Merge pull request #2299 from dibdot/banip
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:30+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:192
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
19
20 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
21 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
22 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
23 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
24 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
25 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
26 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
27
28 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
29 msgid "(%s available)"
30 msgstr "(доступно %s)"
31
32 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
33 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
34 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
35 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
36 msgid "(empty)"
37 msgstr "(пусто)"
38
39 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
41 msgid "(no interfaces attached)"
42 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
43
44 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
45 msgid "-- Additional Field --"
46 msgstr "-- Додаткові поля --"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:809
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:818
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
51 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
52 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
53 msgid "-- Please choose --"
54 msgstr "-- Оберіть --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:834
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:994
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
59 msgid "-- custom --"
60 msgstr "-- нетипово --"
61
62 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
63 msgid "-- match by device --"
64 msgstr "-- відповідно пристрою --"
65
66 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
67 msgid "-- match by label --"
68 msgstr "-- відповідно мітці --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
71 msgid "-- match by uuid --"
72 msgstr "-- відповідно UUID --"
73
74 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
75 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
76 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
77 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
78 msgid "-- please select --"
79 msgstr "-- виберіть --"
80
81 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:254
82 msgid "1 Minute Load:"
83 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
84
85 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:274
86 msgid "15 Minute Load:"
87 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
88
89 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
90 msgid "4-character hexadecimal ID"
91 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
92
93 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
94 msgid "464XLAT (CLAT)"
95 msgstr "464XLAT (CLAT)"
96
97 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:264
98 msgid "5 Minute Load:"
99 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:887
102 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
103 msgstr ""
104 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
105
106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:824
107 msgid "802.11r Fast Transition"
108 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
109
110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1078
111 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
112 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1087
115 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
116 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
117
118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1060
119 msgid "802.11w Management Frame Protection"
120 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
121
122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1077
123 msgid "802.11w maximum timeout"
124 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
125
126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1086
127 msgid "802.11w retry timeout"
128 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
129
130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
131 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
132 msgstr ""
133 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
134 "послуг\">BSSID</abbr>"
135
136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
137 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
138 msgstr ""
139 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
140 "запиту"
141
142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
143 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
144 msgstr ""
145 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
146 "сервера"
147
148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
149 msgid ""
150 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
151 "order of the resolvfile"
152 msgstr ""
153 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
154 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
155
156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:377
157 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
158 msgstr ""
159 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
160 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
163 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
164 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
165 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
166
167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
168 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
169 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
170 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
171
172 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
174 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
175 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
176
177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
178 msgid ""
179 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
180 "(CIDR)"
181 msgstr ""
182 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
183 "(CIDR)"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
186 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
187 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
188
189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
191 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
192
193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
194 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
195 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
196 msgstr ""
197 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
200 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
201 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
205 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
206 msgstr ""
207 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
208 "abbr>-адреса"
209
210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
211 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
212 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
215 msgid ""
216 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
217 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
220 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
221
222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
223 msgid ""
224 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
225 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
228 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
229 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
232 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
233 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
234
235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
236 msgid ""
237 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
238 "was empty before editing."
239 msgstr ""
240 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
241 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
242
243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
244 msgid "A43C + J43 + A43"
245 msgstr ""
246
247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:174
248 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
249 msgstr ""
250
251 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
252 msgid "ADSL"
253 msgstr ""
254
255 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:162
256 msgid "ANSI T1.413"
257 msgstr ""
258
259 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
260 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
261 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
262 msgid "APN"
263 msgstr ""
264 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
265
266 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
267 msgid "ARP retry threshold"
268 msgstr "Поріг повторювання ARP"
269
270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
271 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
272 msgstr ""
273 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
274 "\">ATM</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:203
277 msgid "ATM Bridges"
278 msgstr "ATM-мости"
279
280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:237
281 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
282 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
283 msgstr ""
284 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
285 "Identifier\">VCI</abbr>)"
286
287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:238
288 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
289 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
290 msgstr ""
291 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
292 "\">VPI</abbr>)"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:204
295 msgid ""
296 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
297 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
298 "to dial into the provider network."
299 msgstr ""
300 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
301 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
302 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
303
304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:243
305 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
306 msgid "ATM device number"
307 msgstr "Номер ATM-пристрою"
308
309 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:273
310 msgid "ATU-C System Vendor ID"
311 msgstr ""
312
313 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
314 msgid "Access Concentrator"
315 msgstr "Концентратор доступу"
316
317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:365
318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
319 msgid "Access Point"
320 msgstr "Точка доступу"
321
322 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
324 msgid "Actions"
325 msgstr "Дії"
326
327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
328 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
329 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
330
331 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
332 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
333 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
334
335 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:317
336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:425
337 msgid "Active Connections"
338 msgstr "Активні підключення"
339
340 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
341 msgid "Active DHCP Leases"
342 msgstr "Активні оренди DHCP"
343
344 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:83
345 msgid "Active DHCPv6 Leases"
346 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
347
348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:367
349 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
350 msgid "Ad-Hoc"
351 msgstr "Ad-Hoc"
352
353 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:26
354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:36
357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:44
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
360 msgid "Add"
361 msgstr "Додати"
362
363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
364 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
365 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
366
367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:67
368 msgid "Add new interface..."
369 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
370
371 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
372 msgid "Additional Hosts files"
373 msgstr "Додаткові файли hosts"
374
375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
376 msgid "Additional servers file"
377 msgstr "Додаткові файли servers"
378
379 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:206
380 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:233
381 msgid "Address"
382 msgstr "Адреса"
383
384 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
385 msgid "Address to access local relay bridge"
386 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
387
388 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:13
390 msgid "Administration"
391 msgstr "Адміністрування"
392
393 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
395 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:235
397 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
399 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
401 msgid "Advanced Settings"
402 msgstr "Додаткові параметри"
403
404 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:264
405 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
406 msgstr "Сумарна потужність передавання"
407
408 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
409 msgid "Alert"
410 msgstr "Тривога"
411
412 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1406
413 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:97
414 msgid "Alias Interface"
415 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
416
417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:86
418 msgid "Alias of \"%s\""
419 msgstr "Псевдонім \"%s\""
420
421 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
422 msgid "All Servers"
423 msgstr "Усі сервери"
424
425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
426 msgid ""
427 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
428 "address"
429 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
430
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
432 msgid "Allocate IP sequentially"
433 msgstr "Виділяти IP послідовно"
434
435 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:72
436 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
437 msgstr ""
438 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
439 "перевірку пароля"
440
441 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:533
442 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
443 msgstr ""
444 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
445 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
446 "abbr>"
447
448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:450
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
450 msgid "Allow all except listed"
451 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
452
453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
454 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
455 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
456
457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:449
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
459 msgid "Allow listed only"
460 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
463 msgid "Allow localhost"
464 msgstr "Дозволити локальний вузол"
465
466 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:89
467 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
468 msgstr ""
469 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
470 "SSH"
471
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:80
473 msgid "Allow root logins with password"
474 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
475
476 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:81
477 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
478 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
479
480 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
481 msgid ""
482 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
483 msgstr ""
484 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
485 "наприклад, для RBL-послуг"
486
487 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
488 msgid "Allowed IPs"
489 msgstr "Дозволено IP-адреси"
490
491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
492 msgid "Always announce default router"
493 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
494
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
496 msgid ""
497 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
498 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
499 msgstr ""
500 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
501 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
502 "802.11n-2009!"
503
504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:154
505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:256
506 msgid "Annex"
507 msgstr ""
508
509 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:155
510 msgid "Annex A + L + M (all)"
511 msgstr ""
512
513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:163
514 msgid "Annex A G.992.1"
515 msgstr ""
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:164
518 msgid "Annex A G.992.2"
519 msgstr ""
520
521 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:165
522 msgid "Annex A G.992.3"
523 msgstr ""
524
525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:166
526 msgid "Annex A G.992.5"
527 msgstr ""
528
529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:156
530 msgid "Annex B (all)"
531 msgstr ""
532
533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:159
534 msgid "Annex B G.992.1"
535 msgstr ""
536
537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:160
538 msgid "Annex B G.992.3"
539 msgstr ""
540
541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:161
542 msgid "Annex B G.992.5"
543 msgstr ""
544
545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:157
546 msgid "Annex J (all)"
547 msgstr ""
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:167
550 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
551 msgstr ""
552
553 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:158
554 msgid "Annex M (all)"
555 msgstr ""
556
557 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:168
558 msgid "Annex M G.992.3"
559 msgstr ""
560
561 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:169
562 msgid "Annex M G.992.5"
563 msgstr ""
564
565 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
566 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
567 msgstr ""
568 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
569 "префікса."
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
572 msgid "Announced DNS domains"
573 msgstr "Оголошено DNS-домени"
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
576 msgid "Announced DNS servers"
577 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1020
580 msgid "Anonymous Identity"
581 msgstr "Анонімне посвідчення"
582
583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
584 msgid "Anonymous Mount"
585 msgstr "Анонімне монтування"
586
587 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
588 msgid "Anonymous Swap"
589 msgstr "Анонімний своп"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:319
592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:326
593 msgid "Antenna 1"
594 msgstr "Антена 1"
595
596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:320
597 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:327
598 msgid "Antenna 2"
599 msgstr "Антена 2"
600
601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:243
602 msgid "Antenna Configuration"
603 msgstr "Конфигурація антени"
604
605 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
606 msgid "Any zone"
607 msgstr "Будь-яка зона"
608
609 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
610 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
611 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
612
613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
614 msgid "Apply unchecked"
615 msgstr "Застосувати неперевірене"
616
617 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:384
618 msgid "Architecture"
619 msgstr "Архітектура"
620
621 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:42
622 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
623 msgid ""
624 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
625 msgstr ""
626 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
627 "інтерфейсу"
628
629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:171
630 msgid "Assign interfaces..."
631 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
632
633 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:48
634 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
635 msgid ""
636 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
637 msgstr ""
638 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
639 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:218
642 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:455
643 msgid "Associated Stations"
644 msgstr "Приєднано станції"
645
646 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:316
647 msgid "Associations"
648 msgstr "З’єднань"
649
650 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
651 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
652 msgid "Auth Group"
653 msgstr "Група автентифікації"
654
655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:954
656 msgid "Authentication"
657 msgstr "Автентифікація"
658
659 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
660 msgid "Authentication Type"
661 msgstr "Тип автентифікації"
662
663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
664 msgid "Authoritative"
665 msgstr "Надійний"
666
667 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
668 msgid "Authorization Required"
669 msgstr "Потрібна авторизація"
670
671 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
672 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
673 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:131
674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
675 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
677 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:246
678 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:249
679 msgid "Auto Refresh"
680 msgstr "Автоматичне оновлення"
681
682 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
683 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
685 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
687 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
690 msgid "Automatic"
691 msgstr "Автоматично"
692
693 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
694 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
695 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
696
697 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
698 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
699 msgstr ""
700 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
701
702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
703 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
704 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
705
706 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
707 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
708 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
709
710 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
711 msgid "Automount Filesystem"
712 msgstr "Автомонтування ФС"
713
714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
715 msgid "Automount Swap"
716 msgstr "Автомонтування своп"
717
718 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
719 msgid "Available"
720 msgstr "Доступно"
721
722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
723 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:328
725 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:338
726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:348
727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:257
728 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:267
729 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:277
730 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:335
731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:345
732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:364
733 msgid "Average:"
734 msgstr "Середнє значення:"
735
736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
737 msgid "B43 + B43C"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
741 msgid "B43 + B43C + V43"
742 msgstr ""
743
744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
745 msgid "BR / DMR / AFTR"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:199
749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:91
750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:40
751 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:314
752 msgid "BSSID"
753 msgstr "BSSID"
754
755 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
756 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
757 msgid "Back"
758 msgstr "Назад"
759
760 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
761 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
762 msgid "Back to Overview"
763 msgstr "Повернутися до переліку"
764
765 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:41
766 msgid "Back to configuration"
767 msgstr "Повернутися до конфігурації"
768
769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:215
770 msgid "Back to overview"
771 msgstr "Повернутися до переліку"
772
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
774 msgid "Back to scan results"
775 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
776
777 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
778 msgid "Backup"
779 msgstr "Резервне копіювання"
780
781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
782 msgid "Backup / Flash Firmware"
783 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
784
785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
786 msgid "Backup file list"
787 msgstr "Список файлів резервних копій"
788
789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
790 msgid "Bad address specified!"
