treewide: cleanup LEDE references
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-12-29 23:20+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:841
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:850
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:866
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1030
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
90 msgid "1 Minute Load:"
91 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
92
93 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
94 msgid "15 Minute Load:"
95 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
96
97 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
98 msgid "4-character hexadecimal ID"
99 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
100
101 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
102 msgid "464XLAT (CLAT)"
103 msgstr "464XLAT (CLAT)"
104
105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
106 msgid "5 Minute Load:"
107 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:915
110 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
111 msgstr ""
112 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:850
115 msgid "802.11r Fast Transition"
116 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1106
119 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
120 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1115
123 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
124 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1088
127 msgid "802.11w Management Frame Protection"
128 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1105
131 msgid "802.11w maximum timeout"
132 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
133
134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1114
135 msgid "802.11w retry timeout"
136 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
137
138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
139 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
140 msgstr ""
141 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
142 "послуг\">BSSID</abbr>"
143
144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
145 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
146 msgstr ""
147 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
148 "запиту"
149
150 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
151 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
152 msgstr ""
153 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
154 "сервера"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
157 msgid ""
158 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
159 "order of the resolvfile"
160 msgstr ""
161 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
162 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
163
164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:379
165 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
166 msgstr ""
167 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
168 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
169
170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
172 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
173 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
186 msgid ""
187 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
188 "(CIDR)"
189 msgstr ""
190 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
191 "(CIDR)"
192
193 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
195 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
196
197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
199 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
200
201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:34
202 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
203 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
204 msgstr ""
205 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
206
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
209 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
210
211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
212 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
213 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
214 msgstr ""
215 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
216 "abbr>-адреса"
217
218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
219 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
220 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
225 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
228 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
229
230 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
231 msgid ""
232 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
233 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
234 msgstr ""
235 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
236 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
237 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
240 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
241 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
242
243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
244 msgid ""
245 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
246 "was empty before editing."
247 msgstr ""
248 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
249 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
250
251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
252 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
253 msgstr ""
254 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
257 msgid "A43C + J43 + A43"
258 msgstr ""
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
261 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
262 msgstr ""
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 msgid "ADSL"
266 msgstr ""
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 msgid "ANSI T1.413"
270 msgstr ""
271
272 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
274 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 msgid "APN"
276 msgstr ""
277 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
278
279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
280 msgid "ARP retry threshold"
281 msgstr "Поріг повторювання ARP"
282
283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
284 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
285 msgstr ""
286 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
287 "\">ATM</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM-мости"
292
293 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
294 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr ""
297 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
298 "Identifier\">VCI</abbr>)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
301 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
302 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
303 msgstr ""
304 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
305 "\">VPI</abbr>)"
306
307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
308 msgid ""
309 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
310 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
311 "to dial into the provider network."
312 msgstr ""
313 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
314 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
315 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
318 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
319 msgid "ATM device number"
320 msgstr "Номер ATM-пристрою"
321
322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
323 msgid "ATU-C System Vendor ID"
324 msgstr ""
325
326 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
327 msgid "Access Concentrator"
328 msgstr "Концентратор доступу"
329
330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
332 msgid "Access Point"
333 msgstr "Точка доступу"
334
335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
336 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
337 msgid "Actions"
338 msgstr "Дії"
339
340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
341 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
342 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
343
344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
345 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
346 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
347
348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
350 msgid "Active Connections"
351 msgstr "Активні підключення"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
354 msgid "Active DHCP Leases"
355 msgstr "Активні оренди DHCP"
356
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
358 msgid "Active DHCPv6 Leases"
359 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
360
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
368 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
369 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:34
370 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
373 msgid "Add"
374 msgstr "Додати"
375
376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
377 msgid "Add IPv4 address…"
378 msgstr "Додати адресу IPv4…"
379
380 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
381 msgid "Add IPv6 address…"
382 msgstr "Додати адресу IPv6…"
383
384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
387 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
388 msgid "Add key"
389 msgstr "Додати ключ"
390
391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
392 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
393 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
394
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
396 msgid "Add new interface..."
397 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
398
399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
400 msgid "Additional Hosts files"
401 msgstr "Додаткові файли hosts"
402
403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
404 msgid "Additional servers file"
405 msgstr "Додаткові файли servers"
406
407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
409 msgid "Address"
410 msgstr "Адреса"
411
412 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
413 msgid "Address to access local relay bridge"
414 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
415
416 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
418 msgid "Administration"
419 msgstr "Адміністрування"
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
422 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
423 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
424 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
429 msgid "Advanced Settings"
430 msgstr "Додаткові параметри"
431
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
433 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
434 msgstr "Сумарна потужність передавання"
435
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
437 msgid "Alert"
438 msgstr "Тривога"
439
440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
442 msgid "Alias Interface"
443 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
446 msgid "Alias of \"%s\""
447 msgstr "Псевдонім \"%s\""
448
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
450 msgid "All Servers"
451 msgstr "Усі сервери"
452
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
454 msgid ""
455 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
456 "address"
457 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
458
459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
460 msgid "Allocate IP sequentially"
461 msgstr "Виділяти IP послідовно"
462
463 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
464 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
465 msgstr ""
466 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
467 "перевірку пароля"
468
469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:535
470 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
471 msgstr ""
472 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
473 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
474 "abbr>"
475
476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
478 msgid "Allow all except listed"
479 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
480
481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:235
482 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
483 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
484
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
487 msgid "Allow listed only"
488 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
491 msgid "Allow localhost"
492 msgstr "Дозволити локальний вузол"
493
494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
495 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
496 msgstr ""
497 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
498 "SSH"
499
500 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
501 msgid "Allow root logins with password"
502 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
503
504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
505 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
506 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
507
508 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
509 msgid ""
510 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
511 msgstr ""
512 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
513 "наприклад, для RBL-послуг"
514
515 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
516 msgid "Allowed IPs"
517 msgstr "Дозволено IP-адреси"
518
519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
520 msgid "Always announce default router"
521 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
522
523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
524 msgid "Always off (%s)"
525 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
526
527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
528 msgid "Always on (%s)"
529 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
530
531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
532 msgid ""
533 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
534 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
535 msgstr ""
536 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
537 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
538 "802.11n-2009!"
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
542 msgid "Annex"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
546 msgid "Annex A + L + M (all)"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
550 msgid "Annex A G.992.1"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
554 msgid "Annex A G.992.2"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
558 msgid "Annex A G.992.3"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
562 msgid "Annex A G.992.5"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
566 msgid "Annex B (all)"
567 msgstr ""
568
569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
570 msgid "Annex B G.992.1"
571 msgstr ""
572
573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
574 msgid "Annex B G.992.3"
575 msgstr ""
576
577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
578 msgid "Annex B G.992.5"
579 msgstr ""
580
581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
582 msgid "Annex J (all)"
583 msgstr ""
584
585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
586 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
587 msgstr ""
588
589 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
590 msgid "Annex M (all)"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
594 msgid "Annex M G.992.3"
595 msgstr ""
596
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
598 msgid "Annex M G.992.5"
599 msgstr ""
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
602 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
603 msgstr ""
604 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
605 "префікса."
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
608 msgid "Announced DNS domains"
609 msgstr "Оголошено DNS-домени"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
612 msgid "Announced DNS servers"
613 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1048
616 msgid "Anonymous Identity"
617 msgstr "Анонімне посвідчення"
618
619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
620 msgid "Anonymous Mount"
621 msgstr "Анонімне монтування"
622
623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
624 msgid "Anonymous Swap"
625 msgstr "Анонімний своп"
626
627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
629 msgid "Antenna 1"
630 msgstr "Антена 1"
631
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
634 msgid "Antenna 2"
635 msgstr "Антена 2"
636
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:245
638 msgid "Antenna Configuration"
639 msgstr "Конфигурація антени"
640
641 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
642 msgid "Any zone"
643 msgstr "Будь-яка зона"
644
645 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
646 msgid "Apply anyway"
647 msgstr "Все одно застосувати"
648
649 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
650 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
651 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
652
653 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
654 msgid "Architecture"
655 msgstr "Архітектура"
656
657 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
658 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
659 msgid ""
660 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
661 msgstr ""
662 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
663 "інтерфейсу"
664
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
666 msgid "Assign interfaces..."
667 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
668
669 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
670 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
671 msgid ""
672 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
673 msgstr ""
674 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
675 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
676
677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
678 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
679 msgid "Associated Stations"
680 msgstr "Приєднано станції"
681
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
683 msgid "Associations"
684 msgstr "З’єднань"
685
686 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
687 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
688 msgid "Auth Group"
689 msgstr "Група автентифікації"
690
691 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
692 msgid "Authentication"
693 msgstr "Автентифікація"
694
695 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
696 msgid "Authentication Type"
697 msgstr "Тип автентифікації"
698
699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
700 msgid "Authoritative"
701 msgstr "Надійний"
702
703 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
704 msgid "Authorization Required"
705 msgstr "Потрібна авторизація"
706
707 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
708 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
709 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
710 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
711 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
713 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
714 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
715 msgid "Auto Refresh"
716 msgstr "Автоматичне оновлення"
717
718 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
719 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
720 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
721 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
726 msgid "Automatic"
727 msgstr "Автоматично"
728
729 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
730 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
731 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
732
733 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
734 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
735 msgstr ""
736 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
737
738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
739 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
740 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
741
742 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
743 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
744 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
747 msgid "Automount Filesystem"
748 msgstr "Автомонтування ФС"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
751 msgid "Automount Swap"
752 msgstr "Автомонтування своп"
753
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
755 msgid "Available"
756 msgstr "Доступно"
757
758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
769 msgid "Average:"
770 msgstr "Середнє значення:"
771
772 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
773 msgid "B43 + B43C"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
777 msgid "B43 + B43C + V43"
778 msgstr ""
779
780 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
781 msgid "BR / DMR / AFTR"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
788 msgid "BSSID"
789 msgstr "BSSID"
790
791 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
792 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
793 msgid "Back"
794 msgstr "Назад"
795
796 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
797 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
798 msgid "Back to Overview"
799 msgstr "Повернутися до переліку"
800
801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
802 msgid "Back to configuration"
803 msgstr "Повернутися до конфігурації"
804
805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
806 msgid "Back to overview"
807 msgstr "Повернутися до переліку"
808
809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
810 msgid "Back to scan results"
811 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
812
813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
814 msgid "Backup"
815 msgstr "Резервне копіювання"
816
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:37
818 msgid "Backup / Flash Firmware"
819 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
822 msgid "Backup file list"
823 msgstr "Список файлів резервних копій"
824
825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
826 msgid "Bad address specified!"
827 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
828
829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:287
831 msgid "Band"
832 msgstr "Діапазон"
833
834 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:260
835 msgid "Beacon Interval"
836 msgstr "Інтервал маяка"
837
838 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
839 msgid ""
840 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
841 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
842 "defined backup patterns."
