "Mesh Point"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5853 msgid "Mesh Routing"
5854 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5855
5856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5857 msgid "Mesh and routing related options"
5858 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5861 msgid "Method not found"
5862 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5865 msgid "Method of link monitoring"
5866 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5869 msgid "Method to determine link status"
5870 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5875 msgid "Metric"
5876 msgstr "Metrik"
5877
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5879 msgctxt "nft unit"
5880 msgid "MiB"
5881 msgstr "MiB"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5884 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5885 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5888 msgid "Min cache TTL"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5892 msgid "Min valid value %s."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5896 msgid "Minimum ARP validity time"
5897 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5900 msgid "Minimum Number of Links"
5901 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5904 msgid ""
5905 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5906 "Prevents ARP cache thrashing."
5907 msgstr ""
5908 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5909 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5912 msgid "Minimum source port #"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5916 msgid ""
5917 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5918 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5919 msgstr ""
5920 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5921 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5924 msgid "Mirror monitor port"
5925 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5928 msgid "Mirror source port"
5929 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5932 msgid "Mobile Country Code"
5933 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5934
5935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5936 msgid "Mobile Data"
5937 msgstr "Mobil veri"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5940 msgid "Mobile Network Code"
5941 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5945 msgid "Mobile Service"
5946 msgstr "Mobil Servis"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
5949 msgid "Mobility Domain"
5950 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5951
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5961 msgid "Mode"
5962 msgstr "Mod"
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5966 msgid "Model"
5967 msgstr "Model"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5970 msgid "Modem Info"
5971 msgstr "Modem Bilgileri"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5974 msgid ""
5975 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5976 "minutes."
5977 msgstr ""
5978 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5979 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5982 msgid "Modem default"
5983 msgstr "Modem varsayılanı"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5991 msgid "Modem device"
5992 msgstr "Modem cihazı"
5993
5994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5995 msgid "Modem information query failed"
5996 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6002 msgid "Modem init timeout"
6003 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6006 msgid "ModemManager"
6007 msgstr "ModemManager"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6011 msgid "Monitor"
6012 msgstr "İzle"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6015 msgid "More Characters"
6016 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6019 msgid "More…"
6020 msgstr "Daha…"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6023 msgid "Mount Point"
6024 msgstr "Bağlama Noktası"
6025
6026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6029 msgid "Mount Points"
6030 msgstr "Bağlama Noktaları"
6031
6032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6033 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6034 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6037 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6038 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6039
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6041 msgid ""
6042 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6043 "filesystem"
6044 msgstr ""
6045 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6046 "ekleneceğini tanımlar"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6049 msgid "Mount attached devices"
6050 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6053 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6054 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6057 msgid "Mount options"
6058 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6061 msgid "Mount point"
6062 msgstr "Bağlama noktası"
6063
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6065 msgid "Mount swap not specifically configured"
6066 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6069 msgid "Mounted file systems"
6070 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6071
6072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6073 msgid "Move down"
6074 msgstr "Aşağı in"
6075
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6077 msgid "Move up"
6078 msgstr "Yukarı taşı"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6081 msgid "Multi To Unicast"
6082 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6088 msgid "Multicast"
6089 msgstr "Çok noktaya yayın"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6092 msgid "Multicast Mode"
6093 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6094
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6096 msgid "Multicast routing"
6097 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6098
6099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6100 msgid "Multicast rules"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6104 msgid "Multicast to unicast"
6105 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6108 msgid "NAS ID"
6109 msgstr "NAS ID"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6112 msgid "NAT action chain \"%h\""
6113 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6114
6115 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6116 msgid "NAT-T Mode"
6117 msgstr "NAT-T Modu"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6120 msgid "NAT64 Prefix"
6121 msgstr "NAT64 Öneki"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6124 msgid "NAT64 prefix"
6125 msgstr "NAT64 öneki"
6126
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6129 msgid "NCM"
6130 msgstr "NCM"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6133 msgid "NDP-Proxy slave"
6134 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6137 msgid "NT Domain"
6138 msgstr "NT Alanı"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6141 msgid "NTP server candidates"
6142 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6151 msgid "Name"
6152 msgstr "Ad"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6155 msgid "Name of the new network"
6156 msgstr "Yeni ağın adı"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6159 msgid "Name of the set"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6163 msgid "Name of the tunnel device"
6164 msgstr "Tünel cihazının adı"
6165
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6167 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6171 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6172 msgid "Navigation"
6173 msgstr "Navigasyon"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6176 msgid "Nebula Network"
6177 msgstr "Nebula Ağı"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6180 msgid "Neighbour Report"
6181 msgstr "Komşu Raporu"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6184 msgid "Neighbour cache validity"
6185 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6188 msgid "Netfilter table name"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6199 msgid "Network"
6200 msgstr "Ağ"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6203 msgid "Network Coding"
6204 msgstr "Ağ Kodlama"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6207 msgid "Network Mode"
6208 msgstr "Ağ Modu"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6211 msgid "Network Registration"
6212 msgstr "Ağ Kaydı"
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6215 msgid "Network SSID"
6216 msgstr "Ağ SSID'si"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6219 msgid "Network address"
6220 msgstr "Ağ adresi"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6223 msgid "Network boot image"
6224 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6225
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6227 msgid "Network bridge configuration migration"
6228 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6232 msgid "Network device"
6233 msgstr "Ağ cihazı"
6234
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6236 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6237 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6241 msgid "Network device is not present"
6242 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6243
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6245 msgid "Network device table \"%h\""
6246 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6247
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6249 msgctxt "nft @nh,off,len"
6250 msgid "Network header bits %d-%d"
6251 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6254 msgid "Network ifname configuration migration"
6255 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6259 msgid "Network interface"
6260 msgstr "Ağ arayüzü"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6263 msgid "Never"
6264 msgstr "Asla"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6267 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6268 msgid "Never"
6269 msgstr "Hiçbir zaman"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6272 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6276 msgid ""
6277 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6278 "hosts files only."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6282 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6283 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6286 msgid "New interface name…"
6287 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6288
6289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6290 msgid "Next »"
6291 msgstr "Sonraki »"
6292
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6296 msgid "No"
6297 msgstr "Hayır"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6300 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6301 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6304 msgid "No Data"
6305 msgstr "Veri Yok"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6308 msgid "No Encryption"
6309 msgstr "Şifreleme Yok"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6312 msgid "No Host Routes"
6313 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6316 msgid "No NAT-T"
6317 msgstr "NAT-T yok"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6320 msgid "No RX signal"
6321 msgstr "RX sinyali yok"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6324 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6325 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6326
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6328 msgid "No allowed mode configuration found."
6329 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6330
6331 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6332 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6333 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6334 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6335 msgid ""
6336 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6337 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6338 msgstr ""
6339 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6340 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6341 "kurmak için kullanılmalıdır"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6344 msgid "No client associated"
6345 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6348 msgid "No control device specified"
6349 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6352 msgctxt "empty table placeholder"
6353 msgid "No data"
6354 msgstr "Veri yok"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6357 msgid "No data received"
6358 msgstr "Veri alınmadı"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6362 msgid "No enforcement"
6363 msgstr "Uygulama yok"
6364
6365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6371 msgid "No entries available"
6372 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6375 msgid "No entries in this directory"
6376 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6379 msgid ""
6380 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6381 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6382 msgstr ""
6383 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6384 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6391 msgid "No host route"
6392 msgstr "Ana makine yolu yok"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6398 msgid "No information available"
6399 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6403 msgid "No matching prefix delegation"
6404 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6408 msgid "No more slaves available"
6409 msgstr "Başka bağımlı yok"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6412 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6413 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6416 msgid "No negative cache"
6417 msgstr "Negatif önbellek yok"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6420 msgid "No nftables ruleset loaded."
6421 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6422
6423 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6424 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6425 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6426 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6427 msgid "No password set!"
6428 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6431 msgid "No peers connected"
6432 msgstr "Bağlı eş yok"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6435 msgid "No peers defined yet."
6436 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6437
6438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6439 msgid "No preferred mode configuration found."
6440 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6444 msgid "No public keys present yet."
6445 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6446
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6448 msgctxt "nft chain is empty"
6449 msgid "No rules in this chain"
6450 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6453 msgid "No rules in this chain."
6454 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6457 msgid "No validation or filtering"
6458 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6463 msgid "No zone assigned"
6464 msgstr "Bölge atanmadı"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6467 msgid "Node info"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6471 msgid "Node info privacy"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6479 msgid "Noise"
6480 msgstr "Gürültü"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6483 msgid "Noise Margin"
6484 msgstr "Gürültü Marjı"
6485
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6487 msgid "Noise:"
6488 msgstr "Gürültü:"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6491 msgid "Non-wildcard"
6492 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6499 msgid "None"
6500 msgstr "Yok"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6504 msgid "Normal"
6505 msgstr "Normal"
6506
6507 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6508 msgid "Not Found"
6509 msgstr "Bulunamadı"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6512 msgctxt "VLAN port state"
6513 msgid "Not Member"
6514 msgstr "Üye değil"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6517 msgid "Not associated"
6518 msgstr "İlişkili değil"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6521 msgid "Not connected"
6522 msgstr "Bağlı değil"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6529 msgid "Not present"
6530 msgstr "Mevcut değil"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6533 msgid "Not started on boot"
6534 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6535
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6537 msgid "Not supported"
6538 msgstr "Desteklenmiyor"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6541 msgid "Note: IPv4 only."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6545 msgid ""
6546 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6547 "have problems"
6548 msgstr ""
6549 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6550 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6553 msgid ""
6554 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6555 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6556 msgstr ""
6557 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6558 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6559 "olabilir."
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6562 msgid "Notes"
6563 msgstr "Notlar"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6566 msgid "Notice"
6567 msgstr "Uyarı"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6570 msgid "Nslookup"
6571 msgstr "Nslookup"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6574 msgid "Number of IGMP membership reports"
6575 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6578 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6579 msgstr ""
6580 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6581 "alma yok)."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6584 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6585 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6586
6587 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6588 msgid "Obfuscated Group Password"
6589 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6590
6591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6592 msgid "Obfuscated Password"
6593 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6603 msgid "Obtain IPv6 address"
6604 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6609 msgid "Off"
6610 msgstr "Kapalı"
6611
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6613 msgid "Off-State Delay"
6614 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6617 msgid ""
6618 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6619 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6620 msgstr ""
6621 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6622 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6623
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6625 msgid "On"
6626 msgstr "Açık"
6627
6628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6629 msgid "On-State Delay"
6630 msgstr "Durum Gecikmesi"
6631
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6633 msgid "On-link"
6634 msgstr "Bağlantı rotası"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6637 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6638 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6641 msgid "One of the following: %s"
6642 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6643
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6646 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6647 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6650 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6651 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6652
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6655 msgid "One or more required fields have no value!"
6656 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6659 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6660 msgstr ""
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6663 msgid "Only accept replies via"
6664 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6667 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6668 msgstr ""
6669 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6670 "iletişime izin ver"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6673 msgid ""
6674 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6675 msgstr ""
6676 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6677 "(failure, 2)"
6678
6679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6680 msgid "Open iptables rules overview…"
6681 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6682
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6684 msgid "Open list..."
6685 msgstr "Listeyi aç..."
6686
6687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6689 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6690 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6693 msgid "OpenFortivpn"
6694 msgstr "OpenFortivpn"
6695
6696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6697 msgid ""
6698 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6699 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6700 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6701 msgstr ""
6702 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6703 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6704 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6707 msgid ""
6708 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6709 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6710 msgstr ""
6711 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6712 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6715 msgid ""
6716 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6717 "otherwise disable service."