791 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
792
793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:153
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:285
795 msgid "Band"
796 msgstr "Група"
797
798 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
799 msgid "Beacon Interval"
800 msgstr "Інтервал маяка"
801
802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:39
803 msgid ""
804 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
805 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
806 "defined backup patterns."
807 msgstr ""
808 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
809 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
810 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
811
812 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
813 msgid ""
814 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
815 "linux default)"
816 msgstr ""
817
818 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
819 msgid "Bind interface"
820 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
821
822 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
823 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
824 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
825
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
828 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
829 msgid "Bitrate"
830 msgstr "Швидкість передавання даних"
831
832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
833 msgid "Bogus NX Domain Override"
834 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
835
836 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1410
837 msgid "Bridge"
838 msgstr "Міст"
839
840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
841 msgid "Bridge interfaces"
842 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
843
844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:244
845 msgid "Bridge unit number"
846 msgstr "Номер моста"
847
848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
849 msgid "Bring up on boot"
850 msgstr "Піднімати при завантаженні"
851
852 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
853 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
854 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
857 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
858 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
859
860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:402
861 msgid "Buffered"
862 msgstr "Буферизовано"
863
864 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
865 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
866 msgstr ""
867 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
868
869 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
870 msgid "CPU usage (%)"
871 msgstr "Завантаження ЦП, %"
872
873 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
874 msgid "Call failed"
875 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
876
877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
878 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
880 msgid "Cancel"
881 msgstr "Скасувати"
882
883 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
884 msgid "Category"
885 msgstr "Категорія"
886
887 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
888 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
889 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
890
891 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
892 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
893 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
894
895 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
896 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:275
898 msgid "Chain"
899 msgstr "Ланцюжок"
900
901 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
902 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
903 msgid "Changes"
904 msgstr "Зміни"
905
906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
907 msgid "Changes applied."
908 msgstr "Зміни застосовано."
909
910 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
911 msgid "Changes have been reverted."
912 msgstr "Зміни було скасовано."
913
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:8
915 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
916 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
917
918 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
919 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
920 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:197
921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
922 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
924 msgid "Channel"
925 msgstr "Канал"
926
927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:117
928 msgid ""
929 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
930 "adjusted to %d."
931 msgstr ""
932 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
933 "скоригований на %d."
934
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
936 msgid "Check"
937 msgstr "Перевірити"
938
939 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
940 msgid "Check filesystems before mount"
941 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
942
943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
944 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
945 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
946
947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
948 msgid "Checksum"
949 msgstr "Контрольна сума"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
952 msgid "Choose mtdblock"
953 msgstr "Виберіть mtdblock"
954
955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
957 msgid ""
958 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
959 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
960 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
961 "interface to it."
962 msgstr ""
963 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
964 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
965 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
966 "до неї інтерфейс."
967
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:391
969 msgid ""
970 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
971 "out the <em>create</em> field to define a new network."
972 msgstr ""
973 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
974 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
975
976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:602
977 msgid "Cipher"
978 msgstr "Шифр"
979
980 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
981 msgid "Cisco UDP encapsulation"
982 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
983
984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
985 msgid ""
986 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
987 "configuration files."
988 msgstr ""
989 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
990 "файлів конфігурації."
991
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
993 msgid ""
994 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
995 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
996 msgstr ""
997 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
998 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
1001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
1002 msgid "Client"
1003 msgstr "Клієнт"
1004
1005 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1006 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1007 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1008 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1011 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1012 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1013 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1014 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1015 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1016 msgid ""
1017 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1018 "persist connection"
1019 msgstr ""
1020 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1021 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:42
1024 msgid "Close list..."
1025 msgstr "Згорнути список..."
1026
1027 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1028 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
1029 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:42
1031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
1032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:62
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:207
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:73
1035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:369
1036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:421
1037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:440
1038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:450
1039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:317
1040 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:33
1041 msgid "Collecting data..."
1042 msgstr "Збирання даних..."
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1045 msgid "Command"
1046 msgstr "Команда"
1047
1048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:105
1049 msgid "Comment"
1050 msgstr "Примітка"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1053 msgid "Common Configuration"
1054 msgstr "Загальна конфігурація"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1097
1057 msgid ""
1058 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1059 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1060 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1061 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1062 msgstr ""
1063 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1064 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1065 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1066 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1067
1068 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1069 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1070 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1071 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1073 msgid "Configuration"
1074 msgstr "Конфігурація"
1075
1076 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1077 msgid "Configuration failed"
1078 msgstr "Помилка налаштування"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1081 msgid "Configuration files will be kept"
1082 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1083
1084 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1085 msgid "Configuration has been applied."
1086 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1087
1088 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1089 msgid "Configuration has been rolled back!"
1090 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:18
1093 msgid "Confirmation"
1094 msgstr "Підтвердження"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
1097 msgid "Connect"
1098 msgstr "Підключити"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:215
1102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:240
1103 msgid "Connected"
1104 msgstr "Підключено"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
1107 msgid "Connection Limit"
1108 msgstr "Гранична кількість підключень"
1109
1110 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1111 msgid "Connection attempt failed"
1112 msgstr "Невдала спроба підключення"
1113
1114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1115 msgid "Connections"
1116 msgstr "Підключення"
1117
1118 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1119 msgid ""
1120 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1121 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1122 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1123 msgstr ""
1124 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1125 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1126 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1127 "мережі."
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:47
1130 msgid "Country"
1131 msgstr "Країна"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
1134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
1135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1136 msgid "Country Code"
1137 msgstr "Код країни"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1140 msgid "Cover the following interface"
1141 msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1144 msgid "Cover the following interfaces"
1145 msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1149 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1150 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1153 msgid "Create Interface"
1154 msgstr "Створити інтерфейс"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1157 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1158 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1161 msgid "Critical"
1162 msgstr "Критичний"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:102
1165 msgid "Cron Log Level"
1166 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1167
1168 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1169 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1170 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1171 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1172 msgid "Custom Interface"
1173 msgstr "Інтерфейс користувача"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1176 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1177 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1180 msgid ""
1181 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1182 "this, perform a factory-reset first."
1183 msgstr ""
1184 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1185 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1188 msgid ""
1189 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1190 "\">LED</abbr>s if possible."
1191 msgstr ""
1192 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1193 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1197 msgid "DHCP Server"
1198 msgstr "Сервер DHCP"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1202 msgid "DHCP and DNS"
1203 msgstr "DHCP та DNS"
1204
1205 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:962
1206 msgid "DHCP client"
1207 msgstr "Клієнт DHCP"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1210 msgid "DHCP-Options"
1211 msgstr "Параметри DHCP"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1214 msgid "DHCPv6 client"
1215 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1218 msgid "DHCPv6-Mode"
1219 msgstr "Режим DHCPv6"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1222 msgid "DHCPv6-Service"
1223 msgstr "Служба DHCPv6"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:209
1226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:210
1227 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:211
1228 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:212
1229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:213
1230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:235
1231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:236
1232 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:237
1233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:238
1234 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:239
1235 msgid "DNS"
1236 msgstr "DNS"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1239 msgid "DNS forwardings"
1240 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1243 msgid "DNS-Label / FQDN"
1244 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1247 msgid "DNSSEC"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1251 msgid "DNSSEC check unsigned"
1252 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1255 msgid "DPD Idle Timeout"
1256 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1257
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1259 msgid "DS-Lite AFTR address"
1260 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:151
1263 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:437
1264 msgid "DSL"
1265 msgstr "DSL"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:251
1268 msgid "DSL Status"
1269 msgstr "Стан DSL"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
1272 msgid "DSL line mode"
1273 msgstr "Режим лінії DSL"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1276 msgid "DTIM Interval"
1277 msgstr ""
1278 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1279 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1280
1281 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:88
1282 msgid "DUID"
1283 msgstr "DUID"
1284
1285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:258
1286 msgid "Data Rate"
1287 msgstr "Швидк. передавання"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
1290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:104
1291 msgid "Debug"
1292 msgstr "Зневаджування"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
1295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
1296 msgid "Default %d"
1297 msgstr "Типово %d"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1300 msgid "Default Route"
1301 msgstr "Типовий маршрут"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1304 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1308 msgid "Default gateway"
1309 msgstr "Типовий шлюз"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1312 msgid "Default is stateless + stateful"
1313 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1314
1315 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1316 msgid "Default state"
1317 msgstr "Типовий стан"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1320 msgid "Define a name for this network."
1321 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1324 msgid ""
1325 "Define additional DHCP options, for example "
1326 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1327 "servers to clients."
1328 msgstr ""
1329 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1330 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1331 "сервери для клієнтів."
1332
1333 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1334 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1335 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:11
1336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:59
1337 msgid "Delete"
1338 msgstr "Видалити"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
1341 msgid "Delete this network"
1342 msgstr "Видалити цю мережу"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:507
1345 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1346 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1349 msgid "Description"
1350 msgstr "Опис"
1351
1352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:363
1353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:103
1354 msgid "Destination"
1355 msgstr "Призначення"
1356
1357 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1358 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:43
1359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:12
1360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:203
1361 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:229
1362 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1363 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
1367 msgid "Device"
1368 msgstr "Пристрій"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:136
1371 msgid "Device Configuration"
1372 msgstr "Конфігурація пристрою"
1373
1374 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1375 msgid "Device is rebooting..."
1376 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1377
1378 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1379 msgid "Device unreachable!"
1380 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1383 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1384 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1387 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1388 msgid "Diagnostics"
1389 msgstr "Діагностика"
1390
1391 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1392 msgid "Dial number"
1393 msgstr "Набір номера"
1394
1395 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1396 msgid "Directory"
1397 msgstr "Каталог"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:129
1400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1401 msgid "Disable"
1402 msgstr "Вимкнути"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1405 msgid ""
1406 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1407 "this interface."
1408 msgstr ""
1409 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1410 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1413 msgid "Disable Encryption"
1414 msgstr "Вимкнути шифрування"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:518
1417 msgid "Disable Inactivity Polling"
1418 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:106
1421 msgid "Disable this network"
1422 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1423
1424 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1425 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1426 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1427 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1428 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1430 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1431 msgid "Disabled"
1432 msgstr "Вимкнено"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1066
1435 msgid "Disabled (default)"
1436 msgstr "Вимкнено (типово)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:532
1439 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1440 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1443 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1444 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1445
1446 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1447 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1448 msgid "Disconnect"
1449 msgstr "Від’єднати"
1450
1451 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1452 msgid "Disconnection attempt failed"
1453 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1454
1455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1456 msgid "Dismiss"
1457 msgstr "Відхилити"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:237
1460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:331
1461 msgid "Distance Optimization"
1462 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:238
1465 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1466 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:344
1469 msgid "Diversity"
1470 msgstr "Різновидність"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1473 msgid ""
1474 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1475 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1476 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1477 "firewalls"
1478 msgstr ""
1479 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1480 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1481 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1482 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1483 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1486 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1487 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1490 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1491 msgstr ""
1492 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1493 "імен"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1496 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1497 msgstr ""
1498 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1499 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1502 msgid "Domain required"
1503 msgstr "Потрібен домен"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1506 msgid "Domain whitelist"
1507 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1510 msgid "Don't Fragment"
1511 msgstr "Не фрагментувати"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1514 msgid ""
1515 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1516 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1517 msgstr ""
1518 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1519 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1520 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1521
1522 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1523 msgid "Down"
1524 msgstr "Вниз"
1525
1526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1527 msgid "Download backup"
1528 msgstr "Завантажити резервну копію"
1529
1530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1531 msgid "Download mtdblock"
1532 msgstr "Завантажити mtdblock"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:189
1535 msgid "Downstream SNR offset"
1536 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:51
1539 msgid "Dropbear Instance"
1540 msgstr "Реалізація Dropbear"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:48
1543 msgid ""
1544 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1545 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1546 msgstr ""
1547 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1548 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1551 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1555 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1556 msgstr ""
1557 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1558 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1561 msgid "Dynamic tunnel"
1562 msgstr "Динамічний тунель"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1565 msgid ""
1566 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1567 "having static leases will be served."