843 msgstr ""
844 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
845 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
846 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
849 msgid ""
850 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
851 "linux default)"
852 msgstr ""
853
854 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
855 msgid "Bind interface"
856 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
857
858 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
859 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
860 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
865 msgid "Bitrate"
866 msgstr "Швидкість передавання даних"
867
868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
869 msgid "Bogus NX Domain Override"
870 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
871
872 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
873 msgid "Bridge"
874 msgstr "Міст"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
877 msgid "Bridge interfaces"
878 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
881 msgid "Bridge unit number"
882 msgstr "Номер моста"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
885 msgid "Bring up on boot"
886 msgstr "Піднімати при завантаженні"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
889 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
890 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
891
892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
893 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
894 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
895
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
897 msgid "Buffered"
898 msgstr "Буферизовано"
899
900 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
901 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
902 msgstr ""
903 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
904
905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
906 msgid "CPU usage (%)"
907 msgstr "Завантаження ЦП, %"
908
909 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
910 msgid "Call failed"
911 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
912
913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
917 msgid "Cancel"
918 msgstr "Скасувати"
919
920 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
921 msgid "Category"
922 msgstr "Категорія"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
925 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
926 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
927
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
929 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
930 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
931
932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
935 msgid "Chain"
936 msgstr "Ланцюжок"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
941 msgid "Change login password"
942 msgstr "Змінити пароль для входу"
943
944 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
945 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
946 msgid "Changes"
947 msgstr "Зміни"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
950 msgid "Changes applied."
951 msgstr "Зміни застосовано."
952
953 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
954 msgid "Changes have been reverted."
955 msgstr "Зміни було скасовано."
956
957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:9
958 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
959 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
962 msgid "Changing password…"
963 msgstr "Зміна пароля…"
964
965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
971 msgid "Channel"
972 msgstr "Канал"
973
974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
975 msgid ""
976 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
977 "adjusted to %d."
978 msgstr ""
979 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
980 "скоригований на %d."
981
982 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
983 msgid "Check"
984 msgstr "Перевірити"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
987 msgid "Check filesystems before mount"
988 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
989
990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
991 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
992 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
995 msgid "Checksum"
996 msgstr "Контрольна сума"
997
998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
999 msgid "Choose mtdblock"
1000 msgstr "Виберіть mtdblock"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1004 msgid ""
1005 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1006 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1007 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1008 "interface to it."
1009 msgstr ""
1010 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1011 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1012 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1013 "до неї інтерфейс."
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:393
1016 msgid ""
1017 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1018 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1019 msgstr ""
1020 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1021 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:604
1024 msgid "Cipher"
1025 msgstr "Шифр"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1028 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1029 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1032 msgid ""
1033 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1034 "configuration files."
1035 msgstr ""
1036 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1037 "файлів конфігурації."
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1040 msgid ""
1041 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1042 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1043 msgstr ""
1044 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1045 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
1048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
1049 msgid "Client"
1050 msgstr "Клієнт"
1051
1052 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1053 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1054 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1055 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1056
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1059 msgid "Close"
1060 msgstr "Закрити"
1061
1062 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1063 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1064 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1065 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1066 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1067 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1068 msgid ""
1069 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1070 "persist connection"
1071 msgstr ""
1072 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1073 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1076 msgid "Close list..."
1077 msgstr "Згорнути список..."
1078
1079 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1080 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1081 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1086 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1088 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1093 msgid "Collecting data..."
1094 msgstr "Збирання даних..."
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1097 msgid "Command"
1098 msgstr "Команда"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1101 msgid "Comment"
1102 msgstr "Примітка"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1105 msgid "Common Configuration"
1106 msgstr "Загальна конфігурація"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1125
1109 msgid ""
1110 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1111 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1112 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1113 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1114 msgstr ""
1115 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1116 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1117 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1118 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1119
1120 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1121 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1122 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1123 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1125 msgid "Configuration"
1126 msgstr "Конфігурація"
1127
1128 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1129 msgid "Configuration failed"
1130 msgstr "Помилка налаштування"
1131
1132 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1133 msgid "Configuration files will be kept"
1134 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1135
1136 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1137 msgid "Configuration has been applied."
1138 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1139
1140 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1141 msgid "Configuration has been rolled back!"
1142 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:22
1145 msgid "Confirmation"
1146 msgstr "Підтвердження"
1147
1148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1149 msgid "Connect"
1150 msgstr "Підключити"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1155 msgid "Connected"
1156 msgstr "Підключено"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1159 msgid "Connection Limit"
1160 msgstr "Гранична кількість підключень"
1161
1162 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1163 msgid "Connection attempt failed"
1164 msgstr "Невдала спроба підключення"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1167 msgid "Connections"
1168 msgstr "Підключення"
1169
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1171 msgid ""
1172 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1173 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1174 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1175 msgstr ""
1176 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1177 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1178 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1179 "мережі."
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1182 msgid "Country"
1183 msgstr "Країна"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
1186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:336
1188 msgid "Country Code"
1189 msgstr "Код країни"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1192 msgid "Cover the following interface"
1193 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1196 msgid "Cover the following interfaces"
1197 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1201 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1202 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1203
1204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1205 msgid "Create Interface"
1206 msgstr "Створити інтерфейс"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1209 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1210 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1213 msgid "Critical"
1214 msgstr "Критичний"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1217 msgid "Cron Log Level"
1218 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1219
1220 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1221 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1222 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1224 msgid "Custom Interface"
1225 msgstr "Інтерфейс користувача"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1228 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1229 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1232 msgid ""
1233 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1234 "this, perform a factory-reset first."
1235 msgstr ""
1236 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1237 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1238 "початкового стану."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1241 msgid "Custom flash intervall (%s)"
1242 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1245 msgid ""
1246 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1247 "\">LED</abbr>s if possible."
1248 msgstr ""
1249 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1250 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:760
1253 msgid "DAE-Client"
1254 msgstr "Клієнт DAE"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1257 msgid "DAE-Port"
1258 msgstr "Порт DAE"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:776
1261 msgid "DAE-Secret"
1262 msgstr "Секрет DAE"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1266 msgid "DHCP Server"
1267 msgstr "Сервер DHCP"
1268
1269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1271 msgid "DHCP and DNS"
1272 msgstr "DHCP та DNS"
1273
1274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1275 msgid "DHCP client"
1276 msgstr "Клієнт DHCP"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1279 msgid "DHCP-Options"
1280 msgstr "Параметри DHCP"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1283 msgid "DHCPv6 client"
1284 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1287 msgid "DHCPv6-Mode"
1288 msgstr "Режим DHCPv6"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1291 msgid "DHCPv6-Service"
1292 msgstr "Служба DHCPv6"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1304 msgid "DNS"
1305 msgstr "DNS"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1308 msgid "DNS forwardings"
1309 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1312 msgid "DNS-Label / FQDN"
1313 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1316 msgid "DNSSEC"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1320 msgid "DNSSEC check unsigned"
1321 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1324 msgid "DPD Idle Timeout"
1325 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1328 msgid "DS-Lite AFTR address"
1329 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1333 msgid "DSL"
1334 msgstr "DSL"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
1337 msgid "DSL Status"
1338 msgstr "Стан DSL"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1341 msgid "DSL line mode"
1342 msgstr "Режим лінії DSL"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1345 msgid "DTIM Interval"
1346 msgstr ""
1347 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1348 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1349
1350 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1351 msgid "DUID"
1352 msgstr "DUID"
1353
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1355 msgid "Data Rate"
1356 msgstr "Швидк. передавання"
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1360 msgid "Debug"
1361 msgstr "Зневаджування"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
1364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:768
1366 msgid "Default %d"
1367 msgstr "Типово %d"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1370 msgid "Default Route"
1371 msgstr "Типовий маршрут"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1374 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1375 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1376 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1378 msgid "Default gateway"
1379 msgstr "Типовий шлюз"
1380
1381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1382 msgid "Default is stateless + stateful"
1383 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1386 msgid "Default state"
1387 msgstr "Типовий стан"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1390 msgid "Define a name for this network."
1391 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1394 msgid ""
1395 "Define additional DHCP options, for example "
1396 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1397 "servers to clients."
1398 msgstr ""
1399 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1400 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1401 "сервери для клієнтів."
1402
1403 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1404 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1405 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1407 msgid "Delete"
1408 msgstr "Видалити"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1412 msgid "Delete key"
1413 msgstr "Видалити ключ"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1416 msgid "Delete this network"
1417 msgstr "Видалити цю мережу"
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
1420 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1421 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1424 msgid "Description"
1425 msgstr "Опис"
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1428 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1429 msgid "Destination"
1430 msgstr "Призначення"
1431
1432 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:50
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:75
1437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1442 msgid "Device"
1443 msgstr "Пристрій"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1446 msgid "Device Configuration"
1447 msgstr "Конфігурація пристрою"
1448
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1450 msgid "Device is rebooting..."
1451 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1452
1453 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1454 msgid "Device unreachable!"
1455 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1458 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1459 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1463 msgid "Diagnostics"
1464 msgstr "Діагностика"
1465
1466 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1467 msgid "Dial number"
1468 msgstr "Набір номера"
1469
1470 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1471 msgid "Directory"
1472 msgstr "Каталог"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1475 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1476 msgid "Disable"
1477 msgstr "Вимкнути"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1480 msgid ""
1481 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1482 "this interface."
1483 msgstr ""
1484 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1485 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1486
1487 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1488 msgid "Disable Encryption"
1489 msgstr "Вимкнути шифрування"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:520
1492 msgid "Disable Inactivity Polling"
1493 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1496 msgid "Disable this network"
1497 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1500 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1501 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1502 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1503 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1506 msgid "Disabled"
1507 msgstr "Вимкнено"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1094
1510 msgid "Disabled (default)"
1511 msgstr "Вимкнено (типово)"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
1514 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1515 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1518 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1519 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1520
1521 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1522 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1523 msgid "Disconnect"
1524 msgstr "Від’єднати"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1527 msgid "Disconnection attempt failed"
1528 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1529
1530 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1533 msgid "Dismiss"
1534 msgstr "Відхилити"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:239
1537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:333
1538 msgid "Distance Optimization"
1539 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1542 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1543 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
1546 msgid "Diversity"
1547 msgstr "Різновидність"
1548
1549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1550 msgid ""
1551 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1552 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1553 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1554 "firewalls"
1555 msgstr ""
1556 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1557 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1558 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1559 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1560 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1563 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1564 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1567 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1568 msgstr ""
1569 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1570 "імен"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1573 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1574 msgstr ""
1575 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1576 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1579 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1580 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1583 msgid "Domain required"
1584 msgstr "Потрібен домен"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1587 msgid "Domain whitelist"
1588 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1591 msgid "Don't Fragment"
1592 msgstr "Не фрагментувати"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1595 msgid ""
1596 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1597 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1598 msgstr ""
1599 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1600 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1601 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1602
1603 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1604 msgid "Down"
1605 msgstr "Вниз"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1608 msgid "Download backup"
1609 msgstr "Завантажити резервну копію"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1612 msgid "Download mtdblock"
1613 msgstr "Завантажити mtdblock"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1616 msgid "Downstream SNR offset"
1617 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1620 msgid "Dropbear Instance"
1621 msgstr "Реалізація Dropbear"
1622
1623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1624 msgid ""
1625 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1626 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1627 msgstr ""
1628 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1629 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1632 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1636 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1637 msgstr ""
1638 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1639 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1642 msgid "Dynamic tunnel"
1643 msgstr "Динамічний тунель"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1646 msgid ""
1647 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1648 "having static leases will be served."
1649 msgstr ""
1650 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1651 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1652
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1654 msgid "EA-bits length"
1655 msgstr "Довжина EA-бітів"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
1658 msgid "EAP-Method"
1659 msgstr "EAP-Метод"
1660
1661 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1662 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1665 msgid "Edit"
1666 msgstr "Редагувати"
1667
1668 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1669 msgid ""
1670 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1671 "reload the page."
