luci-base: sync translations - I18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-12-13 23:52+0000\n"
5 "Last-Translator: Josef Schlehofer <pepe@bloodkings.eu>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f дБ"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d біт"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3735
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d неприпустимі поля"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(пусто)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- Додаткові поля --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4037
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- Оберіть --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- нетипово --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- відповідно мітці --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- відповідно UUID --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- виберіть --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr ""
101 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr ""
147 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
148
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
150 msgid "802.11r Fast Transition"
151 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
154 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
155 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
158 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
159 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
162 msgid "802.11w Management Frame Protection"
163 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
166 msgid "802.11w maximum timeout"
167 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
170 msgid "802.11w retry timeout"
171 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
174 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175 msgstr ""
176 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
177 "послуг\">BSSID</abbr>"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
180 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
181 msgstr ""
182 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
183 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
188
189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
190 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
191 msgstr ""
192 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
195 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
196 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
199 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
200 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
203 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
204 msgstr ""
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
207 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
208 msgstr ""
209
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
211 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
212 msgstr ""
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
215 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
216 msgstr ""
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
223 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
224 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
225
226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
227 msgid "A directory with the same name already exists."
228 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
229
230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
231 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
232 msgstr ""
233 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
234
235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
236 msgid ""
237 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
238 "the router"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
242 msgid "A43C + J43 + A43"
243 msgstr "A43C + J43 + A43"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
246 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
247 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
250 msgid "ADSL"
251 msgstr "ADSL"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
254 msgid "ANSI T1.413"
255 msgstr "ANSI T1.413"
256
257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
259 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
260 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
261 msgid "APN"
262 msgstr ""
263 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
266 msgid "ARP"
267 msgstr "ARP"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
270 msgid "ARP IP Targets"
271 msgstr "IP-об’єкти ARP"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
274 msgid "ARP Interval"
275 msgstr "Інтервал ARP"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
278 msgid "ARP Validation"
279 msgstr "Перевірка ARP"
280
281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
282 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
283 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
284
285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
286 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
287 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
288
289 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
290 msgid "ARP retry threshold"
291 msgstr "Поріг повторювання ARP"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
294 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
295 msgstr ""
296 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
297 "\">ATM</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
300 msgid "ATM Bridges"
301 msgstr "ATM-мости"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
305 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
306 msgstr ""
307 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
308 "Identifier\">VCI</abbr>)"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
312 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
313 msgstr ""
314 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
315 "\">VPI</abbr>)"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
318 msgid ""
319 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
320 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
321 "to dial into the provider network."
322 msgstr ""
323 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
324 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
325 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
329 msgid "ATM device number"
330 msgstr "Номер ATM-пристрою"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
333 msgid "ATU-C System Vendor ID"
334 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
335
336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
339 msgid "Absent Interface"
340 msgstr "Відсутній інтерфейс"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
343 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
344 msgstr ""
345 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
348 msgid "Accept local"
349 msgstr "Прийняти локальні дані"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
352 msgid "Accept packets with local source addresses"
353 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
354
355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
356 msgid "Access Concentrator"
357 msgstr "Концентратор доступу"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
361 msgid "Access Point"
362 msgstr "Точка доступу"
363
364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
365 msgid "Actions"
366 msgstr "Дії"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
369 msgid "Active"
370 msgstr "Активний"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
373 msgid "Active Connections"
374 msgstr "Активні підключення"
375
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
378 msgid "Active DHCP Leases"
379 msgstr "Активні оренди DHCP"
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
383 msgid "Active DHCPv6 Leases"
384 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
387 msgid "Active IPv4 Routes"
388 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
391 msgid "Active IPv4 Rules"
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
395 msgid "Active IPv6 Routes"
396 msgstr "IPv6 маршрути"
397
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
399 msgid "Active IPv6 Rules"
400 msgstr ""
401
402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
403 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
404 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
409 msgid "Ad-Hoc"
410 msgstr "Ad-Hoc"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
413 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
414 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
417 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
418 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2229
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2245
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2253
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3467
425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
432 msgid "Add"
433 msgstr "Додати"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
436 msgid "Add ATM Bridge"
437 msgstr "Додати ATM-міст"
438
439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
440 msgid "Add IPv4 address…"
441 msgstr "Додати адресу IPv4…"
442
443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
444 msgid "Add IPv6 address…"
445 msgstr "Додати адресу IPv6…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
448 msgid "Add LED action"
449 msgstr "Додати дію LED"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
452 msgid "Add VLAN"
453 msgstr "Додати VLAN"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
456 msgid "Add device configuration"
457 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
460 msgid "Add device configuration…"
461 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "Додати реалізацію"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "Додати ключ"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
475 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "Додати вузол"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "Додати до чорного списку"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "Додати до білого списку"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
495 msgid "Additional hosts files"
496 msgstr "Додаткові файли hosts"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "Додаткові файли servers"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "Адреса"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "Адреси"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "Адміністрування"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
537 msgid "Advanced Settings"
538 msgstr "Додаткові налаштування"
539
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
541 msgid "Advanced device options"
542 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
545 msgid "Ageing time"
546 msgstr "Час старіння"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
549 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
550 msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
551
552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
553 msgid "Aggregation Selection Logic"
554 msgstr "Логіка вибору агрегації"
555
556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
557 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
558 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
559
560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
561 msgid ""
562 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
563 "state changes (count, 2)"
564 msgstr ""
565 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
566 "ведених або зміною стану (count, 2)"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
569 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
570 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
571
572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
573 msgid "Alert"
574 msgstr "Тривога"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
579 msgid "Alias Interface"
580 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
583 msgid "Alias of \"%s\""
584 msgstr "Псевдонім \"%s\""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
587 msgid "All servers"
588 msgstr "Усі сервери"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
591 msgid ""
592 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
593 "address."
594 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
597 msgid "Allocate IPs sequentially"
598 msgstr "Виділяти IP послідовно"
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
601 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
602 msgstr ""
603 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
604 "автентифікацію за допомогою пароля"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
607 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
608 msgstr ""
609 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
610 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
611 "abbr>"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
614 msgid "Allow all except listed"
615 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
616
617 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
618 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
619 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих програм"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
622 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
623 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
626 msgid "Allow listed only"
627 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
630 msgid "Allow localhost"
631 msgstr "Дозволити локальний вузол"
632
633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
634 msgid "Allow rebooting the device"
635 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
636
637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
638 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
639 msgstr ""
640 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
641 "SSH"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
644 msgid "Allow root logins with password"
645 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
646
647 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
648 msgid "Allow system feature probing"
649 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
652 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
653 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
654
655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
656 msgid "Allowed IPs"
657 msgstr "Дозволено IP-адреси"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
660 msgid "Always"
661 msgstr "Завжди"
662
663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
664 msgid "Always off (kernel: none)"
665 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
668 msgid "Always on (kernel: default-on)"
669 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
672 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
673 msgstr ""
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
676 msgid ""
677 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
678 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
679 msgstr ""
680 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
681 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
682 "802.11n-2009!"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
685 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
686 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:604
689 msgid "An error occurred while saving the form:"
690 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
691
692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
693 msgid "An optional, short description for this device"
694 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
698 msgid "Annex"
699 msgstr "Annex"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
702 msgid "Annex A + L + M (all)"
703 msgstr "Annex A + L + M (всі)"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
706 msgid "Annex A G.992.1"
707 msgstr "Annex A G.992.1"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
710 msgid "Annex A G.992.2"
711 msgstr "Annex A G.992.2"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
714 msgid "Annex A G.992.3"
715 msgstr "Annex A G.992.3"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
718 msgid "Annex A G.992.5"
719 msgstr "Annex A G.992.5"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
722 msgid "Annex B (all)"
723 msgstr "Annex B (всі)"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
726 msgid "Annex B G.992.1"
727 msgstr "Annex B G.992.1"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
730 msgid "Annex B G.992.3"
731 msgstr "Annex B G.992.3"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
734 msgid "Annex B G.992.5"
735 msgstr "Annex B G.992.5"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
738 msgid "Annex J (all)"
739 msgstr "Annex J (всі)"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
742 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
743 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
746 msgid "Annex M (all)"
747 msgstr "Annex M (всі)"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
750 msgid "Annex M G.992.3"
751 msgstr "Annex M G.992.3"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
754 msgid "Annex M G.992.5"
755 msgstr "Annex M G.992.5"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
758 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
762 msgid ""
763 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
764 "present."
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
768 msgid ""
769 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
770 "regardless of local default route availability."
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
774 msgid ""
775 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
776 "default route is present."
777 msgstr ""
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
780 msgid "Announced DNS domains"
781 msgstr "Оголошено DNS-домени"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
784 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
788 msgid "Anonymous Identity"
789 msgstr "Анонімна ідентифікація"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
792 msgid "Anonymous Mount"
793 msgstr "Анонімне монтування"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
796 msgid "Anonymous Swap"
797 msgstr "Анонімний своп"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
803 msgid "Any zone"
804 msgstr "Будь-яка зона"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
807 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
811 msgid "Apply backup?"
812 msgstr "Застосувати резервну копію?"
813
814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
815 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
816 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
817
818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2173
819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4188
820 msgid "Apply unchecked"
821 msgstr "Застосувати без перевірки"
822
823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
824 msgid "Applying configuration changes… %ds"
825 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
826
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
828 msgid "Architecture"
829 msgstr "Архітектура"
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
832 msgid "Arp-scan"
833 msgstr ""
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
836 msgid ""
837 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
838 msgstr ""
839 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
840 "інтерфейсу"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
843 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
844 msgid ""
845 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
846 msgstr ""
847 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
848 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
852 msgid "Associated Stations"
853 msgstr "Пов'язані станції"
854
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
856 msgid "Associations"
857 msgstr "Асоціації"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
860 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
861 msgstr ""
862 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
863
864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
865 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
866 msgid "Auth Group"
867 msgstr "Група автентифікації"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
870 msgid "Authentication"
871 msgstr "Автентифікація"
872
873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
874 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
875 msgid "Authentication Type"
876 msgstr "Тип автентифікації"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
879 msgid "Authoritative"
880 msgstr "Надійний"
881
882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
883 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
884 msgid "Authorization Required"
885 msgstr "Потрібна авторизація"
886
887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
896 msgid "Automatic"
897 msgstr "Автоматично"
898
899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
900 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
901 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
902 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
905 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
906 msgstr ""
907 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
910 msgid ""
911 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
912 "routing."
913 msgstr ""
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
916 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
917 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
920 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
921 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
924 msgid "Automount Filesystem"
925 msgstr "Автомонтування ФС"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
928 msgid "Automount Swap"
929 msgstr "Автомонтування своп"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
932 msgid "Available"
933 msgstr "Доступно"
934
935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
946 msgid "Average:"
947 msgstr "Середнє значення:"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
950 msgid "B43 + B43C"
951 msgstr "B43 + B43C"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
954 msgid "B43 + B43C + V43"
955 msgstr "B43 + B43C + V43"
956
957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
958 msgid "BR / DMR / AFTR"
959 msgstr "BR / DMR / AFTR"
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
966 msgid "BSSID"
967 msgstr "BSSID"
968
969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3136
970 msgid "Back"
971 msgstr ""
972
973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
975 msgid "Back to Overview"
976 msgstr "Повернутися до переліку"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
979 msgid "Back to configuration"
980 msgstr "Повернутися до конфігурування"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
983 msgid "Backup"
984 msgstr "Резервне копіювання"
985
986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
987 msgid "Backup / Flash Firmware"
988 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
992 msgid "Backup file list"
993 msgstr "Список файлів резервних копій"
994
995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
997 msgid "Band"
998 msgstr "Діапазон"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1001 msgid "Base device"
1002 msgstr "Базовий пристрій"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
1005 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1009 msgid "Beacon Interval"
1010 msgstr "Інтервал маяка"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1014 msgid ""
1015 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1016 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1017 "defined backup patterns."
1018 msgstr ""
1019 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1020 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1021 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1024 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1025 msgstr ""
1026 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1027 "linux, рекомендовано)"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1033 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1034 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1037 msgid "Bind interface"
1038 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1048 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1049 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1054 msgid "Bitrate"
1055 msgstr "Бітрейт"
1056
1057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1058 msgid "Bonding Policy"
1059 msgstr "Політика зв'язування"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1063 msgid "Bridge"
1064 msgstr "Міст"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1067 msgctxt "MACVLAN mode"
1068 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1069 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1073 msgid "Bridge VLAN filtering"
1074 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
1078 msgid "Bridge device"
1079 msgstr "Пристрій моста"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1083 msgid "Bridge port specific options"
1084 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1087 msgid "Bridge ports"
1088 msgstr "Порти моста"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
1091 msgid "Bridge unit number"
1092 msgstr "Номер моста"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1095 msgid "Bring up empty bridge"
1096 msgstr "Піднімати порожній міст"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1099 msgid "Bring up on boot"
1100 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1103 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1104 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1105
1106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1107 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1108 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1112 msgid "Browse…"
1113 msgstr "Огляд…"
1114
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1116 msgid "Buffered"
1117 msgstr "Буферизовано"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1120 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1121 msgstr ""
1122 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1123
1124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1125 msgid "CLAT configuration failed"
1126 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1127
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1129 msgid "CPU usage (%)"
1130 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1131
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1133 msgid "Cached"
1134 msgstr "Кешовано"
1135
1136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1139 msgid "Call failed"
1140 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3854
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1152 msgid "Cancel"
1153 msgstr "Скасувати"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1156 msgid "Category"
1157 msgstr "Категорія"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1160 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1161 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1164 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1165 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1166
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1168 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1169 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1172 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1173 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1177 msgid ""
1178 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1179 "`logread -f` during handshake for actual values"
1180 msgstr ""
1181 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1182 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
1186 msgid ""
1187 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1188 "Subject CN (exact match)"
1189 msgstr ""
1190 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1191 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1195 msgid ""
1196 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1197 "Subject CN (suffix match)"
1198 msgstr ""
1199 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1200 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1201
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1204 msgid ""
1205 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1206 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1207 msgstr ""
1208 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1209 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1210
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1214 msgid "Chain"
1215 msgstr "Ланцюжок"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1218 msgid "Changes"
1219 msgstr "Зміни"
1220
1221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
1222 msgid "Changes have been reverted."
1223 msgstr "Зміни було скасовано."
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1226 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1227 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1228
1229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1236 msgid "Channel"
1237 msgstr "Канал"
1238
1239 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1240 msgid "Channel Analysis"
1241 msgstr "Аналіз каналів"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1244 msgid "Channel Width"
1245 msgstr "Ширина каналу"
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1248 msgid "Check filesystems before mount"
1249 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1250
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
1252 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1253 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1254
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1256 msgid "Checking archive…"
1257 msgstr "Перевірка архіву…"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1261 msgid "Checking image…"
1262 msgstr "Перевірка образу…"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1265 msgid "Choose mtdblock"
1266 msgstr "Виберіть mtdblock"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1270 msgid ""
1271 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1272 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1273 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1274 "interface to it."
1275 msgstr ""
1276 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1277 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1278 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1279 "неї інтерфейс."
1280
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1282 msgid ""
1283 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1284 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1285 msgstr ""
1286 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1287 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
1290 msgid "Cipher"
1291 msgstr "Шифр"
1292
1293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1294 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1295 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1298 msgid ""
1299 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1300 "configuration files."
1301 msgstr ""
1302 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1303 "файлів конфігурації."