1568 msgstr ""
1569 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1570 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1571
1572 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1573 msgid "EA-bits length"
1574 msgstr "Довжина EA-бітів"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:917
1577 msgid "EAP-Method"
1578 msgstr "EAP-Метод"
1579
1580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1581 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1584 msgid "Edit"
1585 msgstr "Редагувати"
1586
1587 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1588 msgid ""
1589 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1590 "reload the page."
1591 msgstr ""
1592 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1593 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:56
1596 msgid "Edit this interface"
1597 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:109
1600 msgid "Edit this network"
1601 msgstr "Редагувати цю мережу"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
1604 msgid "Emergency"
1605 msgstr "Аварійний"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:125
1608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1609 msgid "Enable"
1610 msgstr "Увімкнути"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1613 msgid ""
1614 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1615 "snooping"
1616 msgstr ""
1617 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1618 "\">IGMP</abbr>"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1621 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1622 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1623
1624 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1625 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1626 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1629 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1630 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1631
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1633 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1634 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1635 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1636 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1637 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1638 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:141
1641 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1642 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1643
1644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:215
1645 msgid "Enable NTP client"
1646 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1649 msgid "Enable Single DES"
1650 msgstr "Увімкнути Single DES"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1653 msgid "Enable TFTP server"
1654 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:132
1657 msgid "Enable VLAN functionality"
1658 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
1661 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1662 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1096
1665 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1666 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:136
1669 msgid "Enable learning and aging"
1670 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1671
1672 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:148
1673 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1674 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:149
1677 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1678 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1681 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1682 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1683
1684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1685 msgid "Enable this mount"
1686 msgstr "Увімкнути це монтування"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:103
1689 msgid "Enable this network"
1690 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1691
1692 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1693 msgid "Enable this swap"
1694 msgstr "Увімкнути цей своп"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1697 msgid "Enable/Disable"
1698 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1699
1700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1701 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1702 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1703 msgid "Enabled"
1704 msgstr "Увімкнено"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1707 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1708 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:825
1711 msgid ""
1712 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1713 "Domain"
1714 msgstr ""
1715 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1716 "домену мобільності"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1719 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1720 msgstr ""
1721 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
1724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:239
1725 msgid "Encapsulation mode"
1726 msgstr "Режим інкапсуляції"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:591
1729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:200
1730 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:92
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:41
1732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:315
1733 msgid "Encryption"
1734 msgstr "Шифрування"
1735
1736 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1737 msgid "Endpoint Host"
1738 msgstr "Хост кінцевої точки"
1739
1740 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1741 msgid "Endpoint Port"
1742 msgstr "Порт кінцевої точки"
1743
1744 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1745 msgid "Enter custom value"
1746 msgstr "Введіть власне значення"
1747
1748 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1749 msgid "Enter custom values"
1750 msgstr "Введіть власні значення"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:255
1753 msgid "Erasing..."
1754 msgstr "Видалення..."
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:148
1757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
1758 msgid "Error"
1759 msgstr "Помилка"
1760
1761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:266
1762 msgid "Errored seconds (ES)"
1763 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1764
1765 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1766 msgid "Ethernet Adapter"
1767 msgstr "Ethernet-адаптер"
1768
1769 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1412
1770 msgid "Ethernet Switch"
1771 msgstr "Ethernet-комутатор"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1774 msgid "Exclude interfaces"
1775 msgstr "Виключити інтерфейси"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1778 msgid "Expand hosts"
1779 msgstr "Розширення вузлів"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:246
1782 msgid "Expecting %s"
1783 msgstr "Очікування %s"
1784
1785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:214
1786 msgid "Expires"
1787 msgstr "Збігає за"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1790 #, fuzzy
1791 msgid ""
1792 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1793 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1794
1795 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1796 msgid "External"
1797 msgstr "Зовнішнє"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:898
1800 msgid "External R0 Key Holder List"
1801 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:907
1804 msgid "External R1 Key Holder List"
1805 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1806
1807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:74
1808 msgid "External system log server"
1809 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:79
1812 msgid "External system log server port"
1813 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:84
1816 msgid "External system log server protocol"
1817 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1818
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1820 msgid "Extra SSH command options"
1821 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:869
1824 msgid "FT over DS"
1825 msgstr "FT через DS"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
1828 msgid "FT over the Air"
1829 msgstr "FT через повітря"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:867
1832 msgid "FT protocol"
1833 msgstr "Протокол FT"
1834
1835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1836 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1837 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1838
1839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1840 msgid "File"
1841 msgstr "Файл"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1844 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1845 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1848 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1849 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1850 msgid "Filesystem"
1851 msgstr "Файлова система"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1854 msgid "Filter private"
1855 msgstr "Фільтрувати приватні"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1858 msgid "Filter useless"
1859 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1862 msgid "Finalizing failed"
1863 msgstr "Завершення не вдалося"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1866 msgid ""
1867 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1868 "with defaults based on what was detected"
1869 msgstr ""
1870 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1871 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
1874 msgid "Find and join network"
1875 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1876
1877 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1878 msgid "Finish"
1879 msgstr "Готово"
1880
1881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1882 msgid "Firewall"
1883 msgstr "Брандмауер"
1884
1885 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1886 msgid "Firewall Mark"
1887 msgstr "Позначка брандмауера"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1890 msgid "Firewall Settings"
1891 msgstr "Налаштування брандмауера"
1892
1893 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:297
1894 msgid "Firewall Status"
1895 msgstr "Стан брандмауера"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:196
1898 msgid "Firmware File"
1899 msgstr "Файл мікропрограми"
1900
1901 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:385
1902 msgid "Firmware Version"
1903 msgstr "Версія мікропрограми"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
1906 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1907 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1910 msgid "Flash Firmware"
1911 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1914 msgid "Flash image..."
1915 msgstr "Прошити образ..."
1916
1917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1918 msgid "Flash new firmware image"
1919 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1922 msgid "Flash operations"
1923 msgstr "Операції прошивання"
1924
1925 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:176
1926 msgid "Flashing..."
1927 msgstr "Перепрошиваємо..."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1930 msgid "Force"
1931 msgstr "Примусово"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
1934 msgid "Force 40MHz mode"
1935 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:610
1938 msgid "Force CCMP (AES)"
1939 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
1942 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1943 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:611
1946 msgid "Force TKIP"
1947 msgstr "Примусово TKIP"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:612
1950 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1951 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
1954 msgid "Force link"
1955 msgstr "Примусове з’єднання"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
1958 msgid "Force upgrade"
1959 msgstr "Примусове оновлення"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
1962 msgid "Force use of NAT-T"
1963 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
1964
1965 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
1966 msgid "Form token mismatch"
1967 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
1970 msgid "Forward DHCP traffic"
1971 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:265
1974 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1975 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
1978 msgid "Forward broadcast traffic"
1979 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
1982 msgid "Forward mesh peer traffic"
1983 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:245
1986 msgid "Forwarding mode"
1987 msgstr "Режим переспрямовування"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:252
1990 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:584
1991 msgid "Fragmentation Threshold"
1992 msgstr "Поріг фрагментації"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
1995 msgid "Frame Bursting"
1996 msgstr "Frame Bursting"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:401
1999 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:412
2000 msgid "Free"
2001 msgstr "Вільно"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2004 msgid ""
2005 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2006 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2007 msgstr ""
2008 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2009 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:117
2012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:42
2013 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:324
2014 msgid "GHz"
2015 msgstr "ГГц"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2018 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2019 msgid "GPRS only"
2020 msgstr "Тільки GPRS"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:208
2023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:234
2024 msgid "Gateway"
2025 msgstr "Шлюз"
2026
2027 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2028 msgid "Gateway address is invalid"
2029 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:88
2032 msgid "Gateway ports"
2033 msgstr "Порти шлюзу"
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2037 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2038 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2039 msgid "General Settings"
2040 msgstr "Загальні параметри"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2044 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:234
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:139
2046 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:358
2047 msgid "General Setup"
2048 msgstr "Загальні налаштування"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2051 msgid "Generate Config"
2052 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:874
2055 msgid "Generate PMK locally"
2056 msgstr "Генерувати PMK локально"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2059 msgid "Generate archive"
2060 msgstr "Cтворити архів"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2063 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2064 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:37
2067 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2068 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2071 msgid "Global Settings"
2072 msgstr "Загальні параметри"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:253
2075 msgid "Global network options"
2076 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2077
2078 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2079 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:245
2080 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2081 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:288
2082 msgid "Go to password configuration..."
2083 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2084
2085 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2086 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2087 msgid "Go to relevant configuration page"
2088 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2089
2090 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2091 msgid "Group Password"
2092 msgstr "Пароль групи"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2095 msgid "Guest"
2096 msgstr "Гість"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2099 msgid "HE.net password"
2100 msgstr "Пароль HE.net"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2103 msgid "HE.net username"
2104 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:307
2107 msgid "HT mode (802.11n)"
2108 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2111 msgid "Hang Up"
2112 msgstr "Призупинити"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:270
2115 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2119 msgid ""
2120 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2121 "the timezone."
2122 msgstr ""
2123 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2124 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:97
2127 msgid ""
2128 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
2129 "authentication."
2130 msgstr ""
2131 "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
2132 "відкритим ключем автентифікації."
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:487
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
2136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:567
2137 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2138 msgstr ""
2139 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2140 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2141
2142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
2143 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:310
2144 msgid "Hide empty chains"
2145 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2146
2147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:86
2148 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2149 msgid "Host"
2150 msgstr "Вузол"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2153 msgid "Host entries"
2154 msgstr "Записи вузлів"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2157 msgid "Host expiry timeout"
2158 msgstr "Тайм-аут вузла"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2161 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2162 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2163
2164 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2165 msgid "Host-Uniq tag content"
2166 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2167
2168 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2171 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:382
2172 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:35
2173 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:129
2174 msgid "Hostname"
2175 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2176
2177 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2178 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2179 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2183 msgid "Hostnames"
2184 msgstr "Імена вузлів"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2187 msgid "Hybrid"
2188 msgstr "Гібрид"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2191 msgid "IKE DH Group"
2192 msgstr "Група IKE DH"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2195 msgid "IP Addresses"
2196 msgstr "IP-адреси"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2199 msgid "IP Protocol"
2200 msgstr "IP-протокол"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2203 msgid "IP address"
2204 msgstr "IP-адреса"
2205
2206 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2207 msgid "IP address in invalid"
2208 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2209
2210 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2211 msgid "IP address is missing"
2212 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:127
2217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:32
2218 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2219 msgid "IPv4"
2220 msgstr "IPv4"
2221
2222 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:301
2223 msgid "IPv4 Firewall"
2224 msgstr "Брандмауер IPv4"
2225
2226 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:199
2227 msgid "IPv4 Upstream"
2228 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2229
2230 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:11
2231 msgid "IPv4 address"
2232 msgstr "Адреса IPv4"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2235 msgid "IPv4 assignment length"
2236 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2237
2238 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:28
2239 msgid "IPv4 broadcast"
2240 msgstr "Широкомовний IPv4"
2241
2242 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:24
2243 msgid "IPv4 gateway"
2244 msgstr "Шлюз IPv4"
2245
2246 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:16
2247 msgid "IPv4 netmask"
2248 msgstr "Маска мережі IPv4"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:323
2251 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2252 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2255 msgid "IPv4 prefix"
2256 msgstr "Префікс IPv4"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2259 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2260 msgid "IPv4 prefix length"
2261 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2264 msgid "IPv4+IPv6"
2265 msgstr "IPv4+IPv6"
2266
2267 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2268 msgid "IPv4-Address"
2269 msgstr "IPv4-адреса"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2272 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2273 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2277 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:136
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:39
2279 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2280 msgid "IPv6"
2281 msgstr "IPv6"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:302
2284 msgid "IPv6 Firewall"
2285 msgstr "Брандмауер IPv6"
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2288 msgid "IPv6 Neighbours"
2289 msgstr "Сусіди IPv6"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2292 msgid "IPv6 Settings"
2293 msgstr "Налаштування IPv6"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:254
2296 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2297 msgstr ""
2298 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2299 "префікс IPv6"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:225
2302 msgid "IPv6 Upstream"
2303 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2304
2305 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:51
2306 msgid "IPv6 address"
2307 msgstr "Адреса IPv6"
2308
2309 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:47
2310 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2311 msgid "IPv6 assignment hint"
2312 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2313
2314 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:41
2315 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2316 msgid "IPv6 assignment length"
2317 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2318
2319 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:56
2320 msgid "IPv6 gateway"
2321 msgstr "Шлюз IPv6"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:328
2324 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2325 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2329 msgid "IPv6 prefix"
2330 msgstr "Префікс IPv6"
2331
2332 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2333 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2334 msgid "IPv6 prefix length"
2335 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:61
2338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2339 msgid "IPv6 routed prefix"
2340 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2341
2342 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:66
2343 msgid "IPv6 suffix"
2344 msgstr "Суфікс IPv6"
2345
2346 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:87
2347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2348 msgid "IPv6-Address"
2349 msgstr "IPv6-адреса"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:142
2352 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:44
2353 msgid "IPv6-PD"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2357 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2358 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2361 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2362 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2365 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2366 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1002
2369 msgid "Identity"
2370 msgstr "Посвідчення"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2373 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2374 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2375
2376 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2377 msgid "If checked, encryption is disabled"
2378 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2381 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2382 msgid ""
2383 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2384 msgstr ""
2385 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2386 "пристрою"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2390 msgid ""
2391 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2392 "device node"
2393 msgstr ""
2394 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2395 "вузла пристрою"
2396
2397 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2398 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2399 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2400 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2401 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2402 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2403 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2404 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2405 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2406 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2407 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2408 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2409 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2410 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2411 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2412 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2413 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2414 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2415 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2416
2417 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2418 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2420 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2421 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2422 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2424 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2425 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2426 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2427 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2428 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2431 msgid ""
2432 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2433 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2434 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2435 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2436 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2437 msgstr ""
2438 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2439 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2440 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2441 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2442 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2443 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2446 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2447 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2450 msgid "Ignore interface"
2451 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2454 msgid "Ignore resolve file"
2455 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2456
2457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2458 msgid "Image"
2459 msgstr "Образ"
2460
2461 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:100
2462 msgid "In"
2463 msgstr "Вх."