1672 msgstr ""
1673 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1674 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1677 msgid "Edit this interface"
1678 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1681 msgid "Edit this network"
1682 msgstr "Редагувати цю мережу"
1683
1684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1685 msgid "Emergency"
1686 msgstr "Аварійний"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1690 msgid "Enable"
1691 msgstr "Увімкнути"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1694 msgid ""
1695 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1696 "snooping"
1697 msgstr ""
1698 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1699 "\">IGMP</abbr>"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1702 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1703 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1706 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1707 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1708
1709 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1710 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1711 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1712
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1717 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1718 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1719 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1722 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1723 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1724
1725 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1726 msgid "Enable NTP client"
1727 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1730 msgid "Enable Single DES"
1731 msgstr "Увімкнути Single DES"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1734 msgid "Enable TFTP server"
1735 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1738 msgid "Enable VLAN functionality"
1739 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1742 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1743 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1124
1746 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1747 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1750 msgid "Enable learning and aging"
1751 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1754 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1755 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1758 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1759 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1762 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1763 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1766 msgid "Enable this mount"
1767 msgstr "Увімкнути це монтування"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1770 msgid "Enable this network"
1771 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1772
1773 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1774 msgid "Enable this swap"
1775 msgstr "Увімкнути цей своп"
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1778 msgid "Enable/Disable"
1779 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1784 msgid "Enabled"
1785 msgstr "Увімкнено"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1788 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1789 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
1792 msgid ""
1793 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1794 "Domain"
1795 msgstr ""
1796 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1797 "домену мобільності"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1800 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1801 msgstr ""
1802 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1806 msgid "Encapsulation mode"
1807 msgstr "Режим інкапсуляції"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:593
1812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
1814 msgid "Encryption"
1815 msgstr "Шифрування"
1816
1817 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1818 msgid "Endpoint Host"
1819 msgstr "Хост кінцевої точки"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1822 msgid "Endpoint Port"
1823 msgstr "Порт кінцевої точки"
1824
1825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1826 msgid "Enter custom value"
1827 msgstr "Введіть власне значення"
1828
1829 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1830 msgid "Enter custom values"
1831 msgstr "Введіть власні значення"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:264
1834 msgid "Erasing..."
1835 msgstr "Видалення..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1843 msgid "Error"
1844 msgstr "Помилка"
1845
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
1847 msgid "Errored seconds (ES)"
1848 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1849
1850 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1851 msgid "Ethernet Adapter"
1852 msgstr "Ethernet-адаптер"
1853
1854 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1855 msgid "Ethernet Switch"
1856 msgstr "Ethernet-комутатор"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1859 msgid "Exclude interfaces"
1860 msgstr "Виключити інтерфейси"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1863 msgid "Expand hosts"
1864 msgstr "Розширення вузлів"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1867 msgid "Expecting %s"
1868 msgstr "Очікування %s"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1871 msgid "Expires"
1872 msgstr "Збігає за"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1875 #, fuzzy
1876 msgid ""
1877 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1878 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1879
1880 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1881 msgid "External"
1882 msgstr "Зовнішнє"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:926
1885 msgid "External R0 Key Holder List"
1886 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:935
1889 msgid "External R1 Key Holder List"
1890 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1893 msgid "External system log server"
1894 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1897 msgid "External system log server port"
1898 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1899
1900 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1901 msgid "External system log server protocol"
1902 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1905 msgid "Extra SSH command options"
1906 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:895
1909 msgid "FT over DS"
1910 msgstr "FT через DS"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:896
1913 msgid "FT over the Air"
1914 msgstr "FT через повітря"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
1917 msgid "FT protocol"
1918 msgstr "Протокол FT"
1919
1920 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1921 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1922 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1923
1924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1925 msgid "File"
1926 msgstr "Файл"
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1929 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1930 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1931
1932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1933 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1935 msgid "Filesystem"
1936 msgstr "Файлова система"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1939 msgid "Filter private"
1940 msgstr "Фільтрувати приватні"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1943 msgid "Filter useless"
1944 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1945
1946 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1947 msgid "Finalizing failed"
1948 msgstr "Завершення не вдалося"
1949
1950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1951 msgid ""
1952 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1953 "with defaults based on what was detected"
1954 msgstr ""
1955 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1956 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1959 msgid "Find and join network"
1960 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1961
1962 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1963 msgid "Finish"
1964 msgstr "Готово"
1965
1966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1967 msgid "Firewall"
1968 msgstr "Брандмауер"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1971 msgid "Firewall Mark"
1972 msgstr "Позначка брандмауера"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1975 msgid "Firewall Settings"
1976 msgstr "Налаштування брандмауера"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1979 msgid "Firewall Status"
1980 msgstr "Стан брандмауера"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1983 msgid "Firmware File"
1984 msgstr "Файл мікропрограми"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1987 msgid "Firmware Version"
1988 msgstr "Версія мікропрограми"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1991 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1992 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1995 msgid "Flash Firmware"
1996 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1999 msgid "Flash image..."
2000 msgstr "Прошити образ..."
2001
2002 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2003 msgid "Flash new firmware image"
2004 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2005
2006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2007 msgid "Flash operations"
2008 msgstr "Операції прошивання"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:185
2011 msgid "Flashing..."
2012 msgstr "Перепрошиваємо..."
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2016 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2017 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2018 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2021 msgid "Force"
2022 msgstr "Примусово"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:257
2025 msgid "Force 40MHz mode"
2026 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
2029 msgid "Force CCMP (AES)"
2030 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2033 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2034 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:613
2037 msgid "Force TKIP"
2038 msgstr "Примусово TKIP"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
2041 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2042 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2045 msgid "Force link"
2046 msgstr "Примусове з’єднання"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2049 msgid "Force upgrade"
2050 msgstr "Примусове оновлення"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2053 msgid "Force use of NAT-T"
2054 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2055
2056 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2057 msgid "Form token mismatch"
2058 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2059
2060 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2061 msgid "Forward DHCP traffic"
2062 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
2065 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2066 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2069 msgid "Forward broadcast traffic"
2070 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:374
2073 msgid "Forward mesh peer traffic"
2074 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2077 msgid "Forwarding mode"
2078 msgstr "Режим переспрямовування"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:254
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
2082 msgid "Fragmentation Threshold"
2083 msgstr "Поріг фрагментації"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
2086 msgid "Frame Bursting"
2087 msgstr "Frame Bursting"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2090 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2091 msgid "Free"
2092 msgstr "Вільно"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2095 msgid ""
2096 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2097 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2098 msgstr ""
2099 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2100 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:167
2105 msgid "GHz"
2106 msgstr "ГГц"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2109 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2110 msgid "GPRS only"
2111 msgstr "Тільки GPRS"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
2115 msgid "Gateway"
2116 msgstr "Шлюз"
2117
2118 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2119 msgid "Gateway address is invalid"
2120 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2123 msgid "Gateway ports"
2124 msgstr "Порти шлюзу"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2129 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2130 msgid "General Settings"
2131 msgstr "Загальні параметри"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2138 msgid "General Setup"
2139 msgstr "Загальні налаштування"
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2142 msgid "Generate Config"
2143 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:900
2146 msgid "Generate PMK locally"
2147 msgstr "Генерувати PMK локально"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2150 msgid "Generate archive"
2151 msgstr "Cтворити архів"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2154 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2155 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2156
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2158 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2159 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2160
2161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2162 msgid "Global Settings"
2163 msgstr "Загальні параметри"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2166 msgid "Global network options"
2167 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2168
2169 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2170 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2171 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2172 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2173 msgid "Go to password configuration..."
2174 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2175
2176 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2177 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2178 msgid "Go to relevant configuration page"
2179 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2182 msgid "Group Password"
2183 msgstr "Пароль групи"
2184
2185 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2186 msgid "Guest"
2187 msgstr "Гість"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2190 msgid "HE.net password"
2191 msgstr "Пароль HE.net"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2194 msgid "HE.net username"
2195 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:309
2198 msgid "HT mode (802.11n)"
2199 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2202 msgid "Hang Up"
2203 msgstr "Призупинити"
2204
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
2206 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2210 msgid "Heartbeat intervall (%s)"
2211 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2214 msgid ""
2215 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2216 "the timezone."
2217 msgstr ""
2218 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2219 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:489
2222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:546
2223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:569
2224 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2225 msgstr ""
2226 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2227 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2228
2229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2231 msgid "Hide empty chains"
2232 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2233
2234 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2235 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2236 msgid "Host"
2237 msgstr "Вузол"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2240 msgid "Host entries"
2241 msgstr "Записи вузлів"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2244 msgid "Host expiry timeout"
2245 msgstr "Тайм-аут вузла"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2248 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2249 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2252 msgid "Host-Uniq tag content"
2253 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2254
2255 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2260 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2261 msgid "Hostname"
2262 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2263
2264 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2265 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2266 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2270 msgid "Hostnames"
2271 msgstr "Імена вузлів"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2274 msgid "Hybrid"
2275 msgstr "Гібрид"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2278 msgid "IKE DH Group"
2279 msgstr "Група IKE DH"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2282 msgid "IP Addresses"
2283 msgstr "IP-адреси"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2286 msgid "IP Protocol"
2287 msgstr "IP-протокол"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2290 msgid "IP address"
2291 msgstr "IP-адреса"
2292
2293 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2294 msgid "IP address in invalid"
2295 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2296
2297 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2298 msgid "IP address is missing"
2299 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2313 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2314 msgid "IPv4"
2315 msgstr "IPv4"
2316
2317 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2318 msgid "IPv4 Firewall"
2319 msgstr "Брандмауер IPv4"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:46
2322 msgid "IPv4 Upstream"
2323 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2324
2325 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2326 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2327 msgid "IPv4 address"
2328 msgstr "Адреса IPv4"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2331 msgid "IPv4 assignment length"
2332 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2333
2334 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2335 msgid "IPv4 broadcast"
2336 msgstr "Широкомовний IPv4"
2337
2338 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2339 msgid "IPv4 gateway"
2340 msgstr "Шлюз IPv4"
2341
2342 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2343 msgid "IPv4 netmask"
2344 msgstr "Маска мережі IPv4"
2345
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2347 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2348 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2349
2350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2351 msgid "IPv4 prefix"
2352 msgstr "Префікс IPv4"
2353
2354 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2356 msgid "IPv4 prefix length"
2357 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2358
2359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2360 msgid "IPv4+IPv6"
2361 msgstr "IPv4+IPv6"
2362
2363 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2364 msgid "IPv4-Address"
2365 msgstr "IPv4-адреса"
2366
2367 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2368 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2369 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2392 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2393 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2394 msgid "IPv6"
2395 msgstr "IPv6"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2398 msgid "IPv6 Firewall"
2399 msgstr "Брандмауер IPv6"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2402 msgid "IPv6 Neighbours"
2403 msgstr "Сусіди IPv6"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2406 msgid "IPv6 Settings"
2407 msgstr "Налаштування IPv6"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2410 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2411 msgstr ""
2412 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2413 "префікс IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
2416 msgid "IPv6 Upstream"
2417 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2418
2419 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2420 msgid "IPv6 address"
2421 msgstr "Адреса IPv6"
2422
2423 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2424 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2425 msgid "IPv6 assignment hint"
2426 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2427
2428 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2429 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2430 msgid "IPv6 assignment length"
2431 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2434 msgid "IPv6 gateway"
2435 msgstr "Шлюз IPv6"
2436
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2438 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2439 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2442 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2443 msgid "IPv6 prefix"
2444 msgstr "Префікс IPv6"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2448 msgid "IPv6 prefix length"
2449 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2450
2451 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2453 msgid "IPv6 routed prefix"
2454 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2455
2456 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2457 msgid "IPv6 suffix"
2458 msgstr "Суфікс IPv6"
2459
2460 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2462 msgid "IPv6-Address"
2463 msgstr "IPv6-адреса"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2467 msgid "IPv6-PD"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2471 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2472 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2475 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2476 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2479 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2480 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1030
2483 msgid "Identity"
2484 msgstr "Посвідчення"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2487 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2488 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2491 msgid "If checked, encryption is disabled"
2492 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2496 msgid ""
2497 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2498 msgstr ""
2499 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2500 "пристрою"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2504 msgid ""
2505 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2506 "device node"
2507 msgstr ""
2508 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2509 "вузла пристрою"
2510
2511 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2512 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2515 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2516 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2517 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2519 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2520 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2521 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2522 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2523 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2524 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2525 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2527 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2528 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2529 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2530
2531 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2532 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2533 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2534 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2540 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2541 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2542 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2545 msgid ""
2546 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2547 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2548 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2549 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2550 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2551 msgstr ""
2552 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2553 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2554 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2555 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2556 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2557 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2560 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2561 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2564 msgid "Ignore interface"
2565 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2568 msgid "Ignore resolve file"
2569 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2572 msgid "Image"
2573 msgstr "Образ"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2576 msgid "In"
2577 msgstr "Вх."
