Translated using Weblate (Portuguese)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-05-08 11:11+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
239 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
254 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
258 msgid ""
259 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
260 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
261 msgstr ""
262 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
263 "abbr> 租约数量"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
266 msgid ""
267 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
268 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
269 msgstr ""
270 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
271 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
274 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
275 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
276
277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
278 msgid ""
279 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
280 "was empty before editing."
281 msgstr ""
282 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
285 msgid ""
286 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
287 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
288 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
289 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
290 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
291 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
292 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
293 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
294 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
295 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
296 "li></ul>"
297 msgstr ""
298 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
299 "通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
300 "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
301 "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器从上"
302 "游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游(如 "
303 "WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合模式</"
304 "strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在本地使用 "
305 "<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
308 msgid ""
309 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
310 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
311 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
312 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
313 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
314 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
315 "li></ul>"
316 msgstr ""
317 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由器"
318 "向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
319 "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺少 "
320 "<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模式</"
321 "strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
326
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "已存在同名的目录。"
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
333 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
336 msgid "A43C + J43 + A43"
337 msgstr "A43C + J43 + A43"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
340 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
341 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
344 msgid "ADSL"
345 msgstr "ADSL"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
348 msgid "ANSI T1.413"
349 msgstr "ANSI T1.413"
350
351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
355 msgid "APN"
356 msgstr "APN"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
360 msgid "ARP"
361 msgstr "ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
364 msgid "ARP IP Targets"
365 msgstr "ARP IP 目标"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
368 msgid "ARP Interval"
369 msgstr "ARP 间隔"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
372 msgid "ARP Validation"
373 msgstr "ARP 校验"
374
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
376 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
377 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
378
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
380 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
381 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
382
383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
384 msgid "ARP retry threshold"
385 msgstr "ARP 重试阈值"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
388 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
389 msgstr "ATM(异步传输模式)"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
392 msgid "ATM Bridges"
393 msgstr "ATM 桥接"
394
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
397 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
398 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
402 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
403 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
406 msgid ""
407 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
408 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
409 "to dial into the provider network."
410 msgstr ""
411 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
412 "连接到运营商网络。"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
416 msgid "ATM device number"
417 msgstr "ATM 设备号码"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
420 msgid "ATU-C System Vendor ID"
421 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
426 msgid "Absent Interface"
427 msgstr "接口缺失"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
430 msgid "Accept local"
431 msgstr "接受本地连接"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
434 msgid "Accept packets with local source addresses"
435 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
436
437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
438 msgid "Access Concentrator"
439 msgstr "接入集中器"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
443 msgid "Access Point"
444 msgstr "接入点 AP"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
447 msgid "Actions"
448 msgstr "操作"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
451 msgid "Active"
452 msgstr "活跃"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
455 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
456 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
457
458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
459 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
460 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
461
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
463 msgid "Active Connections"
464 msgstr "活动连接"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
468 msgid "Active DHCP Leases"
469 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
473 msgid "Active DHCPv6 Leases"
474 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
475
476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
477 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
478 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
479
480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
482 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
483 msgid "Ad-Hoc"
484 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
485
486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
487 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
488 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
489
490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
491 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
492 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
493
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
506 msgid "Add"
507 msgstr "新增"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
510 msgid "Add ATM Bridge"
511 msgstr "添加 ATM 网桥"
512
513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
514 msgid "Add IPv4 address…"
515 msgstr "添加 IPv4 地址…"
516
517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
518 msgid "Add IPv6 address…"
519 msgstr "添加 IPv6 地址…"
520
521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
522 msgid "Add LED action"
523 msgstr "添加 LED 事件"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
526 msgid "Add VLAN"
527 msgstr "添加 VLAN"
528
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
530 msgid "Add device configuration"
531 msgstr "添加设备配置"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
534 msgid "Add device configuration…"
535 msgstr "添加设备配置…"
536
537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
538 msgid "Add instance"
539 msgstr "添加实例"
540
541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
544 msgid "Add key"
545 msgstr "添加密钥"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
548 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
549 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
553 msgid "Add new interface..."