2464
2465 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2466 msgid ""
2467 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2468 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2469 msgstr ""
2470 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2471 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2472 "попередньої сторінки."
2473
2474 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2475 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2476 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2479 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2480 msgid "Inactivity timeout"
2481 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2482
2483 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:284
2484 msgid "Inbound:"
2485 msgstr "Вхідний:"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
2488 msgid "Info"
2489 msgstr "Інформація"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2492 msgid "Initialization failure"
2493 msgstr "Помилка ініціалізації"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2496 msgid "Initscript"
2497 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2500 msgid "Initscripts"
2501 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2504 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2505 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2508 msgid "Install package %q"
2509 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:163
2512 msgid "Install protocol extensions..."
2513 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2516 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2518 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2519 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2520 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:56
2522 msgid "Interface"
2523 msgstr "Інтерфейс"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2526 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2527 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:353
2530 msgid "Interface Configuration"
2531 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
2534 msgid "Interface Overview"
2535 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:11
2538 msgid "Interface is reconnecting..."
2539 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
2542 msgid "Interface name"
2543 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:177
2546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:50
2547 msgid "Interface not present or not connected yet."
2548 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2553 msgid "Interfaces"
2554 msgstr "Інтерфейси"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2557 msgid "Internal"
2558 msgstr "Внутрішній"
2559
2560 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2561 msgid "Internal Server Error"
2562 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2563
2564 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2565 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
2566 msgid "Invalid"
2567 msgstr "Неприпустимо"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:286
2570 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2571 msgstr ""
2572 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2573 "і %d."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:282
2576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2577 msgstr ""
2578 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2579
2580 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2581 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2582 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:496
2585 msgid "Isolate Clients"
2586 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2587
2588 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2589 msgid ""
2590 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2591 "flash memory, please verify the image file!"
2592 msgstr ""
2593 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2594 "Перевірте файл образу!"
2595
2596 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2597 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:220
2598 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:252
2599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2600 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:295
2601 msgid "JavaScript required!"
2602 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:77
2605 msgid "Join Network"
2606 msgstr "Підключення до мережі"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:189
2609 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2610 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2613 msgid "Joining Network: %q"
2614 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2615
2616 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2617 msgid "Keep settings"
2618 msgstr "Зберегти налаштування"
2619
2620 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2621 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2622 msgid "Kernel Log"
2623 msgstr "Журнал ядра"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:389
2626 msgid "Kernel Version"
2627 msgstr "Версія ядра"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:758
2630 msgid "Key"
2631 msgstr "Ключ"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:784
2634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:785
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:786
2636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:787
2637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:803
2638 msgid "Key #%d"
2639 msgstr "Ключ #%d"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2642 msgid "Kill"
2643 msgstr "Знищити"
2644
2645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2646 msgid "L2TP"
2647 msgstr "L2TP"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2650 msgid "L2TP Server"
2651 msgstr "Сервер L2TP"
2652
2653 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2658 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2659 msgid "LCP echo failure threshold"
2660 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2667 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2668 msgid "LCP echo interval"
2669 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:240
2672 msgid "LLC"
2673 msgstr "LLC"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2676 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2677 msgid "Label"
2678 msgstr "Мітка"
2679
2680 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:136
2681 msgid "Language"
2682 msgstr "Мова"
2683
2684 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2685 msgid "Language and Style"
2686 msgstr "Мова та стиль"
2687
2688 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:260
2689 msgid "Latency"
2690 msgstr "Затримка"
2691
2692 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2693 msgid "Leaf"
2694 msgstr "Лист"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2698 msgid "Lease time"
2699 msgstr "Час оренди"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2702 msgid "Leasefile"
2703 msgstr "Файл оренд"
2704
2705 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2706 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
2707 msgid "Leasetime remaining"
2708 msgstr "Час оренди, що лишився"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2711 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2712 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2713 msgid "Leave empty to autodetect"
2714 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2718 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2719 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2720 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2721 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2722
2723 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2724 msgid "Legend:"
2725 msgstr "Легенда:"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2728 msgid "Limit"
2729 msgstr "Межа"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2732 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2733 msgstr ""
2734 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2737 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2738 msgstr ""
2739 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:261
2742 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2743 msgstr "Затухання лінії"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:254
2746 msgid "Line Mode"
2747 msgstr "Режим лінії"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:253
2750 msgid "Line State"
2751 msgstr "Стан лінії"
2752
2753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:255
2754 msgid "Line Uptime"
2755 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
2758 msgid "Link On"
2759 msgstr "Зв’язок встановлено"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2762 msgid ""
2763 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2764 "requests to"
2765 msgstr ""
2766 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2767 "переспрямовування запитів"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:899
2770 msgid ""
2771 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2772 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2773 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2774 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2775 "Association."
2776 msgstr ""
2777 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2778 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2779 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2780 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2781 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2782 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2783 "асоціації домену мобільності."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:908
2786 msgid ""
2787 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2788 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2789 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2790 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2791 "PMK-R1 keys."
2792 msgstr ""
2793 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2794 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2795 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2796 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2797 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2798 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2799 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2800 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2801 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2802
2803 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2804 msgid "List of SSH key files for auth"
2805 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2808 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2809 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2812 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2813 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2816 msgid "Listen Interfaces"
2817 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2820 msgid "Listen Port"
2821 msgstr "Порти прослуховування"
2822
2823 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:57
2824 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2825 msgstr ""
2826 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2827 "визначено</em>)"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2830 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2831 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2834 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:128
2835 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2836 msgid "Load"
2837 msgstr "Навантаження"
2838
2839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:392
2840 msgid "Load Average"
2841 msgstr "Середнє навантаження"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2845 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2846 msgid "Loading"
2847 msgstr "Завантаження"
2848
2849 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2850 msgid "Local IP address is invalid"
2851 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2854 msgid "Local IP address to assign"
2855 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2859 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2861 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2862 msgid "Local IPv4 address"
2863 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2867 msgid "Local IPv6 address"
2868 msgstr "Локальна адреса IPv6"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
2871 msgid "Local Service Only"
2872 msgstr "Тільки локальна служба"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
2875 msgid "Local Startup"
2876 msgstr "Локальний запуск"
2877
2878 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:390
2879 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:31
2880 msgid "Local Time"
2881 msgstr "Місцевий час"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
2884 msgid "Local domain"
2885 msgstr "Локальний домен"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
2888 msgid ""
2889 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2890 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2891 msgstr ""
2892 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
2893 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
2894 "файлу hosts (/etc/hosts)"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
2897 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2898 msgstr ""
2899 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
2900 "hosts"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
2903 msgid "Local server"
2904 msgstr "Локальний сервер"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
2907 msgid ""
2908 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2909 "available"
2910 msgstr ""
2911 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
2912 "кілька IP-адрес"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
2915 msgid "Localise queries"
2916 msgstr "Локалізувати запити"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:173
2919 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2920 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
2921
2922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:92
2923 msgid "Log output level"
2924 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
2927 msgid "Log queries"
2928 msgstr "Журнал запитів"
2929
2930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
2931 msgid "Logging"
2932 msgstr "Журналювання"
2933
2934 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
2935 msgid "Login"
2936 msgstr "Увійти"
2937
2938 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
2939 msgid "Logout"
2940 msgstr "Вийти"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:268
2943 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
2947 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
2948 msgstr "Найнижча орендована адреса."
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:45
2951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:113
2952 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:20
2953 msgid "MAC"
2954 msgstr "MAC"
2955
2956 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
2957 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
2958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:204
2959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:230
2960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
2961 msgid "MAC-Address"
2962 msgstr "MAC-адреса"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:445
2965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:574
2966 msgid "MAC-Address Filter"
2967 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:140
2970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:360
2971 msgid "MAC-Filter"
2972 msgstr "MAC-фільтр"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
2975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:578
2976 msgid "MAC-List"
2977 msgstr "MAC-список"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
2980 msgid "MAP / LW4over6"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
2984 msgid "MAP rule is invalid"
2985 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
2988 msgid "MB/s"
2989 msgstr "MБ/с"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
2992 msgid "MD5"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
2996 msgid "MHz"
2997 msgstr "МГц"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3001 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3003 msgid "MTU"
3004 msgstr "MTU"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3007 msgid ""
3008 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3009 "below:"
3010 msgstr ""
3011 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3012 "команди:"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3015 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3020 msgid "Manual"
3021 msgstr "Вручну"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:259
3024 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3025 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:527
3028 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3029 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3032 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3033 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3036 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3037 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3040 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3041 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3042
3043 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3044 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3045 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3046 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3049 msgid ""
3050 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3051 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3052 msgstr ""
3053 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3054 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3057 msgid "Maximum number of leased addresses."