2578
2579 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2580 msgid ""
2581 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2582 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2583 msgstr ""
2584 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2585 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2586 "попередньої сторінки."
2587
2588 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2593 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2594 msgid "Inactivity timeout"
2595 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2598 msgid "Inbound:"
2599 msgstr "Вхідний:"
2600
2601 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2602 msgid "Info"
2603 msgstr "Інформація"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2606 msgid "Initialization failure"
2607 msgstr "Помилка ініціалізації"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2610 msgid "Initscript"
2611 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2614 msgid "Initscripts"
2615 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2618 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2619 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2620
2621 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2622 msgid "Install package %q"
2623 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
2626 msgid "Install protocol extensions..."
2627 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2630 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2633 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2634 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2635 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2636 msgid "Interface"
2637 msgstr "Інтерфейс"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2640 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2641 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:355
2644 msgid "Interface Configuration"
2645 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2648 msgid "Interface Overview"
2649 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2652 msgid "Interface is reconnecting..."
2653 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
2656 msgid "Interface name"
2657 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:130
2661 msgid "Interface not present or not connected yet."
2662 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2665 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2666 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2667 msgid "Interfaces"
2668 msgstr "Інтерфейси"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2671 msgid "Internal"
2672 msgstr "Внутрішній"
2673
2674 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2675 msgid "Internal Server Error"
2676 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2677
2678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2679 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:37
2680 msgid "Invalid"
2681 msgstr "Неприпустимо"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2684 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2685 msgstr ""
2686 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2687 "і %d."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2690 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2691 msgstr ""
2692 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2693
2694 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2695 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2696 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:498
2699 msgid "Isolate Clients"
2700 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2701
2702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2703 msgid ""
2704 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2705 "flash memory, please verify the image file!"
2706 msgstr ""
2707 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2708 "Перевірте файл образу!"
2709
2710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2711 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2712 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2713 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2714 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2715 msgid "JavaScript required!"
2716 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2719 msgid "Join Network"
2720 msgstr "Підключення до мережі"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2723 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2724 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2727 msgid "Joining Network: %q"
2728 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2729
2730 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2731 msgid "Keep settings"
2732 msgstr "Зберегти налаштування"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2735 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2736 msgid "Kernel Log"
2737 msgstr "Журнал ядра"
2738
2739 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2740 msgid "Kernel Version"
2741 msgstr "Версія ядра"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2744 msgid "Key"
2745 msgstr "Ключ"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:810
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:811
2749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:812
2750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:813
2751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:829
2752 msgid "Key #%d"
2753 msgstr "Ключ #%d"
2754
2755 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2756 msgid "Kill"
2757 msgstr "Знищити"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2760 msgid "L2TP"
2761 msgstr "L2TP"
2762
2763 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2764 msgid "L2TP Server"
2765 msgstr "Сервер L2TP"
2766
2767 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2771 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2772 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2773 msgid "LCP echo failure threshold"
2774 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2781 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2782 msgid "LCP echo interval"
2783 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2786 msgid "LLC"
2787 msgstr "LLC"
2788
2789 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2790 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2791 msgid "Label"
2792 msgstr "Мітка"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2795 msgid "Language"
2796 msgstr "Мова"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2799 msgid "Language and Style"
2800 msgstr "Мова та стиль"
2801
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
2803 msgid "Latency"
2804 msgstr "Затримка"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2807 msgid "Leaf"
2808 msgstr "Лист"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2812 msgid "Lease time"
2813 msgstr "Час оренди"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2816 msgid "Leasefile"
2817 msgstr "Файл оренд"
2818
2819 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2820 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2821 msgid "Leasetime remaining"
2822 msgstr "Час оренди, що лишився"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2827 msgid "Leave empty to autodetect"
2828 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2829
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2833 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2834 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2835 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2836
2837 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2838 msgid "Legend:"
2839 msgstr "Легенда:"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2842 msgid "Limit"
2843 msgstr "Межа"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2846 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2847 msgstr ""
2848 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2851 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2852 msgstr ""
2853 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
2856 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2857 msgstr "Затухання лінії"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
2860 msgid "Line Mode"
2861 msgstr "Режим лінії"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
2864 msgid "Line State"
2865 msgstr "Стан лінії"
2866
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2868 msgid "Line Uptime"
2869 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2870
2871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2872 msgid "Link On"
2873 msgstr "Зв’язок встановлено"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2876 msgid ""
2877 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2878 "requests to"
2879 msgstr ""
2880 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2881 "переспрямовування запитів"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
2884 msgid ""
2885 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2886 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2887 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2888 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2889 "Association."
2890 msgstr ""
2891 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2892 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2893 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2894 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2895 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2896 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2897 "асоціації домену мобільності."
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:936
2900 msgid ""
2901 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2902 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2903 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2904 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2905 "PMK-R1 keys."
2906 msgstr ""
2907 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2908 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2909 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2910 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2911 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2912 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2913 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2914 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2915 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2916
2917 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2918 msgid "List of SSH key files for auth"
2919 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2922 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2923 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2926 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2927 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2930 msgid "Listen Interfaces"
2931 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2934 msgid "Listen Port"
2935 msgstr "Порти прослуховування"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2938 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2939 msgstr ""
2940 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2941 "визначено</em>)"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2944 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2945 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2948 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2950 msgid "Load"
2951 msgstr "Навантаження"
2952
2953 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2954 msgid "Load Average"
2955 msgstr "Середнє навантаження"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2958 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2960 msgid "Loading"
2961 msgstr "Завантаження"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2964 msgid "Loading SSH keys…"
2965 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2966
2967 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2968 msgid "Local IP address is invalid"
2969 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2972 msgid "Local IP address to assign"
2973 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2979 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2980 msgid "Local IPv4 address"
2981 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2985 msgid "Local IPv6 address"
2986 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2989 msgid "Local Service Only"
2990 msgstr "Тільки локальна служба"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2993 msgid "Local Startup"
2994 msgstr "Локальний запуск"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2998 msgid "Local Time"
2999 msgstr "Місцевий час"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3002 msgid "Local domain"
3003 msgstr "Локальний домен"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3006 msgid ""
3007 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3008 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3009 msgstr ""
3010 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3011 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3012 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3015 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3016 msgstr ""
3017 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3018 "hosts"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3021 msgid "Local server"
3022 msgstr "Локальний сервер"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3025 msgid ""
3026 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3027 "available"
3028 msgstr ""
3029 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3030 "кілька IP-адрес"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3033 msgid "Localise queries"
3034 msgstr "Локалізувати запити"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3037 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3038 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3039
3040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
3041 msgid "Log output level"
3042 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3045 msgid "Log queries"
3046 msgstr "Журнал запитів"
3047
3048 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3049 msgid "Logging"
3050 msgstr "Журналювання"
3051
3052 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3053 msgid "Login"
3054 msgstr "Увійти"
3055
3056 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3057 msgid "Logout"
3058 msgstr "Вийти"
3059
3060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
3061 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3065 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3066 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3071 msgid "MAC"
3072 msgstr "MAC"
3073
3074 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3075 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:51
3077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:76
3078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3079 msgid "MAC-Address"
3080 msgstr "MAC-адреса"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:447
3083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
3084 msgid "MAC-Address Filter"
3085 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3088 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
3089 msgid "MAC-Filter"
3090 msgstr "MAC-фільтр"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:454
3093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:580
3094 msgid "MAC-List"
3095 msgstr "MAC-список"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3098 msgid "MAP / LW4over6"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3102 msgid "MAP rule is invalid"
3103 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3104
3105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3106 msgid "MB/s"
3107 msgstr "MБ/с"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3110 msgid "MD5"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3114 msgid "MHz"
3115 msgstr " МГц"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3119 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3120 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3121 msgid "MTU"
3122 msgstr "MTU"
3123
3124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3125 msgid ""
3126 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3127 "below:"
3128 msgstr ""
3129 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3130 "команди:"
3131
3132 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3133 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3138 msgid "Manual"
3139 msgstr "Вручну"
3140
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
3142 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3143 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:529
3146 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3147 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3150 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3151 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3154 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3155 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3158 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3159 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3162 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3163 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3164 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3167 msgid ""
3168 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3169 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3170 msgstr ""
3171 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3172 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3175 msgid "Maximum number of leased addresses."