6718 msgstr ""
6719 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6720 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6723 msgid "Operating frequency"
6724 msgstr "Çalışma frekansı"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6727 msgid "Operator"
6728 msgstr "Operatör"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6731 msgid "Operator Code"
6732 msgstr "Operatör kodu"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6735 msgid "Operator Name"
6736 msgstr "Operatör Adı"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6740 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6741 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6744 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6745 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6748 msgid "Option changed"
6749 msgstr "Seçenek değişti"
6750
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6752 msgid "Option removed"
6753 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6757 msgid "Optional"
6758 msgstr "İsteğe bağlı"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6761 msgid "Optional hostname to assign"
6762 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6765 msgid ""
6766 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6767 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6768 "on request."
6769 msgstr ""
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6772 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6773 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6774
6775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6776 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6777 msgstr ""
6778 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6779 "denenmez."
6780
6781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6782 msgid ""
6783 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6784 "starting with <code>0x</code>."
6785 msgstr ""
6786 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6787 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6790 msgid ""
6791 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6792 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6793 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6794 "for the interface."
6795 msgstr ""
6796 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6797 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6798 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6799 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6800
6801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6802 msgid ""
6803 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6804 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6805 msgstr ""
6806 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6807 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6810 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6811 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6814 msgid "Optional. Description of peer."
6815 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6816
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6818 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6819 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6820
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6822 msgid ""
6823 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6824 "interface."
6825 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6826
6827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6828 msgid ""
6829 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6830 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6831 "routes through the tunnel."
6832 msgstr ""
6833 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6834 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6835 "yönlendirdiği ağlar."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6838 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6839 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6842 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6843 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6844
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6846 msgid "Optional. Port of peer."
6847 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6848
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6850 msgid ""
6851 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6852 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6853 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6854 "exported."
6855 msgstr ""
6856 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6857 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6858 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6859
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6861 msgid ""
6862 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6863 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6864 msgstr ""
6865 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6866 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6869 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6870 msgstr ""
6871 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6874 msgid "Options"
6875 msgstr "Seçenekler"
6876
6877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6878 msgid "Options:"
6879 msgstr "Seçenekler:"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6883 msgid "Ordinal: lower comes first."
6884 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6885
6886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6887 msgid "Originator Interval"
6888 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6891 msgid "Other:"
6892 msgstr "Diğer:"
6893
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6895 msgid "Out"
6896 msgstr "Dış"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6899 msgid "Outbound:"
6900 msgstr "Giden:"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6906 msgid "Outgoing checksum"
6907 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6910 msgid "Outgoing interface"
6911 msgstr "Giden arayüz"
6912
6913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6917 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6918 msgid "Outgoing key"
6919 msgstr "Giden anahtarı"
6920
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6925 msgid "Outgoing serialization"
6926 msgstr "Giden serileştirmesi"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6929 msgid "Output Interface"
6930 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6931
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6934 msgid "Output zone"
6935 msgstr "Çıkış bölgesi"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6938 msgid "Overlap"
6939 msgstr "Üst üste gelen"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6942 msgid "Override IPv4 routing table"
6943 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6946 msgid "Override IPv6 routing table"
6947 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6964 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6965 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6966 msgid "Override MTU"
6967 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6974 msgid "Override TOS"
6975 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6984 msgid "Override TTL"
6985 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6988 msgid ""
6989 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6990 "limited by the driver"
6991 msgstr ""
6992 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6993 "tarafından sınırlandırılabilir"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6996 msgid "Override default interface name"
6997 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7000 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7001 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7004 msgid ""
7005 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7006 "subnet that is served."
7007 msgstr ""
7008 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7009 "ağdan hesaplanır."
7010
7011 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7012 msgid "Override the table used for internal routes"
7013 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7014
7015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7016 msgid "Overview"
7017 msgstr "Genel bakış"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7020 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7021 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7024 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7025 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7028 msgid "Own Numbers"
7029 msgstr "Kendi Numaraları"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7032 msgid "Owner"
7033 msgstr "Sahip"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7036 msgid "P2P Client"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7040 msgid "P2P Go"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7044 msgid "PAP"
7045 msgstr "PAP"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7048 msgid "PAP/CHAP"
7049 msgstr "PAP/CHAP"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7052 msgid "PAP/CHAP (both)"
7053 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7056 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7064 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7065 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7066 msgid "PAP/CHAP password"
7067 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7079 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7080 msgid "PAP/CHAP username"
7081 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7085 msgid "PDP Type"
7086 msgstr "PDP Türü"
7087
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7089 msgid "PID"
7090 msgstr "PID"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7095 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7097 msgid "PIN"
7098 msgstr "PIN"
7099
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7102 msgid "PIN code rejected"
7103 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7106 msgid "PMK R1 Push"
7107 msgstr "PMK R1 Push"
7108
7109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7111 msgid "PPP"
7112 msgstr "PPP"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7115 msgid "PPPoA Encapsulation"
7116 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7117
7118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7120 msgid "PPPoATM"
7121 msgstr "PPPoATM"
7122
7123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7125 msgid "PPPoE"
7126 msgstr "PPPoE"
7127
7128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7129 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7130 msgid "PPPoSSH"
7131 msgstr "PPPoSSH"
7132
7133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7135 msgid "PPtP"
7136 msgstr "PPtP"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7139 msgid "PSID offset"
7140 msgstr "PSID ofseti"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7143 msgid "PSID-bits length"
7144 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7147 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7148 msgid "PSK"
7149 msgstr "PSK"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7152 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7153 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7156 msgid "PXE/TFTP"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7160 msgid "Packet Service State"
7161 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7164 msgid "Packet Steering"
7165 msgstr "Paket Yönlendirme"
7166
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7168 msgctxt "nft meta mark"
7169 msgid "Packet mark"
7170 msgstr "Paket işareti"
7171
7172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7173 msgctxt "nft meta time"
7174 msgid "Packet receive time"
7175 msgstr "Paket alma süresi"
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7178 msgid "Packets"
7179 msgstr "Paketler"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7182 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7183 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7186 msgid "Part of network:"
7187 msgid_plural "Part of networks:"
7188 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7193 msgid "Part of zone %q"
7194 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7197 msgctxt "MACVLAN mode"
7198 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7199 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7200
7201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7204 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7207 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7209 msgid "Password"
7210 msgstr "Parola"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7213 msgid "Password authentication"
7214 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7217 msgid "Password of Private Key"
7218 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7221 msgid "Password of inner Private Key"
7222 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7223
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7228 msgid "Password strength"
7229 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7230
7231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7232 msgid "Password2"
7233 msgstr "Şifre2"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7236 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7237 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7240 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7241 msgstr ""
7242 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7243
7244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7245 msgid ""
7246 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7247 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7248 "connect to the local WireGuard interface."
7249 msgstr ""
7250 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7251 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7252 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7253
7254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7255 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7256 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7259 msgid "Path to CA-Certificate"
7260 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7263 msgid "Path to Client-Certificate"
7264 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7267 msgid "Path to Private Key"
7268 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7271 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7272 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7275 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7276 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7279 msgid "Path to inner Private Key"
7280 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7281
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7283 msgid "Paused"
7284 msgstr "Duraklatıldı"
7285
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7297 msgid "Peak:"
7298 msgstr "Zirve:"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7301 msgid "Peer"
7302 msgstr "Eş"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7305 msgid "Peer Details"
7306 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7309 msgid "Peer IP address to assign"
7310 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7313 msgid "Peer MAC address"
7314 msgstr "Eş MAC adresi"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7317 msgid "Peer URI"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7322 msgid "Peer address is missing"
7323 msgstr "Eş adresi eksik"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7326 msgid "Peer addresses"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7330 msgid "Peer device name"
7331 msgstr "Eş cihaz adı"
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7334 msgid "Peer disabled"
7335 msgstr "Eş devre dışı"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7338 msgid "Peer interface"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7343 msgid "Peers"
7344 msgstr "Eşler"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7347 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7348 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7354 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7355 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7356
7357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7358 msgid "Perform reboot"
7359 msgstr "Yeniden başlat"
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7362 msgid "Perform reset"
7363 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7366 msgid "Permission denied"
7367 msgstr "İzin reddedildi"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7370 msgid "Persistent Keep Alive"
7371 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7374 msgid "Persistent reconnect interval"
7375 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7378 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7379 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7380
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7382 msgid "Phy Rate:"
7383 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7386 msgid "Physical Settings"
7387 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7392 msgid "Ping"
7393 msgstr "Ping"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7401 msgid "Pkts."
7402 msgstr "Pktler."
7403
7404 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7405 msgid "Please enter your username and password."
7406 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7407
7408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7409 msgid "Please select the file to upload."
7410 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7411
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7413 msgid "Policy"
7414 msgstr "Politika"
7415
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7417 msgctxt "Chain hook policy"
7418 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7419 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7424 msgid "Port"
7425 msgstr "Bağlantı noktası"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7428 msgctxt "WireGuard listen port"
7429 msgid "Port %d"
7430 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7431
7432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7433 msgid "Port is not part of any network"
7434 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7437 msgid "Port isolation"
7438 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7441 msgid "Port status"
7442 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7445 msgid "Port status:"
7446 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7449 msgid "Potential negation of: %s"
7450 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7453 msgid "Power State"
7454 msgstr "Güç Durumu"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7457 msgid "Prefer LTE"
7458 msgstr "LTE'yi tercih et"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7461 msgid "Prefer UMTS"
7462 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7465 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7466 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7467
7468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7469 msgid "Preferred network technology"
7470 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7471
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7473 msgid "Prefix Delegated"
7474 msgstr "Önek Delege Edildi"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7477 msgid "Prefix suppressor"
7478 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7479
7480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7481 msgid "Preshared Key"
7482 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7483
7484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7485 msgid "Preshared key in use"
7486 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7489 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7490 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7497 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7498 msgid ""
7499 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7500 "ignore failures"
7501 msgstr ""
7502 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7503 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7506 msgid "Prevents client-to-client communication"
7507 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7510 msgid ""
7511 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7512 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7513 msgstr ""
7514 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7515 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7516 "etkiler."
7517
7518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7519 msgid "Primary Slave"
7520 msgstr "Birincil Bağımlı"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7523 msgid ""
7524 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7525 "better than current slave (better, 1)"
7526 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7529 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7530 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7538 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7539 msgid "Priority"
7540 msgstr "Öncelik"
7541
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7543 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7544 msgid "Private"
7545 msgstr "Özel"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7548 msgctxt "MACVLAN mode"
7549 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7550 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7554 msgid "Private Key"
7555 msgstr "Özel anahtar"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7558 msgid ""
7559 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7560 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7564 msgid "Private key"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7568 msgid "Private key present"
7569 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7572 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7573 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7574
7575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7576 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7577 msgid "Processes"
7578 msgstr "İşlemler"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7581 msgid "Prot."
7582 msgstr "Prot."
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7591 msgid "Protocol"
7592 msgstr "Protokol"
7593
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7595 msgid "Provide NTP server"
7596 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7599 msgid ""
7600 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7601 "and requests."
7602 msgstr ""
7603 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7604 "yanıt ver."
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7607 msgid "Provide new network"
7608 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7611 msgid ""
7612 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7613 "interfaces"
7614 msgstr ""
7615 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7618 msgid "Proxy Server"
7619 msgstr "Proxy sunucusu"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7622 msgid "ProxyARP"
7623 msgstr "ProxyARP"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7626 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7627 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7633 msgid "Public Key"
7634 msgstr "Genel anahtar"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7637 msgid "Public key"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7641 msgid "Public key is missing"
7642 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7646 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7647 msgid "Public key: %h"
7648 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7651 msgid ""
7652 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7653 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7654 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7655 "code> file into the input field."
7656 msgstr ""
7657 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7658 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7659 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7660 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7663 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7664 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7665
7666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7667 msgid "PublicKey setting is invalid"
7668 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7669
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7671 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7672 msgid "QMI Cellular"
7673 msgstr "QMI Hücresel"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7676 msgid "Quality"
7677 msgstr "Kalite"
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7680 msgid "Query all available upstream resolvers."