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1306 msgid ""
1307 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1308 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1309 msgstr ""
1310 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1311 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1312
1313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1316 msgid "Client"
1317 msgstr "Клієнт"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1321 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1322 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1327 msgid "Close"
1328 msgstr "Закрити"
1329
1330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1335 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1336 msgid ""
1337 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1338 "persist connection"
1339 msgstr ""
1340 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1341 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1344 msgid "Close list..."
1345 msgstr "Згорнути список..."
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1353 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1354 msgid "Collecting data..."
1355 msgstr "Збирання даних..."
1356
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1358 msgid "Command"
1359 msgstr "Команда"
1360
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1362 msgid "Command OK"
1363 msgstr "Команду виконано успішно"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1366 msgid "Command failed"
1367 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1368
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1370 msgid "Comment"
1371 msgstr "Примітка"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
1374 msgid ""
1375 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1376 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1377 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1378 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1379 msgstr ""
1380 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1381 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1382 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1383 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1384
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1389 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1390 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1391
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1394 msgid "Configuration"
1395 msgstr "Конфігурація"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
1398 msgid "Configuration changes applied."
1399 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4174
1402 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1403 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1404
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1407 msgid "Configuration failed"
1408 msgstr "Помилка конфігурації"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1411 msgid ""
1412 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1413 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1414 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1415 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1416 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1417 "offered."
1418 msgstr ""
1419 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1420 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1421 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1422 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1423 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1424 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1425 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1426 "пропонуються."
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1429 msgid ""
1430 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1431 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1435 msgid ""
1436 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1437 "\">RA</abbr> service on this interface."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1441 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1445 msgid ""
1446 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
1450 msgid "Configure…"
1451 msgstr "Налаштувати…"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "Підтвердження"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1465 msgid "Connected"
1466 msgstr "Підключений"
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1470 msgid "Connection attempt failed"
1471 msgstr "Невдала спроба підключення"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1474 msgid "Connection attempt failed."
1475 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1478 msgid "Connection lost"
1479 msgstr "З'єднання втрачено"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1482 msgid "Connections"
1483 msgstr "Підключення"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1486 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1487 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1488
1489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1490 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1491 msgstr ""
1492 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1493
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1497 msgid "Contents have been saved."
1498 msgstr "Вміст збережено."
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1505 msgid "Continue"
1506 msgstr "Продовжити"
1507
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
1509 msgid ""
1510 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1511 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1512 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1513 msgstr ""
1514 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1515 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1516 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1517 "мережі."
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1520 msgid "Country"
1521 msgstr "Країна"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1524 msgid "Country Code"
1525 msgstr "Код країни"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1528 msgid "Coverage cell density"
1529 msgstr "Щільність елементів покриття"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2036
1533 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1534 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1537 msgid "Create interface"
1538 msgstr "Створити інтерфейс"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1541 msgid "Critical"
1542 msgstr "Критична ситуація"
1543
1544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1545 msgid "Cron Log Level"
1546 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1549 msgid "Current power"
1550 msgstr "Поточна"
1551
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1558 msgid "Custom Interface"
1559 msgstr "Інтерфейс користувача"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1562 msgid ""
1563 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1564 "this, perform a factory-reset first."
1565 msgstr ""
1566 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1567 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1568 "початкового стану."
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1571 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1572 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
1573
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1575 msgid ""
1576 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1577 "\">LED</abbr>s if possible."
1578 msgstr ""
1579 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1580 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1583 msgid "DAD transmits"
1584 msgstr "DAD передає"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
1587 msgid "DAE-Client"
1588 msgstr "Клієнт DAE"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1591 msgid "DAE-Port"
1592 msgstr "Порт DAE"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
1595 msgid "DAE-Secret"
1596 msgstr "Секрет DAE"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1599 msgid "DHCP Options"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1603 msgid "DHCP Server"
1604 msgstr "Сервер DHCP"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1607 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1608 msgid "DHCP and DNS"
1609 msgstr "DHCP та DNS"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1614 msgid "DHCP client"
1615 msgstr "Клієнт DHCP"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1618 msgid "DHCP-Options"
1619 msgstr "Параметри DHCP"
1620
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1623 msgid "DHCPv6 client"
1624 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1627 msgid "DHCPv6-Service"
1628 msgstr "Служба DHCPv6"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1635 msgid "DNS"
1636 msgstr "DNS"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1639 msgid "DNS forwardings"
1640 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1643 msgid "DNS query port"
1644 msgstr ""
1645 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1646 "запиту"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1649 msgid "DNS search domains"
1650 msgstr "Домени пошуку DNS"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1653 msgid "DNS server port"
1654 msgstr ""
1655 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
1656 "сервера"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1659 msgid "DNS weight"
1660 msgstr "Вага DNS"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1663 msgid "DNS-Label / FQDN"
1664 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1667 msgid "DNSSEC"
1668 msgstr "DNSSEC"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1671 msgid "DNSSEC check unsigned"
1672 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1673
1674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1675 msgid "DPD Idle Timeout"
1676 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1679 msgid "DS-Lite AFTR address"
1680 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1684 msgid "DSL"
1685 msgstr "DSL"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1688 msgid "DSL Status"
1689 msgstr "Стан DSL"
1690
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
1692 msgid "DSL line mode"
1693 msgstr "Режим лінії DSL"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1696 msgid "DTIM Interval"
1697 msgstr ""
1698 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1699 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1704 msgid "DUID"
1705 msgstr "DUID"
1706
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1708 msgid "Data Rate"
1709 msgstr "Швидк. передавання"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1713 msgid "Debug"
1714 msgstr "Зневаджування"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1717 msgid "Default router"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1721 msgid "Default state"
1722 msgstr "Типовий стан"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1725 msgid ""
1726 "Define additional DHCP options, for example "
1727 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1728 "servers to clients."
1729 msgstr ""
1730 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1731 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1732 "сервери для клієнтів."
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1735 msgid ""
1736 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1737 "but for outgoing frames"
1738 msgstr ""
1739 "Визначає відображення внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
1740 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1743 msgid ""
1744 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1745 "priority on incoming frames"
1746 msgstr ""
1747 "Визначає відображення пріоритету заголовка VLAN на внутрішній пріоритет "
1748 "пакета Linux у вхідних кадрах"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1751 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1752 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2309
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2738
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2742
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3451
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1762 msgid "Delete"
1763 msgstr "Видалити"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1767 msgid "Delete key"
1768 msgstr "Видалити ключ"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1771 msgid "Delete request failed: %s"
1772 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1775 msgid "Delete this network"
1776 msgstr "Видалити цю мережу"
1777
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
1779 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1780 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
1785 msgid "Description"
1786 msgstr "Опис"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1789 msgid "Deselect"
1790 msgstr "Скасувати вибір"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1793 msgid "Design"
1794 msgstr "Стиль"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1797 msgid "Designated master"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1803 msgid "Destination"
1804 msgstr "Призначення"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1807 msgid "Destination port"
1808 msgstr "Порт призначення"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1812 msgid "Destination zone"
1813 msgstr "Зона призначення"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1829 msgid "Device"
1830 msgstr "Пристрій"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1833 msgid "Device Configuration"
1834 msgstr "Конфігурація пристрою"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1837 msgid "Device is not active"
1838 msgstr "Пристрій не є активним"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1842 msgid "Device is restarting…"
1843 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1846 msgid "Device name"
1847 msgstr "Назва пристрою"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1850 msgid "Device not managed by ModemManager."
1851 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
1854 msgid "Device not present"
1855 msgstr "Пристрій відсутній"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1858 msgid "Device type"
1859 msgstr "Тип пристрою"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1862 msgid "Device unreachable!"
1863 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1866 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1867 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
1870 msgid "Devices"
1871 msgstr "Пристрої"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1874 msgid "Diagnostics"
1875 msgstr "Діагностика"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1879 msgid "Dial number"
1880 msgstr "Набір номера"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1883 msgid "Directory"
1884 msgstr "Каталог"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1890 msgid "Disable"
1891 msgstr "Вимкнути"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1894 msgid ""
1895 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1896 "this interface."
1897 msgstr ""
1898 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1899 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1903 msgid "Disable DNS lookups"
1904 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1907 msgid "Disable Encryption"
1908 msgstr "Вимкнути шифрування"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
1911 msgid "Disable Inactivity Polling"
1912 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1915 msgid "Disable this network"
1916 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1929 msgid "Disabled"
1930 msgstr "Вимкнено"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
1933 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1934 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1937 msgid ""
1938 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1939 msgstr "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси RFC1918."
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
1945 msgid "Disconnect"
1946 msgstr "Від'єднати"
1947
1948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1950 msgid "Disconnection attempt failed"
1951 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1954 msgid "Disconnection attempt failed."
1955 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1958 msgid "Disk space"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
1962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3149
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3353
1965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4180
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1968 msgid "Dismiss"
1969 msgstr "Закрити"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1972 msgid "Distance Optimization"
1973 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1976 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1977 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1980 msgid ""
1981 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1982 "section is valid for all dnsmasq instances."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1986 msgid ""
1987 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1988 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1989 "forwarder."
1990 msgstr ""
1991 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1992 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1993 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1994 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1995 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1998 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1999 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2000
2001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2006 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2007 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2010 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2011 msgstr ""
2012 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
2013 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2014 "імен\">DNS</abbr>-імені"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2017 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2018 msgstr ""
2019 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
2020 "імен"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2023 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2024 msgstr ""
2025 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2026 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2029 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2030 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2033 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2037 msgctxt "VLAN port state"
2038 msgid "Do not participate"
2039 msgstr "Не бере участі"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
2042 msgid ""
2043 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2044 "packets."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2048 msgid "Do not send a hostname"
2049 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2052 msgid ""
2053 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2054 "abbr> messages on this interface."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2058 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2059 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2062 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2063 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2066 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2067 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2070 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2071 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2074 msgid "Domain"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2078 msgid "Domain required"
2079 msgstr "Потрібен домен"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2082 msgid "Domain whitelist"
2083 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2084
2085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2088 msgid "Don't Fragment"
2089 msgstr "Не фрагментувати"
2090
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2092 msgid "Down"
2093 msgstr "Вниз"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2096 msgid "Down Delay"
2097 msgstr "Затримка вимкнення"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2100 msgid "Download backup"
2101 msgstr "Завантажити резервну копію"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2104 msgid "Download mtdblock"
2105 msgstr "Завантажити mtdblock"
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2108 msgid "Downstream SNR offset"
2109 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2110
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2112 msgid "Drag to reorder"
2113 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2116 msgid "Drop Duplicate Frames"
2117 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2120 msgid "Dropbear Instance"
2121 msgstr "Реалізація Dropbear"
2122
2123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2124 msgid ""
2125 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2126 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2127 msgstr ""
2128 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2129 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2130
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2133 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2134 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2137 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2138 msgstr ""
2139 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2140 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
2143 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2147 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
2151 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2152 msgstr ""
2153
2154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2155 msgid "Dynamic tunnel"
2156 msgstr "Динамічний тунель"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2159 msgid ""
2160 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2161 "having static leases will be served."
2162 msgstr ""
2163 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2164 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2165
2166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2167 msgid "EA-bits length"
2168 msgstr "Довжина EA-бітів"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2171 msgid "EAP-Method"
2172 msgstr "Метод EAP"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2716
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2719
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3314
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2181 msgid "Edit"
2182 msgstr "Редагувати"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
2185 msgid "Edit peer"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2189 msgid ""
2190 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2191 "reload the page."
2192 msgstr ""
2193 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2194 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2197 msgid "Edit this network"
2198 msgstr "Редагувати цю мережу"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2201 msgid "Edit wireless network"
2202 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2205 msgid "Egress QoS mapping"
2206 msgstr "Відображення виходу QoS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2209 msgctxt "VLAN port state"
2210 msgid "Egress tagged"
2211 msgstr "Вихід позначено"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2214 msgctxt "VLAN port state"
2215 msgid "Egress untagged"
2216 msgstr "Вихід непозначено"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2219 msgid "Emergency"
2220 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2224 msgid "Enable"
2225 msgstr "Увімкнути"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
2228 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2229 msgstr ""
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2232 msgid ""
2233 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2234 "snooping"
2235 msgstr ""
2236 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
2237 "\">IGMP</abbr>"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2240 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2241 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2244 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2250 msgid "Enable DNS lookups"
2251 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2254 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2255 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2258 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2259 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2262 msgid "Enable IPv6"
2263 msgstr "Увімкнути IPv6"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2266 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2267 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2275 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2276 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2279 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2280 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2283 msgid "Enable MAC address learning"
2284 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2287 msgid "Enable NTP client"
2288 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2291 msgid "Enable Single DES"
2292 msgstr "Увімкнути Single DES"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2295 msgid "Enable TFTP server"
2296 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2299 msgid "Enable VLAN filtering"
2300 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2303 msgid "Enable VLAN functionality"
2304 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1720
2307 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2308 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2309
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2311 msgid ""
2312 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2313 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2314 "\">HTTPS</abbr> port."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2318 msgid ""
2319 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2320 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2323 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2324 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2327 msgid "Enable learning and aging"
2328 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2331 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2332 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2335 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2336 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2339 msgid "Enable multicast fast leave"
2340 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2343 msgid "Enable multicast querier"
2344 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2347 msgid "Enable multicast support"
2348 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
2351 msgid ""
2352 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2353 msgstr ""
2354 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2355 "швидкість мережі."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2358 msgid "Enable promiscuous mode"
2359 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2363 msgid "Enable rx checksum"
2364 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2365
2366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2370 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2371 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2372
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2376 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2377 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2380 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2384 msgid "Enable this network"
2385 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2389 msgid "Enable tx checksum"
2390 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2393 msgid "Enable unicast flooding"
2394 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2395
2396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2399 msgid "Enabled"
2400 msgstr "Увімкнено"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2403 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2404 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
2407 msgid ""
2408 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2409 "Domain"
2410 msgstr ""
2411 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
2412 "домену мобільності"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2415 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2416 msgstr ""
2417 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2420 msgid "Encapsulation limit"
2421 msgstr "Межа інкапсуляції"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
2425 msgid "Encapsulation mode"
2426 msgstr "Режим інкапсуляції"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2433 msgid "Encryption"
2434 msgstr "Шифрування"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
2437 msgid "Endpoint Host"
2438 msgstr "Кінцевий вузол"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
2441 msgid "Endpoint Port"
2442 msgstr "Порт кінцевого вузла"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2445 msgid "Enforce IGMPv1"
2446 msgstr "Примусово IGMPv1"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2449 msgid "Enforce IGMPv2"
2450 msgstr "Примусово IGMPv2"
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2453 msgid "Enforce IGMPv3"
2454 msgstr "Примусово IGMPv3"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2457 msgid "Enforce MLD version 1"
2458 msgstr "Примусово MLD версії 1"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2461 msgid "Enforce MLD version 2"
2462 msgstr "Примусово MLD версії 2"
2463
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2465 msgid "Enter custom value"
2466 msgstr "Введіть власне значення"
2467
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2469 msgid "Enter custom values"
2470 msgstr "Введіть власні значення"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2473 msgid "Erasing..."
2474 msgstr "Видалення..."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2482 msgid "Error"
2483 msgstr "Помилка"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2486 msgid "Error getting PublicKey"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2490 msgid "Errored seconds (ES)"
2491 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2495 msgid "Ethernet Adapter"
2496 msgstr "Ethernet-адаптер"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2500 msgid "Ethernet Switch"
2501 msgstr "Ethernet-комутатор"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2504 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2505 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2508 msgid "Every second (fast, 1)"
2509 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2512 msgid "Exclude interfaces"
2513 msgstr "Виключити інтерфейси"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2516 msgid ""
2517 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2518 "e.g. for RBL services."