554 msgstr "添加新接口…"
555
556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
557 msgid "Add peer"
558 msgstr "添加对等点"
559
560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
561 msgid "Add to Blacklist"
562 msgstr "添加到黑名单"
563
564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
565 msgid "Add to Whitelist"
566 msgstr "添加到白名单"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
569 msgid "Additional Hosts files"
570 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
573 msgid "Additional servers file"
574 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
575
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
586 msgid "Address"
587 msgstr "地址"
588
589 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
590 msgid "Address to access local relay bridge"
591 msgstr "接入本地中继桥的地址"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
594 msgid "Addresses"
595 msgstr "地址"
596
597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
599 msgid "Administration"
600 msgstr "管理权"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
610 msgid "Advanced Settings"
611 msgstr "高级设置"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
614 msgid "Advanced device options"
615 msgstr "高级设备选项"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
618 msgid "Ageing time"
619 msgstr "老化时间"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
622 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
623 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
624
625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
626 msgid "Aggregation Selection Logic"
627 msgstr "聚合选择逻辑"
628
629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
630 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
631 msgstr ""
632 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
633 "(stable,0)"
634
635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
636 msgid ""
637 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
638 "state changes (count, 2)"
639 msgstr ""
640 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
641 "(count,2)"
642
643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
644 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
645 msgstr ""
646 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
647 "(bandwidth,1)"
648
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
650 msgid "Alert"
651 msgstr "提醒"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
656 msgid "Alias Interface"
657 msgstr "接口别名"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
660 msgid "Alias of \"%s\""
661 msgstr "\"%s\" 的别名"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
664 msgid "All Servers"
665 msgstr "所有服务器"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
668 msgid ""
669 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
670 "address"
671 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
674 msgid "Allocate IP sequentially"
675 msgstr "顺序分配 IP"
676
677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
678 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
679 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
682 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
683 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
686 msgid "Allow all except listed"
687 msgstr "仅允许列表外"
688
689 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
690 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
691 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
694 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
695 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
698 msgid "Allow listed only"
699 msgstr "仅允许列表内"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
702 msgid "Allow localhost"
703 msgstr "允许本机"
704
705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
706 msgid "Allow rebooting the device"
707 msgstr "允许重启设备"
708
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
710 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
711 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
712
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
714 msgid "Allow root logins with password"
715 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
716
717 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
718 msgid "Allow system feature probing"
719 msgstr "允许系统功能探测"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
722 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
723 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
726 msgid ""
727 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
728 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
729
730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
731 msgid "Allowed IPs"
732 msgstr "允许的 IP"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
735 msgid "Always"
736 msgstr "始终"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
739 msgid "Always off (kernel: none)"
740 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
741
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
743 msgid "Always on (kernel: default-on)"
744 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
747 msgid ""
748 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
749 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
750 msgstr ""
751 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
754 msgid "Always, even if no public prefix is available."
755 msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
758 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
759 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
760
761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
762 msgid "An error occurred while saving the form:"
763 msgstr "保存表单时出错:"
764
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
766 msgid "An optional, short description for this device"
767 msgstr "此设备的可选简短描述"
768
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
771 msgid "Annex"
772 msgstr "Annex"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231
775 msgid "Annex A + L + M (all)"
776 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
779 msgid "Annex A G.992.1"
780 msgstr "Annex A G.992.1"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
783 msgid "Annex A G.992.2"
784 msgstr "Annex A G.992.2"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
787 msgid "Annex A G.992.3"
788 msgstr "Annex A G.992.3"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
791 msgid "Annex A G.992.5"
792 msgstr "Annex A G.992.5"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
795 msgid "Annex B (all)"
796 msgstr "Annex B(全部)"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
799 msgid "Annex B G.992.1"
800 msgstr "Annex B G.992.1"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
803 msgid "Annex B G.992.3"
804 msgstr "Annex B G.992.3"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
807 msgid "Annex B G.992.5"
808 msgstr "Annex B G.992.5"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
811 msgid "Annex J (all)"
812 msgstr "Annex J(全部)"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
815 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
816 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
819 msgid "Annex M (all)"
820 msgstr "Annex M(全部)"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
823 msgid "Annex M G.992.3"
824 msgstr "Annex M G.992.3"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
827 msgid "Annex M G.992.5"
828 msgstr "Annex M G.992.5"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
831 msgid "Announce as default router"
832 msgstr "通告为默认路由器"
833
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
835 msgid "Announced DNS domains"
836 msgstr "通告的 DNS 域名"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
839 msgid "Announced DNS servers"
840 msgstr "通告的 DNS 服务器"
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
843 msgid "Anonymous Identity"
844 msgstr "匿名身份"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
847 msgid "Anonymous Mount"
848 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
851 msgid "Anonymous Swap"
852 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
853
854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
858 msgid "Any zone"
859 msgstr "任意区域"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
862 msgid "Apply backup?"