7681 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7684 msgid "Query interval"
7685 msgstr "Sorgu aralığı"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7688 msgid "Query response interval"
7689 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7692 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7696 msgid "R0 Key Lifetime"
7697 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7700 msgid "R1 Key Holder"
7701 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7704 msgid "RADIUS Accounting Port"
7705 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7708 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7709 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7712 msgid "RADIUS Accounting Server"
7713 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7716 msgid "RADIUS Authentication Port"
7717 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7720 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7721 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7724 msgid "RADIUS Authentication Server"
7725 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7728 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7729 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7732 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7733 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7736 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7737 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7740 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7741 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7744 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7745 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7748 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7749 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7752 msgid "RSN Preauth"
7753 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7756 msgid "RSSI threshold for joining"
7757 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7760 msgid "RTS/CTS Threshold"
7761 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7766 msgid "RX"
7767 msgstr "RX"
7768
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7770 msgid "RX Rate"
7771 msgstr "RX Oranı"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7774 msgid "RX Rate / TX Rate"
7775 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7778 msgid ""
7779 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7780 "clients support this."
7781 msgstr ""
7782 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7783 "istemciler bunu desteklemez."
7784
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7786 msgctxt "nft nat flag random"
7787 msgid "Randomize source port mapping"
7788 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7791 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7792 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7795 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7796 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7799 msgid "Really switch protocol?"
7800 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7801
7802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7803 msgid "Realtime Graphs"
7804 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7807 msgid "Reassociation Deadline"
7808 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7811 msgid "Rebind protection"
7812 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7815 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7816 msgid "Reboot"
7817 msgstr "Yeniden başlat"
7818
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7823 msgid "Rebooting…"
7824 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7825
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7827 msgid "Reboots the operating system of your device"
7828 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7829
7830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7831 msgid "Receive"
7832 msgstr "Al"
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7835 msgid "Receive dropped"
7836 msgstr "Alma işlemi düştü"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7839 msgid "Receive errors"
7840 msgstr "Alım hataları"
7841
7842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7843 msgid "Received Data"
7844 msgstr "Alınan veri"
7845
7846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7847 msgid "Received bytes"
7848 msgstr "Alınan baytlar"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7851 msgid "Received multicast"
7852 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7853
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7855 msgid "Received packets"
7856 msgstr "Alınan Paketler"
7857
7858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7859 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7860 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7861
7862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7863 msgid "Reconnect Timeout"
7864 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7867 msgid "Reconnect this interface"
7868 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7869
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7871 msgid "Redirect to HTTPS"
7872 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7875 msgctxt "nft redirect to port"
7876 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7877 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7878
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7880 msgctxt "nft redirect"
7881 msgid "Redirect to local system"
7882 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7883
7884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7885 msgid "References"
7886 msgstr "Referanslar"
7887
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7889 msgid "Refresh Channels"
7890 msgstr "Kanalları Yenile"
7891
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7893 msgid "Refreshing"
7894 msgstr "Yenileniyor"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7897 msgid "Registration State"
7898 msgstr "Kayıt Durumu"
7899
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7901 msgctxt "nft reject with icmp type"
7902 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7903 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7906 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7907 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7908 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7911 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7912 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7913 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7916 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7917 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7918 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7921 msgid ""
7922 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7923 "{etc_hosts}."
7924 msgstr ""
7925
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7927 msgid ""
7928 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7929 "specified value"
7930 msgstr ""
7931 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7932 "yönlendirme kararlarını reddet"
7933
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7937 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7938 msgid "Relay"
7939 msgstr "Röle"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7942 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7943 msgid "Relay Bridge"
7944 msgstr "Röle Köprüsü"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7947 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7948 msgstr ""
7949 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7950 "v4↔v6, v6↔v4."
7951
7952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7953 msgid "Relay between networks"
7954 msgstr "Ağlar arası röle"
7955
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7958 msgid "Relay bridge"
7959 msgstr "Röle köprüsü"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7962 msgid "Relay from"
7963 msgstr "Buradan rölele"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7966 msgid "Relay to address"
7967 msgstr "Şu adrese rölele"
7968
7969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7972 msgid "Remote IPv4 address"
7973 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7974
7975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7978 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7979 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7980 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7983 msgid "Remote IPv6 address"
7984 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7988 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7989 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7992 msgid "Remove"
7993 msgstr "Kaldır"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
7996 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7997 msgstr ""
7998 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8001 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8002 msgstr ""
8003 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8006 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8007 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8010 msgid "Replace wireless configuration"
8011 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8014 msgid "Request IPv6-address"
8015 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8016
8017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8018 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8019 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8020
8021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8022 msgid "Request timeout"
8023 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8024
8025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8029 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8030 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8031
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8036 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8037 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8041 msgid "Required"
8042 msgstr "Gereklidir"
8043
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8045 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8046 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8049 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8050 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8051
8052 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8053 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8054 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8055
8056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8057 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8058 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8059
8060 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8061 msgid "Required. Underlying interface."
8062 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8063
8064 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8065 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8066 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8069 msgid ""
8070 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8071 "attributes."
8072 msgstr ""
8073 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8074 "doğrulamayı reddeder."
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8079 msgid "Requires hostapd"
8080 msgstr "Hostapd gerektirir"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8084 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8085 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8089 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8090 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8093 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8094 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8098 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8099 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8103 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8104 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8112 msgid "Requires wpa-supplicant"
8113 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8117 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8118 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8122 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8123 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8126 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8127 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8132 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8133 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8137 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8138 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8141 msgid "Reselection policy for primary slave"
8142 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8145 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8149 msgid "Reset"
8150 msgstr "Sıfırla"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8153 msgid "Reset Counters"
8154 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8157 msgid "Reset to defaults"
8158 msgstr "Varsayılanlara dön"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8161 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8165 msgid "Resolv file"
8166 msgstr "Çözme dosyası"
8167
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8169 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8170 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8173 msgid "Resolve these locally"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8177 msgid "Resource not found"
8178 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8183 msgid "Restart"
8184 msgstr "Yeniden başlat"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8187 msgid "Restart Firewall"
8188 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8191 msgid "Restart radio interface"
8192 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8195 msgid "Restore"
8196 msgstr "Geri yükle"
8197
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8199 msgid "Restore backup"
8200 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8204 msgid "Reveal/hide password"
8205 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8206
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8208 msgid "Reverse path filter"
8209 msgstr "Ters yol filtresi"
8210
8211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8212 msgid "Revert"
8213 msgstr "Geri döndür"
8214
8215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8216 msgid "Revert changes"
8217 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8218
8219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8220 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8221 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8222
8223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8224 msgid "Reverting configuration…"
8225 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8228 msgid "Revision"
8229 msgstr "Revizyon"
8230
8231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8232 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8233 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8234 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8235
8236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8237 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8238 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8239 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8242 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8244 msgstr ""
8245 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8246 "strong>"
8247
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8249 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8250 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8251 msgstr ""
8252 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8253 "strong>"
8254
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8256 msgctxt "nft snat ip to addr"
8257 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8258 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8261 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8262 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8263 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8266 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8268 msgstr ""
8269 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8270 "<strong>%h</strong>"
8271
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8273 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8274 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8275 msgstr ""
8276 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8277 "strong>"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8280 msgid "Rewrite to egress device address"
8281 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8284 msgid ""
8285 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8286 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8287 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8288 msgstr ""
8289 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8290 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8291 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8292 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8293
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8295 msgid "Robustness"
8296 msgstr "Sağlamlık"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8299 msgid ""
8300 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8301 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8302 "<em>TFTP server root</em>."
8303 msgstr ""
8304 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8305 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8306 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8307
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8309 msgid "Root preparation"
8310 msgstr "Kök hazırlığı"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8313 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8314 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8317 msgid "Route Allowed IPs"
8318 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8319
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8321 msgid "Route action chain \"%h\""
8322 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8325 msgid "Route type"
8326 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8329 msgid ""
8330 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8331 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8332 msgstr ""
8333 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8334 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8335
8336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8337 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8338 msgid "Router Password"
8339 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8342 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8345 msgid "Routing"
8346 msgstr "Yönlendirme"
8347
8348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8349 msgid "Routing Algorithm"
8350 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8353 msgid ""
8354 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8355 "can be reached."
8356 msgstr ""
8357 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8358 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8363 msgid "Rule"
8364 msgstr "Kural"
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8367 msgid "Rule actions"
8368 msgstr "Kural eylemleri"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8371 msgctxt "nft comment"
8372 msgid "Rule comment: %s"
8373 msgstr "Kural yorumu: %s"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8376 msgid "Rule container chain \"%h\""
8377 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8378
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8380 msgid "Rule matches"
8381 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8384 msgid "Rule type"
8385 msgstr "Kural türü"
8386
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8388 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8389 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8392 msgid "Run filesystem check"
8393 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8396 msgid "Runtime error"
8397 msgstr "Çalışma hatası"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8400 msgid "SHA256"
8401 msgstr "SHA256"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8404 msgid "SIM %d"
8405 msgstr "SIM %d"
8406
8407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8408 msgid "SIMs"
8409 msgstr "SIM'ler"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8413 msgid "SNR"
8414 msgstr "SNR"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8418 msgid "SRV"
8419 msgstr "SRV"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8422 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8423 msgid "SSH Access"
8424 msgstr "SSH Erişimi"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8427 msgid "SSH server address"
8428 msgstr "SSH sunucu adresi"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8431 msgid "SSH server port"
8432 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8435 msgid "SSH username"
8436 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8437
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8439 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8440 msgid "SSH-Keys"
8441 msgstr "SSH-Anahtarları"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8448 msgid "SSID"
8449 msgstr "SSID"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8452 msgid "SSTP"
8453 msgstr "SSTP"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8456 msgid "SSTP Port"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8460 msgid "SSTP Server"
8461 msgstr "SSTP Sunucusu"
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8464 msgid "SWAP"
8465 msgstr "TAKAS"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8474 msgid "Save"
8475 msgstr "Kaydet"
8476
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8480 msgid "Save & Apply"
8481 msgstr "Kaydet & Uygula"
8482
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8484 msgid "Save error"
8485 msgstr "Hatayı kaydet"
8486
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8488 msgid "Save mtdblock"
8489 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8490
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8492 msgid "Save mtdblock contents"
8493 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8494
8495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8496 msgid "Scan"
8497 msgstr "Tara"
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8501 msgid "Scheduled Tasks"
8502 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8506 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8507 msgid "Scroll to head"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8512 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8513 msgid "Scroll to tail"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8517 msgid "Search domain"
8518 msgstr ""
8519
8520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8522 msgid "Section %s is empty."
8523 msgstr "%s bölümü boş."
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8526 msgid "Section added"
8527 msgstr "Bölüm eklendi"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8530 msgid "Section removed"
8531 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8532
8533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8534 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8535 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8536
8537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8538 msgid ""
8539 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8540 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8541 "your device!"
8542 msgstr ""
8543 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8544 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8545 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8550 msgid "Select file…"
8551 msgstr "Dosya Seç…"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8554 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8555 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8558 msgid ""
8559 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8560 "messages advertising this device as IPv6 router."
8561 msgstr ""
8562 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8563 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8566 msgid "Send ICMP redirects"
8567 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8574 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8575 msgid ""
8576 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8577 "conjunction with failure threshold"
8578 msgstr ""
8579 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8580 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8581
8582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8583 msgid "Send multicast beacon"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8587 msgid "Send the hostname of this device"
8588 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8589
8590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8591 msgid "Server"
8592 msgstr "Sunucu"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8595 msgid "Server address"
8596 msgstr "Sunucu adresi"
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8599 msgid "Server name"
8600 msgstr "Sunucu adı"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8603 msgid "Service Name"
8604 msgstr "Hizmet Adı"
8605
8606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8607 msgid "Service Type"
8608 msgstr "Servis Tipi"
8609
8610 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8611 msgid "Services"
8612 msgstr "Hizmetler"
8613
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8615 msgid "Session expired"
8616 msgstr "Oturum süresi doldu"
8617
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8620 msgid "Set Static"
8621 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8624 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8625 msgstr ""
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8628 msgid "Set an alias for a hostname."