2519 msgstr ""
2520 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
2521 "наприклад, для RBL-послуг"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2524 msgid "Existing device"
2525 msgstr "Існуючий пристрій"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2528 msgid "Expand hosts"
2529 msgstr "Розширення вузлів"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2532 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2533 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2536 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2537 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2540 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2541 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2544 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2545 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
2546
2547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2557 msgid "Expecting: %s"
2558 msgstr "Очікується: %s"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2561 msgid "Expecting: non-empty value"
2562 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2565 msgid "Expires"
2566 msgstr "Збігає за"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2569 msgid ""
2570 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2571 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
2572
2573 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2574 msgid "External"
2575 msgstr "Зовнішнє"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2578 msgid "External R0 Key Holder List"
2579 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
2582 msgid "External R1 Key Holder List"
2583 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2586 msgid "External system log server"
2587 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2590 msgid "External system log server port"
2591 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
2592
2593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2594 msgid "External system log server protocol"
2595 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
2596
2597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2598 msgid "Extra SSH command options"
2599 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2602 msgid "Extra pppd options"
2603 msgstr "Додаткові параметри pppd"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2606 msgid "Extra sstpc options"
2607 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
2608
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2610 msgid "FT over DS"
2611 msgstr "FT через DS"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1534
2614 msgid "FT over the Air"
2615 msgstr "FT через повітря"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
2618 msgid "FT protocol"
2619 msgstr "Протокол FT"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2622 msgid "Failed to change the system password."
2623 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
2626 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2627 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2630 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2631 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2632
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2634 msgid "File"
2635 msgstr "Файл"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2638 msgid ""
2639 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2640 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2641 msgstr ""
2642 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
2643 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
2644 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
2645
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2647 msgid "File not accessible"
2648 msgstr "Файл недоступний"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2651 msgid "File to store DHCP lease information."
2652 msgstr ""
2653 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2654 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2657 msgid "File with upstream resolvers."
2658 msgstr ""
2659 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
2660 "abbr>-файл"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2664 msgid "Filename"
2665 msgstr "Ім'я файлу"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2668 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2669 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2673 msgid "Filesystem"
2674 msgstr "Файлова система"
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2677 msgid "Filter private"
2678 msgstr "Фільтрувати приватні"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2681 msgid "Filter useless"
2682 msgstr "Фільтрувати непридатні"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2685 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2686 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
2687
2688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2689 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2690 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2693 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2694 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
2695
2696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2698 msgid "Finalizing failed"
2699 msgstr "Завершення не вдалося"
2700
2701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2702 msgid ""
2703 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2704 "with defaults based on what was detected"
2705 msgstr ""
2706 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
2707 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2710 msgid "Find and join network"
2711 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
2712
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2714 msgid "Finish"
2715 msgstr "Готово"
2716
2717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2718 msgid "Firewall"
2719 msgstr "Брандмауер"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2722 msgid "Firewall Mark"
2723 msgstr "Позначка брандмауера"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2726 msgid "Firewall Settings"
2727 msgstr "Налаштування брандмауера"
2728
2729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2730 msgid "Firewall Status"
2731 msgstr "Стан брандмауера"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2734 msgid "Firewall mark"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2738 msgid "Firmware File"
2739 msgstr "Файл мікропрограми"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2742 msgid "Firmware Version"
2743 msgstr "Версія прошивки"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2746 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2747 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2751 msgid "Flash image..."
2752 msgstr "Прошити образ..."
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2755 msgid "Flash image?"
2756 msgstr "Прошити образ?"
2757
2758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2759 msgid "Flash new firmware image"
2760 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2761
2762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2763 msgid "Flash operations"
2764 msgstr "Операції прошивання"
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2768 msgid "Flashing…"
2769 msgstr "Прошиваємо…"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2772 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2777 msgid "Force"
2778 msgstr "Примусово"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2781 msgid "Force 40MHz mode"
2782 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2785 msgid "Force CCMP (AES)"
2786 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2789 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2790 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2793 msgid "Force IGMP version"
2794 msgstr "Примусова версія IGMP"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2797 msgid "Force MLD version"
2798 msgstr "Примусова версія MLD"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2801 msgid "Force TKIP"
2802 msgstr "Примусово TKIP"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
2805 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2806 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
2809 msgid "Force link"
2810 msgstr "Примусове з'єднання"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2813 msgid "Force upgrade"
2814 msgstr "Примусове оновлення"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2817 msgid "Force use of NAT-T"
2818 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2819
2820 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2821 msgid "Form token mismatch"
2822 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2825 msgid ""
2826 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2827 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2828 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2829 "interface and downstream interfaces."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2833 msgid ""
2834 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2835 "messages received on the designated master interface to downstream "
2836 "interfaces."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2840 msgid "Forward DHCP traffic"
2841 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2844 msgid ""
2845 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2846 "downstream interfaces."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2850 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2851 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2854 msgid "Forward broadcast traffic"
2855 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2858 msgid "Forward delay"
2859 msgstr "Затримка перенаправлення"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2862 msgid "Forward mesh peer traffic"
2863 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2866 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2870 msgid "Forwarding mode"
2871 msgstr "Режим переспрямовування"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2874 msgid "Fragmentation Threshold"
2875 msgstr "Поріг фрагментації"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2878 msgid ""
2879 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2880 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2881 msgstr ""
2882 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
2883 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
2888 msgid "GHz"
2889 msgstr "Ггц"
2890
2891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2893 msgid "GPRS only"
2894 msgstr "Тільки GPRS"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2897 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2898 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2901 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2902 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2905 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2906 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2909 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2910 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2915 msgid "Gateway"
2916 msgstr "Шлюз"
2917
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2919 msgid "Gateway Ports"
2920 msgstr "Порти шлюзу"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2924 msgid "Gateway address is invalid"
2925 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2933 msgid "General Settings"
2934 msgstr "Загальні налаштування"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2940 msgid "General Setup"
2941 msgstr "Загальні налаштування"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2944 msgid "General device options"
2945 msgstr "Загальні параметри пристрою"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2948 msgid "Generate Config"
2949 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2952 msgid "Generate Key"
2953 msgstr "Згенерувати ключ"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:240
2956 msgid "Generate New QR-Code"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
2960 msgid "Generate PMK locally"
2961 msgstr "Згенерувати PMK локально"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2964 msgid "Generate archive"
2965 msgstr "Cтворити архів"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:255
2968 msgid "Generate new QR-Code"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2972 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2973 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2976 msgid "Global Settings"
2977 msgstr "Загальні параметри"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
2980 msgid "Global network options"
2981 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2982
2983 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2984 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2985 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2986 msgid "Go to firmware upgrade..."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2990 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2992 msgid "Go to password configuration..."
2993 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
2994
2995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2638
2996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3633
2997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2999 msgid "Go to relevant configuration page"
3000 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3003 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3004 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3005
3006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3007 msgid "Grant access to DHCP status display"
3008 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3009
3010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3011 msgid "Grant access to DSL status display"
3012 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3015 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3016 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3019 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3020 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3021
3022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3023 msgid "Grant access to SSH configuration"
3024 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3025
3026 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3027 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3028 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3031 msgid "Grant access to crontab configuration"
3032 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3035 msgid "Grant access to firewall status"
3036 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3039 msgid "Grant access to flash operations"
3040 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3043 msgid "Grant access to main status display"
3044 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3047 msgid "Grant access to mmcli"
3048 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3049
3050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3051 msgid "Grant access to mount configuration"
3052 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3055 msgid "Grant access to network configuration"
3056 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3059 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3060 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3061
3062 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3063 msgid "Grant access to network status information"
3064 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3065
3066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3067 msgid "Grant access to process status"
3068 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3071 msgid "Grant access to realtime statistics"
3072 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3073
3074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3075 msgid "Grant access to routing status"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3079 msgid "Grant access to startup configuration"
3080 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3083 msgid "Grant access to system configuration"
3084 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3085
3086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3087 msgid "Grant access to system logs"
3088 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3091 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3095 msgid "Grant access to wireless channel status"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3099 msgid "Grant access to wireless status display"
3100 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3101
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3103 msgid "Group Password"
3104 msgstr "Пароль групи"
3105
3106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3107 msgid "Guest"
3108 msgstr "Гість"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3111 msgid "HE.net password"
3112 msgstr "Пароль HE.net"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3115 msgid "HE.net username"
3116 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3117
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3120 msgid "HTTP(S) Access"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3124 msgid "Hang Up"
3125 msgstr "Призупинити"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3128 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3129 msgstr ""
3130 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
3131 "abbr>)"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3134 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3135 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3138 msgid "Hello interval"
3139 msgstr "Інтервал привітання"
3140
3141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3142 msgid ""
3143 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3144 "the timezone."
3145 msgstr ""
3146 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3147 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3150 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3151 msgstr ""
3152 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3153 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:250
3156 msgid "Hide QR-Code"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3161 msgid "Hide empty chains"
3162 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3165 msgid "High"
3166 msgstr "Висока"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
3170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3172 msgid "Host"
3173 msgstr "Вузол"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3176 msgid "Host expiry timeout"
3177 msgstr "Тайм-аут вузла"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3180 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3184 msgid "Host-Uniq tag content"
3185 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3193 msgid "Hostname"
3194 msgstr "Ім'я хоста"
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3197 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3198 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3201 msgid "Hostnames"
3202 msgstr "Імена вузлів"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3205 msgid ""
3206 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3207 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3208 "useful to rebind an FQDN."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3212 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3216 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3220 msgid "Human-readable counters"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3224 msgid "Hybrid"
3225 msgstr "Гібрид"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3229 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3230 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3233 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3234 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3235
3236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3237 msgid "IKE DH Group"
3238 msgstr "Група IKE DH"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3241 msgid "IP Addresses"
3242 msgstr "IP-адреси"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3245 msgid "IP Protocol"
3246 msgstr "IP-протокол"
3247
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3249 msgid "IP Sets"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3253 msgid "IP Type"
3254 msgstr "Тип IP"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3259 msgid "IP address"
3260 msgstr "IP-адреса"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3264 msgid "IP address is invalid"
3265 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3266
3267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3269 msgid "IP address is missing"
3270 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3273 msgid "IP set"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3277 msgid "IP sets"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3281 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3282 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3285 msgid "IPsec XFRM"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3296 msgid "IPv4"
3297 msgstr "IPv4"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3300 msgid "IPv4 Firewall"
3301 msgstr "Брандмауер IPv4"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3304 msgid "IPv4 Neighbours"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3308 msgid "IPv4 Routing"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3312 msgid "IPv4 Rules"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3316 msgid "IPv4 Upstream"
3317 msgstr "Висхідне з'єднання IPv4"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3324 msgid "IPv4 address"
3325 msgstr "Адреса IPv4"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3328 msgid "IPv4 assignment length"
3329 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
3330
3331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3332 msgid "IPv4 broadcast"
3333 msgstr "Широкомовний IPv4"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3336 msgid "IPv4 gateway"
3337 msgstr "Шлюз IPv4"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3341 msgid "IPv4 netmask"
3342 msgstr "Маска мережі IPv4"
3343
3344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3346 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3349 msgid "IPv4 only"
3350 msgstr "Лише IPv4"
3351
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3353 msgid "IPv4 prefix"
3354 msgstr "Префікс IPv4"
3355
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3358 msgid "IPv4 prefix length"
3359 msgstr "Довжина префікса IPv4"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3362 msgid "IPv4+IPv6"
3363 msgstr "IPv4+IPv6"
3364
3365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3367 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3368 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3371 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3372 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3387 msgid "IPv6"
3388 msgstr "IPv6"
3389
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3391 msgid "IPv6 Firewall"
3392 msgstr "Брандмауер IPv6"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3395 msgid "IPv6 MTU"
3396 msgstr "IPv6 MTU"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3399 msgid "IPv6 Neighbours"
3400 msgstr "Сусіди IPv6"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3403 msgid "IPv6 RA Settings"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3407 msgid "IPv6 Routing"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3411 msgid "IPv6 Rules"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3415 msgid "IPv6 Settings"
3416 msgstr "Налаштування IPv6"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
3419 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3420 msgstr ""
3421 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
3422 "префікс IPv6"
3423
3424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3425 msgid "IPv6 Upstream"
3426 msgstr "Висхідне з'єднання IPv6"
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3431 msgid "IPv6 address"
3432 msgstr "Адреса IPv6"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3435 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3436 msgid "IPv6 assignment hint"
3437 msgstr "Натяк призначення IPv6"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3440 msgid "IPv6 assignment length"
3441 msgstr "Довжина призначення IPv6"
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3444 msgid "IPv6 gateway"
3445 msgstr "Шлюз IPv6"
3446
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3448 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3449 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3452 msgid "IPv6 only"
3453 msgstr "Лише IPv6"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3456 msgid "IPv6 preference"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3461 msgid "IPv6 prefix"
3462 msgstr "Префікс IPv6"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3465 msgid "IPv6 prefix filter"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3470 msgid "IPv6 prefix length"
3471 msgstr "Довжина префікса IPv6"
3472
3473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3475 msgid "IPv6 routed prefix"
3476 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3479 msgid "IPv6 source routing"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3483 msgid "IPv6 suffix"
3484 msgstr "Суфікс IPv6"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3487 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3488 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3491 msgid "IPv6 support"
3492 msgstr "Підтримка IPv6"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3495 msgid "IPv6-PD"
3496 msgstr "IPv6-PD"
3497
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3500 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3501 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
3502
3503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3505 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3506 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
3507
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3510 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3511 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
3514 msgid "Identity"
3515 msgstr "Ідентифікація EAP"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:207
3518 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3519 msgstr ""
3520
3521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3522 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3523 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
3524
3525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3526 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3527 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
3528
3529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3530 msgid "If checked, encryption is disabled"
3531 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3534 msgid ""
3535 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3536 "classes."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3541 msgid ""
3542 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3543 msgstr ""
3544 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
3545 "пристрою"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3549 msgid ""
3550 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3551 "device node"
3552 msgstr ""
3553 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
3554 "вузла пристрою"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
3557 msgid ""
3558 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3559 "configuration before generating a QR-Code"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3565 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3566 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3571 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3572 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3575 msgid ""
3576 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3577 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3578 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3579 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3580 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3581 msgstr ""
3582 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
3583 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
3584 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
3585 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
3586 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
3587 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3591 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3594 msgid "Ignore interface"
3595 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3598 msgid "Ignore resolv file"
3599 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3602 msgid "Image"
3603 msgstr "Образ"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3606 msgid "Image check failed:"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3610 msgid "In"
3611 msgstr "Вх."
3612
3613 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3614 msgid ""
3615 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3616 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3617 msgstr ""
3618 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
3619 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
3620 "попередньої сторінки."
3621
3622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3623 msgid "In seconds"
3624 msgstr "В секундах"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3632 msgid "Inactivity timeout"
3633 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
3634
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3636 msgid "Inbound:"
3637 msgstr "Вхідний:"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3640 msgid ""
3641 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3642 "installed_packages.txt"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3649 msgid "Incoming checksum"
3650 msgstr "Вхідна контрольна сума"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3653 msgid "Incoming interface"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3660 msgid "Incoming key"
3661 msgstr "Вхідний ключ"
3662
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3667 msgid "Incoming serialization"
3668 msgstr "Вхідна серіалізація"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3671 msgid "Info"
3672 msgstr "Інформація"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3675 msgid "Information"
3676 msgstr "Інформація"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3679 msgid "Ingress QoS mapping"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3684 msgid "Initialization failure"
3685 msgstr "Помилка ініціалізації"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3688 msgid "Initscript"
3689 msgstr "Скрипт ініціалізації"
3690
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3692 msgid "Initscripts"
3693 msgstr "Скрипти ініціалізації"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
3696 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3697 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
3700 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3701 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
3704 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3705 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
3708 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3709 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3712 msgid "Install protocol extensions..."