3176 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3177
3178 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
3182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3184 msgid "Mbit/s"
3185 msgstr "Мбіт/с"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3188 msgid "Memory"
3189 msgstr "Пам’ять"
3190
3191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3192 msgid "Memory usage (%)"
3193 msgstr "Використання пам’яті, %"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:371
3196 msgid "Mesh Id"
3197 msgstr "Mesh Id"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3204 msgid "Metric"
3205 msgstr "Метрика"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3208 msgid "Mirror monitor port"
3209 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3212 msgid "Mirror source port"
3213 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3216 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3217 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:878
3220 msgid "Mobility Domain"
3221 msgstr "Домен мобільності"
3222
3223 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
3227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
3229 msgid "Mode"
3230 msgstr "Режим"
3231
3232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3233 msgid "Model"
3234 msgstr "Модель"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3237 msgid "Modem default"
3238 msgstr "Типові налаштування модема"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3242 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3243 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3244 msgid "Modem device"
3245 msgstr "Модем"
3246
3247 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3248 msgid "Modem information query failed"
3249 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3253 msgid "Modem init timeout"
3254 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:442
3257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
3258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
3259 msgid "Monitor"
3260 msgstr "Диспетчер"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3263 msgid "Mount Entry"
3264 msgstr "Вхід монтування"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3268 msgid "Mount Point"
3269 msgstr "Точка монтування"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:27
3272 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3273 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3274 msgid "Mount Points"
3275 msgstr "Точки монтування"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3278 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3279 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3280
3281 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3282 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3283 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3286 msgid ""
3287 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3288 "filesystem"
3289 msgstr ""
3290 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3291 "файлову систему"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3294 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3295 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3298 msgid "Mount options"
3299 msgstr "Опції монтування"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3302 msgid "Mount point"
3303 msgstr "Точка монтування"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3306 msgid "Mount swap not specifically configured"
3307 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3310 msgid "Mounted file systems"
3311 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3312
3313 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3314 msgid "Move down"
3315 msgstr "Вниз"
3316
3317 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3318 msgid "Move up"
3319 msgstr "Вгору"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
3322 msgid "NAS ID"
3323 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3326 msgid "NAT-T Mode"
3327 msgstr "Режим NAT-T"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3330 msgid "NAT64 Prefix"
3331 msgstr "Префікс NAT64"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3334 msgid "NCM"
3335 msgstr "NCM"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3338 msgid "NDP-Proxy"
3339 msgstr "NDP-проксі"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3342 msgid "NT Domain"
3343 msgstr "Домен NT"
3344
3345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3346 msgid "NTP server candidates"
3347 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3348
3349 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3351 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3352 msgid "Name"
3353 msgstr "Ім’я"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3356 msgid "Name of the new interface"
3357 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3360 msgid "Name of the new network"
3361 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3362
3363 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3364 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3365 msgid "Navigation"
3366 msgstr "Навігація"
3367
3368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3369 msgid "Netmask"
3370 msgstr "Маска мережі"
3371
3372 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3373 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:392
3375 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3377 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3378 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3379 msgid "Network"
3380 msgstr "Мережа"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3383 msgid "Network Utilities"
3384 msgstr "Мережеві утиліти"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3387 msgid "Network boot image"
3388 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3391 msgid "Network device activity (%s)"
3392 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3393
3394 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3395 msgid "Network device is not present"
3396 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:125
3399 msgid "Network without interfaces."
3400 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3401
3402 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3403 msgid "Next »"
3404 msgstr "Наступний »"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3407 msgid "No"
3408 msgstr "№"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3411 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3412 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3415 msgid "No NAT-T"
3416 msgstr "Немає NAT-T"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3419 msgid "No files found"
3420 msgstr "Файли не знайдено"
3421
3422 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:172
3424 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3425 msgid "No information available"
3426 msgstr "Інформація відсутня"
3427
3428 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3429 msgid "No matching prefix delegation"
3430 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3433 msgid "No negative cache"
3434 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3437 msgid "No network configured on this device"
3438 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3441 msgid "No network name specified"
3442 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3443
3444 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3445 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3446 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3448 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3449 msgid "No password set!"
3450 msgstr "Пароль не встановлено!"
3451
3452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3453 msgid "No public keys present yet."
3454 msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3457 msgid "No rules in this chain."
3458 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3461 msgid "No scan results available yet..."
3462 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3465 msgid "No zone assigned"
3466 msgstr "Зону не призначено"
3467
3468 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3469 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3473 msgid "Noise"
3474 msgstr "Шум"
3475
3476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
3477 msgid "Noise Margin (SNR)"
3478 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3481 msgid "Noise:"
3482 msgstr "Шум:"
3483
3484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
3485 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3486 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3489 msgid "Non-wildcard"
3490 msgstr "Без шаблону заміни"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3494 msgid "None"
3495 msgstr "Жоден"
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3498 msgid "Normal"
3499 msgstr "Нормальний"
3500
3501 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3502 msgid "Not Found"
3503 msgstr "Не знайдено"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3507 msgid "Not associated"
3508 msgstr "Не пов’язаний"
3509
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
3511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
3512 msgid "Not connected"
3513 msgstr "Не підключено"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3516 msgid "Note: interface name length"
3517 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3518
3519 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3520 msgid "Notice"
3521 msgstr "Попередження"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3524 msgid "Nslookup"
3525 msgstr "DNS-запит"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3528 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3529 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3532 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3533 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3536 msgid "Obfuscated Group Password"
3537 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3540 msgid "Obfuscated Password"
3541 msgstr "Обфусований пароль"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3544 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3548 msgid "Obtain IPv6-Address"
3549 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3550
3551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3552 msgid "Off-State Delay"
3553 msgstr "Затримка Off-State"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3556 msgid ""
3557 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3558 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3559 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3560 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3561 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3562 "<samp>eth0.1</samp>)."
3563 msgstr ""
3564 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3565 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3566 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3567 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3568 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3569 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3572 msgid "On-State Delay"
3573 msgstr "Затримка On-State"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3576 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3577 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3578
3579 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3581 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3582 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3583
3584 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3585 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3586 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3587
3588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3589 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3590 msgid "One or more required fields have no value!"
3591 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3594 msgid "Open list..."
3595 msgstr "Відкрити список..."
3596
3597 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3598 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3602 msgid "Operating frequency"
3603 msgstr "Робоча частота"
3604
3605 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3606 msgid "Option changed"
3607 msgstr "Опція змінена"
3608
3609 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3610 msgid "Option removed"
3611 msgstr "Опція видалена"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1095
3614 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3615 msgid "Optional"
3616 msgstr "Необов’язково"
3617
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3619 msgid ""
3620 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3621 "starting with <code>0x</code>."
3622 msgstr ""
3623 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3624 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3625
3626 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3627 msgid ""
3628 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3629 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3630 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3631 "for the interface."
3632 msgstr ""
3633 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3634 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3635 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3636 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3637
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3639 msgid ""
3640 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3641 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3642 msgstr ""
3643 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3644 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3645 "квантової стійкості."
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3648 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3649 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3652 msgid "Optional. Description of peer."
3653 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3654
3655 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3656 msgid ""
3657 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3658 "interface."
3659 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3660
3661 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3662 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3663 msgstr ""
3664 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3665
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3667 msgid "Optional. Port of peer."
3668 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3671 msgid ""
3672 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3673 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3674 msgstr ""
3675 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3676 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3677 "25."
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3680 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3681 msgstr ""
3682 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3683 "пакетів."
3684
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3687 msgid "Options"
3688 msgstr "Опції"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3691 msgid "Other:"
3692 msgstr "Інше:"
3693
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3695 msgid "Out"
3696 msgstr "Вих."
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3699 msgid "Outbound:"
3700 msgstr "Вихідний:"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3703 msgid "Output Interface"
3704 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3705
3706 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3707 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3708 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3709 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3710 msgid "Override MAC address"
3711 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3712
3713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3714 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3715 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3716 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3718 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3724 msgid "Override MTU"
3725 msgstr "Перевизначити MTU"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3728 msgid "Override TOS"
3729 msgstr "Перевизначити TOS"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3732 msgid "Override TTL"
3733 msgstr "Перевизначити TTL"
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
3736 msgid "Override default interface name"
3737 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3740 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3741 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3744 msgid ""
3745 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3746 "subnet that is served."
3747 msgstr ""
3748 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3749 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3750
3751 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3752 msgid "Override the table used for internal routes"
3753 msgstr ""
3754 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3757 msgid "Overview"
3758 msgstr "Огляд"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3761 msgid "Owner"
3762 msgstr "Власник"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3765 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3766 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3767 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3771 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3772 msgid "PAP/CHAP password"
3773 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3776 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3777 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3778 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3779 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3781 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3782 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3783 msgid "PAP/CHAP username"
3784 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3787 msgid "PID"
3788 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3791 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3792 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3793 msgid "PIN"
3794 msgstr ""
3795 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3796 "номер\">>PIN</abbr>"
3797
3798 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3799 msgid "PIN code rejected"
3800 msgstr "PIN-код відхилено"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:921
3803 msgid "PMK R1 Push"
3804 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3807 msgid "PPP"
3808 msgstr "PPP"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3811 msgid "PPPoA Encapsulation"
3812 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3815 msgid "PPPoATM"
3816 msgstr "PPPoATM"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3819 msgid "PPPoE"
3820 msgstr "PPPoE"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3823 msgid "PPPoSSH"
3824 msgstr "PPPoSSH"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3827 msgid "PPtP"
3828 msgstr "PPtP"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3831 msgid "PSID offset"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3835 msgid "PSID-bits length"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3839 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3843 msgid "Package libiwinfo required!"
3844 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3847 msgid "Packets"
3848 msgstr "Пакети"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3851 msgid "Part of zone %q"
3852 msgstr "Частина зони %q"
3853
3854 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
3856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3857 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3858 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3859 msgid "Password"
3860 msgstr "Пароль"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3863 msgid "Password authentication"
3864 msgstr "Автентифікація за паролем"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:974
3867 msgid "Password of Private Key"
3868 msgstr "Пароль закритого ключа"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1022
3871 msgid "Password of inner Private Key"
3872 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3875 msgid "Password2"
3876 msgstr "Пароль2"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3879 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3880 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:955
3883 msgid "Path to CA-Certificate"
3884 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:962
3887 msgid "Path to Client-Certificate"
3888 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:968
3891 msgid "Path to Private Key"
3892 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1004
3895 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3896 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1010
3899 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3900 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1016
3903 msgid "Path to inner Private Key"
3904 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3907 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3908 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3909 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3910 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3911 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3914 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3916 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3917 msgid "Peak:"
3918 msgstr "Пік:"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3921 msgid "Peer IP address to assign"
3922 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3923
3924 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3925 msgid "Peer address is missing"
3926 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3929 msgid "Peers"
3930 msgstr "Вузли"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3933 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3934 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3935
3936 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3937 msgid "Perform reboot"
3938 msgstr "Виконати перезавантаження"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3941 msgid "Perform reset"
3942 msgstr "Виконати відновлення"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3945 msgid "Persistent Keep Alive"
3946 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3947
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3949 msgid "Phy Rate:"
3950 msgstr "Фізична швидкість:"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3953 msgid "Physical Settings"
3954 msgstr "Фізичні параметри"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3958 msgid "Ping"
3959 msgstr "Ехо-запит"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3969 msgid "Pkts."
3970 msgstr "пакетів"
3971
3972 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3973 msgid "Please enter your username and password."
3974 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3977 msgid "Policy"
3978 msgstr "Політика"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3981 msgid "Port"
3982 msgstr "Порт"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3985 msgid "Port status:"
3986 msgstr "Стан порту:"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
3989 msgid "Power Management Mode"
3990 msgstr "Режим керування живленням"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
3993 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3994 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3997 msgid "Prefer LTE"
3998 msgstr "Переважно LTE"
3999
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4001 msgid "Prefer UMTS"
4002 msgstr "Переважно UMTS"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
4005 msgid "Prefix Delegated"
4006 msgstr "Делеговано префікс"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4009 msgid "Preshared Key"
4010 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4015 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4017 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4018 msgid ""
4019 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4020 "ignore failures"
4021 msgstr ""
4022 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4023 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4026 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4027 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
4030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:552
4031 msgid "Prevents client-to-client communication"
4032 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4035 msgid "Private Key"
4036 msgstr "Приватний ключ"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4039 msgid "Proceed"
4040 msgstr "Продовжити"
4041
4042 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4044 msgid "Processes"
4045 msgstr "Процеси"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
4048 msgid "Profile"
4049 msgstr "Профіль"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4052 msgid "Prot."
4053 msgstr "Прот."
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
4059 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4060 msgid "Protocol"
4061 msgstr "Протокол"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4064 msgid "Protocol of the new interface"
4065 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4068 msgid "Protocol support is not installed"
4069 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
4072 msgid "Provide NTP server"
4073 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4076 msgid "Provide new network"
4077 msgstr "Укажіть нову мережу"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:441
4080 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4081 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4084 msgid "Public Key"
4085 msgstr "Відкритий ключ"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4088 msgid ""
4089 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4090 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4091 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4092 "code> file into the input field."