8629 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8630
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8632 msgctxt "nft mangle"
8633 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8634 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8637 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8638 msgstr ""
8639 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8642 msgid ""
8643 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8644 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8645 msgstr ""
8646 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8647 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8648 "çağırmaz)."
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8651 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8652 msgstr ""
8653
8654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8655 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8656 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8659 msgid ""
8660 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8661 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8662 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8663 msgstr ""
8664 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8665 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8666 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8667 "yapılandırması gerçekleştirir."
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8670 msgid ""
8671 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8672 "proxying."
8673 msgstr ""
8674 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8675 "ayarla."
8676
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8678 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8679 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8682 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8683 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8687 msgid "Set up DHCP Server"
8688 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8691 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8692 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8693
8694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8697 msgid "Setting PLMN failed"
8698 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8699
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8701 msgid "Setting operation mode failed"
8702 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8703
8704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8705 msgid "Setting the allowed network technology."
8706 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8707
8708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8709 msgid "Setting the preferred network technology."
8710 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8711
8712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8713 msgid "Settings"
8714 msgstr "Ayarlar"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8717 msgid ""
8718 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8719 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8720 msgstr ""
8721 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8722 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8723
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8726 msgid "Short GI"
8727 msgstr "Kısa GI"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8730 msgid "Short Preamble"
8731 msgstr "Kısa Başlangıç"
8732
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8734 msgid "Show current backup file list"
8735 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8736
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8738 msgid "Show empty chains"
8739 msgstr "Boş zincirleri göster"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8743 msgid "Show raw counters"
8744 msgstr "Ham sayaçları göster"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8747 msgid "Shutdown this interface"
8748 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8760 msgid "Signal"
8761 msgstr "Sinyal"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8764 msgid "Signal / Noise"
8765 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8766
8767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8768 msgid "Signal Quality"
8769 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8772 msgid "Signal Refresh Rate"
8773 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8774
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8776 msgid "Signal:"
8777 msgstr "Sinyal:"
8778
8779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8781 msgid "Size"
8782 msgstr "Boyut"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8785 msgid "Size of DNS query cache"
8786 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8789 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8790 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8791
8792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8794 msgid "Skip"
8795 msgstr "Atla"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8798 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8799 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8800
8801 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8802 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8803 msgid "Skip to content"
8804 msgstr "İçeriğe geç"
8805
8806 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8808 msgid "Skip to navigation"
8809 msgstr "Gezintiye atla"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8812 msgid "Slave Interfaces"
8813 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8814
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8817 msgid "Software VLAN"
8818 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8819
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8821 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8822 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8823
8824 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8825 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8826 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8827
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8829 msgid ""
8830 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8831 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8832 "instructions."
8833 msgstr ""
8834 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8835 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8836 "wiki'ye bakın."
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8843 msgid "Source"
8844 msgstr "Kaynak"
8845
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8847 msgctxt "nft ip saddr"
8848 msgid "Source IP"
8849 msgstr "Kaynak IP"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8852 msgctxt "nft ip6 saddr"
8853 msgid "Source IPv6"
8854 msgstr "Kaynak IPv6"
8855
8856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8858 msgid "Source interface"
8859 msgstr "Kaynak arayüzü"
8860
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8862 msgctxt "nft ip sport"
8863 msgid "Source port"
8864 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8867 msgid ""
8868 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8869 "options for Dnsmasq."
8870 msgstr ""
8871 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8872 "önyükleme seçenekleri."
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8875 msgid ""
8876 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8877 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8878 msgstr ""
8879 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8880 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8881 "duyurulur."
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8884 msgid ""
8885 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8886 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8887 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8888 msgstr ""
8889 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8890 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8891 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8892 "duyurur."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8895 msgid ""
8896 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8897 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8898 "corresponding range"
8899 msgstr ""
8900 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8901 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8902 "eşleştirmek için 1000-1005"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8905 msgid ""
8906 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8907 "dropped or delivered"
8908 msgstr ""
8909 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8910 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8913 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8914 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8917 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8918 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8919
8920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8921 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8922 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8925 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8926 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8927
8928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8929 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8930 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8931
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8933 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8934 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8935
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8937 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8938 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8941 msgid ""
8942 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8943 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8944 "stateful DHCPv6."
8945 msgstr ""
8946 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8947 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8948 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8949
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8951 msgid ""
8952 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8953 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8954 msgstr ""
8955 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8956 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8957 "0x0/0x1"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8960 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8961 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8964 msgid ""
8965 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8966 "this route belongs to"
8967 msgstr ""
8968 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8969 "belirtir"
8970
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8972 msgid ""
8973 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8974 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8975 msgstr ""
8976 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8977 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8978 "ayarlanır"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8981 msgid ""
8982 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8983 "to be dead"
8984 msgstr ""
8985 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8986 "isteklerinin miktarını belirtir"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8989 msgid ""
8990 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8991 "dead"
8992 msgstr ""
8993 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8994 "belirtir"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8997 msgid ""
8998 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8999 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9000 "be reduced by the driver."
9001 msgstr ""
9002 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9003 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9004 "tarafından azaltılabilir."
9005
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9007 msgid ""
9008 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9009 "carrier"
9010 msgstr ""
9011 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9012 "belirtir"
9013
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9015 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9016 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9019 msgid ""
9020 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9021 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9022 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9023 msgstr ""
9024 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9025 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9026 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9029 msgid ""
9030 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9031 "failover event in 200ms intervals"
9032 msgstr ""
9033 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9034 "raporlarının sayısını belirtir"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9037 msgid ""
9038 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9039 "the next one"
9040 msgstr ""
9041 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9042 "sayısını belirtir"
9043
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9045 msgid ""
9046 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9047 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9048 msgstr ""
9049 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9050 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9053 msgid ""
9054 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9055 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9056 msgstr ""
9057 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9058 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9059
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9061 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9062 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9065 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9066 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9067
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9069 msgid ""
9070 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9071 "by the target"
9072 msgstr ""
9073 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9074 "belirtir"
9075
9076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9077 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9078 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9081 msgid ""
9082 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9083 "LACPDU packets"
9084 msgstr ""
9085 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9088 msgid ""
9089 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9090 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9091 msgstr ""
9092 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9093 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9094
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9096 msgid "Specifies the route metric to use"
9097 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9098
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9100 msgid "Specifies the route type to be created"
9101 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9104 msgid "Specifies the rule target routing action"
9105 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9108 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9109 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9110
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9112 msgid "Specifies the system priority"
9113 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9114
9115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9116 msgid ""
9117 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9118 "link failure detection"
9119 msgstr ""
9120 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9121 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9124 msgid ""
9125 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9126 "link recovery detection"
9127 msgstr ""
9128 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9129 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9130
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9132 msgid ""
9133 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9134 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9135 "wireless settings."
9136 msgstr ""
9137 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9138 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9141 msgid ""
9142 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9143 "traffic should be filtered for link monitoring"
9144 msgstr ""
9145 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9146 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9147 "gerekmediğini belirtir"
9148
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9150 msgid ""
9151 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9152 "address at enslavement"
9153 msgstr ""
9154 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9155 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9158 msgid ""
9159 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9160 "netif_carrier_ok()"
9161 msgstr ""
9162 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9163 "kullanmayacağını belirtir"
9164
9165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9166 msgid ""
9167 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9168 msgstr ""
9169 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9170 "karıştırılmayacağını belirtir"
9171
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9173 msgid ""
9174 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9175 msgstr ""
9176 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9179 msgid ""
9180 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9181 "slave while it is available"
9182 msgstr ""
9183 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9184 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9187 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9189 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9190 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9191
9192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9195 msgid ""
9196 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9197 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9198 "<code>00..FF</code> (optional)."
9199 msgstr ""
9200 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9201 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9202 "(isteğe bağlı) olabilir."
9203
9204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9207 msgid ""
9208 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9209 "default (64) (optional)."
9210 msgstr ""
9211 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9212 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9213
9214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9217 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9218 msgid ""
9219 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9220 "default (64)."
9221 msgstr ""
9222 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9223 "belirleyin."
9224
9225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9226 msgid ""
9227 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9228 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9229 "FF</code> (optional)."
9230 msgstr ""
9231 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9232 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9233 "(isteğe bağlı) olabilir."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9239 msgid ""
9240 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9241 "bytes) (optional)."
9242 msgstr ""
9243 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9244 "Birimi) belirtin."
9245
9246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9247 msgid ""
9248 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9249 "bytes)."
9250 msgstr ""
9251 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9254 msgid "Specify the secret encryption key here."
9255 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9256
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9258 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9259 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9262 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9263 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9266 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9267 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9271 msgid "Start"
9272 msgstr "Başlat"
9273
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9275 msgid "Start WPS"
9276 msgstr "WPS'yi başlat"
9277
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9279 msgid "Start priority"
9280 msgstr "Başlatma önceliği"
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9283 msgid "Start refresh"
9284 msgstr "Yenilemeye başla"
9285
9286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9287 msgid "Starting configuration apply…"
9288 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9292 msgid "Starting wireless scan..."
9293 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9294
9295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9296 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9297 msgid "Startup"
9298 msgstr "Başlatma"
9299
9300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9301 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9302 msgid "State"
9303 msgstr "Durum"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9306 msgid "Static IPv4 Routes"
9307 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9308
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9310 msgid "Static IPv6 Routes"
9311 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9312
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9315 msgid "Static Lease"
9316 msgstr "Statik Kira"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9319 msgid "Static Leases"
9320 msgstr "Statik Kiralar"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9325 msgid "Static address"
9326 msgstr "Statik adres"
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9329 msgid ""
9330 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9331 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9332 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9333 msgstr ""
9334 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9335 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9336 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9337 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9338
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9340 msgid "Station inactivity limit"
9341 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9342
9343 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9346 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9347 msgid "Status"
9348 msgstr "Durum"
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9352 msgid "Stop"
9353 msgstr "Durdur"
9354
9355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9356 msgid "Stop WPS"
9357 msgstr "WPS'yi durdur"
9358
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9361 msgid "Stop refresh"
9362 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9363
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9365 msgid "Storage"
9366 msgstr "Depolama"
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9369 msgid "Strict filtering"
9370 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9373 msgid "Strict order"
9374 msgstr "Katı düzen"
9375
9376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9377 msgid "Strong"
9378 msgstr "Kuvvetli"
9379
9380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9382 msgid "Submit"
9383 msgstr "Gönder"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9386 msgid "Suppress logging"
9387 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9390 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9391 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9394 msgid "Swap free"
9395 msgstr "Takassız"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9398 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9399 msgid "Switch"
9400 msgstr "Ağ anahtarı"
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9403 msgid "Switch %q"
9404 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9407 msgid ""
9408 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9409 msgstr ""
9410 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9411 "olmayabilir."
9412
9413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9415 msgid "Switch VLAN"
9416 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9417
9418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9419 msgid "Switch port"
9420 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9423 msgid "Switch protocol"
9424 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9429 msgid "Switch to CIDR list notation"
9430 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9433 msgid "Symbolic link"
9434 msgstr "Sembolik bağlantı"
9435
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9437 msgid "Sync with NTP-Server"
9438 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9439
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9441 msgid "Sync with browser"
9442 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9445 msgid "Syntax:"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9449 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9450 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9451
9452 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9455 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9456 msgid "System"
9457 msgstr "Sistem"
9458
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9462 msgid "System Log"
9463 msgstr "Sistem Günlüğü"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9466 msgid "System Priority"
9467 msgstr "Sistem Önceliği"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9470 msgid "System Properties"
9471 msgstr "Sistem özellikleri"
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9474 msgid "System log buffer size"
9475 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9476
9477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9481 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9482 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9485 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9486 msgid "TCP MSS"
9487 msgstr "TCP MSS"
9488
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9490 msgctxt "nft tcp dport"
9491 msgid "TCP destination port"
9492 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9493
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9495 msgctxt "nft tcp flags"
9496 msgid "TCP flags"
9497 msgstr "TCP bayrakları"
9498
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9500 msgctxt "nft tcp sport"
9501 msgid "TCP source port"
9502 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9503
9504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9505 msgid "TCP:"
9506 msgstr "TCP:"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9509 msgid "TFTP server root"
9510 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9511
9512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9515 msgid "TX"
9516 msgstr "TX"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9519 msgid "TX Rate"
9520 msgstr "TX Oranı"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9523 msgid "TX queue length"
9524 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9531 msgid "Table"
9532 msgstr "Tablo"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9535 msgid "Table IP family"
9536 msgstr ""
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9539 msgid "Tag"
9540 msgstr "Etiket"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9543 msgctxt "VLAN port state"
9544 msgid "Tagged"
9545 msgstr "Etiketlendi"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9553 msgid "Target"
9554 msgstr "Hedef"
9555
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9557 msgid "Target Platform"
9558 msgstr "Hedef Platform"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9561 msgid "Target network"
9562 msgstr "Hedef ağ"
9563
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9565 msgid "Temp space"
9566 msgstr "Geçici alan"
9567
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9569 msgid "Terminate"
9570 msgstr "Sonlandır"
9571
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9573 msgid ""
9574 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9575 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9576 "Minimum is 1280 bytes."