3713 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3716 msgid "Instance"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
3720 msgid ""
3721 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3722 "BSSID <code>%h</code>."
3723 msgstr ""
3724 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
3725 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
3726
3727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3728 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3729 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3735 msgid "Interface"
3736 msgstr "Інтерфейс"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3739 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3743 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3744 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3747 msgid "Interface Configuration"
3748 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
3751 msgid "Interface ID"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3756 msgid "Interface has %d pending changes"
3757 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
3758
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3760 msgid "Interface is disabled"
3761 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3764 msgid "Interface is marked for deletion"
3765 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
3766
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3768 msgid "Interface is reconnecting..."
3769 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3774 msgid "Interface is shutting down..."
3775 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3778 msgid "Interface is starting..."
3779 msgstr "Інтерфейс запускається…"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3782 msgid "Interface is stopping..."
3783 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
3786 msgid "Interface name"
3787 msgstr "Назва інтерфейсу"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3791 msgid "Interface not present or not connected yet."
3792 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3796 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3797 msgid "Interfaces"
3798 msgstr "Інтерфейси"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3801 msgid "Internal"
3802 msgstr "Внутрішній"
3803
3804 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3805 msgid "Internal Server Error"
3806 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3809 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3810 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3813 msgid ""
3814 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3815 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3816 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3820 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3825 msgid "Invalid"
3826 msgstr "Неприпустимо"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3832 msgid "Invalid APN provided"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3837 msgid "Invalid Base64 key string"
3838 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3842 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3847 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3851 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3852 msgstr ""
3853 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
3854 "і %d."
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3857 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3858 msgstr ""
3859 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
3860
3861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3862 msgid "Invalid argument"
3863 msgstr "Неприпустимий аргумент"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3866 msgid ""
3867 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3868 "supports one and only one bearer."
3869 msgstr ""
3870 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
3871 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3874 msgid "Invalid command"
3875 msgstr "Неприпустима команда"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3878 msgid "Invalid hexadecimal value"
3879 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
3880
3881 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3882 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
3883 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3884 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3887 msgid "Invert match"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
3891 msgid "Isolate Clients"
3892 msgstr "Ізолювати клієнтів"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3895 msgid ""
3896 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3897 "flash memory, please verify the image file!"
3898 msgstr ""
3899 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
3900 "Перевірте файл образу!"
3901
3902 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3903 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3905 msgid "JavaScript required!"
3906 msgstr "Потрібен JavaScript!"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1828
3909 msgid "Join Network"
3910 msgstr "Підключитися до мережі"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3913 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3914 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
3915
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
3917 msgid "Joining Network: %q"
3918 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
3919
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3921 msgid "Jump to rule"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3925 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3926 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3930 msgid "Kernel Log"
3931 msgstr "Журнал ядра"
3932
3933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3934 msgid "Kernel Version"
3935 msgstr "Версія ядра"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
3938 msgid "Key"
3939 msgstr "Ключ"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
3946 msgid "Key #%d"
3947 msgstr "Ключ #%d"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3953 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3954 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
3955
3956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3960 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3961 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3964 msgid "Kill"
3965 msgstr "Знищити"
3966
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3969 msgid "L2TP"
3970 msgstr "L2TP"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3973 msgid "L2TP Server"
3974 msgstr "Сервер L2TP"
3975
3976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3977 msgid "LACPDU Packets"
3978 msgstr "Пакети LACPDU"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3985 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3986 msgid "LCP echo failure threshold"
3987 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3995 msgid "LCP echo interval"
3996 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3999 msgid "LED Configuration"
4000 msgstr "Конфігурація LED"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
4003 msgid "LLC"
4004 msgstr "LLC"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4008 msgid "Label"
4009 msgstr "Мітка"
4010
4011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
4012 msgid "Language"
4013 msgstr "Мова"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
4016 msgid "Language and Style"
4017 msgstr "Мова та стиль"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4020 msgid "Last member interval"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4024 msgid "Latency"
4025 msgstr "Затримка"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4028 msgid "Leaf"
4029 msgstr "Лист"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4032 msgid "Learn"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
4036 msgid "Learn routes"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4040 msgid "Lease file"
4041 msgstr "Файл оренд"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4045 msgid "Lease time"
4046 msgstr "Час оренди"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
4052 msgid "Lease time remaining"
4053 msgstr "Час оренди, що лишився"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4058 msgid "Leave empty to autodetect"
4059 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4065 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4066 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4069 msgid ""
4070 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4071 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4072 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4073 msgstr ""
4074 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4075 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4076 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4077 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4078
4079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
4080 msgid "Legend:"
4081 msgstr "Легенда:"
4082
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4084 msgid "Limit"
4085 msgstr "Межа"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4088 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4089 msgstr "Затухання лінії"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4092 msgid "Line Mode"
4093 msgstr "Режим лінії"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4096 msgid "Line State"
4097 msgstr "Стан лінії"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4100 msgid "Line Uptime"
4101 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4104 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4105 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4108 msgid "Link Monitoring"
4109 msgstr "Моніторинг з'єднань"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4112 msgid "Link On"
4113 msgstr "З'єднання встановлено"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4116 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4117 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4121 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4125 msgid ""
4126 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4127 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4128 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4129 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4130 "Association."
4131 msgstr ""
4132 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4133 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
4134 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4135 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
4136 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
4137 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
4138 "асоціації домену мобільності."
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
4141 msgid ""
4142 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4143 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4144 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4145 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4146 "PMK-R1 keys."
4147 msgstr ""
4148 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
4149 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
4150 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
4151 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
4152 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
4153 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
4154 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
4155 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
4156 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
4157
4158 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4159 msgid "List of SSH key files for auth"
4160 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4163 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4164 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4167 msgid "List of domains to force to an IP address."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4171 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4172 msgstr ""
4173 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
4174 "переспрямовування запитів"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4177 msgid "Listen Port"
4178 msgstr "Порти прослуховування"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4181 msgid "Listen interfaces"
4182 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
4183
4184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4185 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4186 msgstr ""
4187 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
4188 "всіх"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4191 msgid ""
4192 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4193 "explicitly."
4194 msgstr ""
4195 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4198 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4199 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
4200
4201 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4203 msgid "Load"
4204 msgstr "Навантаження"
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4207 msgid "Load Average"
4208 msgstr "Середнє навантаження"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:242
4211 msgid "Loading QR-Code..."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
4216 msgid "Loading data…"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4220 msgid "Loading directory contents…"
4221 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1940
4224 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4226 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4227 msgid "Loading view…"
4228 msgstr "Завантаження подання…"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4231 msgid "Local"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4235 msgid "Local IP address"
4236 msgstr "Локальна IP-адреса"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4240 msgid "Local IP address is invalid"
4241 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
4242
4243 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4244 msgid "Local IP address to assign"
4245 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
4246
4247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4249 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4255 msgid "Local IPv4 address"
4256 msgstr "Локальна адреса IPv4"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4259 msgid "Local IPv6 DNS server"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4267 msgid "Local IPv6 address"
4268 msgstr "Локальна адреса IPv6"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4271 msgid "Local Startup"
4272 msgstr "Локальний запуск"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4276 msgid "Local Time"
4277 msgstr "Місцевий час"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4280 msgid "Local ULA"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4284 msgid "Local domain"
4285 msgstr "Локальний домен"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4288 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4289 msgstr ""
4290 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
4291 "hosts"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4294 msgid "Local server"
4295 msgstr "Локальний сервер"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4298 msgid "Local service only"
4299 msgstr "Тільки локальна служба"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4302 msgid "Localise queries"
4303 msgstr "Локалізувати запити"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2032
4306 msgid "Lock to BSSID"
4307 msgstr "Зблокувати з BSSID"
4308
4309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4310 msgid "Log output level"
4311 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4314 msgid "Log queries"
4315 msgstr "Журнал запитів"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4318 msgid "Logging"
4319 msgstr "Журналювання"
4320
4321 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4322 msgid "Logging in…"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4327 msgid ""
4328 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4329 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4334 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4338 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4339 msgid "Login"
4340 msgstr "Увійти"
4341
4342 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4343 msgid "Logout"
4344 msgstr "Вийти"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4347 msgid "Loose filtering"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4351 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4352 msgstr ""
4353 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
4354 "abbr>)"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4357 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4358 msgstr "Найнижча орендована адреса."
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4362 msgid "MAC"
4363 msgstr "MAC"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
4366 msgid "MAC Address"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4370 msgid "MAC Address Filter"
4371 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4374 msgid "MAC Address For The Actor"
4375 msgstr "MAC-адреса для актора"
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4379 msgid "MAC VLAN"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2163
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4391 msgid "MAC address"
4392 msgstr "MAC-адреса"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4395 msgid "MAC-Filter"
4396 msgstr "MAC-фільтр"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4399 msgid "MAC-List"
4400 msgstr "MAC-список"
4401
4402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4404 msgid "MAP / LW4over6"
4405 msgstr "MAP / LW4over6"
4406
4407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4409 msgid "MAP rule is invalid"
4410 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
4411
4412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4413 msgid "MD5"
4414 msgstr "MD5"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4418 msgid "MHz"
4419 msgstr " МГц"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4422 msgid "MII"
4423 msgstr "MII"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4426 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4427 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
4428
4429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4430 msgid "MII Interval"
4431 msgstr "Інтервал MII"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4436 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4438 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4439 msgid "MTU"
4440 msgstr "MTU"
4441
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4443 msgid ""
4444 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4445 "below:"
4446 msgstr ""
4447 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
4448 "команди:"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4457 msgid "Manual"
4458 msgstr "Вручну"
4459
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4461 msgid "Master"
4462 msgstr "Master"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4465 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4469 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4470 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4473 msgid "Max. DHCP leases"
4474 msgstr ""
4475 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
4476 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4479 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4480 msgstr ""
4481 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
4482 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
4483 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4486 msgid "Max. concurrent queries"
4487 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4490 msgid "Maximum age"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
4494 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4495 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4498 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4499 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4502 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4503 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
4504
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4506 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4507 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4512 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4513 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4516 msgid "Maximum number of leased addresses."
4517 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4520 msgid "Maximum snooping table size"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4524 msgid ""
4525 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4526 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4530 msgid "Maximum transmit power"
4531 msgstr "Максимальна потужність"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4544 msgid "Mbit/s"
4545 msgstr "Мбіт/с"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4548 msgid "Medium"
4549 msgstr "Середня"
4550
4551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4552 msgid "Memory"
4553 msgstr "Пам'ять"
4554
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4556 msgid "Memory usage (%)"
4557 msgstr "Використання пам'яті, %"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4560 msgid "Mesh"
4561 msgstr "Mesh"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4564 msgid "Mesh ID"
4565 msgstr "Mesh ID"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4568 msgid "Mesh Id"
4569 msgstr "Mesh Id"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4572 msgid "Method not found"
4573 msgstr "Метод не знайдено"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4576 msgid "Method of link monitoring"
4577 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4580 msgid "Method to determine link status"
4581 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4586 msgid "Metric"
4587 msgstr "Метрика"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4590 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4594 msgid "Minimum ARP validity time"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4598 msgid "Minimum Number of Links"
4599 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4602 msgid ""
4603 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4604 "Prevents ARP cache thrashing."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4608 msgid ""
4609 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4610 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4614 msgid "Mirror monitor port"
4615 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4618 msgid "Mirror source port"
4619 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
4620
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4622 msgid "Mobile Data"
4623 msgstr "Мобільні дані"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4626 msgid "Mobility Domain"
4627 msgstr "Домен мобільності"
4628
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
4636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
4638 msgid "Mode"
4639 msgstr "Режим"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4642 msgid "Model"
4643 msgstr "Модель"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4646 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4647 msgstr "Триває злам носія модема."
4648
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4650 msgid ""
4651 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4652 "minutes."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4656 msgid "Modem default"
4657 msgstr "Типові налаштування модема"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4664 msgid "Modem device"
4665 msgstr "Модем"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4668 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4669 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
4670
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4673 msgid "Modem information query failed"
4674 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4679 msgid "Modem init timeout"
4680 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4683 msgid "Modem is disabled."
4684 msgstr "Модем вимкнено."
4685
4686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4687 msgid "ModemManager"
4688 msgstr "Менеджер модему"
4689
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4692 msgid "Monitor"
4693 msgstr "Диспетчер"
4694
4695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4696 msgid "More Characters"
4697 msgstr "Більше символів"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2580
4700 msgid "More…"
4701 msgstr "Докладніше…"
4702
4703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4704 msgid "Mount Point"
4705 msgstr "Точка монтування"
4706
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4710 msgid "Mount Points"
4711 msgstr "Точки монтування"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4714 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4715 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4718 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4719 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4722 msgid ""
4723 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4724 "filesystem"
4725 msgstr ""
4726 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
4727 "файлову систему"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4730 msgid "Mount attached devices"
4731 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4734 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4735 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4738 msgid "Mount options"
4739 msgstr "Опції монтування"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4742 msgid "Mount point"
4743 msgstr "Точка монтування"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4746 msgid "Mount swap not specifically configured"
4747 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
4748
4749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4750 msgid "Mounted file systems"
4751 msgstr "Змонтовано файлові системи"
4752
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4754 msgid "Move down"
4755 msgstr "Вниз"
4756
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4758 msgid "Move up"
4759 msgstr "Вгору"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4765 msgid "Multicast"
4766 msgstr "Мультикаст"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4769 msgid "Multicast routing"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4773 msgid "Multicast to unicast"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
4777 msgid "NAS ID"
4778 msgstr "Ідентифікатор NAS"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4781 msgid "NAT-T Mode"
4782 msgstr "Режим NAT-T"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4785 msgid "NAT64 Prefix"
4786 msgstr "Префікс NAT64"
4787
4788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4790 msgid "NCM"
4791 msgstr "NCM"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4794 msgid "NDP-Proxy slave"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4798 msgid "NT Domain"
4799 msgstr "Домен NT"
4800
4801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4802 msgid "NTP server candidates"
4803 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
4804
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4810 msgid "Name"
4811 msgstr "Назва"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
4814 msgid "Name of the new network"
4815 msgstr "Назва нової мережі"
4816
4817 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4819 msgid "Navigation"
4820 msgstr "Навігація"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4823 msgid "Neighbour cache validity"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4834 msgid "Network"
4835 msgstr "Мережа"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4838 msgid "Network SSID"
4839 msgstr "Мережевий SSID"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4842 msgid "Network Utilities"
4843 msgstr "Мережеві утиліти"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4846 msgid "Network boot image"
4847 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4850 msgid "Network bridge configuration migration"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1412
4855 msgid "Network device"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4859 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4860 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
4861
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4864 msgid "Network device is not present"
4865 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4868 msgid "Network ifname configuration migration"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4873 msgid "Network interface"
4874 msgstr "Мережевий інтерфейс"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4877 msgid "Network-ID"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4881 msgid "Never"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4885 msgid ""
4886 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4887 "files only."