3058 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3059
3060 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:118
3062 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:46
3063 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3064 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:325
3065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:286
3066 msgid "Mbit/s"
3067 msgstr "Мбіт/с"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:397
3070 msgid "Memory"
3071 msgstr "Пам’ять"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3074 msgid "Memory usage (%)"
3075 msgstr "Використання пам’яті, %"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
3078 msgid "Mesh Id"
3079 msgstr "Mesh Id"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3084 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3085 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3086 msgid "Metric"
3087 msgstr "Метрика"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:152
3090 msgid "Mirror monitor port"
3091 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
3094 msgid "Mirror source port"
3095 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3098 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3099 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
3102 msgid "Mobility Domain"
3103 msgstr "Домен мобільності"
3104
3105 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:149
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:198
3108 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:90
3109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:99
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:38
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:57
3112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:313
3113 msgid "Mode"
3114 msgstr "Режим"
3115
3116 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:383
3117 msgid "Model"
3118 msgstr "Модель"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3121 msgid "Modem default"
3122 msgstr "Типові налаштування модема"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3125 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3127 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3128 msgid "Modem device"
3129 msgstr "Модем"
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3132 msgid "Modem information query failed"
3133 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3136 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3137 msgid "Modem init timeout"
3138 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:440
3141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:542
3142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:565
3143 msgid "Monitor"
3144 msgstr "Диспетчер"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3147 msgid "Mount Entry"
3148 msgstr "Вхід монтування"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3152 msgid "Mount Point"
3153 msgstr "Точка монтування"
3154
3155 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
3156 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3157 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3158 msgid "Mount Points"
3159 msgstr "Точки монтування"
3160
3161 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3162 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3163 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3164
3165 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3166 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3167 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3168
3169 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3170 msgid ""
3171 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3172 "filesystem"
3173 msgstr ""
3174 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3175 "файлову систему"
3176
3177 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3178 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3179 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3180
3181 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3182 msgid "Mount options"
3183 msgstr "Опції монтування"
3184
3185 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3186 msgid "Mount point"
3187 msgstr "Точка монтування"
3188
3189 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3190 msgid "Mount swap not specifically configured"
3191 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3192
3193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3194 msgid "Mounted file systems"
3195 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3196
3197 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3198 msgid "Move down"
3199 msgstr "Вниз"
3200
3201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3202 msgid "Move up"
3203 msgstr "Вгору"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:841
3206 msgid "NAS ID"
3207 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3210 msgid "NAT-T Mode"
3211 msgstr "Режим NAT-T"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3214 msgid "NAT64 Prefix"
3215 msgstr "Префікс NAT64"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3218 msgid "NCM"
3219 msgstr "NCM"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3222 msgid "NDP-Proxy"
3223 msgstr "NDP-проксі"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3226 msgid "NT Domain"
3227 msgstr "Домен NT"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
3230 msgid "NTP server candidates"
3231 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3232
3233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3236 msgid "Name"
3237 msgstr "Ім’я"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3240 msgid "Name of the new interface"
3241 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3244 msgid "Name of the new network"
3245 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3246
3247 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:167
3248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3249 msgid "Navigation"
3250 msgstr "Навігація"
3251
3252 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:207
3253 msgid "Netmask"
3254 msgstr "Маска мережі"
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3257 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:390
3259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3260 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:418
3261 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3263 msgid "Network"
3264 msgstr "Мережа"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3267 msgid "Network Utilities"
3268 msgstr "Мережеві утиліти"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3271 msgid "Network boot image"
3272 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3273
3274 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3275 msgid "Network device is not present"
3276 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:170
3279 msgid "Network without interfaces."
3280 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3281
3282 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3283 msgid "Next »"
3284 msgstr "Наступний »"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3287 msgid "No"
3288 msgstr "№"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3291 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3292 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3295 msgid "No NAT-T"
3296 msgstr "Немає NAT-T"
3297
3298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:75
3299 msgid "No files found"
3300 msgstr "Файли не знайдено"
3301
3302 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3303 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3304 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:329
3305 msgid "No information available"
3306 msgstr "Інформація відсутня"
3307
3308 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3309 msgid "No matching prefix delegation"
3310 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3313 msgid "No negative cache"
3314 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:120
3317 msgid "No network configured on this device"
3318 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3321 msgid "No network name specified"
3322 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3323
3324 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3325 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:103
3326 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
3327 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3328 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:283
3329 msgid "No password set!"
3330 msgstr "Пароль не встановлено!"
3331
3332 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
3333 msgid "No rules in this chain."
3334 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:171
3337 msgid "No scan results available yet..."
3338 msgstr "Результати сканування наразі недоступні"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3341 msgid "No zone assigned"
3342 msgstr "Зону не призначено"
3343
3344 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3345 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3346 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
3348 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
3349 msgid "Noise"
3350 msgstr "Шум"
3351
3352 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:263
3353 msgid "Noise Margin (SNR)"
3354 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:342
3357 msgid "Noise:"
3358 msgstr "Шум:"
3359
3360 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:271
3361 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3362 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3365 msgid "Non-wildcard"
3366 msgstr "Без шаблону заміни"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:94
3369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:49
3370 msgid "None"
3371 msgstr "Жоден"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
3374 msgid "Normal"
3375 msgstr "Нормальний"
3376
3377 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3378 msgid "Not Found"
3379 msgstr "Не знайдено"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:94
3382 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:70
3383 msgid "Not associated"
3384 msgstr "Не пов’язаний"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3387 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3388 msgid "Not connected"
3389 msgstr "Не підключено"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3392 msgid "Note: interface name length"
3393 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3394
3395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
3396 msgid "Notice"
3397 msgstr "Попередження"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3400 msgid "Nslookup"
3401 msgstr "DNS-запит"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3404 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3405 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
3408 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3409 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3412 msgid "Obfuscated Group Password"
3413 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3416 msgid "Obfuscated Password"
3417 msgstr "Обфусований пароль"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3420 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3423 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3424 msgid "Obtain IPv6-Address"
3425 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3428 msgid "Off-State Delay"
3429 msgstr "Затримка Off-State"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3432 msgid ""
3433 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3434 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3435 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3436 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3437 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3438 "<samp>eth0.1</samp>)."
3439 msgstr ""
3440 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3441 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3442 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3443 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3444 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3445 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:51
3448 msgid "On-State Delay"
3449 msgstr "Затримка On-State"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3452 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3453 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3454
3455 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3456 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3457 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3458 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3459
3460 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3461 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3462 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3463
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3466 msgid "One or more required fields have no value!"
3467 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3470 msgid "Open list..."
3471 msgstr "Відкрити список..."
3472
3473 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3474 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:176
3478 msgid "Operating frequency"
3479 msgstr "Робоча частота"
3480
3481 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3482 msgid "Option changed"
3483 msgstr "Опція змінена"
3484
3485 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3486 msgid "Option removed"
3487 msgstr "Опція видалена"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3490 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3491 msgid "Optional"
3492 msgstr "Необов’язково"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3495 msgid ""
3496 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3497 "starting with <code>0x</code>."
3498 msgstr ""
3499 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3500 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3501
3502 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:67
3503 msgid ""
3504 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3505 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3506 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3507 "for the interface."
3508 msgstr ""
3509 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3510 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3511 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3512 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3513
3514 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3515 msgid ""
3516 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3517 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3518 msgstr ""
3519 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3520 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3521 "квантової стійкості."
3522
3523 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3524 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3525 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3526
3527 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3528 msgid "Optional. Description of peer."
3529 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3530
3531 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3532 msgid ""
3533 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3534 "interface."
3535 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3538 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3539 msgstr ""
3540 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3541
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3543 msgid "Optional. Port of peer."
3544 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3545
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3547 msgid ""
3548 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3549 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3550 msgstr ""
3551 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3552 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3553 "25."
3554
3555 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3556 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3557 msgstr ""
3558 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3559 "пакетів."
3560
3561 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:104
3562 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3563 msgid "Options"
3564 msgstr "Опції"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:345
3567 msgid "Other:"
3568 msgstr "Інше:"
3569
3570 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:101
3571 msgid "Out"
3572 msgstr "Вих."
3573
3574 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
3575 msgid "Outbound:"
3576 msgstr "Вихідний:"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3579 msgid "Output Interface"
3580 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3581
3582 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3583 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:78
3584 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3586 msgid "Override MAC address"
3587 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3588
3589 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:81
3591 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3592 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3594 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3595 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3596 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3597 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3600 msgid "Override MTU"
3601 msgstr "Перевизначити MTU"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3604 msgid "Override TOS"
3605 msgstr "Перевизначити TOS"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3608 msgid "Override TTL"
3609 msgstr "Перевизначити TTL"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:501
3612 msgid "Override default interface name"
3613 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3616 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3617 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3620 msgid ""
3621 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3622 "subnet that is served."
3623 msgstr ""
3624 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3625 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3626
3627 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3628 msgid "Override the table used for internal routes"
3629 msgstr ""
3630 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3631
3632 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3633 msgid "Overview"
3634 msgstr "Огляд"
3635
3636 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3637 msgid "Owner"
3638 msgstr "Власник"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3641 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3647 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3648 msgid "PAP/CHAP password"
3649 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3652 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3653 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3654 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3658 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3659 msgid "PAP/CHAP username"
3660 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3663 msgid "PID"
3664 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3667 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3668 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3669 msgid "PIN"
3670 msgstr ""
3671 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3672 "номер\">>PIN</abbr>"
3673
3674 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3675 msgid "PIN code rejected"
3676 msgstr "PIN-код відхилено"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:893
3679 msgid "PMK R1 Push"
3680 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3683 msgid "PPP"
3684 msgstr "PPP"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3687 msgid "PPPoA Encapsulation"
3688 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3691 msgid "PPPoATM"
3692 msgstr "PPPoATM"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3695 msgid "PPPoE"
3696 msgstr "PPPoE"
3697
3698 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3699 msgid "PPPoSSH"
3700 msgstr "PPPoSSH"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3703 msgid "PPtP"
3704 msgstr "PPtP"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3707 msgid "PSID offset"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3711 msgid "PSID-bits length"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
3715 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:140
3719 msgid "Package libiwinfo required!"
3720 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3723 msgid "Packets"
3724 msgstr "Пакети"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:25
3727 msgid "Part of zone %q"
3728 msgstr "Частина зони %q"
3729
3730 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1038
3732 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:15
3733 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3734 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3735 msgid "Password"
3736 msgstr "Пароль"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:71
3739 msgid "Password authentication"
3740 msgstr "Автентифікація за паролем"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
3743 msgid "Password of Private Key"
3744 msgstr "Пароль закритого ключа"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:994
3747 msgid "Password of inner Private Key"
3748 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3749
3750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:32
3751 msgid "Password successfully changed!"
3752 msgstr "Пароль успішно змінено!"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3755 msgid "Password2"
3756 msgstr "Пароль2"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
3759 msgid "Path to CA-Certificate"
3760 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:934
3763 msgid "Path to Client-Certificate"
3764 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
3767 msgid "Path to Private Key"
3768 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:976
3771 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3772 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:982
3775 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3776 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:988
3779 msgid "Path to inner Private Key"
3780 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
3783 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
3784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:331
3785 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
3786 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:351
3787 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:260
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:270
3789 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:280
3790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:338
3791 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:348
3792 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:367
3793 msgid "Peak:"
3794 msgstr "Пік:"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3797 msgid "Peer IP address to assign"
3798 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3799
3800 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3801 msgid "Peer address is missing"
3802 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3805 msgid "Peers"
3806 msgstr "Вузли"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3809 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3810 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3811
3812 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3813 msgid "Perform reboot"
3814 msgstr "Виконати перезавантаження"
3815
3816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3817 msgid "Perform reset"
3818 msgstr "Виконати відновлення"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3821 msgid "Persistent Keep Alive"
3822 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3823
3824 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:361
3825 msgid "Phy Rate:"
3826 msgstr "Фізична швидкість:"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3829 msgid "Physical Settings"
3830 msgstr "Фізичні параметри"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3834 msgid "Ping"
3835 msgstr "Ехо-запит"
3836
3837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
3838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
3839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
3840 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
3841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
3842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
3843 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
3844 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:96
3845 msgid "Pkts."
3846 msgstr "пакетів"
3847
3848 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3849 msgid "Please enter your username and password."
3850 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
3853 msgid "Policy"
3854 msgstr "Політика"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:64
3857 msgid "Port"
3858 msgstr "Порт"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3861 msgid "Port status:"
3862 msgstr "Стан порту:"
3863
3864 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:274
3865 msgid "Power Management Mode"
3866 msgstr "Режим керування живленням"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:272
3869 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3870 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3873 msgid "Prefer LTE"
3874 msgstr "Переважно LTE"
3875
3876 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3877 msgid "Prefer UMTS"
3878 msgstr "Переважно UMTS"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:232
3881 msgid "Prefix Delegated"
3882 msgstr "Делеговано префікс"
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3885 msgid "Preshared Key"
3886 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3890 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3891 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3892 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3893 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
3894 msgid ""
3895 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
3896 "ignore failures"
3897 msgstr ""
3898 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
3899 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
3902 msgid "Prevent listening on these interfaces."