9577 msgstr ""
9578 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9579 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9580 "1280 bayttır."
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9583 msgid ""
9584 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9585 "addresses are available via DHCPv6."
9586 msgstr ""
9587 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9588 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9591 msgid ""
9592 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9593 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9594 msgstr ""
9595 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9596 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9599 msgid ""
9600 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9601 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9602 msgstr ""
9603 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9604 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9607 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9608 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9609
9610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9611 msgid ""
9612 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9613 "the configuration."
9614 msgstr ""
9615 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9616 "gereklidir."
9617
9618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9619 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9620 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9623 msgid ""
9624 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9625 "weight specified here"
9626 msgstr ""
9627 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9628 "ağırlığa göre sıralanır"
9629
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9631 msgid ""
9632 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9633 "username instead of the user ID!"
9634 msgstr ""
9635 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9636 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9637
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9639 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9640 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9643 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9644 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9647 msgid "The IP address of the boot server"
9648 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9651 msgid ""
9652 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9653 "DHCP request from this host."
9654 msgstr ""
9655 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9656 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9657
9658 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9659 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9660 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9661
9662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9664 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9665 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9666 msgid ""
9667 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9668 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9669
9670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9671 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9672 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9673
9674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9676 msgid ""
9677 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9678 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9681 msgid ""
9682 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9683 "16 chars)."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9688 msgid ""
9689 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9690 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9693 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9694 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9695
9696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9697 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9698 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9699
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9701 msgid ""
9702 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9703 msgstr ""
9704 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9705 "söner."
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9708 msgid "The LED is always in default state off."
9709 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9712 msgid "The LED is always in default state on."
9713 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9716 msgid ""
9717 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9718 "pool"
9719 msgstr ""
9720 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9721 "zaten kullanılıyor"
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9724 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9725 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9728 msgid "The VLAN ID must be unique"
9729 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9730
9731 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9732 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9733 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9736 msgid ""
9737 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9738 "code> and <code>_</code>"
9739 msgstr ""
9740 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9741 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9742
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9744 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9745 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9748 msgid ""
9749 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9750 "network"
9751 msgstr ""
9752 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9753
9754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9755 msgid ""
9756 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9757 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9758 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9759 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9760 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9761 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9762 "state."
9763 msgstr ""
9764 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9765 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9766 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9767 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9768 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9769 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9770 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9771
9772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9774 msgid ""
9775 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9776 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9777 msgstr ""
9778 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9779 "<code>/dev/sda1</code>)"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9782 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9783 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9787 msgid ""
9788 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9789 "properly."
9790 msgstr ""
9791 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9792 "gerekir."
9793
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9795 msgid ""
9796 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9797 "properly."
9798 msgstr ""
9799 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9800 "değiştirilmesi gerekir."
9801
9802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9803 msgid ""
9804 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9805 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9806 "'Continue' below to start the flash procedure."
9807 msgstr ""
9808 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9809 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9810 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9811 "'Devam Et'e tıklayın."
9812
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9814 msgid "The following rules are currently active on this system."
9815 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9816
9817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9818 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9819 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9820
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9822 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9823 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9826 msgid ""
9827 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9828 "application to set up a connection towards this device."
9829 msgstr ""
9830 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9831 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9832
9833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9834 msgid "The given SSH public key has already been added."
9835 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9838 msgid ""
9839 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9840 "ED25519 or ECDSA keys."
9841 msgstr ""
9842 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9843 "anahtarlarını sağlayın."
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9846 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9847 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9848
9849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9850 msgid ""
9851 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9852 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9853 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9854 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9855 msgstr ""
9856 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9857 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9858 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9859 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9862 msgid "The hostname of the boot server"
9863 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9864
9865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9866 msgid "The interface could not be found"
9867 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9870 msgid "The interface name is already used"
9871 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9874 msgid "The interface name is too long"
9875 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9876
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9879 msgid ""
9880 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9881 "addresses."
9882 msgstr ""
9883 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9884
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9887 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9888 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9889
9890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9891 msgid "The local IPv4 address"
9892 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9896 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9897 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9899 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9900 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9903 msgid "The local IPv4 netmask"
9904 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9909 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9910 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9913 msgid ""
9914 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9915 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9916 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9917 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9918 "detect the loss of the last member of a group"
9919 msgstr ""
9920 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9921 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9922 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9923 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9924 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9925
9926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9927 msgid ""
9928 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9929 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9930 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9931 "host responses are spread out over a larger interval"
9932 msgstr ""
9933 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9934 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9935 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9936 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9939 msgid ""
9940 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9941 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9942 msgstr ""
9943 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9944 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9945
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9947 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9951 msgid ""
9952 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9953 "of the \"%h\" interface."
9954 msgstr ""
9955 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9956 "kesilebilir."
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
9959 msgid "The network name is already used"
9960 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9963 msgid ""
9964 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9965 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9966 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9967 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9968 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9969 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9970 msgstr ""
9971 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9972 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9973 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9974 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9975 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9976 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9977
9978 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9979 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9983 msgid ""
9984 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9985 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9986 "domain."
9987 msgstr ""
9988 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9989 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9990 "bir DDNS etki alanıdır."
9991
9992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9993 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9997 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9998 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10002 msgid "The reboot command failed with code %d"
10003 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10004
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10006 msgid "The restore command failed with code %d"
10007 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10010 msgid ""
10011 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10012 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10013 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10014 msgstr ""
10015 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10016 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10017 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10020 msgid ""
10021 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10022 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10026 msgid ""
10027 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10028 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10029 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10030 msgstr ""
10031 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10032 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10033 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10034 "adlar da geçerlidir"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10037 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10038 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10039
10040 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10041 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10042 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10045 msgid ""
10046 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10047 "when finished."
10048 msgstr ""
10049 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10050 "başlatacak."
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10053 msgid ""
10054 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10055 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10056 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10057 "settings."
10058 msgstr ""
10059 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10060 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10061 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10062 "yenilemeniz gerekebilir."
10063
10064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10065 msgid ""
10066 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10067 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10068 msgstr ""
10069 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10070 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10071 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10072
10073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10074 msgid "The system password has been successfully changed."
10075 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10078 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10079 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10082 msgid ""
10083 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10084 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10085 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10086 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10087 msgstr ""
10088 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10089 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10090 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10091 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10092 "(joker karakter olabilir)."
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10095 msgid ""
10096 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10097 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10098 "\"Cancel\" to abort the operation."
10099 msgstr ""
10100 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10101 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10102 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10103
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10105 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10106 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10109 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10110 msgstr ""
10111 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10114 msgid ""
10115 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10116 "you choose the generic image format for your platform."
10117 msgstr ""
10118 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10119 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10123 msgid "The value is overridden by configuration."
10124 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10125
10126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10127 msgid ""
10128 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10129 "the network with its protocol information."
10130 msgstr ""
10131 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10132 "(milisaniye) belirtir."
10133
10134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10135 msgid ""
10136 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10137 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10138 msgstr ""
10139 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10140 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10141 "olabilir."
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10147 msgid "There are no active leases"
10148 msgstr "Aktif kira yok"
10149
10150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10151 msgid "There are no changes to apply"
10152 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10153
10154 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10155 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10156 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10157 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10158 msgid ""
10159 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10160 "protect the web interface."
10161 msgstr ""
10162 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10163 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10164
10165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10166 msgid "This IPv4 address of the relay"
10167 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10170 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10171 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10172
10173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10174 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10175 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10176 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10179 msgid ""
10180 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10181 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10182 "configurations are automatically preserved."
10183 msgstr ""
10184 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10185 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10186 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10187
10188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10189 msgid ""
10190 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10191 "password if no update key has been configured"
10192 msgstr ""
10193 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10194 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10197 msgid ""
10198 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10199 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10200 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10201 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10202 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10203 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10204 "a network from there."
10205 msgstr ""
10206 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10207 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10208 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10209 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10210 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10211 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10212
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10214 msgid ""
10215 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10216 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10217 msgstr ""
10218 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10219 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10220
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10222 msgid ""
10223 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10224 "ends with <code>...:2/64</code>"
10225 msgstr ""
10226 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10227 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10230 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10231 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10232
10233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10234 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10235 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10238 msgid ""
10239 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10240 msgstr ""
10241 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10242 "yönlendirilen önektir"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10245 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10246 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10247
10248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10249 msgid ""
10250 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10251 msgstr ""
10252 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10253 "adresidir"
10254
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10256 msgid ""
10257 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10258 "their status."
10259 msgstr ""
10260 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10261 "bakış sağlar."
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10265 msgid ""
10266 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10267 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10268
10269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10270 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10271 msgstr ""
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10276 msgid "This section contains no values yet"
10277 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10278
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10280 msgid "Time Synchronization"
10281 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10284 msgid "Time advertisement"
10285 msgstr "Zaman ilanı"
10286
10287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10288 msgid "Time in milliseconds"
10289 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10290
10291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10292 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10293 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10296 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10297 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10300 msgid "Time zone"
10301 msgstr "Saat dilimi"
10302
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10304 msgid "Timed-out"
10305 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10308 msgid "Timeout in seconds"
10309 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10312 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10313 msgstr ""
10314 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10315 "zaman aşımı"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10318 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10319 msgstr ""
10320 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10321 "cinsinden zaman aşımı"
10322
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10324 msgid "Timezone"
10325 msgstr "Saat dilimi"
10326
10327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10328 msgid ""
10329 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10330 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10331 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10332 msgstr ""
10333 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10334 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10335 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10336 "strong> kullanın."