4888 msgstr ""
4889 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
4890 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
4891 "файлу hosts (/etc/hosts)"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4894 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4895 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4898 msgid "New interface name…"
4899 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
4900
4901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4902 msgid "Next »"
4903 msgstr "Наступний »"
4904
4905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
4906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4908 msgid "No"
4909 msgstr "Немає"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4912 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4913 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
4916 msgid "No Data"
4917 msgstr "Немає даних"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
4920 msgid "No Encryption"
4921 msgstr "Без шифрування"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4924 msgid "No Host Routes"
4925 msgstr "Немає хост-маршрутів"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4928 msgid "No NAT-T"
4929 msgstr "Немає NAT-T"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4932 msgid "No RX signal"
4933 msgstr "Сигналу RX немає"
4934
4935 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4936 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4937 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4938 msgid ""
4939 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4940 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4944 msgid "No client associated"
4945 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
4946
4947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4948 msgid "No data received"
4949 msgstr "Жодних даних не отримано"
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4953 msgid "No enforcement"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4962 msgid "No entries available"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4966 msgid "No entries in this directory"
4967 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
4968
4969 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4970 msgid "No files found"
4971 msgstr "Файли не знайдено"
4972
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4977 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
4978 msgid "No host route"
4979 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4985 msgid "No information available"
4986 msgstr "Інформація відсутня"
4987
4988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4990 msgid "No matching prefix delegation"
4991 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4995 msgid "No more slaves available"
4996 msgstr "Більше немає доступних ведених"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4999 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5000 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5003 msgid "No negative cache"
5004 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
5005
5006 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5007 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5009 msgid "No password set!"
5010 msgstr "Пароль не встановлено!"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:179
5013 msgid "No peers defined yet"
5014 msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
5015
5016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5018 msgid "No public keys present yet."
5019 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
5020
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5022 msgid "No rules in this chain."
5023 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
5024
5025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5026 msgid "No validation or filtering"
5027 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5031 msgid "No zone assigned"
5032 msgstr "Зону не призначено"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5039 msgid "Noise"
5040 msgstr "Шум"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5043 msgid "Noise Margin (SNR)"
5044 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
5045
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5047 msgid "Noise:"
5048 msgstr "Шум:"
5049
5050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5051 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5052 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5055 msgid "Non-wildcard"
5056 msgstr "Без шаблону заміни"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5061 msgid "None"
5062 msgstr "Жоден"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
5066 msgid "Normal"
5067 msgstr "Нормальна"
5068
5069 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5070 msgid "Not Found"
5071 msgstr "Не знайдено"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5074 msgid "Not associated"
5075 msgstr "Не пов'язано"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5078 msgid "Not connected"
5079 msgstr "Не підключено"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5086 msgid "Not present"
5087 msgstr "Не існує"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5090 msgid "Not started on boot"
5091 msgstr "Не запущено під час завантаження"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5094 msgid "Not supported"
5095 msgstr "Не підтримується"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5098 msgid ""
5099 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5100 "have problems"
5101 msgstr ""
5102 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
5103 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5106 msgid "Notes"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5110 msgid "Notice"
5111 msgstr "Зауваження"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5114 msgid "Nslookup"
5115 msgstr "DNS-запит"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5118 msgid "Number of IGMP membership reports"
5119 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5122 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5123 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5126 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5127 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
5128
5129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5130 msgid "Obfuscated Group Password"
5131 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5134 msgid "Obfuscated Password"
5135 msgstr "Заплутаний пароль"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5144 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5145 msgid "Obtain IPv6 address"
5146 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5150 msgid "Off"
5151 msgstr "Вимк."
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5154 msgid "Off-State Delay"
5155 msgstr "Затримка Off-State"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5158 msgid "On"
5159 msgstr "Увімк."
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5162 msgid "On-State Delay"
5163 msgstr "Затримка On-State"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5166 msgid "On-link"
5167 msgstr "Маршрут On-Link"
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5170 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5171 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
5172
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5174 msgid "One of the following: %s"
5175 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
5176
5177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5179 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5180 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
5181
5182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5183 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5184 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
5185
5186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5188 msgid "One or more required fields have no value!"
5189 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5192 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5196 msgid ""
5197 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5198 msgstr ""
5199 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
5200 "працює (failure, 2)"
5201
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5203 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5204 msgid "Open list..."
5205 msgstr "Відкрити список..."
5206
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5209 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5210 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5213 msgid "OpenFortivpn"
5214 msgstr "OpenFortivpn"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5217 msgid ""
5218 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5219 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5220 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5224 msgid ""
5225 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5226 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5230 msgid ""
5231 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5232 "otherwise disable service."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5236 msgid "Operating frequency"
5237 msgstr "Робоча частота"
5238
5239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2002
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3986
5241 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5242 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2017
5245 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5246 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
5247
5248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4083
5249 msgid "Option changed"
5250 msgstr "Опцію змінено"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4085
5253 msgid "Option removed"
5254 msgstr "Опцію видалено"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
5257 msgid "Optional"
5258 msgstr "Необов'язково"
5259
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5261 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5265 msgid ""
5266 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5267 "starting with <code>0x</code>."
5268 msgstr ""
5269 "Необов'язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
5270 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5273 msgid ""
5274 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5275 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5276 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5277 "for the interface."
5278 msgstr ""
5279 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
5280 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
5281 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
5282 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
5283
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5285 msgid ""
5286 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5287 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5288 msgstr ""
5289 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
5290 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
5291 "квантової стійкості."
5292
5293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5294 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5295 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
5296
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
5298 msgid "Optional. Description of peer."
5299 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
5300
5301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5302 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5303 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
5304
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
5306 msgid ""
5307 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5308 "interface."
5309 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
5310
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5312 msgid ""
5313 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5314 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5315 "routes through the tunnel."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5319 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5323 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5324 msgstr ""
5325 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
5326 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:287
5329 msgid "Optional. Port of peer."
5330 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5333 msgid ""
5334 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5335 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5336 msgstr ""
5337 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
5338 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
5339 "25."
5340
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5342 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5343 msgstr ""
5344 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
5345 "пакетів."
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5348 msgid "Options"
5349 msgstr "Опції"
5350
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5352 msgid ""
5353 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5354 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5355 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5356 "running dnsmasq\"."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5360 msgid "Options:"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5364 msgid "Other:"
5365 msgstr "Інше:"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5368 msgid "Out"
5369 msgstr "Вих."
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5372 msgid "Outbound:"
5373 msgstr "Вихідний:"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5379 msgid "Outgoing checksum"
5380 msgstr "Вихідна контрольна сума"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5383 msgid "Outgoing interface"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5390 msgid "Outgoing key"
5391 msgstr "Вихідний ключ"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5397 msgid "Outgoing serialization"
5398 msgstr "Вихідна серіалізація"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5401 msgid "Output Interface"
5402 msgstr "Вихідний інтерфейс"
5403
5404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5406 msgid "Output zone"
5407 msgstr "Вихідна зона"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5410 msgid "Overlap"
5411 msgstr "Перекриття"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5414 msgid "Override IPv4 routing table"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5418 msgid "Override IPv6 routing table"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5427 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5435 msgid "Override MTU"
5436 msgstr "Перевизначити MTU"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5440 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5443 msgid "Override TOS"
5444 msgstr "Перевизначити TOS"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5450 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5453 msgid "Override TTL"
5454 msgstr "Перевизначити TTL"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5457 msgid "Override default interface name"
5458 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5461 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5462 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5465 msgid ""
5466 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5467 "subnet that is served."
5468 msgstr ""
5469 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
5470 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
5471
5472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5473 msgid "Override the table used for internal routes"
5474 msgstr ""
5475 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
5476
5477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5478 msgid "Overview"
5479 msgstr "Огляд"
5480
5481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5482 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5483 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
5484
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5486 msgid "Owner"
5487 msgstr "Власник"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5490 msgid "PAP/CHAP (both)"
5491 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5503 msgid "PAP/CHAP password"
5504 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
5505
5506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5515 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5516 msgid "PAP/CHAP username"
5517 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
5518
5519 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5520 msgid "PDP Type"
5521 msgstr "Тип PDP"
5522
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5524 msgid "PID"
5525 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5531 msgid "PIN"
5532 msgstr ""
5533 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
5534 "номер\">>PIN</abbr>"
5535
5536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5538 msgid "PIN code rejected"
5539 msgstr "PIN-код відхилено"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
5542 msgid "PMK R1 Push"
5543 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
5544
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5547 msgid "PPP"
5548 msgstr "PPP"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5551 msgid "PPPoA Encapsulation"
5552 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
5553
5554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5556 msgid "PPPoATM"
5557 msgstr "PPPoATM"
5558
5559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5561 msgid "PPPoE"
5562 msgstr "PPPoE"
5563
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5565 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5566 msgid "PPPoSSH"
5567 msgstr "PPPoSSH"
5568
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5571 msgid "PPtP"
5572 msgstr "PPtP"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5575 msgid "PSID offset"
5576 msgstr "Зсув PSID"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5579 msgid "PSID-bits length"
5580 msgstr "Довжина PSID у бітах"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
5583 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5584 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5587 msgid "PXE/TFTP Settings"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5591 msgid "Packet Steering"
5592 msgstr "Керування пакетами"
5593
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5595 msgid "Packets"
5596 msgstr "Пакети"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5599 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5600 msgstr ""
5601 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5605 msgid "Part of zone %q"
5606 msgstr "Частина зони %q"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5609 msgctxt "MACVLAN mode"
5610 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5616 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5617 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5619 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
5620 msgid "Password"
5621 msgstr "Пароль"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5624 msgid "Password authentication"
5625 msgstr "Автентифікація за паролем"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5628 msgid "Password of Private Key"
5629 msgstr "Пароль закритого ключа"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5632 msgid "Password of inner Private Key"
5633 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5639 msgid "Password strength"
5640 msgstr "Надійність пароля"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5643 msgid "Password2"
5644 msgstr "Пароль2"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5647 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5648 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5651 msgid "Path to CA-Certificate"
5652 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5655 msgid "Path to Client-Certificate"
5656 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5659 msgid "Path to Private Key"
5660 msgstr "Шлях до закритого ключа"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
5663 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5664 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
5667 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5668 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
5671 msgid "Path to inner Private Key"
5672 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
5673
5674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2723
5675 msgid "Paused"
5676 msgstr "Призупинено"
5677
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5689 msgid "Peak:"
5690 msgstr "Пік:"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5693 msgid "Peer IP address to assign"
5694 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5697 msgid "Peer MAC address"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5702 msgid "Peer address is missing"
5703 msgstr "Відсутня адреса вузла"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5706 msgid "Peer device name"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:183
5710 msgid "Peer disabled"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5714 msgid "Peers"
5715 msgstr "рівні"
5716
5717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5718 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5719 msgstr "Цілковита пряма секретність"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5725 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5726 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5729 msgid "Perform reboot"
5730 msgstr "Виконати перезавантаження"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5733 msgid "Perform reset"
5734 msgstr "Виконати відновлення"
5735
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5737 msgid "Permission denied"
5738 msgstr "Дозволу не надано"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:291
5741 msgid "Persistent Keep Alive"
5742 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
5743
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5745 msgid "Phy Rate:"
5746 msgstr "Фізична швидкість:"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5749 msgid "Physical Settings"
5750 msgstr "Фізичні параметри"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5755 msgid "Ping"
5756 msgstr "Ехо-запит"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5764 msgid "Pkts."
5765 msgstr "пакетів"
5766
5767 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5768 msgid "Please enter your username and password."
5769 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3814
5772 msgid "Please select the file to upload."
5773 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5776 msgid "Policy"
5777 msgstr "Політика"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5780 msgid "Port"
5781 msgstr "Порт"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5784 msgid "Port isolation"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5788 msgid "Port status:"
5789 msgstr "Стан порту:"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5792 msgid "Potential negation of: %s"
5793 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
5794
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5796 msgid "Power Management Mode"
5797 msgstr "Режим керування живленням"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5800 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5801 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5804 msgid "Prefer LTE"
5805 msgstr "Переважно LTE"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5808 msgid "Prefer UMTS"
5809 msgstr "Переважно UMTS"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5812 msgid "Prefix Delegated"
5813 msgstr "Делеговано префікс"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5816 msgid "Prefix suppressor"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5820 msgid "Preshared Key"
5821 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5829 msgid ""
5830 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5831 "ignore failures"
5832 msgstr ""
5833 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
5834 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5837 msgid "Prevents client-to-client communication"
5838 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5841 msgid "Primary Slave"
5842 msgstr "Первинний ведений"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5845 msgctxt "VLAN port state"
5846 msgid "Primary VLAN ID"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5850 msgid ""
5851 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5852 "better than current slave (better, 1)"
5853 msgstr ""
5854 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
5855 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5858 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5859 msgstr ""
5860 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
5861 "0)"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5867 msgid "Priority"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5871 msgctxt "MACVLAN mode"
5872 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5876 msgid "Private Key"
5877 msgstr "Приватний ключ"
5878
5879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5881 msgid "Processes"
5882 msgstr "Процеси"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5885 msgid "Prot."
5886 msgstr "Прот."
5887
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5895 msgid "Protocol"
5896 msgstr "Протокол"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5899 msgid "Provide NTP server"
5900 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5903 msgid ""
5904 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5905 "and requests."
5906 msgstr ""
5907
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5909 msgid "Provide new network"
5910 msgstr "Укажіть нову мережу"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5913 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5914 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5918 msgid "Public Key"
5919 msgstr "Відкритий ключ"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5922 msgid ""
5923 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5924 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5925 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5926 "code> file into the input field."
5927 msgstr ""
5928 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
5929 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою "
5930 "новий ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл "
5931 "<code>.pub</code> у поле введення."
5932
5933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5934 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5935 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
5936
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5938 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5939 msgid "QMI Cellular"
5940 msgstr "Стільниковий QMI"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:192
5943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
5944 msgid "QR-Code"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
5948 msgid "Quality"
5949 msgstr "Якість"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5952 msgid "Query all available upstream resolvers."
5953 msgstr ""
5954 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
5955 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5958 msgid "Query interval"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5962 msgid "Query response interval"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
5966 msgid "R0 Key Lifetime"
5967 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5970 msgid "R1 Key Holder"
5971 msgstr "Власник ключа R1"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
5974 msgid "RADIUS Accounting Port"
5975 msgstr "Порт Radius-Accounting"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
5978 msgid "RADIUS Accounting Secret"
5979 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
5982 msgid "RADIUS Accounting Server"
5983 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
5986 msgid "RADIUS Authentication Port"
5987 msgstr "Порт Radius-Authentication"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
5990 msgid "RADIUS Authentication Secret"
5991 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5994 msgid "RADIUS Authentication Server"
5995 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5998 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5999 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6002 msgid "RSSI threshold for joining"
6003 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6006 msgid "RTS/CTS Threshold"
6007 msgstr "Поріг RTS/CTS"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6011 msgid "RX"
6012 msgstr "Одержано"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6015 msgid "RX Rate"
6016 msgstr "Швидкість приймання"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
6019 msgid "RX Rate / TX Rate"
6020 msgstr "Швидкість прийм./перед."
6021
6022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6023 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6024 msgstr ""
6025 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
6026 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6029 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6030 msgstr ""
6031 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
6032 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
6033 "abbr>-сервера"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6036 msgid "Really switch protocol?"