863 msgstr "应用备份?"
864
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
866 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
867 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
871 msgid "Apply unchecked"
872 msgstr "强制应用"
873
874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
875 msgid "Applying configuration changes… %ds"
876 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
879 msgid "Architecture"
880 msgstr "架构"
881
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
883 msgid ""
884 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
885 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
888 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
889 msgid ""
890 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
891 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
895 msgid "Associated Stations"
896 msgstr "已连接站点"
897
898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
899 msgid "Associations"
900 msgstr "关联数"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
903 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
904 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
905
906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
908 msgid "Auth Group"
909 msgstr "认证组"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
912 msgid "Authentication"
913 msgstr "身份验证"
914
915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
916 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
917 msgid "Authentication Type"
918 msgstr "身份验证类型"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
921 msgid "Authoritative"
922 msgstr "唯一授权"
923
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
925 msgid "Authorization Required"
926 msgstr "需要授权"
927
928 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
929 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
930 msgid "Auto Refresh"
931 msgstr "自动刷新"
932
933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
942 msgid "Automatic"
943 msgstr "自动"
944
945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
946 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
947 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
948 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
951 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
952 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
955 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
956 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
959 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
960 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
961
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
963 msgid "Automount Filesystem"
964 msgstr "自动挂载磁盘"
965
966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
967 msgid "Automount Swap"
968 msgstr "自动挂载交换分区"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
971 msgid "Available"
972 msgstr "可用"
973
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
985 msgid "Average:"
986 msgstr "平均:"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
989 msgid "B43 + B43C"
990 msgstr "B43 + B43C"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
993 msgid "B43 + B43C + V43"
994 msgstr "B43 + B43C + V43"
995
996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
997 msgid "BR / DMR / AFTR"
998 msgstr "BR / DMR / AFTR"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
1003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
1005 msgid "BSSID"
1006 msgstr "BSSID"
1007
1008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1010 msgid "Back to Overview"
1011 msgstr "返回至概览"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1014 msgid "Back to configuration"
1015 msgstr "返回至配置"
1016
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1018 msgid "Backup"
1019 msgstr "备份"
1020
1021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1022 msgid "Backup / Flash Firmware"
1023 msgstr "备份/升级"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1027 msgid "Backup file list"
1028 msgstr "文件备份列表"
1029
1030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1032 msgid "Band"
1033 msgstr "带宽"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1036 msgid "Base device"
1037 msgstr "基设备"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1040 msgid "Beacon Interval"
1041 msgstr "信标间隔"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1044 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1045 msgid ""
1046 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1047 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1048 "defined backup patterns."