10337
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10339 msgid ""
10340 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10341 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10342 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10343 msgstr ""
10344 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10345 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10346 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10347 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10350 msgid "Tone"
10351 msgstr "Ton"
10352
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10354 msgid "Total Available"
10355 msgstr "Toplam Mevcut"
10356
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10360 msgid "Traceroute"
10361 msgstr "Traceroute"
10362
10363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10364 msgid "Tracking Area Code"
10365 msgstr "Takip Alan Kodu"
10366
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10369 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10370 msgid "Traffic"
10371 msgstr "Trafik"
10372
10373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10375 msgid "Traffic Class"
10376 msgstr "Trafik Sınıfı"
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10379 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10380 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10381
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10383 msgctxt "nft counter"
10384 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10385 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10386
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10388 msgid "Transfer"
10389 msgstr "Aktar"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10392 msgid ""
10393 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10394 "{nxdomain} responses."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10398 msgid "Transmit"
10399 msgstr "İlet"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10402 msgid "Transmit Hash Policy"
10403 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10406 msgid "Transmit dropped"
10407 msgstr "İletim kesildi"
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10410 msgid "Transmit errors"
10411 msgstr "İletim hataları"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10414 msgid "Transmitted Data"
10415 msgstr "İletilen Veriler"
10416
10417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10418 msgid "Transmitted bytes"
10419 msgstr "İletilen baytlar"
10420
10421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10422 msgid "Transmitted packets"
10423 msgstr "İletilen paketler"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10426 msgctxt "nft @th,off,len"
10427 msgid "Transport header bits %d-%d"
10428 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10429
10430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10431 msgctxt "nft th dport"
10432 msgid "Transport header destination port"
10433 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10434
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10436 msgctxt "nft th sport"
10437 msgid "Transport header source port"
10438 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10439
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10441 msgid "Trigger"
10442 msgstr "Tetikleyici"
10443
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10445 msgid "Trigger Mode"
10446 msgstr "Tetik Modu"
10447
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10449 msgid "Tunnel ID"
10450 msgstr "Tünel kimliği"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10454 msgid "Tunnel Interface"
10455 msgstr "Tünel Arayüzü"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10460 msgid "Tunnel Link"
10461 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10462
10463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10464 msgid "Tunnel device"
10465 msgstr "Tünel cihazı"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10468 msgid "Tx-Power"
10469 msgstr "Tx-Gücü"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10475 msgid "Type"
10476 msgstr "Tür"
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10479 msgid "Type of service"
10480 msgstr "Hizmet türü"
10481
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10483 msgctxt "nft udp dport"
10484 msgid "UDP destination port"
10485 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10486
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10488 msgctxt "nft udp sport"
10489 msgid "UDP source port"
10490 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10493 msgid "UDP:"
10494 msgstr "UDP:"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10497 msgid "UMTS only"
10498 msgstr "Yalnızca UMTS"
10499
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10502 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10503 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10506 msgid "URI"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10510 msgid "URI scheme %s not supported"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10515 msgid "UUID"
10516 msgstr "UUID"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10522 msgid "Unable to determine device name"
10523 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10527 msgid "Unable to determine external IP address"
10528 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10532 msgid "Unable to determine upstream interface"
10533 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10534
10535 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10536 msgid "Unable to dispatch"
10537 msgstr "Gönderilemiyor"
10538
10539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10540 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10541 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10545 msgid "Unable to load log data:"
10546 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10547
10548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10550 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10551 msgid "Unable to obtain client ID"
10552 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10553
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10555 msgid "Unable to obtain mount information"
10556 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10557
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10559 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10560 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10563 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10564 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10565
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10568 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10569 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10573 msgid "Unable to resolve peer host name"
10574 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10577 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10578 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10579
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10583 msgid "Unable to save contents: %s"
10584 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10585
10586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10587 msgid "Unable to set allowed mode list."
10588 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10589
10590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10591 msgid "Unable to set preferred mode."
10592 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10593
10594 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10595 msgid "Unable to verify PIN"
10596 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10599 msgid "Unconfigure"
10600 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10601
10602 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10603 msgid "Unet"
10604 msgstr "Unet"
10605
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10607 msgid "Unexpected reply data format"
10608 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10611 msgid ""
10612 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10613 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10614 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10615 "generated at first install."
10616 msgstr ""
10617 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10618 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10619 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10620 "oluşturulur."
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10626 msgid "Unknown"
10627 msgstr "Bilinmiyor"
10628
10629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10630 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10631 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10632
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10635 msgid "Unknown error (%s)"
10636 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10639 msgid "Unknown error code"
10640 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10641
10642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10645 msgid "Unmanaged"
10646 msgstr "Yönetilmeyen"
10647
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10650 msgid "Unmount"
10651 msgstr "Kaldır"
10652
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10654 msgid "Unnamed key"
10655 msgstr "Adsız anahtar"
10656
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10658 msgid "Unsaved Changes"
10659 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10662 msgid "Unspecified error"
10663 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10664
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10667 msgid "Unsupported MAP type"
10668 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10671 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10676 msgid "Unsupported modem"
10677 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10680 msgid "Unsupported protocol"
10681 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10684 msgid "Unsupported protocol type."
10685 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10688 msgctxt "VLAN port state"
10689 msgid "Untagged"
10690 msgstr "Etiketsiz"
10691
10692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10694 msgid "Untitled peer"
10695 msgstr "Adsız eş"
10696
10697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10698 msgid "Up"
10699 msgstr "Aktif"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10702 msgid "Up Delay"
10703 msgstr "Yukarı Gecikme"
10704
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10706 msgid "Upload"
10707 msgstr "Yükle"
10708
10709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10710 msgid ""
10711 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10712 msgstr ""
10713 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10714 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10715
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10719 msgid "Upload archive..."
10720 msgstr "Arşiv yükle..."
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10723 msgid "Upload file"
10724 msgstr "Dosya yükle"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10727 msgid "Upload file…"
10728 msgstr "Dosya yükle…"
10729
10730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10731 msgid "Upload has been cancelled"
10732 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10733
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10736 msgid "Upload request failed: %s"
10737 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10738
10739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10741 msgid "Uploading file…"
10742 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10745 msgid ""
10746 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10747 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10748 "restarted to apply the updated configuration."
10749 msgstr ""
10750 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10751 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10752 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10755 msgid ""
10756 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10757 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10758 msgstr ""
10759 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10760 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10763 msgid ""
10764 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10765 "will be restarted to apply the updated configuration."
10766 msgstr ""
10767 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10768 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10772 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10773 msgid "Uptime"
10774 msgstr "Çalışma süresi"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10777 msgid "Use DHCP"
10778 msgstr "DHCP'yi kullan"
10779
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10781 msgid "Use DHCP advertised servers"
10782 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10785 msgid "Use DHCP gateway"
10786 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10789 msgid "Use DHCPv6"
10790 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10793 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10795 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10796 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10797 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10800 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10801 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10802
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10809 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10810 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10811
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10816 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10817 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10820 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10821 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10822
10823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10824 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10825 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10826
10827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10828 msgid ""
10829 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10830 "(encap2+3)"
10831 msgstr ""
10832 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10833 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10834
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10836 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10837 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10838
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10840 msgid "Use as root filesystem (/)"
10841 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10842
10843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10844 msgid "Use broadcast flag"
10845 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10848 msgid "Use builtin IPv6-management"
10849 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10853 msgid "Use custom DNS servers"
10854 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10857 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10859 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10860 msgid "Use default gateway"
10861 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10864 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10867 msgid "Use gateway metric"
10868 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10871 msgid "Use legacy MAP"
10872 msgstr "Eski MAP kullan"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10875 msgid ""
10876 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10877 "instead of RFC7597"
10878 msgstr ""
10879 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10880 "map-00) kullan"
10881
10882 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10883 msgid "Use routing table"
10884 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10885
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10887 msgctxt "nft nat flag persistent"
10888 msgid "Use same source and destination for each connection"
10889 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10892 msgid "Use system certificates"
10893 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10896 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10897 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10900 msgid ""
10901 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10902 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10903 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10904 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10905 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10906 msgstr ""
10907 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10908 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10909 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10910 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10911 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10912 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10913
10914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10915 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10916 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10917
10918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10919 msgid ""
10920 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10921 msgstr ""
10922 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10923 "(encap3+4)"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10926 msgid "Use {etc_ethers}"
10927 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
10928
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10931 msgid "Used"
10932 msgstr "Kullanılmış"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
10935 msgid "Used Key Slot"
10936 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
10939 msgid ""
10940 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10941 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10942 msgstr ""
10943 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10944 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10948 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10949 msgstr ""
10950
10951 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10952 msgid "User Group"
10953 msgstr "Kullanıcı grubu"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10956 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10957 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10958 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10961 msgid "User identifier"
10962 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10963
10964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10966 msgid "User key (PEM encoded)"
10967 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10968
10969 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10970 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10971 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10974 msgid "Username"
10975 msgstr "Kullanıcı adı"
10976
10977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10978 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10979 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10982 msgid "VC-Mux"
10983 msgstr "VC-Mux"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10986 msgid "VDSL"
10987 msgstr "VDSL"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10990 msgctxt "MACVLAN mode"
10991 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10992 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10996 msgid "VLAN (802.1ad)"
10997 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11001 msgid "VLAN (802.1q)"
11002 msgstr "VLAN (802.1q)"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11006 msgid "VLAN ID"
11007 msgstr "VLAN Kimliği"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11010 msgid "VLANs on %q"
11011 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11012
11013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11014 msgid "VPN"
11015 msgstr "VPN"
11016
11017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11018 msgid "VPN Local address"
11019 msgstr "VPN Yerel adresi"
11020
11021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11022 msgid "VPN Local port"
11023 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11024
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11026 msgid "VPN Protocol"
11027 msgstr "VPN Protokolü"
11028
11029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11030 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11033 msgid "VPN Server"
11034 msgstr "VPN Sunucusu"
11035
11036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11037 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11038 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11039
11040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11041 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11042 msgid "VPN Server port"
11043 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11046 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11047 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11048
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11051 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11052 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11053
11054 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11055 msgid "VTI"
11056 msgstr "VTI"
11057
11058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11059 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11060 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11061
11062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11063 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11064 msgid "VXLAN network identifier"
11065 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11066
11067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11068 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11069 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11072 msgid ""
11073 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11074 "DNSSEC."
11075 msgstr ""
11076 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11077 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11078
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11081 msgid ""
11082 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11083 "the \"ca-bundle\" package"
11084 msgstr ""
11085 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11086 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11087
11088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11089 msgid "Validation for all slaves"
11090 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11091
11092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11093 msgid "Validation only for active slave"
11094 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11097 msgid "Validation only for backup slaves"
11098 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11099
11100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11101 msgid "Vendor"
11102 msgstr "Satıcı"
11103
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11105 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11106 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11109 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11110 msgstr ""
11111 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11112 "geldiğini doğrulayın."
11113
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11115 msgid "Verifying the uploaded image file."
11116 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11117
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11119 msgid "Very High"
11120 msgstr "Çok yüksek"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11124 msgid "Virtual Ethernet"
11125 msgstr "Sanal Ethernet"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11128 msgid "Virtual dynamic interface"
11129 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11134 msgid "WDS"
11135 msgstr "WDS"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11139 msgid "WEP Open System"
11140 msgstr "WEP Açık Sistem"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11144 msgid "WEP Shared Key"
11145 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11148 msgid "WEP passphrase"
11149 msgstr "WEP parolası"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11152 msgid "WLAN roaming"
11153 msgstr "WLAN dolaşımı"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11156 msgid "WMM Mode"
11157 msgstr "WMM Modu"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11160 msgid "WNM Sleep Mode"
11161 msgstr "WNM Uyku Modu"
11162
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11164 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11165 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11168 msgid "WPA passphrase"
11169 msgstr "WPA parolası"
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11172 msgid ""
11173 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11174 "and ad-hoc mode) to be installed."
11175 msgstr ""
11176 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11177 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11178
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11180 msgid "WPS status"
11181 msgstr "WPS durumu"
11182
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11184 msgid "Waiting for device..."
11185 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11186
11187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11190 msgid "Warning"
11191 msgstr "Uyarı"
11192
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11194 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11195 msgstr ""
11196 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11197
11198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11199 msgid "Weak"
11200 msgstr "Güçsüz"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11203 msgid "Weight"
11204 msgstr "Ağırlık"
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11207 msgid ""
11208 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11209 "all known hosts."
11210 msgstr ""
11211 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11212 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11215 msgid ""
11216 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11217 "preference value are considered first when allocating subnets."
11218 msgstr ""
11219 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11220 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11221
11222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11223 msgid ""
11224 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11225 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11226 msgstr ""
11227 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11228 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11229
11230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11231 msgid ""
11232 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11233 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11234 "much delay."
11235 msgstr ""
11236 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11237 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11238 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11241 msgid ""
11242 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11243 "interface prefix"
11244 msgstr ""
11245 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11246 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11247
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11249 msgid ""
11250 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11251 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11252 "but no new hosts are learned."
11253 msgstr ""
11254 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11255 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11256 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11257 "öğrenilmez."
11258
11259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11260 msgid ""
11261 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11262 "off by default and blinking on system activity."
11263 msgstr ""
11264 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11265 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11266
11267 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11268 msgid ""
11269 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11270 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11271 msgstr ""
11272 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11273 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11274 "edebilir."