6037 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
6040 msgid "Realtime Graphs"
6041 msgstr "Графіки у реальному часі"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
6044 msgid "Reassociation Deadline"
6045 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6048 msgid "Rebind protection"
6049 msgstr "Захист від переприв'язки"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6052 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6053 msgid "Reboot"
6054 msgstr "Перезавантаження"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6060 msgid "Rebooting…"
6061 msgstr "Перезавантаження…"
6062
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6064 msgid "Reboots the operating system of your device"
6065 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6068 msgid "Receive"
6069 msgstr "Приймання"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
6072 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6073 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6076 msgid "Reconnect this interface"
6077 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6080 msgid "Redirect to HTTPS"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6084 msgid "References"
6085 msgstr "Посилання"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2717
6088 msgid "Refreshing"
6089 msgstr "Поновлюється"
6090
6091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6092 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6093 msgid "Relay"
6094 msgstr "Ретранслятор"
6095
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6098 msgid "Relay Bridge"
6099 msgstr "Міст-ретранслятор"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6102 msgid "Relay between networks"
6103 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
6104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6107 msgid "Relay bridge"
6108 msgstr "Міст-ретранслятор"
6109
6110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6113 msgid "Remote IPv4 address"
6114 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6119 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6120 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6123 msgid "Remote IPv6 address"
6124 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6128 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6129 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6132 msgid "Remove"
6133 msgstr "Видалити"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1295
6136 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2008
6140 msgid "Replace wireless configuration"
6141 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6144 msgid "Request IPv6-address"
6145 msgstr "Запит IPv6-адреси"
6146
6147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6148 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6149 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
6150
6151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6152 msgid "Request timeout"
6153 msgstr "Час очікування запиту минув"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6159 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6160 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6166 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6167 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6170 msgid "Required"
6171 msgstr "Вимагається"
6172
6173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6174 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6175 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
6178 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6179 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
6180
6181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
6182 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6183 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
6184
6185 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6186 msgid "Required. Underlying interface."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6190 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6196 msgid "Requires hostapd"
6197 msgstr "Потребує hostapd"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6201 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6202 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6206 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6207 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
6210 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6211 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6215 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6216 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6220 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6221 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
6229 msgid "Requires wpa-supplicant"
6230 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6234 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6235 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6239 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6240 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
6243 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6244 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
6249 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6250 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6254 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6255 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6258 msgid "Reselection policy for primary slave"
6259 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2195
6262 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6266 msgid "Reset"
6267 msgstr "Скинути"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6270 msgid "Reset Counters"
6271 msgstr "Скинути лічильники"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6274 msgid "Reset to defaults"
6275 msgstr "Відновити початковий стан"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6278 msgid "Resolv and Hosts Files"
6279 msgstr "Файли resolv і hosts"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6282 msgid "Resolv file"
6283 msgstr "Файл resolv"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6286 msgid "Resource not found"
6287 msgstr "Ресурс не знайдено"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6292 msgid "Restart"
6293 msgstr "Перезавантажити"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6296 msgid "Restart Firewall"
6297 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6300 msgid "Restart radio interface"
6301 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6304 msgid "Restore"
6305 msgstr "Відновлення"
6306
6307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6308 msgid "Restore backup"
6309 msgstr "Відновити з резервної копії"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6312 msgid ""
6313 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6314 "received if multiple IPs are available."
6315 msgstr ""
6316 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
6317 "кілька IP-адрес"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6321 msgid "Reveal/hide password"
6322 msgstr "Показати/приховати пароль"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6325 msgid "Reverse path filter"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4099
6329 msgid "Revert"
6330 msgstr "Скасувати"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
6333 msgid "Revert changes"
6334 msgstr "Скасувати зміни"
6335
6336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4366
6337 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6338 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4346
6341 msgid "Reverting configuration…"
6342 msgstr "Відкат конфігурації…"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6345 msgid "Robustness"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6349 msgid ""
6350 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6351 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6352 "<em>TFTP server root</em>."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6356 msgid "Root preparation"
6357 msgstr "Підготовка Root"
6358
6359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6360 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6361 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
6362
6363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
6364 msgid "Route Allowed IPs"
6365 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
6366
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6368 msgid "Route type"
6369 msgstr "Тип маршруту"
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6372 msgid ""
6373 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6374 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6379 msgid "Router Password"
6380 msgstr "Пароль маршрутизатора"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6383 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6385 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6386 msgid "Routing"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6390 msgid ""
6391 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6392 "can be reached."
6393 msgstr ""
6394 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
6395 "вузла або мережі."
6396
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6400 msgid "Rule"
6401 msgstr "Правило"
6402
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6404 msgid "Rule type"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6408 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6409 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
6410
6411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6412 msgid "Run filesystem check"
6413 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
6414
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2356
6416 msgid "Runtime error"
6417 msgstr "Помилка виконання"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6420 msgid "SHA256"
6421 msgstr "SHA256"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6425 msgid "SNR"
6426 msgstr "SNR"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6429 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6430 msgid "SSH Access"
6431 msgstr "SSH-доступ"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6434 msgid "SSH server address"
6435 msgstr "Адреса сервера SSH"
6436
6437 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6438 msgid "SSH server port"
6439 msgstr "Порт сервера SSH"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6442 msgid "SSH username"
6443 msgstr "Ім'я користувача SSH"
6444
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6446 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6447 msgid "SSH-Keys"
6448 msgstr "SSH-ключі"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
6455 msgid "SSID"
6456 msgstr "SSID"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6459 msgid "SSTP"
6460 msgstr "SSTP"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6463 msgid "SSTP Server"
6464 msgstr "Сервер SSTP"
6465
6466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6467 msgid "SWAP"
6468 msgstr "SWAP"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2190
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6477 msgid "Save"
6478 msgstr "Зберегти"
6479
6480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2172
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6483 msgid "Save & Apply"
6484 msgstr "Зберегти і застосувати"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
6487 msgid "Save error"
6488 msgstr "Помилка збереження"
6489
6490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6491 msgid "Save mtdblock"
6492 msgstr "Зберегти mtdblock"
6493
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6495 msgid "Save mtdblock contents"
6496 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6499 msgid "Scan"
6500 msgstr "Сканувати"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6504 msgid "Scheduled Tasks"
6505 msgstr "Заплановані завдання"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4079
6508 msgid "Section added"
6509 msgstr "Секцію додано"
6510
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
6512 msgid "Section removed"
6513 msgstr "Секцію видалено"
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6516 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6517 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
6518
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6520 msgid ""
6521 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6522 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6523 "your device!"
6524 msgstr ""
6525 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
6526 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
6527 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
6528
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6532 msgid "Select file…"
6533 msgstr "Виберіть файл…"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6536 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6537 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6540 msgid ""
6541 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6542 "messages advertising this device as IPv6 router."
6543 msgstr ""
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6546 msgid "Send ICMP redirects"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6554 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6555 msgid ""
6556 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6557 "conjunction with failure threshold"
6558 msgstr ""
6559 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
6560 "в поєднанні з порогом помилок"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6563 msgid "Send the hostname of this device"
6564 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6567 msgid "Server address"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6571 msgid "Server name"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6575 msgid "Service Name"
6576 msgstr "Назва сервісу"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6580 msgid "Service Type"
6581 msgstr "Тип сервісу"
6582
6583 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6584 msgid "Services"
6585 msgstr "Сервіси"
6586
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2660
6588 msgid "Session expired"
6589 msgstr "Час сеансу минув"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6593 msgid "Set Static"
6594 msgstr "Встановити статичним"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6597 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
6601 msgid ""
6602 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6603 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6604 msgstr ""
6605 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
6606 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
6607
6608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6609 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6610 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6613 msgid ""
6614 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6615 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6616 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6617 msgstr ""
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6620 msgid ""
6621 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6622 "proxying."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6626 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6627 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
6628
6629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6630 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6631 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6635 msgid "Set up DHCP Server"
6636 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
6637
6638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6641 msgid "Setting PLMN failed"
6642 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
6643
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6646 msgid "Setting operation mode failed"
6647 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6650 msgid "Settings"
6651 msgstr "Параметри"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6654 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6655 msgstr ""
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6658 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6659 msgstr ""
6660 "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored Seconds"
6661 "\">SES</abbr>)"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
6665 msgid "Short GI"
6666 msgstr "Short GI"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6669 msgid "Short Preamble"
6670 msgstr "Коротка преамбула"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6674 msgid "Show current backup file list"
6675 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6678 msgid "Show empty chains"
6679 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6683 msgid "Show raw counters"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6687 msgid "Shutdown this interface"
6688 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
6699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
6700 msgid "Signal"
6701 msgstr "Сигнал"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2165
6704 msgid "Signal / Noise"
6705 msgstr "Сигнал / шум"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6708 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6709 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
6710
6711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6712 msgid "Signal Refresh Rate"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6716 msgid "Signal:"
6717 msgstr "Сигнал:"
6718
6719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3832
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6721 msgid "Size"
6722 msgstr "Розмір"
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6725 msgid "Size of DNS query cache"
6726 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6729 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6730 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
6731
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6734 msgid "Skip"
6735 msgstr "Пропустити"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6738 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6742 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6743 msgid "Skip to content"
6744 msgstr "Перейти до вмісту"
6745
6746 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6747 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6748 msgid "Skip to navigation"
6749 msgstr "Перейти до навігації"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6752 msgid "Slave Interfaces"
6753 msgstr "Ведені інтерфейси"
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6757 msgid "Software VLAN"
6758 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
6759
6760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6761 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6762 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
6763
6764 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6765 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6766 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
6767
6768 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6769 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6770 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6773 msgid ""
6774 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6775 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6776 "instructions."
6777 msgstr ""
6778 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
6779 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
6780 "конкретного пристрою."
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6787 msgid "Source"
6788 msgstr "Джерело"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6792 msgid "Source interface"
6793 msgstr "Інтерфейс джерела"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6796 msgid ""
6797 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6798 "options for Dnsmasq."
6799 msgstr ""
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6802 msgid ""
6803 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6804 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6808 msgid ""
6809 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6810 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6811 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6815 msgid ""
6816 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6817 "dropped or delivered"
6818 msgstr ""
6819 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
6820 "або доставити"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6823 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6824 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6827 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6828 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6831 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6832 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6835 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6836 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6839 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6840 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6843 msgid ""
6844 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6845 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6846 "stateful DHCPv6."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6850 msgid ""
6851 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6852 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6853 msgstr ""
6854 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
6855 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6858 msgid ""
6859 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6860 "to be dead"
6861 msgstr ""
6862 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
6863 "вважається, що вузли \"мертві\""
6864
6865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6866 msgid ""
6867 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6868 "dead"
6869 msgstr ""
6870 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
6871 "\"мертві\""
6872
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6874 msgid ""
6875 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6876 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6877 "be reduced by the driver."
6878 msgstr ""
6879 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
6880 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
6881 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6884 msgid ""
6885 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6886 "carrier"
6887 msgstr ""
6888 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
6889 "затвердженням носія (carrier on)"
6890
6891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6892 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6893 msgstr ""
6894 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6897 msgid ""
6898 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6899 "failover event in 200ms intervals"
6900 msgstr ""
6901 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
6902 "події відмови з інтервалом 200 мс"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6905 msgid ""
6906 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6907 "the next one"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6911 msgid ""
6912 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6913 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6917 msgid ""
6918 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6919 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6923 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6927 msgid ""
6928 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6929 "LACPDU packets"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6933 msgid ""
6934 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6935 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6939 msgid "Specifies the system priority"
6940 msgstr "Вказує пріоритет системи"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6943 msgid ""
6944 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6945 "link failure detection"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6949 msgid ""
6950 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6951 "link recovery detection"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6955 msgid ""
6956 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6957 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6958 "wireless settings."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6962 msgid ""
6963 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6964 "traffic should be filtered for link monitoring"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6968 msgid ""
6969 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6970 "address at enslavement"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6974 msgid ""
6975 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6976 "netif_carrier_ok()"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6980 msgid ""
6981 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6985 msgid ""
6986 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6990 msgid ""
6991 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6992 "slave while it is available"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6998 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6999 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
7000
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7004 msgid ""
7005 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
7006 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
7007 "<code>00..FF</code> (optional)."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7013 msgid ""
7014 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7015 "default (64) (optional)."
7016 msgstr ""
7017 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7018 "від типового (64) (необов'язково)."
7019
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7022 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
7024 msgid ""
7025 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
7026 "default (64)."
7027 msgstr ""
7028 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
7029 "від типового (64)."
7030
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7032 msgid ""
7033 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
7034 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
7035 "FF</code> (optional)."
7036 msgstr ""
7037
7038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7042 msgid ""
7043 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7044 "bytes) (optional)."
7045 msgstr ""
7046
7047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7048 msgid ""
7049 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
7050 "bytes)."
7051 msgstr ""
7052 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7053 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
7056 msgid "Specify the secret encryption key here."
7057 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7060 msgid "Stale neighbour cache timeout"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
7065 msgid "Start"
7066 msgstr "Запустити"
7067
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
7069 msgid "Start WPS"
7070 msgstr "Запустити WPS"
7071
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
7073 msgid "Start priority"
7074 msgstr "Стартовий пріоритет"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
7077 msgid "Start refresh"
7078 msgstr "Запустити оновлення"
7079
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
7081 msgid "Starting configuration apply…"
7082 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
7086 msgid "Starting wireless scan..."
7087 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
7090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
7091 msgid "Startup"
7092 msgstr "Запуск"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7095 msgid "Static IPv4 Routes"
7096 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
7099 msgid "Static IPv6 Routes"
7100 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
7101
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
7104 msgid "Static Lease"
7105 msgstr "Статична оренда"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7108 msgid "Static Leases"
7109 msgstr "Статичні оренди"
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
7113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
7114 msgid "Static address"
7115 msgstr "Статична адреса"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
7118 msgid ""
7119 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
7120 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
7121 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
7122 msgstr ""
7123 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
7124 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
7125 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
7126 "орендою."
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
7129 msgid "Station inactivity limit"
7130 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
7131
7132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
7135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
7136 msgid "Status"
7137 msgstr "Стан"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
7141 msgid "Stop"
7142 msgstr "Зупинити"
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
7145 msgid "Stop WPS"
7146 msgstr "Зупинити WPS"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
7150 msgid "Stop refresh"
7151 msgstr "Зупинити оновлення"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
7154 msgid "Storage"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
7158 msgid "Strict filtering"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
7162 msgid "Strict order"
7163 msgstr "Строгий порядок"
7164
7165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7166 msgid "Strong"
7167 msgstr "Висока"
7168
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
7171 msgid "Submit"
7172 msgstr "Надіслати"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7175 msgid "Suppress logging"
7176 msgstr "Блокувати журналювання"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
7179 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
7180 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
7181
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
7183 msgid "Swap free"
7184 msgstr "Вільно свопу"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
7188 msgid "Switch"
7189 msgstr "Комутатор"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
7192 msgid "Switch %q"
7193 msgstr "Комутатор %q"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7196 msgid ""
7197 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7198 msgstr ""
7199 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
7200 "неправильними."
7201
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7204 msgid "Switch VLAN"
7205 msgstr "VLAN комутатора"
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7208 msgid "Switch port"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7212 msgid "Switch protocol"
7213 msgstr "Протокол комутатора"
7214
7215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7218 msgid "Switch to CIDR list notation"
7219 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
7220
7221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7222 msgid "Symbolic link"
7223 msgstr "Символічне посилання"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7226 msgid "Sync with NTP-Server"
7227 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7230 msgid "Sync with browser"
7231 msgstr "Синхронізувати з браузером"
7232
7233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7236 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7237 msgid "System"
7238 msgstr "Система"
7239
7240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7241 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7243 msgid "System Log"
7244 msgstr "Системний журнал"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7247 msgid "System Priority"
7248 msgstr "Пріоритет системи"
7249
7250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7251 msgid "System Properties"
7252 msgstr "Властивості системи"
7253
7254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7255 msgid "System log buffer size"
7256 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
7257
7258 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7260 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7261 msgstr ""
7262
7263 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7264 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7268 msgid "TCP:"
7269 msgstr "TCP:"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7272 msgid "TFTP server root"
7273 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7277 msgid "TX"
7278 msgstr "Передано"
7279
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7281 msgid "TX Rate"
7282 msgstr "Швидкість передавання"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7285 msgid "TX queue length"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7293 msgid "Table"
7294 msgstr "Таблиця"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7300 msgid "Target"
7301 msgstr "Ціль"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7304 msgid "Target Platform"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7308 msgid "Target network"
7309 msgstr "Цільова мережа"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7312 msgid "Temp space"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7316 msgid "Terminate"
7317 msgstr "Завершити"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
7320 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7324 msgid ""
7325 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7326 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7327 "Minimum is 1280 bytes."