3903 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:497
3906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:550
3907 msgid "Prevents client-to-client communication"
3908 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
3911 msgid "Private Key"
3912 msgstr "Приватний ключ"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
3915 msgid "Proceed"
3916 msgstr "Продовжити"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
3919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
3920 msgid "Processes"
3921 msgstr "Процеси"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:257
3924 msgid "Profile"
3925 msgstr "Профіль"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:99
3928 msgid "Prot."
3929 msgstr "Прот."
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
3932 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:102
3933 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
3934 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:205
3935 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:231
3936 msgid "Protocol"
3937 msgstr "Протокол"
3938
3939 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
3940 msgid "Protocol of the new interface"
3941 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
3944 msgid "Protocol support is not installed"
3945 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
3946
3947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
3948 msgid "Provide NTP server"
3949 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:83
3952 msgid "Provide new network"
3953 msgstr "Укажіть нову мережу"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:439
3956 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
3957 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
3960 msgid "Public Key"
3961 msgstr "Відкритий ключ"
3962
3963 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
3964 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
3965 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
3966
3967 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
3968 msgid "QMI Cellular"
3969 msgstr "Стільниковий QMI"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
3972 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
3973 msgid "Quality"
3974 msgstr "Якість"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
3977 msgid ""
3978 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
3979 "servers"
3980 msgstr ""
3981 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
3982 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
3985 msgid "R0 Key Lifetime"
3986 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:886
3989 msgid "R1 Key Holder"
3990 msgstr "Власник ключа R1"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
3993 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
3994 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:253
3997 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:585
3998 msgid "RTS/CTS Threshold"
3999 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:48
4002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:116
4003 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:23
4004 msgid "RX"
4005 msgstr "Одержано"
4006
4007 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4008 msgid "RX Rate"
4009 msgstr "Швидкість приймання"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:742
4012 msgid "Radius-Accounting-Port"
4013 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:750
4016 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4017 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:734
4020 msgid "Radius-Accounting-Server"
4021 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
4024 msgid "Radius-Authentication-Port"
4025 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
4028 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4029 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
4032 msgid "Radius-Authentication-Server"
4033 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4036 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4037 msgstr ""
4038 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4039 "вимагає цього."
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4042 msgid ""
4043 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4044 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4045 msgstr ""
4046 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4047 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4048 "abbr>-сервера"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
4051 msgid ""
4052 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4053 "access to this device if you are connected via this interface"
4054 msgstr ""
4055 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4056 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
4059 msgid ""
4060 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4061 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4062 msgstr ""
4063 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4064 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4065 "мережу."
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4068 msgid "Really reset all changes?"
4069 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4072 msgid "Really switch protocol?"
4073 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
4076 msgid "Realtime Connections"
4077 msgstr "Підключення у реальному часі"
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4080 msgid "Realtime Graphs"
4081 msgstr "Графіки у реальному часі"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:246
4084 msgid "Realtime Load"
4085 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:270
4088 msgid "Realtime Traffic"
4089 msgstr "Трафік у реальному часі"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:318
4092 msgid "Realtime Wireless"
4093 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
4096 msgid "Reassociation Deadline"
4097 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4100 msgid "Rebind protection"
4101 msgstr "Захист від переприв’язки"
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
4104 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4105 msgid "Reboot"
4106 msgstr "Перезавантаження"
4107
4108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4109 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4110 msgid "Rebooting..."
4111 msgstr "Перезавантаження..."
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4114 msgid "Reboots the operating system of your device"
4115 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4116
4117 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
4118 msgid "Receive"
4119 msgstr "Приймання"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
4122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
4123 msgid "Receiver Antenna"
4124 msgstr "Антена приймача"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4127 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4128 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
4132 msgid "Reconnect this interface"
4133 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
4136 msgid "References"
4137 msgstr "Посилання"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4140 msgid "Relay"
4141 msgstr "Ретранслятор"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4144 msgid "Relay Bridge"
4145 msgstr "Міст-ретранслятор"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4148 msgid "Relay between networks"
4149 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4152 msgid "Relay bridge"
4153 msgstr "Міст-ретранслятор"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4156 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4157 msgid "Remote IPv4 address"
4158 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4161 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4162 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
4165 msgid "Remove"
4166 msgstr "Видалити"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
4169 msgid "Repeat scan"
4170 msgstr "Повторити сканування"
4171
4172 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4173 msgid "Replace entry"
4174 msgstr "Замінити запис"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4178 msgid "Replace wireless configuration"
4179 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4182 msgid "Request IPv6-address"
4183 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4186 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4187 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
4190 msgid "Required"
4191 msgstr "Потрібно"
4192
4193 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4194 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4195 msgstr "Потрібно для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4198 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4199 msgstr "Потрібно. Base64-закодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4200
4201 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4202 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4203 msgstr "Потрібно. Base64-закодований відкритий ключ вузла."
4204
4205 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4206 msgid ""
4207 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4208 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4209 "routes through the tunnel."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
4213 msgid ""
4214 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4215 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
4216 msgstr ""
4217 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4218 ">(станом на лютий 2017 року: ath9k та ath10k, у LEDE також mwlwifi та mt76)"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4221 msgid ""
4222 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4223 "come from unsigned domains"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4227 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4228 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4229 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4230 msgid "Reset"
4231 msgstr "Скинути"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
4234 msgid "Reset Counters"
4235 msgstr "Скинути лічильники"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4238 msgid "Reset to defaults"
4239 msgstr "Відновити початковий стан"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4242 msgid "Resolv and Hosts Files"
4243 msgstr "Файли resolv і hosts"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4246 msgid "Resolve file"
4247 msgstr "Файл resolv"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
4250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4252 msgid "Restart"
4253 msgstr "Перезавантажити"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
4256 msgid "Restart Firewall"
4257 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
4260 msgid "Restart radio interface"
4261 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4262
4263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4264 msgid "Restore"
4265 msgstr "Відновлення"
4266
4267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4268 msgid "Restore backup"
4269 msgstr "Відновити з резервної копії"
4270
4271 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4272 msgid "Reveal/hide password"
4273 msgstr "Показати/приховати пароль"
4274
4275 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4276 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4277 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4278 msgid "Revert"
4279 msgstr "Скасувати"
4280
4281 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4282 msgid "Revert changes"
4283 msgstr "Скасувати зміни"
4284
4285 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4286 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4287 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4288
4289 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4290 msgid "Reverting configuration…"
4291 msgstr "Відкат конфігурації…"
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4294 msgid "Root"
4295 msgstr "Корінь"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4298 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4299 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4302 msgid "Root preparation"
4303 msgstr "Підготовка Root"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4306 msgid "Route Allowed IPs"
4307 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4311 msgid "Route type"
4312 msgstr "Тип маршруту"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4315 msgid "Router Advertisement-Service"
4316 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4317
4318 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:7
4319 msgid "Router Password"
4320 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4321
4322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4323 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4324 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4325 msgid "Routes"
4326 msgstr "Маршрути"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4329 msgid ""
4330 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4331 "can be reached."
4332 msgstr ""
4333 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4334 "вузла або мережі."
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
4337 msgid "Rule"
4338 msgstr "Правило"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4341 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4342 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4343
4344 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4345 msgid "Run filesystem check"
4346 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4347
4348 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4349 msgid "SHA256"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4353 msgid "SNR"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:47
4357 msgid "SSH Access"
4358 msgstr "SSH-доступ"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4361 msgid "SSH server address"
4362 msgstr "Адреса сервера SSH"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4365 msgid "SSH server port"
4366 msgstr "Порт сервера SSH"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4369 msgid "SSH username"
4370 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:96
4373 msgid "SSH-Keys"
4374 msgstr "SSH-ключі"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
4377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
4378 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
4379 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
4380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
4381 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
4382 msgid "SSID"
4383 msgstr "SSID"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4386 msgid "SWAP"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4390 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4391 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4392 msgid "Save"
4393 msgstr "Зберегти"
4394
4395 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4396 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4397 msgid "Save & Apply"
4398 msgstr "Зберегти і застосувати"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4401 msgid "Save mtdblock"
4402 msgstr "Зберегти mtdblock"
4403
4404 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4405 msgid "Save mtdblock contents"
4406 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
4409 msgid "Scan"
4410 msgstr "Сканувати"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
4413 msgid "Scan request failed"
4414 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4415
4416 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4418 msgid "Scheduled Tasks"
4419 msgstr "Заплановані завдання"
4420
4421 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4422 msgid "Section added"
4423 msgstr "Секцію додано"
4424
4425 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4426 msgid "Section removed"
4427 msgstr "Секцію видалено"
4428
4429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4430 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4431 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4432
4433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4434 msgid ""
4435 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4436 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4437 "your device!"
4438 msgstr ""
4439 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4440 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4441 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4445 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4446 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4447 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4448 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4449 msgid ""
4450 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4451 "conjunction with failure threshold"
4452 msgstr ""
4453 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4454 "в поєднанні з порогом помилок"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
4457 msgid "Separate Clients"
4458 msgstr "Розділяти клієнтів"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4461 msgid "Server Settings"
4462 msgstr "Налаштування сервера"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4465 msgid "Service Name"
4466 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4467
4468 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4469 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4470 msgid "Service Type"
4471 msgstr "Тип сервісу"
4472
4473 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4474 msgid "Services"
4475 msgstr "Сервіси"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4478 msgid "Set VPN as Default Route"
4479 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4482 msgid ""
4483 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4484 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4485 msgstr ""
4486 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4487 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4488
4489 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
4490 msgid "Set up Time Synchronization"
4491 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4494 msgid "Setting PLMN failed"
4495 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4498 msgid "Setting operation mode failed"
4499 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4502 msgid "Setup DHCP Server"
4503 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4504
4505 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
4506 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4510 msgid "Short GI"
4511 msgstr "Short GI"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
4514 msgid "Short Preamble"
4515 msgstr "Коротка преамбула"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4518 msgid "Show current backup file list"
4519 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4520
4521 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
4522 msgid "Show empty chains"
4523 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4526 msgid "Shutdown this interface"
4527 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4528
4529 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4530 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4531 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
4532 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
4533 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
4534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
4535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
4536 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
4537 msgid "Signal"
4538 msgstr "Сигнал"
4539
4540 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
4541 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4542 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:332
4545 msgid "Signal:"
4546 msgstr "Сигнал:"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4549 msgid "Size"
4550 msgstr "Розмір"
4551
4552 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4553 msgid "Size of DNS query cache"
4554 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
4557 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4558 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4559
4560 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4561 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4562 msgid "Skip"
4563 msgstr "Пропустити"
4564
4565 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
4566 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4567 msgid "Skip to content"
4568 msgstr "Перейти до вмісту"
4569
4570 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
4571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4572 msgid "Skip to navigation"
4573 msgstr "Перейти до навігації"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
4576 msgid "Slot time"
4577 msgstr "Час слота"
4578
4579 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
4580 msgid "Software VLAN"
4581 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4582
4583 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4584 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4585 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4586
4587 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4588 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4589 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4590
4591 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4592 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4593 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4596 msgid ""
4597 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4598 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4599 "instructions."
4600 msgstr ""
4601 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4602 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4603 "конкретного пристрою."
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
4606 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
4607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4608 msgid "Source"
4609 msgstr "Джерело"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4612 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4613 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:65
4616 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4617 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4620 msgid ""
4621 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4622 "to be dead"
4623 msgstr ""
4624 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4625 "вважається, що вузли \"мертві\""
4626
4627 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4628 msgid ""
4629 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4630 "dead"
4631 msgstr ""
4632 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4633 "\"мертві\""
4634
4635 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4636 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4640 msgid ""
4641 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4642 "default (64)."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4646 msgid ""
4647 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4648 "bytes)."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4653 msgid "Specify the secret encryption key here."
4654 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4657 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4658 msgid "Start"
4659 msgstr "Запустити"
4660
4661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4662 msgid "Start priority"
4663 msgstr "Стартовий пріоритет"
4664
4665 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4666 msgid "Starting configuration apply…"
4667 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
4670 msgid "Starting wireless scan..."