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11277 msgid ""
11278 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11279 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11280 "key options."
11281 msgstr ""
11282 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11283 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11284 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11287 msgid ""
11288 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11289 "802.11a/802.11g rates."
11290 msgstr ""
11291 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11292 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11295 msgid ""
11296 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11297 "may be significantly reduced."
11298 msgstr ""
11299 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11300 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11301
11302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11304 msgid "Width"
11305 msgstr "Genişlik"
11306
11307 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11308 msgid "WireGuard"
11309 msgstr "WireGuard"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11313 msgid "WireGuard Status"
11314 msgstr "WireGuard Durumu"
11315
11316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11318 msgid "WireGuard VPN"
11319 msgstr "WireGuard VPN"
11320
11321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11322 msgid "WireGuard peer is disabled"
11323 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11327 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11328 msgid "Wireless"
11329 msgstr "Kablosuz"
11330
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11333 msgid "Wireless Adapter"
11334 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11335
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11340 msgid "Wireless Network"
11341 msgstr "Kablosuz ağ"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11344 msgid "Wireless Overview"
11345 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11348 msgid "Wireless Security"
11349 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11352 msgid "Wireless configuration migration"
11353 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11358 msgid "Wireless is disabled"
11359 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11364 msgid "Wireless is not associated"
11365 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11366
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11368 msgid "Wireless network is disabled"
11369 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11372 msgid "Wireless network is enabled"
11373 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11376 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11377 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11378
11379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11380 msgid "Write system log to file"
11381 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11382
11383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11384 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11385 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11386
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11390 msgid "Yes"
11391 msgstr "Evet"
11392
11393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11394 msgid "Yes (none, 0)"
11395 msgstr "Evet (none, 0)"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11398 msgid "Yggdrasil Network"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11402 msgid ""
11403 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11404 "Do you really want to shut down the interface?"
11405 msgstr ""
11406 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11407 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11408
11409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11410 msgid ""
11411 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11412 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11413 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11414 msgstr ""
11415 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11416 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11417 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11418 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11419 "strong>"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11422 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11423 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11426 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11427 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11430 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11431 msgstr ""
11432 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11433
11434 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11435 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11436 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11437 msgid ""
11438 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11439 msgstr ""
11440 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11441 "çalışmayacaktır."
11442
11443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11444 msgid ""
11445 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11446 "interfaces!"
11447 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11448
11449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11450 msgid ""
11451 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11452 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11453
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11455 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11456 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11457
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11459 msgid "ZRam Settings"
11460 msgstr "ZRam Ayarları"
11461
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11463 msgid "ZRam Size"
11464 msgstr "ZRam Boyutu"
11465
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11467 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11468 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11471 msgid ""
11472 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11473 "possible, no browsers support SRV records.)"
11474 msgstr ""
11475 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11476 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11482 msgid "any"
11483 msgstr "herhangi"
11484
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11496 msgid "auto"
11497 msgstr "otomatik"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11501 msgid "automatic"
11502 msgstr "otomatik"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11505 msgid "automatic (disabled)"
11506 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11509 msgid "automatic (enabled)"
11510 msgstr "otomatik (etkin)"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11513 msgid "baseT"
11514 msgstr "baseT"
11515
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11517 msgid "bridged"
11518 msgstr "köprülü"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11525 msgid "create"
11526 msgstr "oluştur"
11527
11528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11529 msgid "create:"
11530 msgstr "oluştur:"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11565 msgid "dBm"
11566 msgstr "dBm"
11567
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11569 msgctxt "nft unit"
11570 msgid "day"
11571 msgstr "gün"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11574 msgid "disable"
11575 msgstr "devre dışı bırak"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11585 msgid "disabled"
11586 msgstr "devre dışı"
11587
11588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11589 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11590 msgid "disabled"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11595 msgid "driver default"
11596 msgstr "sürücü varsayılanı"
11597
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11599 msgid "driver default (%s)"
11600 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11601
11602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11603 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11604 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11605
11606 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11607 msgid "e.g: dump"
11608 msgstr "örn: dump"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11611 msgid "enabled"
11612 msgstr "etkinleştirildi"
11613
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11615 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11616 msgid "every %ds"
11617 msgstr "her %ds'de bir"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11623 msgid "expired"
11624 msgstr "süresi doldu"
11625
11626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11627 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11628 msgid "force"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11632 msgid "forced"
11633 msgstr "zorunlu"
11634
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11638 msgid "forward"
11639 msgstr "ileri"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11643 msgid "full-duplex"
11644 msgstr "Tam dubleks"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11648 msgid "half-duplex"
11649 msgstr "Yarı dubleks"
11650
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11652 msgid "hexadecimal encoded value"
11653 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11657 msgid "hidden"
11658 msgstr "gizli"
11659
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11661 msgctxt "nft unit"
11662 msgid "hour"
11663 msgstr "saat"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11668 msgid "hybrid mode"
11669 msgstr "hibrit mod"
11670
11671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11672 msgid "ignore"
11673 msgstr "göz ardı et"
11674
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11676 msgid "infinite (lease does not expire)"
11677 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11682 msgid "input"
11683 msgstr "giriş"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11686 msgid "key between 8 and 63 characters"
11687 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11688
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11690 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11691 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11692
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11694 msgid "known"
11695 msgstr "bilinen"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11698 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11699 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11702 msgid "managed config (M)"
11703 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11704
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11706 msgid "medium security"
11707 msgstr "orta güvenlik"
11708
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11710 msgctxt "nft unit"
11711 msgid "minute"
11712 msgstr "dakika"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11715 msgid "minutes"
11716 msgstr "dakika"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11719 msgid "mobile home agent (H)"
11720 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11721
11722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11723 msgid "netif_carrier_ok()"
11724 msgstr "netif_carrier_ok()"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11727 msgid "no"
11728 msgstr "hayır"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11733 msgid "no link"
11734 msgstr "bağlantı yok"
11735
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11737 msgid "no override"
11738 msgstr "geçersiz kılma yok"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11742 msgid "non-empty value"
11743 msgstr "boş olmayan değer"
11744
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11750 msgid "none"
11751 msgstr "hiçbiri"
11752
11753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11756 msgid "not present"
11757 msgstr "mevcut değil"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11762 msgid "off"
11763 msgstr "kapalı"
11764
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11766 msgid "on available prefix"
11767 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11768
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11770 msgid "open network"
11771 msgstr "açık ağ"
11772
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11774 msgid "other config (O)"
11775 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11779 msgid "output"
11780 msgstr "çıktı"
11781
11782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11783 msgid "over a day ago"
11784 msgstr "bir günden daha önce"
11785
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11787 msgctxt "nft unit"
11788 msgid "packets"
11789 msgstr "paketler"
11790
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11792 msgid "positive decimal value"
11793 msgstr "pozitif ondalık değer"
11794
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11796 msgid "positive integer value"
11797 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11798
11799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11800 msgid "random"
11801 msgstr "rastgele"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11804 msgid "randomly generated"
11805 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11806
11807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11808 msgid ""
11809 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11810 "single packet rather than many small ones"
11811 msgstr ""
11812 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11813 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11818 msgid "relay mode"
11819 msgstr "anahtarlama modu"
11820
11821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11822 msgid "routed"
11823 msgstr "yönlendirildi"
11824
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11826 msgid "sec"
11827 msgstr "san"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11831 msgid "server mode"
11832 msgstr "sunucu modu"
11833
11834 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11835 msgid "sstpc Log-level"
11836 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11837
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11839 msgid "stderr"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11843 msgid "strong security"
11844 msgstr "güçlü güvenlik"
11845
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11847 msgid "tagged"
11848 msgstr "etiketlendi"
11849
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11851 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11852 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11853
11854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11855 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11856 msgid "try"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11860 msgid ""
11861 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11862 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11863 "access."
11864 msgstr ""
11865 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11866 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11869 msgid "unique value"
11870 msgstr "eşsiz değer"
11871
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11873 msgid "unknown"
11874 msgstr "bilinmeyen"
11875
11876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11877 msgid "unknown version"
11878 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11879
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11884 msgid "unlimited"
11885 msgstr "sınırsız"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11897 msgid "unspecified"
11898 msgstr "belirtilmemiş"
11899
11900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11901 msgid "unspecified -or- create:"
11902 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11905 msgid "untagged"
11906 msgstr "etiketsiz"
11907
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11911 msgid "valid IP address"
11912 msgstr "geçerli IP adresi"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11915 msgid "valid IP address or prefix"
11916 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11919 msgid "valid IPv4 CIDR"
11920 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11924 msgid "valid IPv4 address"
11925 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11928 msgid "valid IPv4 address or network"
11929 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11932 msgid "valid IPv4 address:port"
11933 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11936 msgid "valid IPv4 network"
11937 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11940 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11941 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11944 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11945 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11948 msgid "valid IPv6 CIDR"
11949 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11953 msgid "valid IPv6 address"
11954 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11957 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11958 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11961 msgid "valid IPv6 host id"
11962 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11965 msgid "valid IPv6 network"
11966 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11969 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11970 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11973 msgid "valid MAC address"
11974 msgstr "geçerli MAC adresi"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11977 msgid "valid UCI identifier"
11978 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11981 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11982 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11986 msgid "valid address:port"
11987 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11988
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11991 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11992 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11993
11994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11995 msgid "valid decimal value"
11996 msgstr "geçerli ondalık değer"
11997
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11999 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12000 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12001
12002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12003 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12004 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12005
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12007 msgid "valid host:port"
12008 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12009
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12015 msgid "valid hostname"
12016 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12017
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12019 msgid "valid hostname or IP address"
12020 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12021
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12023 msgid "valid integer value"
12024 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12025
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12027 msgid "valid multicast MAC address"
12028 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12031 msgid ""
12032 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12033 "\"/\", \"%\" or spaces"
12034 msgstr ""
12035 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12036 "geçerli ağ cihazı adı"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12039 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12040 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12041
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12043 msgid "valid network in address/netmask notation"
12044 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12047 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12048 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12052 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12053 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12057 msgid "valid port value"
12058 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12059
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12061 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12062 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12063
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12065 msgid "value between %d and %d characters"
12066 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12067
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12069 msgid "value between %f and %f"
12070 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12071
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12073 msgid "value greater or equal to %f"
12074 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12077 msgid "value smaller or equal to %f"
12078 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12081 msgid "value with %d characters"
12082 msgstr "%d karakterli değer"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12085 msgid "value with at least %d characters"
12086 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12089 msgid "value with at most %d characters"
12090 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12091
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12093 msgid "weak security"
12094 msgstr "zayıf güvenlik"
12095
12096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12097 msgctxt "nft unit"
12098 msgid "week"
12099 msgstr "hafta"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12102 msgid "yes"
12103 msgstr "evet"
12104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12106 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12107 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12108 msgstr ""
12109
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12111 msgctxt ""
12112 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12113 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12114 msgid ""
12115 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12116 "{example_com} and its subdomains."
12117 msgstr ""
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12120 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12121 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12122 msgstr ""
12123
12124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12125 msgid "« Back"
12126 msgstr "« Geri"
12127
12128 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12129 #~ msgstr ""
12130 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12131
12132 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12133 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12134
12135 #~ msgid "Network-ID"
12136 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12137
12138 #~ msgid ""
12139 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12140 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12141 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12142 #~ "the system running dnsmasq\"."
12143 #~ msgstr ""
12144 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12145 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12146 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12147 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12148
12149 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12150 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12151
12152 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12153 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12154
12155 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12156 #~ msgstr ""
12157 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12158 #~ "sorgulanacaktır."
12159
12160 #~ msgid "IP set"
12161 #~ msgstr "IP kümesi"
12162
12163 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12164 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12165
12166 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12167 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12168
12169 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12170 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12171
12172 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12173 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12174
12175 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12176 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12177
12178 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12179 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12180
12181 #~ msgid "Local server"
12182 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12183
12184 #~ msgid ""
12185 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12186 #~ "files only."