7328 msgstr ""
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7331 msgid ""
7332 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7333 "addresses are available via DHCPv6."
7334 msgstr ""
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7337 msgid ""
7338 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7339 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7343 msgid ""
7344 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7345 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7346 msgstr ""
7347
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7349 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7350 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7353 msgid ""
7354 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7355 "weight specified here"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7359 msgid ""
7360 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7361 "username instead of the user ID!"
7362 msgstr ""
7363 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
7364 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7367 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7371 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7375 msgid "The IP address of the boot server"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7379 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7384 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7385 msgid ""
7386 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7387 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
7388
7389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7390 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7395 msgid ""
7396 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7401 msgid ""
7402 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7403 msgstr ""
7404 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
7405 "code>"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7408 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7412 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7416 msgid ""
7417 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7421 msgid "The LED is always in default state off."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7425 msgid "The LED is always in default state on."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7429 msgid ""
7430 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7431 "pool"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7435 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7439 msgid ""
7440 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7441 "click and transfers the following information:"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7445 msgid "The VLAN ID must be unique"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7449 msgid ""
7450 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7451 "code> and <code>_</code>"
7452 msgstr ""
7453 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
7454 "<code>_</code>"
7455
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7457 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7458 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7461 msgid ""
7462 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7463 "network"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
7467 msgid ""
7468 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7469 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7470 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7471 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7472 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7473 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7474 "state."
7475 msgstr ""
7476 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
7477 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
7478 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
7479 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
7480 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
7481 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7485 msgid ""
7486 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7487 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7488 msgstr ""
7489 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
7490 "<code>/dev/sda1</code>)"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7493 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7498 msgid ""
7499 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7500 "properly."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7504 msgid ""
7505 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7506 "properly."
7507 msgstr ""
7508 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
7509 "бездротового зв'язку."
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7512 msgid ""
7513 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7514 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7515 "'Continue' below to start the flash procedure."
7516 msgstr ""
7517 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
7518 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
7519 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7522 msgid "The following rules are currently active on this system."
7523 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7526 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7530 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7531 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7534 msgid "The given SSH public key has already been added."
7535 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7538 msgid ""
7539 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
7540 "ED25519 or ECDSA keys."
7541 msgstr ""
7542 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
7543 "або ECDSA."
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7546 msgid "The hostname of the boot server"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7550 msgid "The interface name is already used"
7551 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7554 msgid "The interface name is too long"
7555 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7559 msgid ""
7560 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7561 "addresses."
7562 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
7563
7564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7566 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7567 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:206
7570 msgid ""
7571 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7572 "configured"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7576 msgid "The local IPv4 address"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7583 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7584 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
7585
7586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7587 msgid "The local IPv4 netmask"
7588 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7592 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7593 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7597 msgid ""
7598 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7599 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7600 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7601 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7602 "detect the loss of the last member of a group"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7606 msgid ""
7607 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7608 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7609 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7610 "host responses are spread out over a larger interval"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7614 msgid ""
7615 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7616 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2016
7620 msgid "The network name is already used"
7621 msgstr "Назва мережі вже використовується"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7624 msgid ""
7625 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7626 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7627 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7628 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7629 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7630 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7631 msgstr ""
7632 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr title="
7633 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
7634 "\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
7635 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
7636 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
7637 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з'єднання з "
7638 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
7639 "мережі."
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7642 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7647 msgid "The reboot command failed with code %d"
7648 msgstr "Команда <em>reboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
7649
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7651 msgid "The restore command failed with code %d"
7652 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7655 msgid ""
7656 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7657 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7658 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1371
7662 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7663 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
7664
7665 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7666 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7667 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
7668
7669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7670 msgid ""
7671 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7672 "when finished."
7673 msgstr ""
7674 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
7675 "перезавантажиться."
7676
7677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7678 msgid ""
7679 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7680 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7681 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7682 "settings."
7683 msgstr ""
7684 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
7685 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
7686 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
7687 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
7688
7689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7690 msgid ""
7691 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7692 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7693 msgstr ""
7694 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
7695 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
7696
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7698 msgid "The system password has been successfully changed."
7699 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
7700
7701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7702 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7703 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
7704
7705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7706 msgid ""
7707 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7708 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7709 "\"Cancel\" to abort the operation."
7710 msgstr ""
7711 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
7712 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
7713 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
7714
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7716 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7717 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
7718
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7720 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7721 msgstr "Відвантажена мікропрограма не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
7722
7723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7724 msgid ""
7725 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7726 "you choose the generic image format for your platform."
7727 msgstr ""
7728 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
7729 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7733 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7740 msgid "There are no active leases"
7741 msgstr "Немає жодних активних оренд"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4314
7744 msgid "There are no changes to apply"
7745 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
7746
7747 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7748 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7749 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7750 msgid ""
7751 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7752 "protect the web interface."
7753 msgstr ""
7754 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
7755 "інтерфейс."
7756
7757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7758 msgid "This IPv4 address of the relay"
7759 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
7762 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7763 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
7764
7765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7766 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7767 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7771 msgid ""
7772 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7773 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7774 "configurations are automatically preserved."
7775 msgstr ""
7776 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
7777 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
7778 "зберігаються автоматично."
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7781 msgid ""
7782 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7783 "password if no update key has been configured"
7784 msgstr ""
7785 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
7786 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
7787
7788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7789 msgid ""
7790 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7791 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7792 msgstr ""
7793 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
7794 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
7795
7796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7797 msgid ""
7798 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7799 "ends with <code>...:2/64</code>"
7800 msgstr ""
7801 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
7802 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7805 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7806 msgstr ""
7807 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
7808 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
7809
7810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7811 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7812 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
7813
7814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7815 msgid ""
7816 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7817 msgstr ""
7818 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
7819 "клієнтами"
7820
7821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7822 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7823 msgstr ""
7824 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
7825 "завдання."
7826
7827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7828 msgid ""
7829 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7830 msgstr ""
7831 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
7832 "брокером"
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7835 msgid ""
7836 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7837 "their status."
7838 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
7839
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1640
7842 msgid ""
7843 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7844 msgstr ""
7845 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
7846 "інстальовано."
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2277
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
7850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7852 msgid "This section contains no values yet"
7853 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7856 msgid "Time Synchronization"
7857 msgstr "Синхронізація часу"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7860 msgid "Time in milliseconds"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7864 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7868 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7869 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
7870
7871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7872 msgid "Timed-out"
7873 msgstr "Тайм-аут"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7876 msgid "Timeout in seconds"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7880 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7884 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7888 msgid "Timezone"
7889 msgstr "Часовий пояс"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
7892 msgid "To login…"
7893 msgstr "До входу…"
7894
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7896 msgid ""
7897 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7898 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7899 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7900 msgstr ""
7901 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
7902 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
7903 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
7904 "SquashFS)."
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
7907 msgid "Tone"
7908 msgstr "Тоновий"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7911 msgid "Total Available"
7912 msgstr "Усього доступно"
7913
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7917 msgid "Traceroute"
7918 msgstr "Трасування"
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7922 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7923 msgid "Traffic"
7924 msgstr "Трафік"
7925
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7928 msgid "Traffic Class"
7929 msgstr "Клас трафіку"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7932 msgid "Transfer"
7933 msgstr "Передано"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7936 msgid "Transmit"
7937 msgstr "Передавання"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7940 msgid "Transmit Hash Policy"
7941 msgstr "Політика передачі хешу"
7942
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7944 msgid "Trigger"
7945 msgstr "Тригер"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7948 msgid "Trigger Mode"
7949 msgstr "Режим запуску"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7952 msgid "Tunnel ID"
7953 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7957 msgid "Tunnel Interface"
7958 msgstr "Інтерфейс тунелю"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7963 msgid "Tunnel Link"
7964 msgstr "Посилання тунелю"
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
7967 msgid "Tunnel device"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7971 msgid "Tx-Power"
7972 msgstr "Потужність передавача"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
7977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7978 msgid "Type"
7979 msgstr "Тип"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7982 msgid "Type of service"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7986 msgid "UDP:"
7987 msgstr "UDP:"
7988
7989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7990 msgid "UMTS only"
7991 msgstr "Тільки UMTS"
7992
7993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7995 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7996 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7997
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
8000 msgid "UUID"
8001 msgstr "UUID"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
8007 msgid "Unable to determine device name"
8008 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
8009
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
8012 msgid "Unable to determine external IP address"
8013 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
8014
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
8017 msgid "Unable to determine upstream interface"
8018 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
8019
8020 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
8021 msgid "Unable to dispatch"
8022 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
8026 msgid "Unable to load log data:"
8027 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
8028
8029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
8030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
8031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
8032 msgid "Unable to obtain client ID"
8033 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
8034
8035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
8036 msgid "Unable to obtain mount information"
8037 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
8040 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
8041 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
8044 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
8045 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
8046
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
8048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
8049 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
8050 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
8054 msgid "Unable to resolve peer host name"
8055 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
8056
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
8058 msgid "Unable to restart firewall: %s"
8059 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
8060
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
8064 msgid "Unable to save contents: %s"
8065 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
8066
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
8068 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
8069 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1294
8072 msgid "Unconfigure"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
8076 msgid "Unexpected reply data format"
8077 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
8080 msgid ""
8081 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
8082 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
8083 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
8084 "generated at first install."
8085 msgstr ""
8086
8087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
8090 msgid "Unknown"
8091 msgstr "Невідомо"
8092
8093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
8094 msgid "Unknown and unsupported connection method."
8095 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
8096
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
8098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
8099 msgid "Unknown error (%s)"
8100 msgstr "Невідома помилка (%s)"
8101
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
8103 msgid "Unknown error code"
8104 msgstr "Невідомий код помилки"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
8109 msgid "Unmanaged"
8110 msgstr "Некерований"
8111
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
8114 msgid "Unmount"
8115 msgstr "Демонтувати"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
8118 msgid "Unnamed key"
8119 msgstr "Ключ без назви"
8120
8121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4019
8122 msgid "Unsaved Changes"
8123 msgstr "Незбережені зміни"
8124
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
8126 msgid "Unspecified error"
8127 msgstr "Невизначена помилка"
8128
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
8130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
8131 msgid "Unsupported MAP type"
8132 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
8133
8134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
8135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
8136 msgid "Unsupported modem"
8137 msgstr "Непідтримуваний модем"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
8140 msgid "Unsupported protocol type."
8141 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
8142
8143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
8144 msgid "Up"
8145 msgstr "Вгору"
8146
8147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
8148 msgid "Up Delay"
8149 msgstr "Затримка підняття"
8150
8151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3906
8152 msgid "Upload"
8153 msgstr "Завантажити"
8154
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
8156 msgid ""
8157 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
8158 msgstr ""
8159 "Відвантажте тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу "
8160 "мікропрограму."
8161
8162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
8165 msgid "Upload archive..."
8166 msgstr "Відвантажити архів…"
8167
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
8169 msgid "Upload file"
8170 msgstr "Відвантажити файл"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
8173 msgid "Upload file…"
8174 msgstr "Відвантажити файл…"
8175
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3894
8178 msgid "Upload request failed: %s"
8179 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
8182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3867
8183 msgid "Uploading file…"
8184 msgstr "Відвантаження файлу…"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
8187 msgid ""
8188 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
8189 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
8190 "restarted to apply the updated configuration."
8191 msgstr ""
8192 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
8193 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
8194 "застосування оновленої конфігурації."
8195
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
8197 msgid ""
8198 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
8199 "network will be restarted to apply the updated configuration."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
8203 msgid ""
8204 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
8205 "will be restarted to apply the updated configuration."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
8209 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
8210 msgstr ""
8211 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
8212 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
8216 msgid "Uptime"
8217 msgstr "Час безвідмовної роботи"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8220 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8221 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
8222
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8224 msgid "Use DHCP advertised servers"
8225 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8228 msgid "Use DHCP gateway"
8229 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
8230
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8232 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8234 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8235 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8238 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8239 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
8240
8241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8247 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8248 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8254 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8255 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8258 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8259 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8262 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8266 msgid ""
8267 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8268 "(encap2+3)"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8272 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8273 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
8274
8275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8276 msgid "Use as root filesystem (/)"
8277 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8280 msgid "Use broadcast flag"
8281 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
8284 msgid "Use builtin IPv6-management"
8285 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8288 msgid "Use custom DNS servers"
8289 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8294 msgid "Use default gateway"
8295 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8300 msgid "Use gateway metric"
8301 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
8302
8303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8304 msgid "Use legacy MAP"
8305 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8308 msgid ""
8309 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8310 "instead of RFC7597"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8314 msgid "Use routing table"
8315 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8318 msgid "Use system certificates"
8319 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8322 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8323 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8326 msgid ""
8327 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8328 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8329 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8330 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8331 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8332 msgstr ""
8333 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
8334 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
8335 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
8336 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
8337 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
8338 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
8339 "abbr>."
8340
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8342 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8343 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8346 msgid ""
8347 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8352 msgid "Used"
8353 msgstr "Використано"
8354
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
8356 msgid "Used Key Slot"
8357 msgstr "Використовується слот ключа"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
8360 msgid ""
8361 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8362 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8363 msgstr ""
8364 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
8365 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі звичайним "
8366 "WPA(2)-PSK."
8367
8368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8369 msgid "User Group"
8370 msgstr "Користувацька група"
8371
8372 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8373 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8374 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8377 msgid "User key (PEM encoded)"
8378 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
8379
8380 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8384 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
8385 msgid "Username"
8386 msgstr "Ім'я користувача"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
8389 msgid "VC-Mux"
8390 msgstr "VC-Mux"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
8393 msgid "VDSL"
8394 msgstr "VDSL"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8397 msgctxt "MACVLAN mode"
8398 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
8403 msgid "VLAN (802.1ad)"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8408 msgid "VLAN (802.1q)"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8413 msgid "VLAN ID"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8417 msgid "VLANs on %q"
8418 msgstr "VLAN на %q"
8419
8420 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8421 msgid "VPN"
8422 msgstr "VPN"
8423
8424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8425 msgid "VPN Local address"
8426 msgstr "Локальна адреса VPN"
8427
8428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8429 msgid "VPN Local port"
8430 msgstr "Локальний порт VPN"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8433 msgid "VPN Protocol"
8434 msgstr "VPN-протокол"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8437 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8440 msgid "VPN Server"
8441 msgstr "VPN-сервер"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8444 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8445 msgid "VPN Server port"
8446 msgstr "Порт VPN-сервера"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8450 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8451 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
8452
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8454 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8455 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8456 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8459 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8460 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8464 msgid "VXLAN network identifier"
8465 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8468 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8469 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8472 msgid ""
8473 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8474 "DNSSEC."
8475 msgstr ""
8476 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
8477 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8481 msgid ""
8482 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8483 "the \"ca-bundle\" package"
8484 msgstr ""
8485 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
8486 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
8487
8488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8489 msgid "Validation for all slaves"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8493 msgid "Validation only for active slave"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8497 msgid "Validation only for backup slaves"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8501 msgid "Vendor"
8502 msgstr "Постачальник"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8505 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8506 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
8507
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8509 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8510 msgstr ""
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8513 msgid "Verifying the uploaded image file."