4671 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
4674 msgid "Startup"
4675 msgstr "Запуск"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4678 msgid "Static IPv4 Routes"
4679 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4682 msgid "Static IPv6 Routes"
4683 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4686 msgid "Static Leases"
4687 msgstr "Статичні оренди"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4690 msgid "Static Routes"
4691 msgstr "Статичні маршрути"
4692
4693 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
4694 msgid "Static address"
4695 msgstr "Статична адреса"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4698 msgid ""
4699 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4700 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4701 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4702 msgstr ""
4703 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4704 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4705 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4706 "орендою."
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
4709 msgid "Station inactivity limit"
4710 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4711
4712 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
4715 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
4716 msgid "Status"
4717 msgstr "Стан"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
4720 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4721 msgid "Stop"
4722 msgstr "Зупинити"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4725 msgid "Strict order"
4726 msgstr "Строгий порядок"
4727
4728 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4729 msgid "Submit"
4730 msgstr "Надіслати"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4733 msgid "Suppress logging"
4734 msgstr "Блокувати журналювання"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4737 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4738 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4739
4740 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
4741 msgid "Swap"
4742 msgstr "Своп"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4745 msgid "Swap Entry"
4746 msgstr "Вхід своп"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4749 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4750 msgid "Switch"
4751 msgstr "Комутатор"
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
4754 msgid "Switch %q"
4755 msgstr "Комутатор %q"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
4758 msgid "Switch %q (%s)"
4759 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
4762 msgid ""
4763 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4764 msgstr ""
4765 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4766 "неправильними."
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
4769 msgid "Switch Port Mask"
4770 msgstr "Маска портів комутатора"
4771
4772 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
4773 msgid "Switch VLAN"
4774 msgstr "VLAN комутатора"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4777 msgid "Switch protocol"
4778 msgstr "Протокол комутатора"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
4782 msgid "Sync with browser"
4783 msgstr "Синхронізувати з браузером"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
4786 msgid "Synchronizing..."
4787 msgstr "Синхронізація..."
4788
4789 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4790 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
4791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
4793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4794 msgid "System"
4795 msgstr "Система"
4796
4797 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4798 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4799 msgid "System Log"
4800 msgstr "Системний журнал"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
4803 msgid "System Properties"
4804 msgstr "Властивості системи"
4805
4806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
4807 msgid "System log buffer size"
4808 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:335
4811 msgid "TCP:"
4812 msgstr "TCP:"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
4815 msgid "TFTP Settings"
4816 msgstr "Налаштування TFTP"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
4819 msgid "TFTP server root"
4820 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
4823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
4824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
4825 msgid "TX"
4826 msgstr "Передано"
4827
4828 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4829 msgid "TX Rate"
4830 msgstr "Швидкість передавання"
4831
4832 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
4833 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4834 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4835 msgid "Table"
4836 msgstr "Таблиця"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
4839 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
4840 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
4841 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4842 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4843 msgid "Target"
4844 msgstr "Ціль"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4847 msgid "Target network"
4848 msgstr "Цільова мережа"
4849
4850 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4851 msgid "Terminate"
4852 msgstr "Завершити"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
4855 #, fuzzy
4856 msgid ""
4857 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4858 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4859 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4860 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4861 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4862 msgstr ""
4863 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
4864 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
4865 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
4866 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
4867 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
4868 "інтерфейсу</em>."
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
4871 msgid ""
4872 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4873 "component for working wireless configuration!"
4874 msgstr ""
4875 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
4876 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
4879 msgid ""
4880 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
4881 "username instead of the user ID!"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4885 msgid ""
4886 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
4890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
4891 msgid ""
4892 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
4893 msgstr ""
4894 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
4895 "code>"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
4898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
4899 msgid ""
4900 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
4901 "code> and <code>_</code>"
4902 msgstr ""
4903 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
4904 "<code>_</code>"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
4907 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
4908 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
4909
4910 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
4911 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
4912 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
4913
4914 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
4915 msgid ""
4916 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
4917 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
4918 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
4919 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
4920 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
4921 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
4922 "state."
4923 msgstr ""
4924 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
4925 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
4926 "впевнені, що зміна конфігурації є правильною, застосуйте неперевірену "
4927 "конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
4928 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
4929 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
4930
4931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
4932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
4933 msgid ""
4934 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
4935 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
4936 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
4939 msgid ""
4940 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
4941 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4942 "samp>)"
4943 msgstr ""
4944 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
4945 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
4946 "samp>)"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
4949 msgid ""
4950 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
4951 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
4952 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
4953 msgstr ""
4954 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
4955 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
4956 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
4959 msgid "The following changes have been reverted"
4960 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
4963 msgid "The following rules are currently active on this system."
4964 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
4967 msgid "The given network name is not unique"
4968 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
4971 #, fuzzy
4972 msgid ""
4973 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
4974 "be replaced if you proceed."
4975 msgstr ""
4976 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
4977 "конфігурацію буде замінено."
4978
4979 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
4981 msgid ""
4982 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
4983 "addresses."
4984 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
4987 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
4988 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
4989 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
4992 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4996 msgid ""
4997 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
4998 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
4999 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5000 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5001 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5002 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5003 msgstr ""
5004 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5005 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5006 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5007 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5008 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5009 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5010 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5011 "мережі."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5014 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5015 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5016 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5017
5018 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5019 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:256
5023 msgid ""
5024 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5025 "when finished."
5026 msgstr ""
5027 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5028 "перезавантажиться."
5029
5030 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:177
5031 #, fuzzy
5032 msgid ""
5033 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5034 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5035 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5036 "settings."
5037 msgstr ""
5038 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5039 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5040 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5041 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5044 msgid ""
5045 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5046 "you choose the generic image format for your platform."
5047 msgstr ""
5048 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5049 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5050
5051 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:156
5052 msgid "Theme"
5053 msgstr "Тема"
5054
5055 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5056 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5057 msgid "There are no active leases."
5058 msgstr "Активних оренд немає."
5059
5060 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5061 msgid "There are no changes to apply."
5062 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5063
5064 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5065 msgid "There are no pending changes to revert!"
5066 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5067
5068 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5069 msgid "There are no pending changes!"
5070 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5073 msgid ""
5074 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5075 "\"Physical Settings\" tab"
5076 msgstr ""
5077 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5078 "\"Фізичні параметри\"."
5079
5080 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5081 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:104
5082 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
5083 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5084 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:286
5085 msgid ""
5086 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5087 "protect the web interface and enable SSH."
5088 msgstr ""
5089 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5090 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5091
5092 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5093 msgid "This IPv4 address of the relay"
5094 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5097 msgid ""
5098 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5099 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5100 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5101 msgstr ""
5102 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5103 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5104 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5107 msgid ""
5108 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5109 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5110 "configurations are automatically preserved."
5111 msgstr ""
5112 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5113 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5114 "зберігаються автоматично."
5115
5116 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5117 msgid ""
5118 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5119 "password if no update key has been configured"
5120 msgstr ""
5121 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5122 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5125 msgid ""
5126 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5127 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5128 msgstr ""
5129 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5130 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5131
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5133 msgid ""
5134 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5135 "ends with <code>...:2/64</code>"
5136 msgstr ""
5137 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5138 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5141 msgid ""
5142 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5143 "abbr> in the local network"
5144 msgstr ""
5145 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5146 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5149 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5150 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5153 msgid ""
5154 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5155 msgstr ""
5156 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5157 "клієнтами"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5160 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5161 msgstr ""
5162 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5163 "завдання."
5164
5165 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5166 msgid ""
5167 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5168 msgstr ""
5169 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5170 "брокером"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5173 msgid ""
5174 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5175 "their status."
5176 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5177
5178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:314
5179 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5180 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5181
5182 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5183 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:29
5184 msgid "This section contains no values yet"
5185 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:200
5188 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:211
5189 msgid "Time Synchronization"
5190 msgstr "Синхронізація часу"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:205
5193 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5194 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
5197 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5198 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:44
5201 msgid "Timezone"
5202 msgstr "Часовий пояс"
5203
5204 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5205 msgid ""
5206 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5207 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5208 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5209 msgstr ""
5210 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5211 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5212 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5213 "SquashFS)."
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:171
5216 msgid "Tone"
5217 msgstr "Тоновий"
5218
5219 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:400
5220 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:411
5221 msgid "Total Available"
5222 msgstr "Усього доступно"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5225 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5226 msgid "Traceroute"
5227 msgstr "Трасування"
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5230 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:87
5231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:97
5232 msgid "Traffic"
5233 msgstr "Трафік"
5234
5235 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
5236 msgid "Transfer"
5237 msgstr "Передано"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:583
5240 msgid "Transmission Rate"
5241 msgstr "Швидкість передавання"
5242
5243 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:89
5244 msgid "Transmit"
5245 msgstr "Передавання"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:208
5248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:270
5249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:342
5250 msgid "Transmit Power"
5251 msgstr "Потужність передавача"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:315
5254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:346
5255 msgid "Transmitter Antenna"
5256 msgstr "Антена передавача"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5259 msgid "Trigger"
5260 msgstr "Тригер"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:85
5263 msgid "Trigger Mode"
5264 msgstr "Режим запуску"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5267 msgid "Tunnel ID"
5268 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5269
5270 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
5271 msgid "Tunnel Interface"
5272 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5277 msgid "Tunnel Link"
5278 msgstr "Посилання тунелю"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5281 msgid "Tx-Power"
5282 msgstr "Потужність передавача"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:42
5285 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:323
5286 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5287 msgid "Type"
5288 msgstr "Тип"
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:325
5291 msgid "UDP:"
5292 msgstr "UDP:"
5293
5294 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5295 msgid "UMTS only"
5296 msgstr "Тільки UMTS"
5297
5298 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5299 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5300 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:93
5303 msgid "USB Device"
5304 msgstr "USB-пристрій"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:114
5307 msgid "USB Ports"
5308 msgstr "USB-порт"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5312 msgid "UUID"
5313 msgstr "UUID"
5314
5315 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5316 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5317 msgid "Unable to determine device name"
5318 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5319
5320 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5321 msgid "Unable to determine external IP address"
5322 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5323
5324 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5325 msgid "Unable to determine upstream interface"
5326 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5327
5328 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5329 msgid "Unable to dispatch"
5330 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5331
5332 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5333 msgid "Unable to obtain client ID"
5334 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5337 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5338 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5339
5340 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5341 msgid "Unable to resolve peer host name"
5342 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5343
5344 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:269
5345 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5346 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5347
5348 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5349 msgid "Unknown"
5350 msgstr "Невідомо"
5351
5352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/admin.lua:34
5353 msgid "Unknown Error, password not changed!"
5354 msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"
5355
5356 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1131
5357 msgid "Unknown error (%s)"
5358 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5359
5360 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:958
5361 msgid "Unmanaged"
5362 msgstr "Некерований"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5365 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:122
5366 msgid "Unmount"
5367 msgstr "Демонтувати"
5368
5369 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5370 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
5371 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5373 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5374 msgid "Unsaved Changes"
5375 msgstr "Незбережені зміни"
5376
5377 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5378 msgid "Unsupported MAP type"
5379 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5382 msgid "Unsupported modem"
5383 msgstr "Непідтримуваний модем"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:162
5386 msgid "Unsupported protocol type."
5387 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5388
5389 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5390 msgid "Up"
5391 msgstr "Вгору"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5394 msgid ""
5395 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5396 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5397 "compatible firmware image)."
5398 msgstr ""
5399 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5400 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5401 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5404 msgid "Upload archive..."
5405 msgstr "Відвантажити архів..."