4093 msgstr ""
4094 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4095 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4096 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4097 "pub</code> у поле введення."
4098
4099 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4100 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4101 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4102
4103 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4104 msgid "QMI Cellular"
4105 msgstr "Стільниковий QMI"
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4109 msgid "Quality"
4110 msgstr "Якість"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4113 msgid ""
4114 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4115 "servers"
4116 msgstr ""
4117 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4118 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
4121 msgid "R0 Key Lifetime"
4122 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:914
4125 msgid "R1 Key Holder"
4126 msgstr "Власник ключа R1"
4127
4128 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4129 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4130 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
4133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
4134 msgid "RTS/CTS Threshold"
4135 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4140 msgid "RX"
4141 msgstr "Одержано"
4142
4143 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4144 msgid "RX Rate"
4145 msgstr "Швидкість приймання"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:744
4148 msgid "Radius-Accounting-Port"
4149 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:752
4152 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4153 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:736
4156 msgid "Radius-Accounting-Server"
4157 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:720
4160 msgid "Radius-Authentication-Port"
4161 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:728
4164 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4165 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:712
4168 msgid "Radius-Authentication-Server"
4169 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4172 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4173 msgstr ""
4174 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4175 "вимагає цього."
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4178 msgid ""
4179 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4180 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4181 msgstr ""
4182 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4183 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4184 "abbr>-сервера"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4187 msgid ""
4188 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4189 "access to this device if you are connected via this interface"
4190 msgstr ""
4191 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4192 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4195 msgid ""
4196 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4197 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4198 msgstr ""
4199 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4200 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4201 "мережу."
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4204 msgid "Really reset all changes?"
4205 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4208 msgid "Really switch protocol?"
4209 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4212 msgid "Realtime Connections"
4213 msgstr "Підключення у реальному часі"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4216 msgid "Realtime Graphs"
4217 msgstr "Графіки у реальному часі"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4220 msgid "Realtime Load"
4221 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4224 msgid "Realtime Traffic"
4225 msgstr "Трафік у реальному часі"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4228 msgid "Realtime Wireless"
4229 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
4232 msgid "Reassociation Deadline"
4233 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4236 msgid "Rebind protection"
4237 msgstr "Захист від переприв’язки"
4238
4239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
4240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4241 msgid "Reboot"
4242 msgstr "Перезавантаження"
4243
4244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4246 msgid "Rebooting..."
4247 msgstr "Перезавантаження..."
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4250 msgid "Reboots the operating system of your device"
4251 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4254 msgid "Receive"
4255 msgstr "Приймання"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:324
4258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
4259 msgid "Receiver Antenna"
4260 msgstr "Антена приймача"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4263 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4264 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4268 msgid "Reconnect this interface"
4269 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4272 msgid "References"
4273 msgstr "Посилання"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4276 msgid "Relay"
4277 msgstr "Ретранслятор"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4280 msgid "Relay Bridge"
4281 msgstr "Міст-ретранслятор"
4282
4283 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4284 msgid "Relay between networks"
4285 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4288 msgid "Relay bridge"
4289 msgstr "Міст-ретранслятор"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4293 msgid "Remote IPv4 address"
4294 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4297 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4298 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4299
4300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4301 msgid "Remove"
4302 msgstr "Видалити"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4305 msgid "Repeat scan"
4306 msgstr "Повторити сканування"
4307
4308 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4309 msgid "Replace entry"
4310 msgstr "Замінити запис"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4314 msgid "Replace wireless configuration"
4315 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4318 msgid "Request IPv6-address"
4319 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4322 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4323 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
4326 msgid "Required"
4327 msgstr "Вимагається"
4328
4329 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4330 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4331 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4334 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4335 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4338 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4339 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4342 msgid ""
4343 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4344 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4345 "routes through the tunnel."
4346 msgstr ""
4347 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено використовувати "
4348 "всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та мережі маршрутів вузла "
4349 "через тунель."
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1089
4352 msgid ""
4353 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4354 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4355 msgstr ""
4356 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4357 ">(станом на лютий 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4360 msgid ""
4361 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4362 "come from unsigned domains"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4366 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4367 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4368 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4369 msgid "Reset"
4370 msgstr "Скинути"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4373 msgid "Reset Counters"
4374 msgstr "Скинути лічильники"
4375
4376 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4377 msgid "Reset to defaults"
4378 msgstr "Відновити початковий стан"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4381 msgid "Resolv and Hosts Files"
4382 msgstr "Файли resolv і hosts"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4385 msgid "Resolve file"
4386 msgstr "Файл resolv"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4389 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4390 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4391 msgid "Restart"
4392 msgstr "Перезавантажити"
4393
4394 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4395 msgid "Restart Firewall"
4396 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4399 msgid "Restart radio interface"
4400 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4403 msgid "Restore"
4404 msgstr "Відновлення"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4407 msgid "Restore backup"
4408 msgstr "Відновити з резервної копії"
4409
4410 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4411 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:17
4412 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:25
4413 msgid "Reveal/hide password"
4414 msgstr "Показати/приховати пароль"
4415
4416 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4418 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4419 msgid "Revert"
4420 msgstr "Скасувати"
4421
4422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4423 msgid "Revert changes"
4424 msgstr "Скасувати зміни"
4425
4426 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4427 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4428 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4429
4430 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4431 msgid "Reverting configuration…"
4432 msgstr "Відкат конфігурації…"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4435 msgid "Root"
4436 msgstr "Корінь"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4439 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4440 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4443 msgid "Root preparation"
4444 msgstr "Підготовка Root"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4447 msgid "Route Allowed IPs"
4448 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4452 msgid "Route type"
4453 msgstr "Тип маршруту"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4456 msgid "Router Advertisement-Service"
4457 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4458
4459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:6
4461 msgid "Router Password"
4462 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4465 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4467 msgid "Routes"
4468 msgstr "Маршрути"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4471 msgid ""
4472 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4473 "can be reached."
4474 msgstr ""
4475 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4476 "вузла або мережі."
4477
4478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4479 msgid "Rule"
4480 msgstr "Правило"
4481
4482 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4483 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4484 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4487 msgid "Run filesystem check"
4488 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4491 msgid "SHA256"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4495 msgid "SNR"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
4499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4500 msgid "SSH Access"
4501 msgstr "SSH-доступ"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4504 msgid "SSH server address"
4505 msgstr "Адреса сервера SSH"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4508 msgid "SSH server port"
4509 msgstr "Порт сервера SSH"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4512 msgid "SSH username"
4513 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4514
4515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4517 msgid "SSH-Keys"
4518 msgstr "SSH-ключі"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:155
4524 msgid "SSID"
4525 msgstr "SSID"
4526
4527 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4528 msgid "SWAP"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4532 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4533 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4534 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:32
4535 msgid "Save"
4536 msgstr "Зберегти"
4537
4538 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4539 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4540 msgid "Save & Apply"
4541 msgstr "Зберегти і застосувати"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4544 msgid "Save mtdblock"
4545 msgstr "Зберегти mtdblock"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4548 msgid "Save mtdblock contents"
4549 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4552 msgid "Saving keys…"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4556 msgid "Scan"
4557 msgstr "Сканувати"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4560 msgid "Scan request failed"
4561 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4565 msgid "Scheduled Tasks"
4566 msgstr "Заплановані завдання"
4567
4568 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4569 msgid "Section added"
4570 msgstr "Секцію додано"
4571
4572 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4573 msgid "Section removed"
4574 msgstr "Секцію видалено"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4577 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4578 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4579
4580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4581 msgid ""
4582 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4583 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4584 "your device!"
4585 msgstr ""
4586 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4587 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4588 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4594 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4595 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4596 msgid ""
4597 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4598 "conjunction with failure threshold"
4599 msgstr ""
4600 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4601 "в поєднанні з порогом помилок"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:551
4604 msgid "Separate Clients"
4605 msgstr "Розділяти клієнтів"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4608 msgid "Server Settings"
4609 msgstr "Налаштування сервера"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4612 msgid "Service Name"
4613 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4616 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4617 msgid "Service Type"
4618 msgstr "Тип сервісу"
4619
4620 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4621 msgid "Services"
4622 msgstr "Сервіси"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4625 msgid "Session expired"
4626 msgstr "Час сеансу минув"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4629 msgid "Set VPN as Default Route"
4630 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4633 msgid ""
4634 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4635 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4636 msgstr ""
4637 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4638 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4639
4640 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4641 msgid "Set up Time Synchronization"
4642 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4645 msgid "Setting PLMN failed"
4646 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4649 msgid "Setting operation mode failed"
4650 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4653 msgid "Setup DHCP Server"
4654 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
4657 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4661 msgid "Short GI"
4662 msgstr "Short GI"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:506
4665 msgid "Short Preamble"
4666 msgstr "Коротка преамбула"
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4669 msgid "Show current backup file list"
4670 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4673 msgid "Show empty chains"
4674 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4677 msgid "Shutdown this interface"
4678 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4679
4680 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4681 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:154
4688 msgid "Signal"
4689 msgstr "Сигнал"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
4692 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4693 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4694
4695 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4696 msgid "Signal:"
4697 msgstr "Сигнал:"
4698
4699 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4700 msgid "Size"
4701 msgstr "Розмір"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4704 msgid "Size of DNS query cache"
4705 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4708 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4709 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4710
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4712 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4713 msgid "Skip"
4714 msgstr "Пропустити"
4715
4716 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4717 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4718 msgid "Skip to content"
4719 msgstr "Перейти до вмісту"
4720
4721 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4722 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4723 msgid "Skip to navigation"
4724 msgstr "Перейти до навігації"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
4727 msgid "Slot time"
4728 msgstr "Час слота"
4729
4730 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4731 msgid "Software VLAN"
4732 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4733
4734 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4735 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4736 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4737
4738 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4739 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4740 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4741
4742 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4743 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4744 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4747 msgid ""
4748 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4749 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4750 "instructions."
4751 msgstr ""
4752 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4753 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4754 "конкретного пристрою."
4755
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4757 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4758 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4759 msgid "Source"
4760 msgstr "Джерело"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4763 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4764 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4767 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4768 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4771 msgid ""
4772 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4773 "to be dead"
4774 msgstr ""
4775 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4776 "вважається, що вузли \"мертві\""
4777
4778 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4779 msgid ""
4780 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4781 "dead"
4782 msgstr ""
4783 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4784 "\"мертві\""
4785
4786 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4787 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4791 msgid ""
4792 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4793 "default (64)."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4797 msgid ""
4798 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4799 "bytes)."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4804 msgid "Specify the secret encryption key here."
4805 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4808 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4809 msgid "Start"
4810 msgstr "Запустити"
4811
4812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4813 msgid "Start priority"
4814 msgstr "Стартовий пріоритет"
4815
4816 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4817 msgid "Starting configuration apply…"
4818 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4821 msgid "Starting wireless scan..."
4822 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
4825 msgid "Startup"
4826 msgstr "Запуск"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4829 msgid "Static IPv4 Routes"
4830 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4833 msgid "Static IPv6 Routes"
4834 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4837 msgid "Static Leases"
4838 msgstr "Статичні оренди"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4841 msgid "Static Routes"
4842 msgstr "Статичні маршрути"
4843
4844 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4845 msgid "Static address"
4846 msgstr "Статична адреса"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4849 msgid ""
4850 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4851 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4852 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4853 msgstr ""
4854 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4855 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4856 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4857 "орендою."