8514 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8517 msgid "Very High"
8518 msgstr "Дуже висока"
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
8522 msgid "Virtual Ethernet"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8526 msgid "Virtual dynamic interface"
8527 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
8528
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
8531 msgid "WDS"
8532 msgstr "WDS"
8533
8534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8536 msgid "WEP Open System"
8537 msgstr "Відкрита система WEP"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
8541 msgid "WEP Shared Key"
8542 msgstr "Спільний ключ WEP"
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8545 msgid "WEP passphrase"
8546 msgstr "Парольна фраза WEP"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8549 msgid "WMM Mode"
8550 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
8551
8552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2025
8553 msgid "WPA passphrase"
8554 msgstr "Парольна фраза WPA"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
8557 msgid ""
8558 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8559 "and ad-hoc mode) to be installed."
8560 msgstr ""
8561 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
8562 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
8565 msgid "WPS status"
8566 msgstr "Статус WPS"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8569 msgid "Waiting for device..."
8570 msgstr "Очікуємо пристрій..."
8571
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8574 msgid "Warning"
8575 msgstr "Застереження"
8576
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8578 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8579 msgstr ""
8580 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8583 msgid "Weak"
8584 msgstr "Слабка"
8585
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8587 msgid ""
8588 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8589 "preference value are considered first when allocating subnets."
8590 msgstr ""
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
8593 msgid ""
8594 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8595 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8596 "key options."
8597 msgstr ""
8598 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
8599 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
8600 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
8603 msgid ""
8604 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8605 "802.11a/802.11g rates."
8606 msgstr ""
8607 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
8608 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
8611 msgid ""
8612 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8613 "may be significantly reduced."
8614 msgstr ""
8615 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
8616 "ефірного часу може значно зменшитися."
8617
8618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8620 msgid "Width"
8621 msgstr "Ширина"
8622
8623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8625 msgid "WireGuard VPN"
8626 msgstr "WireGuard VPN"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8631 msgid "Wireless"
8632 msgstr "Бездротові мережі"
8633
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8636 msgid "Wireless Adapter"
8637 msgstr "Бездротовий адаптер"
8638
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8643 msgid "Wireless Network"
8644 msgstr "Бездротова мережа"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8647 msgid "Wireless Overview"
8648 msgstr "Огляд бездротових мереж"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8651 msgid "Wireless Security"
8652 msgstr "Безпека бездротової мережі"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8655 msgid "Wireless configuration migration"
8656 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8661 msgid "Wireless is disabled"
8662 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
8667 msgid "Wireless is not associated"
8668 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8671 msgid "Wireless network is disabled"
8672 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8675 msgid "Wireless network is enabled"
8676 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8679 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8680 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
8681
8682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8683 msgid "Write system log to file"
8684 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8687 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8688 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3974
8691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8693 msgid "Yes"
8694 msgstr "Так"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8697 msgid "Yes (none, 0)"
8698 msgstr "Так (none, 0)"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8701 msgid ""
8702 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8703 "Do you really want to shut down the interface?"
8704 msgstr ""
8705 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
8706 "вимкнути його?"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8709 msgid ""
8710 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8711 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8712 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8713 msgstr ""
8714 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
8715 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
8716 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
8717 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
8718
8719 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8720 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8722 msgid ""
8723 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8724 msgstr ""
8725 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
8726 "належним чином."
8727
8728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8729 msgid ""
8730 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8731 "interfaces!"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8735 msgid ""
8736 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8740 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8741 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
8742
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8744 msgid "ZRam Settings"
8745 msgstr "Налаштування ZRam"
8746
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8748 msgid "ZRam Size"
8749 msgstr "Розмір ZRam"
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8754 msgid "any"
8755 msgstr "будь-який"
8756
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
8763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8767 msgid "auto"
8768 msgstr "авто"
8769
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8771 msgid "automatic"
8772 msgstr "автоматично"
8773
8774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8775 msgid "baseT"
8776 msgstr "baseT"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
8779 msgid "bridged"
8780 msgstr "з'єд. мостом"
8781
8782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8787 msgid "create"
8788 msgstr "створити"
8789
8790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8791 msgid "create:"
8792 msgstr "створити:"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8827 msgid "dBm"
8828 msgstr "дБм"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8831 msgid "disable"
8832 msgstr "вимкнено"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8841 msgid "disabled"
8842 msgstr "вимкнено"
8843
8844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8846 msgid "driver default"
8847 msgstr "типово для драйвера"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8850 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8851 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
8852
8853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8854 msgid "e.g: dump"
8855 msgstr "напр.: падіння"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8861 msgid "expired"
8862 msgstr "минув"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8865 msgid "forced"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8871 msgid "forward"
8872 msgstr "переспрямувати"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8876 msgid "full-duplex"
8877 msgstr "повний дуплекс"
8878
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8881 msgid "half-duplex"
8882 msgstr "напівдуплекс"
8883
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8885 msgid "hexadecimal encoded value"
8886 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
8887
8888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8890 msgid "hidden"
8891 msgstr "приховано"
8892
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8896 msgid "hybrid mode"
8897 msgstr "гібридний режим"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8900 msgid "ignore"
8901 msgstr "ігнорувати"
8902
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8906 msgid "input"
8907 msgstr "вхід"
8908
8909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8910 msgid "key between 8 and 63 characters"
8911 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
8912
8913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8914 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8915 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8918 msgid "managed config (M)"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8922 msgid "medium security"
8923 msgstr "середній рівень безпеки"
8924
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
8926 msgid "minutes"
8927 msgstr "хв."
8928
8929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8930 msgid "mobile home agent (H)"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8934 msgid "netif_carrier_ok()"
8935 msgstr "netif_carrier_ok()"
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8938 msgid "no"
8939 msgstr "Ні"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8943 msgid "no link"
8944 msgstr "нема з'єднання"
8945
8946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2265
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8948 msgid "non-empty value"
8949 msgstr "непусте значення"
8950
8951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3304
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8953 msgid "none"
8954 msgstr "нічого"
8955
8956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8959 msgid "not present"
8960 msgstr "не присутній"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8965 msgid "off"
8966 msgstr "вимкнено"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8969 msgid "on available prefix"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
8973 msgid "open network"
8974 msgstr "відкрита мережа"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8977 msgid "other config (O)"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8982 msgid "output"
8983 msgstr "вихід"
8984
8985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8986 msgid "positive decimal value"
8987 msgstr "додатне десяткове значення"
8988
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8990 msgid "positive integer value"
8991 msgstr "додатне ціле значення"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8994 msgid "random"
8995 msgstr "випадковий"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9000 msgid "relay mode"
9001 msgstr "режим реле"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9004 msgid "routed"
9005 msgstr "спрямовано"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
9009 msgid "sec"
9010 msgstr "с"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9014 msgid "server mode"
9015 msgstr "режим сервера"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
9018 msgid "sstpc Log-level"
9019 msgstr "Рівень журналу sstpc"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
9022 msgid "strong security"
9023 msgstr "високий рівень безпеки"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
9026 msgid "tagged"
9027 msgstr "позначено"
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
9030 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9031 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
9032
9033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
9034 msgid ""
9035 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
9036 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
9037 "access."
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
9041 msgid "unique value"
9042 msgstr "унікальне значення"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
9047 msgid "unknown"
9048 msgstr "невідомо"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
9054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9055 msgid "unlimited"
9056 msgstr "необмежено"
9057
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3669
9059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
9062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
9063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
9064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
9066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
9068 msgid "unspecified"
9069 msgstr "невизначено"
9070
9071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
9072 msgid "unspecified -or- create:"
9073 msgstr "невизначено -або- створити:"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
9076 msgid "untagged"
9077 msgstr "непозначено"
9078
9079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
9082 msgid "valid IP address"
9083 msgstr "дійсна IP-адреса"
9084
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
9086 msgid "valid IP address or prefix"
9087 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
9088
9089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
9090 msgid "valid IPv4 CIDR"
9091 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
9092
9093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
9095 msgid "valid IPv4 address"
9096 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
9097
9098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
9099 msgid "valid IPv4 address or network"
9100 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
9101
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
9103 msgid "valid IPv4 address:port"
9104 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
9107 msgid "valid IPv4 network"
9108 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
9111 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
9112 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
9113
9114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
9115 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
9116 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
9117
9118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
9119 msgid "valid IPv6 CIDR"
9120 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
9121
9122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
9124 msgid "valid IPv6 address"
9125 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
9126
9127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
9128 msgid "valid IPv6 address or prefix"
9129 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
9130
9131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
9132 msgid "valid IPv6 host id"
9133 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
9134
9135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
9136 msgid "valid IPv6 network"
9137 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
9138
9139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
9140 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
9141 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
9142
9143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9144 msgid "valid MAC address"
9145 msgstr "дійсна MAC-адреса"
9146
9147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
9148 msgid "valid UCI identifier"
9149 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
9150
9151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
9152 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
9153 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
9154
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
9156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
9157 msgid "valid address:port"
9158 msgstr "дійсна адреса:порт"
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
9162 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
9163 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
9164
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
9166 msgid "valid decimal value"
9167 msgstr "дійсне десяткове значення"
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
9170 msgid "valid hexadecimal WEP key"
9171 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
9174 msgid "valid hexadecimal WPA key"
9175 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
9176
9177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
9178 msgid "valid host:port"
9179 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
9180
9181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
9182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
9186 msgid "valid hostname"
9187 msgstr "дійсне ім'я хоста"
9188
9189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
9190 msgid "valid hostname or IP address"
9191 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
9192
9193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
9194 msgid "valid integer value"
9195 msgstr "дійсне ціле значення"
9196
9197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
9198 msgid "valid multicast MAC address"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
9202 msgid "valid network in address/netmask notation"
9203 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
9206 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9207 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
9208
9209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
9211 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
9212 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
9213
9214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
9216 msgid "valid port value"
9217 msgstr "дійсне значення порту"
9218
9219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
9220 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
9221 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
9222
9223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
9224 msgid "value between %d and %d characters"
9225 msgstr "значення від %d до %d символів"
9226
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
9228 msgid "value between %f and %f"
9229 msgstr "значення від %f до %f"
9230
9231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
9232 msgid "value greater or equal to %f"
9233 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
9234
9235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9236 msgid "value smaller or equal to %f"
9237 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
9238
9239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9240 msgid "value with %d characters"
9241 msgstr "значення з %d симв."
9242
9243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9244 msgid "value with at least %d characters"
9245 msgstr "значення з принаймні %d символів"
9246
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9248 msgid "value with at most %d characters"
9249 msgstr "значення з не більше %d символів"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
9252 msgid "weak security"
9253 msgstr "слабкий рівень безпеки"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9256 msgid "yes"
9257 msgstr "так"
9258
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9260 msgid "« Back"
9261 msgstr "« Назад"
9262
9263 #~ msgid "Default %d"
9264 #~ msgstr "Типово %d"
9265
9266 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9267 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
9268
9269 #~ msgid "TFTP Settings"
9270 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
9271
9272 #~ msgid "Auto Refresh"
9273 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
9274
9275 #~ msgid "on"
9276 #~ msgstr "увімкнено"
9277
9278 #~ msgid ""
9279 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9280 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9281 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9282 #~ msgstr ""
9283 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
9284 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
9285 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
9286
9287 #~ msgid "Value must not be empty"
9288 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
9289
9290 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9291 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
9292
9293 #~ msgid "Host entries"
9294 #~ msgstr "Записи вузлів"
9295
9296 #~ msgid ""
9297 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9298 #~ "file was empty before editing."
9299 #~ msgstr ""
9300 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
9301 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
9302
9303 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9304 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
9305
9306 #~ msgid "Announced DNS servers"
9307 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
9308
9309 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9310 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
9311
9312 #~ msgid "Default is on."
9313 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
9314
9315 #~ msgid "Override MAC address"
9316 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
9317
9318 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9319 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
9320
9321 #~ msgid "stateful-only"
9322 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
9323
9324 #~ msgid "stateless"
9325 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
9326
9327 #~ msgid "stateless + stateful"
9328 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
9329
9330 #~ msgid "Bridge interfaces"
9331 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
9332
9333 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9334 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
9335
9336 #~ msgid "Always announce default router"
9337 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
9338
9339 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9340 #~ msgstr ""
9341 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
9342 #~ "публічного префікса."
9343
9344 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9345 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
9346
9347 #~ msgid "NDP-Proxy"
9348 #~ msgstr "NDP-проксі"
9349
9350 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9351 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
9352
9353 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9354 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
9355
9356 #~ msgid "Default Route"
9357 #~ msgstr "Типовий маршрут"
9358
9359 #~ msgid "Default gateway"
9360 #~ msgstr "Типовий шлюз"
9361
9362 #~ msgid "Gateway metric"
9363 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
9364
9365 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9366 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
9367
9368 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9369 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
9370
9371 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9372 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
9373
9374 #~ msgid "Profile"
9375 #~ msgstr "Профіль"
9376
9377 #~ msgid ""
9378 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9379 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9380 #~ msgstr ""
9381 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
9382 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
9383
9384 #~ msgid "default-on (kernel)"
9385 #~ msgstr "default-on (ядро)"
9386
9387 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9388 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
9389
9390 #~ msgid "netdev (kernel)"
9391 #~ msgstr "netdev (ядро)"
9392
9393 #~ msgid "none (kernel)"
9394 #~ msgstr "none (ядро)"
9395
9396 #~ msgid "timer (kernel)"
9397 #~ msgstr "timer (ядро)"
9398
9399 #~ msgid "Enable/Disable"
9400 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
9401
9402 #~ msgid "No signal"
9403 #~ msgstr "Немає сигналу"
9404
9405 #~ msgid "Free"
9406 #~ msgstr "Вільно"
9407
9408 #~ msgid "Port %s"
9409 #~ msgstr "Порт %s"
9410
9411 #~ msgid "Switch Port Mask"
9412 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
9413
9414 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9415 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
9416
9417 #~ msgid "USB Device"
9418 #~ msgstr "USB-пристрій"
9419
9420 #~ msgid "USB Ports"
9421 #~ msgstr "USB-порт"
9422
9423 #~ msgid "Define a name for this network."
9424 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
9425
9426 #~ msgid "Bad address specified!"
9427 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
9428
9429 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9430 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
9431
9432 #~ msgid "Loading"
9433 #~ msgstr "Завантаження"
9434
9435 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9436 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
9437
9438 #~ msgid "Assign interfaces..."
9439 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
9440
9441 #~ msgid "MB/s"
9442 #~ msgstr "MБ/с"
9443
9444 #~ msgid "Network without interfaces."
9445 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
9446
9447 #~ msgid ""
9448 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9449 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9450 #~ msgstr ""
9451 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
9452 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
9453 #~ "інтерфейс."
9454
9455 #~ msgid "Realtime Connections"
9456 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
9457
9458 #~ msgid "Realtime Load"
9459 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
9460
9461 #~ msgid "Realtime Traffic"
9462 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
9463
9464 #~ msgid "Realtime Wireless"
9465 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
9466
9467 #~ msgid "Swap"
9468 #~ msgstr "Своп"
9469
9470 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9471 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
9472
9473 #~ msgid "There are no active leases."
9474 #~ msgstr "Активних оренд немає."
9475
9476 #~ msgid ""
9477 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9478 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
9479
9480 #~ msgid "dB"
9481 #~ msgstr "дБ"
9482
9483 #~ msgid "kB/s"
9484 #~ msgstr "КБ/с"
9485
9486 #~ msgid "kbit/s"
9487 #~ msgstr "Кбіт/с"