5406
5407 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5408 msgid "Uploaded File"
5409 msgstr "Відвантажений файл"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:106
5412 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:17
5413 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:391
5414 msgid "Uptime"
5415 msgstr "Час безперервної роботи"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5418 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5419 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5422 msgid "Use DHCP gateway"
5423 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5424
5425 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5426 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5428 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5433 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5435 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5436 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:224
5439 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:230
5440 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5441 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5442
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5449 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5450 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5451
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5457 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5458 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5461 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5462 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5465 msgid "Use as root filesystem (/)"
5466 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5467
5468 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5469 msgid "Use broadcast flag"
5470 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5473 msgid "Use builtin IPv6-management"
5474 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5475
5476 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5477 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:33
5478 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5480 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5481 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5482 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5483 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5484 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5485 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5486 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5487 msgid "Use custom DNS servers"
5488 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5489
5490 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5491 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5492 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5494 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5495 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5498 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5499 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5500 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5501 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5502 msgid "Use default gateway"
5503 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5504
5505 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5506 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:87
5507 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5509 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5510 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5514 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5515 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5518 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5519 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5520 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5521 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5522 msgid "Use gateway metric"
5523 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5526 msgid "Use routing table"
5527 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5530 msgid ""
5531 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5532 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5533 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5534 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5535 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5536 msgstr ""
5537 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5538 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5539 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5540 "призначає символічне ім’я вузла."
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5543 msgid "Used"
5544 msgstr "Використано"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:781
5547 msgid "Used Key Slot"
5548 msgstr "Використовується слот ключа"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:842
5551 msgid ""
5552 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5553 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5554 msgstr ""
5555 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5556 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5557 "звичайного WPA(2)-PSK."
5558
5559 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5560 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5561 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5564 msgid "User key (PEM encoded)"
5565 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5566
5567 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5568 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5569 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5570 msgid "Username"
5571 msgstr "Ім’я користувача"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:241
5574 msgid "VC-Mux"
5575 msgstr "VC-Mux"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5578 msgid "VDSL"
5579 msgstr "VDSL"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:170
5582 msgid "VLANs on %q"
5583 msgstr "VLAN на %q"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:169
5586 msgid "VLANs on %q (%s)"
5587 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5588
5589 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5590 msgid "VPN Local address"
5591 msgstr "Локальна адреса VPN"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5594 msgid "VPN Local port"
5595 msgstr "Локальний порт VPN"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5599 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5600 msgid "VPN Server"
5601 msgstr "VPN-сервер"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5604 msgid "VPN Server port"
5605 msgstr "Порт VPN-сервера"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5608 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5609 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5610
5611 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5612 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5613 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5616 msgid "Vendor"
5617 msgstr "Постачальник"
5618
5619 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5620 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5621 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5622
5623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5624 msgid "Verify"
5625 msgstr "Перевірте"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:95
5628 msgid "Virtual dynamic interface"
5629 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5630
5631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:458
5632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:459
5633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:541
5634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:564
5635 msgid "WDS"
5636 msgstr "WDS"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:655
5639 msgid "WEP Open System"
5640 msgstr "Відкрита система WEP"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:656
5643 msgid "WEP Shared Key"
5644 msgstr "Спільний ключ WEP"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5647 msgid "WEP passphrase"
5648 msgstr "Парольна фраза WEP"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:491
5651 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
5652 msgid "WMM Mode"
5653 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5656 msgid "WPA passphrase"
5657 msgstr "Парольна фраза WPA"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:682
5660 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:694
5661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:699
5662 msgid ""
5663 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5664 "and ad-hoc mode) to be installed."
5665 msgstr ""
5666 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5667 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5668
5669 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5670 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5671 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5674 msgid "Waiting for command to complete..."
5675 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5676
5677 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5678 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5679 msgstr "Очікуємо застосування конфігурації… %d c"
5680
5681 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5682 msgid "Waiting for device..."
5683 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5684
5685 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
5686 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
5687 msgid "Warning"
5688 msgstr "Застереження"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5691 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5692 msgstr ""
5693 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5694
5695 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:875
5696 msgid ""
5697 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
5698 "communications"
5699 msgstr ""
5700 "При використанні PSK, PMK може бути створений локально без взаємодії між AP"
5701
5702 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:161
5703 msgid "Width"
5704 msgstr "Ширина"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5707 msgid "WireGuard VPN"
5708 msgstr "WireGuard VPN"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5711 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5712 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:447
5713 msgid "Wireless"
5714 msgstr "Бездротові мережі"
5715
5716 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1408
5717 msgid "Wireless Adapter"
5718 msgstr "Бездротовий адаптер"
5719
5720 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1394
5721 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1855
5722 msgid "Wireless Network"
5723 msgstr "Бездротова мережа"
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:130
5726 msgid "Wireless Overview"
5727 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:359
5730 msgid "Wireless Security"
5731 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:97
5734 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:102
5735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:60
5736 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5737 msgid "Wireless is disabled"
5738 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:103
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:61
5742 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:317
5743 msgid "Wireless is not associated"
5744 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:22
5747 msgid "Wireless is restarting..."
5748 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:124
5751 msgid "Wireless network is disabled"
5752 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:128
5755 msgid "Wireless network is enabled"
5756 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
5759 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5760 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
5761
5762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:88
5763 msgid "Write system log to file"
5764 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5767 msgid "Yes"
5768 msgstr "Так"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
5771 msgid ""
5772 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5773 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5774 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5775 msgstr ""
5776 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
5777 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
5778 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
5779 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
5780
5781 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
5782 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:221
5783 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:253
5784 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
5785 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:298
5786 msgid ""
5787 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5788 msgstr ""
5789 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
5790 "належним чином."
5791
5792 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:97
5793 msgid ""
5794 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
5795 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
5796 "or Safari."
5797 msgstr ""
5798 "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю сторінку. "
5799 "Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим браузером, "
5800 "таким як Firefox, Opera або Safari."
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:118
5803 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5804 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
5805
5806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:125
5807 msgid "ZRam Compression Streams"
5808 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
5809
5810 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
5811 msgid "ZRam Settings"
5812 msgstr "Налаштування ZRam"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
5815 msgid "ZRam Size"
5816 msgstr "Розмір ZRam"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
5819 msgid "any"
5820 msgstr "будь-який"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:172
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
5824 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
5825 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:215
5826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:279
5827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:609
5830 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5833 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5834 msgid "auto"
5835 msgstr "авто"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5838 msgid "baseT"
5839 msgstr "baseT"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:246
5842 msgid "bridged"
5843 msgstr "зв’язано"
5844
5845 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5846 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5847 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5848 msgid "create"
5849 msgstr "створити"
5850
5851 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5852 msgid "create:"
5853 msgstr "створити:"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5856 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5857 msgstr "Створює міст через зазначені інтерфейси"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
5860 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5861 msgid "dB"
5862 msgstr "дБ"
5863
5864 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5865 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
5866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:43
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:45
5870 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5871 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:281
5872 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
5873 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
5874 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:339
5875 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
5876 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
5877 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:349
5878 msgid "dBm"
5879 msgstr "дБм"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:448
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:575
5883 msgid "disable"
5884 msgstr "вимкнено"
5885
5886 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:43
5887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5890 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5891 msgid "disabled"
5892 msgstr "вимкнено"
5893
5894 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5895 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5896 msgid "expired"
5897 msgstr "минув"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
5900 msgid ""
5901 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5902 "abbr>-leases will be stored"
5903 msgstr ""
5904 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5905 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
5906
5907 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5908 msgid "forward"
5909 msgstr "переспрямувати"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5912 msgid "full-duplex"
5913 msgstr "повний дуплекс"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
5916 msgid "half-duplex"
5917 msgstr "напівдуплекс"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
5920 msgid "hexadecimal encoded value"
5921 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:162
5924 msgid "hidden"
5925 msgstr "прихований"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
5928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
5929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
5930 msgid "hybrid mode"
5931 msgstr "гібридний режим"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
5934 msgid "if target is a network"
5935 msgstr "якщо ціль — мережа"
5936
5937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
5938 msgid "input"
5939 msgstr "вхід"
5940
5941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:350
5942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:351
5943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:354
5944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:355
5945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:358
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:359
5947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:362
5948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:363
5949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:366
5950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:367
5951 msgid "kB"
5952 msgstr "КБ"
5953
5954 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
5955 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5956 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5961 msgid "kB/s"
5962 msgstr "КБ/с"
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:285
5966 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
5967 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
5968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:295
5969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
5970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
5971 msgid "kbit/s"
5972 msgstr "Кбіт/с"
5973
5974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
5975 msgid "key between 8 and 63 characters"
5976 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
5979 msgid "key with either 5 or 13 characters"
5980 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
5983 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
5984 msgstr ""
5985 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
5986 "abbr>-файл"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:879
5989 msgid "minutes"
5990 msgstr "хв."
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:66
5993 msgid "mixed WPA/WPA2"
5994 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
5997 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
5998 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
5999 msgid "no"
6000 msgstr "ні"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6003 msgid "no link"
6004 msgstr "нема з’єднання"
6005
6006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:241
6007 msgid "non-empty value"
6008 msgstr "непусте значення"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6013 msgid "not present"
6014 msgstr "не присутній"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:338
6017 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6018 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:133
6019 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:225
6020 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6021 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:250
6022 msgid "off"
6023 msgstr "вимкнено"
6024
6025 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6026 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:132
6027 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:224
6028 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6029 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:247
6030 msgid "on"
6031 msgstr "увімкнено"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:493
6034 msgid ""
6035 "one of:\n"
6036 " - %s"
6037 msgstr ""
6038 "одне з:\n"
6039 " - %s"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:71
6042 msgid "open"
6043 msgstr "відкрита"
6044
6045 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6046 msgid "output"
6047 msgstr "вихід"
6048
6049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6050 msgid "overlay"
6051 msgstr "оверлей"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6054 msgid "positive decimal value"
6055 msgstr "додатне десяткове значення"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:265
6058 msgid "positive integer value"
6059 msgstr "додатне ціле значення"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6062 msgid "random"
6063 msgstr "випадковий"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6066 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6067 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6068 msgid "relay mode"
6069 msgstr "режим реле"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
6072 msgid "routed"
6073 msgstr "спрямовано"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
6077 msgid "sec"
6078 msgstr "с"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6082 msgid "server mode"
6083 msgstr "режим сервера"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6086 msgid "stateful-only"
6087 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6090 msgid "stateless"
6091 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6094 msgid "stateless + stateful"
6095 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
6098 msgid "tagged"
6099 msgstr "позначено"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
6102 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6103 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6104
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:579
6106 msgid "unique value"
6107 msgstr "унікальне значення"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
6110 msgid "unknown"
6111 msgstr "невідомий"
6112
6113 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6114 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6116 msgid "unlimited"
6117 msgstr "необмежений"
6118
6119 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6120 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6121 msgid "unspecified"
6122 msgstr "не визначено"
6123
6124 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6125 msgid "unspecified -or- create:"
6126 msgstr "не визначено -або- створити:"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
6129 msgid "untagged"
6130 msgstr "не позначено"
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6133 msgid "valid IP address"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
6137 msgid "valid IP address or prefix"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
6141 msgid "valid IPv4 CIDR"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6145 msgid "valid IPv4 address"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
6149 msgid "valid IPv4 address or network"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
6153 msgid "valid IPv4 address:port"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
6157 msgid "valid IPv4 network"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
6161 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
6165 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6169 msgid "valid IPv6 CIDR"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6173 msgid "valid IPv6 address"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
6177 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6181 msgid "valid IPv6 host id"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
6185 msgid "valid IPv6 network"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
6189 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
6193 msgid "valid MAC address"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
6197 msgid "valid UCI identifier"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
6201 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
6206 msgid "valid address:port"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
6210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
6211 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
6215 msgid "valid decimal value"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
6219 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
6223 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
6227 msgid "valid host:port"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
6232 msgid "valid hostname"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
6236 msgid "valid hostname or IP address"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
6240 msgid "valid integer value"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
6244 msgid "valid network in address/netmask notation"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
6248 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
6253 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
6257 msgid "valid port value"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
6261 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
6265 msgid "value between %d and %d characters"
6266 msgstr "значення від %d до %d символів"
6267
6268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
6269 msgid "value between %f and %f"
6270 msgstr "значення від %f до %f"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
6273 msgid "value greater or equal to %f"
6274 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
6277 msgid "value smaller or equal to %f"
6278 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6279
6280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
6281 msgid "value with at least %d characters"
6282 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
6285 msgid "value with at most %d characters"
6286 msgstr "значення з не більше %d символів"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
6289 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6290 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6291 msgid "yes"
6292 msgstr "так"
6293
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6295 msgid "« Back"
6296 msgstr "« Назад"