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
4860 msgid "Station inactivity limit"
4861 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4862
4863 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4864 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4866 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4867 msgid "Status"
4868 msgstr "Стан"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4871 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4872 msgid "Stop"
4873 msgstr "Зупинити"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4876 msgid "Strict order"
4877 msgstr "Строгий порядок"
4878
4879 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4880 msgid "Submit"
4881 msgstr "Надіслати"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4884 msgid "Suppress logging"
4885 msgstr "Блокувати журналювання"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4888 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4889 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4892 msgid "Swap"
4893 msgstr "Своп"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4896 msgid "Swap Entry"
4897 msgstr "Вхід своп"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4901 msgid "Switch"
4902 msgstr "Комутатор"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4905 msgid "Switch %q"
4906 msgstr "Комутатор %q"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4909 msgid "Switch %q (%s)"
4910 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4913 msgid ""
4914 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4915 msgstr ""
4916 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4917 "неправильними."
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4920 msgid "Switch Port Mask"
4921 msgstr "Маска портів комутатора"
4922
4923 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4924 msgid "Switch VLAN"
4925 msgstr "VLAN комутатора"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4928 msgid "Switch protocol"
4929 msgstr "Протокол комутатора"
4930
4931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4932 msgid "Switch to CIDR list notation"
4933 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4934
4935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4936 msgid "Switchport activity (%s)"
4937 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4938
4939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4940 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4941 msgid "Sync with browser"
4942 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4943
4944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4945 msgid "Synchronizing..."
4946 msgstr "Синхронізація..."
4947
4948 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4950 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4953 msgid "System"
4954 msgstr "Система"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4958 msgid "System Log"
4959 msgstr "Системний журнал"
4960
4961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4962 msgid "System Properties"
4963 msgstr "Властивості системи"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4966 msgid "System log buffer size"
4967 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
4970 msgid "TCP:"
4971 msgstr "TCP:"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4974 msgid "TFTP Settings"
4975 msgstr "Налаштування TFTP"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4978 msgid "TFTP server root"
4979 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4984 msgid "TX"
4985 msgstr "Передано"
4986
4987 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4988 msgid "TX Rate"
4989 msgstr "Швидкість передавання"
4990
4991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4992 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4993 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4994 msgid "Table"
4995 msgstr "Таблиця"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5001 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5002 msgid "Target"
5003 msgstr "Ціль"
5004
5005 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5006 msgid "Target network"
5007 msgstr "Цільова мережа"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5010 msgid "Terminate"
5011 msgstr "Завершити"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5014 #, fuzzy
5015 msgid ""
5016 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5017 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5018 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5019 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5020 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5021 msgstr ""
5022 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5023 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5024 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5025 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5026 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5027 "інтерфейсу</em>."
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5030 msgid ""
5031 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5032 "component for working wireless configuration!"
5033 msgstr ""
5034 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5035 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5038 msgid ""
5039 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5040 "username instead of the user ID!"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5044 msgid ""
5045 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5049 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5050 msgid ""
5051 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5052 msgstr ""
5053 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5054 "code>"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5058 msgid ""
5059 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5060 "code> and <code>_</code>"
5061 msgstr ""
5062 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5063 "<code>_</code>"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5066 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5067 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5068
5069 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5070 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5071 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5072
5073 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5074 msgid ""
5075 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5076 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5077 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5078 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5079 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5080 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5081 msgstr ""
5082 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5083 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5084 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5085 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5086 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5087 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5088
5089 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5090 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5091 msgid ""
5092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5094 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5097 msgid ""
5098 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5099 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5100 "samp>)"
5101 msgstr ""
5102 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5103 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5104 "samp>)"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5107 msgid ""
5108 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5109 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5110 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5111 msgstr ""
5112 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5113 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5114 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5115
5116 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5117 msgid "The following changes have been reverted"
5118 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5119
5120 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5121 msgid "The following rules are currently active on this system."
5122 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5125 msgid "The given SSH public key has already been added."
5126 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5129 msgid ""
5130 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5131 "ECDSA keys."
5132 msgstr ""
5133 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5134 "або ECDSA."
5135
5136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5137 msgid "The given network name is not unique"
5138 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5141 #, fuzzy
5142 msgid ""
5143 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5144 "be replaced if you proceed."
5145 msgstr ""
5146 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5147 "конфігурацію буде замінено."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5150 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5151 msgid ""
5152 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5153 "addresses."
5154 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5155
5156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5158 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5159 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5162 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5163 msgstr ""
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5166 msgid ""
5167 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5168 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5169 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5170 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5171 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5172 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5173 msgstr ""
5174 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5175 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5176 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5177 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5178 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5179 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5180 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5181 "мережі."
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5185 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5186 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5187
5188 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5189 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:265
5193 msgid ""
5194 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5195 "when finished."
5196 msgstr ""
5197 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5198 "перезавантажиться."
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:186
5201 #, fuzzy
5202 msgid ""
5203 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5204 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5205 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5206 "settings."
5207 msgstr ""
5208 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5209 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5210 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5211 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5214 msgid "The system password has been successfully changed."
5215 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5216
5217 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5218 msgid ""
5219 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5220 "you choose the generic image format for your platform."
5221 msgstr ""
5222 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5223 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5224
5225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5226 msgid "Theme"
5227 msgstr "Тема"
5228
5229 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5230 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5231 msgid "There are no active leases."
5232 msgstr "Активних оренд немає."
5233
5234 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5235 msgid "There are no changes to apply."
5236 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5237
5238 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5239 msgid "There are no pending changes to revert!"
5240 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5241
5242 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5243 msgid "There are no pending changes!"
5244 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5247 msgid ""
5248 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5249 "\"Physical Settings\" tab"
5250 msgstr ""
5251 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5252 "\"Фізичні параметри\"."
5253
5254 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5255 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5256 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5258 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5259 msgid ""
5260 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5261 "protect the web interface and enable SSH."
5262 msgstr ""
5263 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5264 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5267 msgid "This IPv4 address of the relay"
5268 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5271 msgid ""
5272 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5273 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5274 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5275 msgstr ""
5276 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5277 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5278 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5279
5280 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5281 msgid ""
5282 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5283 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5284 "configurations are automatically preserved."
5285 msgstr ""
5286 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5287 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5288 "зберігаються автоматично."
5289
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5291 msgid ""
5292 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5293 "password if no update key has been configured"
5294 msgstr ""
5295 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5296 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5299 msgid ""
5300 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5301 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5302 msgstr ""
5303 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5304 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5305
5306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5307 msgid ""
5308 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5309 "ends with <code>...:2/64</code>"
5310 msgstr ""
5311 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5312 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5315 msgid ""
5316 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5317 "abbr> in the local network"
5318 msgstr ""
5319 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5320 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5323 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5324 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5327 msgid ""
5328 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5329 msgstr ""
5330 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5331 "клієнтами"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5334 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5335 msgstr ""
5336 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5337 "завдання."
5338
5339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5340 msgid ""
5341 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5342 msgstr ""
5343 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5344 "брокером"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5347 msgid ""
5348 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5349 "their status."
5350 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5353 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5354 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:27
5358 msgid "This section contains no values yet"
5359 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5363 msgid "Time Synchronization"
5364 msgstr "Синхронізація часу"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5367 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5368 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
5371 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5372 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5375 msgid "Timezone"
5376 msgstr "Часовий пояс"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5379 msgid "To login…"
5380 msgstr "Для входу…"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5383 msgid ""
5384 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5385 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5386 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5387 msgstr ""
5388 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5389 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5390 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5391 "SquashFS)."
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5394 msgid "Tone"
5395 msgstr "Тоновий"
5396
5397 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5398 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5399 msgid "Total Available"
5400 msgstr "Усього доступно"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5404 msgid "Traceroute"
5405 msgstr "Трасування"
5406
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5409 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5410 msgid "Traffic"
5411 msgstr "Трафік"
5412
5413 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5414 msgid "Transfer"
5415 msgstr "Передано"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
5418 msgid "Transmission Rate"
5419 msgstr "Швидкість передавання"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5422 msgid "Transmit"
5423 msgstr "Передавання"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:210
5426 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:272
5427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
5428 msgid "Transmit Power"
5429 msgstr "Потужність передавача"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:317
5432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:348
5433 msgid "Transmitter Antenna"
5434 msgstr "Антена передавача"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5437 msgid "Trigger"
5438 msgstr "Тригер"
5439
5440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5441 msgid "Trigger Mode"
5442 msgstr "Режим запуску"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5445 msgid "Tunnel ID"
5446 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5447
5448 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5449 msgid "Tunnel Interface"
5450 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5455 msgid "Tunnel Link"
5456 msgstr "Посилання тунелю"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5459 msgid "Tx-Power"
5460 msgstr "Потужність передавача"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:166
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5465 msgid "Type"
5466 msgstr "Тип"
5467
5468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5469 msgid "UDP:"
5470 msgstr "UDP:"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5473 msgid "UMTS only"
5474 msgstr "Тільки UMTS"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5477 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5478 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5481 msgid "USB Device"
5482 msgstr "USB-пристрій"
5483
5484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5485 msgid "USB Ports"
5486 msgstr "USB-порт"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5490 msgid "UUID"
5491 msgstr "UUID"
5492
5493 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5494 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5495 msgid "Unable to determine device name"
5496 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5497
5498 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5499 msgid "Unable to determine external IP address"
5500 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5501
5502 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5503 msgid "Unable to determine upstream interface"
5504 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5505
5506 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5507 msgid "Unable to dispatch"
5508 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5511 msgid "Unable to obtain client ID"
5512 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5513
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5515 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5516 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5517
5518 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5519 msgid "Unable to resolve peer host name"
5520 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5521
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
5523 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5524 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5525
5526 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5527 msgid "Unknown"
5528 msgstr "Невідомо"
5529
5530 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5531 msgid "Unknown error (%s)"
5532 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5533
5534 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5535 msgid "Unmanaged"
5536 msgstr "Некерований"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5540 msgid "Unmount"
5541 msgstr "Демонтувати"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5544 msgid "Unnamed key"
5545 msgstr "Безіменний ключ"
5546
5547 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5548 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5549 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5551 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5552 msgid "Unsaved Changes"
5553 msgstr "Незбережені зміни"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5556 msgid "Unsupported MAP type"
5557 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5560 msgid "Unsupported modem"
5561 msgstr "Непідтримуваний модем"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:118
5564 msgid "Unsupported protocol type."
5565 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5566
5567 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5568 msgid "Up"
5569 msgstr "Вгору"
5570
5571 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5572 msgid ""
5573 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5574 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5575 "compatible firmware image)."
5576 msgstr ""
5577 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5578 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5579 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5580
5581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5582 msgid "Upload archive..."
5583 msgstr "Відвантажити архів..."