12187 #~ msgstr ""
12188 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12189 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12190
12191 #~ msgid ""
12192 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12193 #~ "was received if multiple IPs are available."
12194 #~ msgstr ""
12195 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12196 #~ "yanıtları döndür."
12197
12198 #~ msgid "Master"
12199 #~ msgstr "Ana"
12200
12201 #~ msgid "Mesh"
12202 #~ msgstr "Mesh"
12203
12204 #~ msgid ""
12205 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12206 #~ "NXDOMAIN."
12207 #~ msgstr ""
12208 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12209 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12210
12211 #~ msgctxt ""
12212 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12213 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12214 #~ msgid ""
12215 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12216 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12217 #~ msgstr ""
12218 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12219 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12220
12221 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12222 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12223
12224 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12225 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12226
12227 #~ msgid ""
12228 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12229 #~ "manually restarted."
12230 #~ msgstr ""
12231 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12232 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12233
12234 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12235 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12236
12237 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12238 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12239
12240 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12241 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12242
12243 #~ msgid ""
12244 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12245 #~ "(max. 8 chars)."
12246 #~ msgstr ""
12247 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12248 #~ "son eki)."
12249
12250 #~ msgid ""
12251 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12252 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12253 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12254 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12255 #~ "Association."
12256 #~ msgstr ""
12257 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12258 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12259 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12260 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12261 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12262
12263 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12264 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12265
12266 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12267 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12268
12269 #~ msgid "Modem is disabled."
12270 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12271
12272 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12273 #~ msgstr ""
12274 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12275
12276 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12277 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12278
12279 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12280 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12281
12282 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12283 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12284
12285 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12286 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12287
12288 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12289 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12290
12291 #~ msgid "Annex B (all)"
12292 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12293
12294 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12295 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12296
12297 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12298 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12299
12300 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12301 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12302
12303 #~ msgid "Annex J (all)"
12304 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12305
12306 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12307 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12308
12309 #~ msgid "Annex M (all)"
12310 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12311
12312 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12313 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12314
12315 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12316 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12317
12318 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12319 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12320
12321 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12322 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12323
12324 #~ msgctxt "VLAN port state"
12325 #~ msgid "Do not participate"
12326 #~ msgstr "Katılma"
12327
12328 #~ msgctxt "VLAN port state"
12329 #~ msgid "Egress tagged"
12330 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12331
12332 #~ msgctxt "VLAN port state"
12333 #~ msgid "Egress untagged"
12334 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12335
12336 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12337 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12338
12339 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12340 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12341
12342 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12343 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12344
12345 #~ msgid "Latency"
12346 #~ msgstr "Gecikme"
12347
12348 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12349 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12350
12351 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12352 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12353
12354 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12355 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12356
12357 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12358 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12359
12360 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12361 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12362
12363 #~ msgid "Power Management Mode"
12364 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12365
12366 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12367 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12368
12369 #~ msgctxt "VLAN port state"
12370 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12371 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12372
12373 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12374 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12375
12376 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12377 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12378
12379 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12380 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12381
12382 #~ msgid ""
12383 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12384 #~ "and names with underscores)."
12385 #~ msgstr ""
12386 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12387 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12388
12389 #~ msgid "Filter useless"
12390 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12391
12392 #~ msgid "Network Utilities"
12393 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12394
12395 #~ msgid "Back to configuration"
12396 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12397
12398 #~ msgid "Close list..."
12399 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12400
12401 #~ msgid "Internal Server Error"
12402 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12403
12404 #~ msgid "No files found"
12405 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12406
12407 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12408 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12409
12410 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12411 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12412
12413 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12414 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12415
12416 #~ msgid ""
12417 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12418 #~ "on the router"
12419 #~ msgstr ""
12420 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12421 #~ "kaydedilmeyecek"
12422
12423 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12424 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12425
12426 #~ msgid "Generate Key"
12427 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12428
12429 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12430 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12431
12432 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12433 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12434
12435 #~ msgid "Hide QR-Code"
12436 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12437
12438 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12439 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12440
12441 #~ msgid ""
12442 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12443 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12446 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12447
12448 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12449 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12450
12451 #~ msgid "No peers defined yet"
12452 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12453
12454 #~ msgid "QR-Code"
12455 #~ msgstr "QR Kod"
12456
12457 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12458 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12459
12460 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12461 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12462
12463 #~ msgid ""
12464 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12465 #~ "button click and transfers the following information:"
12466 #~ msgstr ""
12467 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12468 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12472 #~ "configured"
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12475 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12476
12477 #~ msgctxt "nft meta oif"
12478 #~ msgid "Engress device id"
12479 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12480
12481 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12482 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12483
12484 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12485 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12486
12487 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12488 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12489
12490 #~ msgid ""
12491 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12492 #~ "interface prefix"
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12495 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12496
12497 #~ msgid "Default %d"
12498 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12499
12500 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12501 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12502
12503 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12504 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12505
12506 #~ msgid "TFTP Settings"
12507 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12508
12509 #~ msgid "Auto Refresh"
12510 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12511
12512 #~ msgid "on"
12513 #~ msgstr "açık"
12514
12515 #~ msgid ""
12516 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12517 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12518 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12519 #~ msgstr ""
12520 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12521 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12522 #~ "yol alır."
12523
12524 #~ msgid "Value must not be empty"
12525 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12526
12527 #~ msgid ""
12528 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12529 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12530 #~ "correct and meant for your device!"
12531 #~ msgstr ""
12532 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12533 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12534 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12535
12536 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12537 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12538
12539 #~ msgid "Host entries"
12540 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12541
12542 #~ msgid ""
12543 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12544 #~ "file was empty before editing."
12545 #~ msgstr ""
12546 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12547 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12548
12549 #~ msgid ""
12550 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12551 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12552 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12553 #~ msgstr ""
12554 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12555 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12556 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12557
12558 #~ msgid ""
12559 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12560 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12561 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12562 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12563 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12564 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12565 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12566 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12567 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12568 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12569 #~ "locally.</li></ul>"
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12572 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12573 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12574 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12575 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12576 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12577 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12578 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12579 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12580 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12581 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12582 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12583
12584 #~ msgid ""
12585 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12586 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12587 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12588 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12589 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12590 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12591 #~ "server+relay.</li></ul>"
12592 #~ msgstr ""
12593 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12594 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12595 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12596 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12597 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12598 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12599 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12600 #~ "yapar. </li> </ul>"
12601
12602 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12603 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12604
12605 #~ msgid "Announce as default router"
12606 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12607
12608 #~ msgid "Announced DNS servers"
12609 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12610
12611 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12612 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12613
12614 #~ msgid "Default is on."
12615 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12616
12617 #~ msgid ""
12618 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12619 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12620 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12621 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12622 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12623 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12624 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12625 #~ msgstr ""
12626 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12627 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12628 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12629 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12630 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12631 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12632 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12633 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12634
12635 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12636 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12637
12638 #~ msgid ""
12639 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12640 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12641 #~ "(<code>600</code>)."
12642 #~ msgstr ""
12643 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12644 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12645 #~ "(<code>600</code>)."
12646
12647 #~ msgid ""
12648 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12649 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12650 #~ "(<code>200</code>)."
12651 #~ msgstr ""
12652 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12653 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12654 #~ "(<code>200</code>)."
12655
12656 #~ msgid "Override MAC address"
12657 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12658
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12661 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12662 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12663 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12664 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12665 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12666 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12667 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12668 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12669 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12670 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12671 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12672 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12673 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12674 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12675 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12676 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12677 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12678 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12679 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12680 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12681 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12682 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12683 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12684 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12685 #~ msgstr ""
12686 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12687 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12688 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12689 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12690 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12691 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12692 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12693 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12694 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12695 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12696 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12697 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12698 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12699 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12700 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12701 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12702 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12703 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12704 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12705 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12706 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12707 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12708 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12709 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12710 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12711 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12712
12713 #~ msgid ""
12714 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12715 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12716 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12717 #~ msgstr ""
12718 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12719 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12720 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12721
12722 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12723 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12724
12725 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12726 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12727
12728 #~ msgid ""
12729 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12730 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12731 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12734 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12735 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12736
12737 #~ msgid ""
12738 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12739 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12740 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12741 #~ msgstr ""
12742 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12743 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12744 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12745
12746 #~ msgid "stateful-only"
12747 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12748
12749 #~ msgid "stateless"
12750 #~ msgstr "durumsuz"
12751
12752 #~ msgid "stateless + stateful"
12753 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12754
12755 #~ msgid "Bridge interfaces"
12756 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12757
12758 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12759 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12760
12761 #~ msgid "Always announce default router"
12762 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12763
12764 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12765 #~ msgstr ""
12766 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12767
12768 #~ msgid "Default gateway"
12769 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12770
12771 #~ msgid "Free"
12772 #~ msgstr "Boş"
12773
12774 #~ msgid "Define a name for this network."
12775 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12776
12777 #~ msgid "Loading"
12778 #~ msgstr "Yükleniyor"
12779
12780 #~ msgid "Assign interfaces..."
12781 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12782
12783 #~ msgid "dB"
12784 #~ msgstr "dB"
12785
12786 #~ msgid "kB/s"
12787 #~ msgstr "kB/s"
12788
12789 #~ msgid "kbit/s"
12790 #~ msgstr "kbit/s"
12791
12792 #~ msgid "Device is rebooting..."
12793 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12794
12795 #~ msgid "(%s available)"
12796 #~ msgstr "(%s uygun)"
12797
12798 #~ msgid "-- match by device --"
12799 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12800
12801 #~ msgid "Flash Firmware"
12802 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12803
12804 #~ msgid "Root"
12805 #~ msgstr "Kök"
12806
12807 #~ msgid "Verify"
12808 #~ msgstr "Kontrol"
12809
12810 #~ msgid "overlay"
12811 #~ msgstr "bindirilmiş"
12812
12813 #~ msgid "Disabled (default)"
12814 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12815
12816 #~ msgid "Antenna 1"
12817 #~ msgstr "1. Anten"
12818
12819 #~ msgid "Antenna 2"
12820 #~ msgstr "2. Anten"
12821
12822 #~ msgid "Antenna Configuration"
12823 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12824
12825 #~ msgid "Back to overview"
12826 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12827
12828 #~ msgid "Back to scan results"
12829 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12830
12831 #~ msgid "Connect"
12832 #~ msgstr "Bağlan"
12833
12834 #~ msgid "Connection Limit"
12835 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12836
12837 #~ msgid "Create Interface"
12838 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12839
12840 #~ msgid "Uploaded File"
12841 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12842
12843 #~ msgid "open"
12844 #~ msgstr "açık"
12845
12846 #~ msgid "Netmask"
12847 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12848
12849 #~ msgid "Theme"
12850 #~ msgstr "Tema"
12851
12852 #~ msgid "kB"
12853 #~ msgstr "kB"
12854
12855 #~ msgid "Available packages"
12856 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12857
12858 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12859 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12860
12861 #~ msgid "Free space"
12862 #~ msgstr "Boş alan"
12863
12864 #~ msgid "Size (.ipk)"
12865 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12866
12867 #~ msgid "Software"
12868 #~ msgstr "Yazılım"
12869
12870 #~ msgid "Version"
12871 #~ msgstr "Versiyon"
12872
12873 #~ msgid "Disable DNS setup"
12874 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12875
12876 #~ msgid "Activate this network"
12877 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12878
12879 #~ msgid "Sort"
12880 #~ msgstr "Sıralama"
12881
12882 #~ msgid "help"
12883 #~ msgstr "yardım"
12884
12885 #~ msgid "Apply"
12886 #~ msgstr "Uygula"
12887
12888 #~ msgid "Applying changes"
12889 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12890
12891 #~ msgid "Action"
12892 #~ msgstr "Eylem"
12893
12894 #~ msgid "AR Support"
12895 #~ msgstr "AR Desteği"
12896
12897 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12898 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12899
12900 #~ msgid "Background Scan"
12901 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"