5584
5585 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5586 msgid "Uploaded File"
5587 msgstr "Відвантажений файл"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5591 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5592 msgid "Uptime"
5593 msgstr "Час безперервної роботи"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5596 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5597 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5600 msgid "Use DHCP gateway"
5601 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5602
5603 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5604 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5606 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5607 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5608 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5609 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5610 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5611 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5612 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5613 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5614 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:226
5617 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:232
5618 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5619 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5622 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5623 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5625 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5626 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5627 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5628 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5632 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5633 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5634 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5635 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5636 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5639 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5640 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5643 msgid "Use as root filesystem (/)"
5644 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5645
5646 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5647 msgid "Use broadcast flag"
5648 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5651 msgid "Use builtin IPv6-management"
5652 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5653
5654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5655 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5656 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5657 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5658 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5664 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5665 msgid "Use custom DNS servers"
5666 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5667
5668 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5669 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5670 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5671 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5672 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5673 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5674 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5675 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5676 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5679 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5680 msgid "Use default gateway"
5681 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5682
5683 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5684 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5685 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5687 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5692 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5693 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5695 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5696 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5697 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5698 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5699 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5700 msgid "Use gateway metric"
5701 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5704 msgid "Use routing table"
5705 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5708 msgid ""
5709 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5710 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5711 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5712 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5713 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5714 msgstr ""
5715 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5716 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5717 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5718 "призначає символічне ім’я вузла."
5719
5720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5721 msgid "Used"
5722 msgstr "Використано"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
5725 msgid "Used Key Slot"
5726 msgstr "Використовується слот ключа"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:868
5729 msgid ""
5730 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5731 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5732 msgstr ""
5733 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5734 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5735 "звичайного WPA(2)-PSK."
5736
5737 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5738 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5739 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5742 msgid "User key (PEM encoded)"
5743 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5744
5745 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5746 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5747 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5748 msgid "Username"
5749 msgstr "Ім’я користувача"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5752 msgid "VC-Mux"
5753 msgstr "VC-Mux"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5756 msgid "VDSL"
5757 msgstr "VDSL"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5760 msgid "VLANs on %q"
5761 msgstr "VLAN на %q"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5764 msgid "VLANs on %q (%s)"
5765 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5768 msgid "VPN Local address"
5769 msgstr "Локальна адреса VPN"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5772 msgid "VPN Local port"
5773 msgstr "Локальний порт VPN"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5777 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5778 msgid "VPN Server"
5779 msgstr "VPN-сервер"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5782 msgid "VPN Server port"
5783 msgstr "Порт VPN-сервера"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5786 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5787 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5790 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5791 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5794 msgid "Vendor"
5795 msgstr "Постачальник"
5796
5797 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5798 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5799 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5802 msgid "Verify"
5803 msgstr "Перевірте"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5806 msgid "Virtual dynamic interface"
5807 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5810 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
5811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:543
5812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5813 msgid "WDS"
5814 msgstr "WDS"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:657
5817 msgid "WEP Open System"
5818 msgstr "Відкрита система WEP"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:658
5821 msgid "WEP Shared Key"
5822 msgstr "Спільний ключ WEP"
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5825 msgid "WEP passphrase"
5826 msgstr "Парольна фраза WEP"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:493
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
5830 msgid "WMM Mode"
5831 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5834 msgid "WPA passphrase"
5835 msgstr "Парольна фраза WPA"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:684
5838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:696
5839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:701
5840 msgid ""
5841 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5842 "and ad-hoc mode) to be installed."
5843 msgstr ""
5844 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5845 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5846
5847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5848 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5849 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5852 msgid "Waiting for command to complete..."
5853 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5854
5855 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5856 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5857 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5860 msgid "Waiting for device..."
5861 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5862
5863 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5864 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5865 msgid "Warning"
5866 msgstr "Застереження"
5867
5868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5869 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5870 msgstr ""
5871 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5872
5873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:901
5874 msgid ""
5875 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5876 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5877 "key options."
5878 msgstr ""
5879 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5880 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5881 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5884 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5885 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5888 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5889 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5892 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5893 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5896 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5897 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5900 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5901 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5902
5903 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5904 msgid "Width"
5905 msgstr "Ширина"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5908 msgid "WireGuard VPN"
5909 msgstr "WireGuard VPN"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5912 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5913 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5914 msgid "Wireless"
5915 msgstr "Бездротові мережі"
5916
5917 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5918 msgid "Wireless Adapter"
5919 msgstr "Бездротовий адаптер"
5920
5921 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5923 msgid "Wireless Network"
5924 msgstr "Бездротова мережа"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5927 msgid "Wireless Overview"
5928 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
5931 msgid "Wireless Security"
5932 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5936 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5938 msgid "Wireless is disabled"
5939 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
5944 msgid "Wireless is not associated"
5945 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5948 msgid "Wireless is restarting..."
5949 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5952 msgid "Wireless network is disabled"
5953 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5956 msgid "Wireless network is enabled"
5957 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5960 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5961 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5964 msgid "Write system log to file"
5965 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5968 msgid "Yes"
5969 msgstr "Так"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5972 msgid ""
5973 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5974 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5975 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5976 msgstr ""
5977 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5978 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5979 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5980 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5981
5982 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5983 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5984 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5986 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5987 msgid ""
5988 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5989 msgstr ""
5990 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5991 "належним чином."
5992
5993 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5994 msgid ""
5995 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5996 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5997 "or Safari."
5998 msgstr ""
5999 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
6000 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
6001 "таким як Firefox, Opera або Safari."
6002
6003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
6004 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6005 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
6008 msgid "ZRam Compression Streams"
6009 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6010
6011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
6012 msgid "ZRam Settings"
6013 msgstr "Налаштування ZRam"
6014
6015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
6016 msgid "ZRam Size"
6017 msgstr "Розмір ZRam"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6020 msgid "any"
6021 msgstr "будь-який"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6024 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6026 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:217
6027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:281
6028 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
6029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
6030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
6031 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6032 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6033 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6035 msgid "auto"
6036 msgstr "авто"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6039 msgid "baseT"
6040 msgstr "baseT"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6043 msgid "bridged"
6044 msgstr "зв’язано"
6045
6046 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6047 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6048 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6049 msgid "create"
6050 msgstr "створити"
6051
6052 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6053 msgid "create:"
6054 msgstr "створити:"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6057 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6058 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6062 msgid "dB"
6063 msgstr "дБ"
6064
6065 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6072 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6080 msgid "dBm"
6081 msgstr "дБм"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
6084 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
6085 msgid "disable"
6086 msgstr "вимкнено"
6087
6088 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6091 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6092 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6093 msgid "disabled"
6094 msgstr "вимкнено"
6095
6096 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6097 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6098 msgid "expired"
6099 msgstr "минув"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6102 msgid ""
6103 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6104 "abbr>-leases will be stored"
6105 msgstr ""
6106 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6107 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6108
6109 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6110 msgid "forward"
6111 msgstr "переспрямувати"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6114 msgid "full-duplex"
6115 msgstr "повний дуплекс"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6118 msgid "half-duplex"
6119 msgstr "напівдуплекс"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6122 msgid "hexadecimal encoded value"
6123 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6126 msgid "hidden"
6127 msgstr "прихований"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6132 msgid "hybrid mode"
6133 msgstr "гібридний режим"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6136 msgid "if target is a network"
6137 msgstr "якщо ціль — мережа"
6138
6139 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6140 msgid "input"
6141 msgstr "вхід"
6142
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:192
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:193
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:196
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:197
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:200
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:201
6149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:204
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:205
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:208
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:209
6153 msgid "kB"
6154 msgstr "КБ"
6155
6156 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6157 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6158 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6161 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6162 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6163 msgid "kB/s"
6164 msgstr "КБ/с"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6167 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6169 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6170 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6173 msgid "kbit/s"
6174 msgstr "Кбіт/с"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6177 msgid "key between 8 and 63 characters"
6178 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6181 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6182 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6185 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6186 msgstr ""
6187 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6188 "abbr>-файл"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
6191 msgid "minutes"
6192 msgstr "хв."
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6195 msgid "mixed WPA/WPA2"
6196 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6201 msgid "no"
6202 msgstr "ні"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6205 msgid "no link"
6206 msgstr "нема з’єднання"
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6209 msgid "non-empty value"
6210 msgstr "непусте значення"
6211
6212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6213 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6215 msgid "not present"
6216 msgstr "не присутній"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6219 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6220 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6221 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6223 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6224 msgid "off"
6225 msgstr "вимкнено"
6226
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6228 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6229 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6231 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6232 msgid "on"
6233 msgstr "увімкнено"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6236 msgid ""
6237 "one of:\n"
6238 " - %s"
6239 msgstr ""
6240 "одне з:\n"
6241 " - %s"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6244 msgid "open"
6245 msgstr "відкрита"
6246
6247 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6248 msgid "output"
6249 msgstr "вихід"
6250
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6252 msgid "overlay"
6253 msgstr "оверлей"
6254
6255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6256 msgid "positive decimal value"
6257 msgstr "додатне десяткове значення"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6260 msgid "positive integer value"
6261 msgstr "додатне ціле значення"
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6264 msgid "random"
6265 msgstr "випадковий"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6270 msgid "relay mode"
6271 msgstr "режим реле"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6274 msgid "routed"
6275 msgstr "спрямовано"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:515
6278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:524
6279 msgid "sec"
6280 msgstr "с"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6283 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6284 msgid "server mode"
6285 msgstr "режим сервера"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6288 msgid "stateful-only"
6289 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6292 msgid "stateless"
6293 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6296 msgid "stateless + stateful"
6297 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6300 msgid "tagged"
6301 msgstr "позначено"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
6304 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6305 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6308 msgid "unique value"
6309 msgstr "унікальне значення"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6312 msgid "unknown"
6313 msgstr "невідомий"
6314
6315 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6316 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6318 msgid "unlimited"
6319 msgstr "необмежений"
6320
6321 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6322 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6323 msgid "unspecified"
6324 msgstr "не визначено"
6325
6326 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6327 msgid "unspecified -or- create:"
6328 msgstr "не визначено -або- створити:"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6331 msgid "untagged"
6332 msgstr "не позначено"
6333
6334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6335 msgid "valid IP address"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6339 msgid "valid IP address or prefix"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6343 msgid "valid IPv4 CIDR"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6347 msgid "valid IPv4 address"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6351 msgid "valid IPv4 address or network"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6355 msgid "valid IPv4 address:port"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6359 msgid "valid IPv4 network"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6363 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6367 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6371 msgid "valid IPv6 CIDR"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6375 msgid "valid IPv6 address"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6379 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6383 msgid "valid IPv6 host id"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6387 msgid "valid IPv6 network"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6391 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6395 msgid "valid MAC address"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6399 msgid "valid UCI identifier"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6403 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6408 msgid "valid address:port"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6413 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6417 msgid "valid decimal value"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6421 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6425 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6429 msgid "valid host:port"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6434 msgid "valid hostname"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6438 msgid "valid hostname or IP address"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6442 msgid "valid integer value"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6446 msgid "valid network in address/netmask notation"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6450 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6455 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6459 msgid "valid port value"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6463 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6467 msgid "value between %d and %d characters"
6468 msgstr "значення від %d до %d символів"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6471 msgid "value between %f and %f"
6472 msgstr "значення від %f до %f"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6475 msgid "value greater or equal to %f"
6476 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6477
6478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6479 msgid "value smaller or equal to %f"
6480 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6481
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6483 msgid "value with at least %d characters"
6484 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6487 msgid "value with at most %d characters"
6488 msgstr "значення з не більше %d символів"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6492 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6493 msgid "yes"
6494 msgstr "так"
6495
6496 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6497 msgid "« Back"
6498 msgstr "« Назад"