1049 msgstr ""
1050 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1051 "备份文件。"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1054 msgid ""
1055 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1056 "linux default)"
1057 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1067 msgid "Bind interface"
1068 msgstr "绑定接口"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1078 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1079 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1084 msgid "Bitrate"
1085 msgstr "比特率"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1088 msgid "Bogus NX Domain Override"
1089 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1092 msgid "Bonding Policy"
1093 msgstr "绑定策略"
1094
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1097 msgid "Bridge"
1098 msgstr "桥接"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1101 msgctxt "MACVLAN mode"
1102 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1103 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1107 msgid "Bridge VLAN filtering"
1108 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
1112 msgid "Bridge device"
1113 msgstr "网桥设备"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1117 msgid "Bridge interfaces"
1118 msgstr "桥接接口"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1122 msgid "Bridge port specific options"
1123 msgstr "网桥端口特定选项"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1126 msgid "Bridge ports"
1127 msgstr "网桥端口"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
1130 msgid "Bridge unit number"
1131 msgstr "桥接号"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1134 msgid "Bring up empty bridge"
1135 msgstr "允许启动空网桥"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1138 msgid "Bring up on boot"
1139 msgstr "开机自动运行"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1142 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1143 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1146 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1147 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1151 msgid "Browse…"
1152 msgstr "浏览…"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1155 msgid "Buffered"
1156 msgstr "已缓冲"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1159 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1160 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1161
1162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1163 msgid "CLAT configuration failed"
1164 msgstr "CLAT 配置失败"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1167 msgid "CPU usage (%)"
1168 msgstr "CPU 使用率(%)"
1169
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1171 msgid "Cached"
1172 msgstr "已缓存"
1173
1174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1176 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1177 msgid "Call failed"
1178 msgstr "调用失败"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1190 msgid "Cancel"
1191 msgstr "取消"
1192
1193 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1194 msgid "Category"
1195 msgstr "分类"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1198 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1199 msgstr "证书约束(域)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1202 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1203 msgstr "证书约束(SAN)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1206 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1207 msgstr "证书约束(主题)"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1210 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1211 msgstr "证书约束(通配符)"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1215 msgid ""
1216 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1217 "`logread -f` during handshake for actual values"
1218 msgstr ""
1219 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1220 "f”的实际值"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1224 msgid ""
1225 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1226 "Subject CN (exact match)"
1227 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1231 msgid ""
1232 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1233 "Subject CN (suffix match)"
1234 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1238 msgid ""
1239 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1240 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1241 msgstr ""
1242 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1243 "DNS:wifi.mycompany.com"
1244
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1248 msgid "Chain"
1249 msgstr "链"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1252 msgid "Changes"
1253 msgstr "更改数"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1256 msgid "Changes have been reverted."
1257 msgstr "更改已恢复。"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1260 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1261 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1262
1263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1270 msgid "Channel"
1271 msgstr "信道"
1272
1273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1274 msgid "Channel Analysis"
1275 msgstr "信道分析"
1276
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1278 msgid "Channel Width"
1279 msgstr "信道宽度"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1282 msgid "Check filesystems before mount"
1283 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1286 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1287 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1290 msgid "Checking archive…"
1291 msgstr "正在检查归档…"
1292
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1295 msgid "Checking image…"
1296 msgstr "正在检查镜像…"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1299 msgid "Choose mtdblock"
1300 msgstr "选择 mtdblock"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1304 msgid ""
1305 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1306 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1307 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1308 "interface to it."
1309 msgstr ""
1310 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1311 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1314 msgid ""
1315 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1316 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1317 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1320 msgid "Cipher"
1321 msgstr "算法"
1322
1323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1324 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1325 msgstr "Cisco UDP 封装"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1328 msgid ""
1329 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1330 "configuration files."
1331 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1332
1333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1334 msgid ""
1335 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1336 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1337 msgstr ""
1338 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1339 "士!)"
1340
1341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1344 msgid "Client"
1345 msgstr "客户端"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1349 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1350 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1355 msgid "Close"
1356 msgstr "关闭"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1363 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1364 msgid ""
1365 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1366 "persist connection"
1367 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1370 msgid "Close list..."
1371 msgstr "关闭列表…"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1379 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1380 msgid "Collecting data..."
1381 msgstr "正在收集数据…"
1382
1383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1384 msgid "Command"
1385 msgstr "命令"
1386
1387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1388 msgid "Command OK"
1389 msgstr "命令执行成功"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1392 msgid "Command failed"
1393 msgstr "命令执行失败"
1394
1395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1396 msgid "Comment"
1397 msgstr "备注"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1400 msgid ""
1401 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1402 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1403 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1404 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1405 msgstr ""
1406 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1407 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1408 "负载较重的环境中。"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1414 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1415 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1416
1417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1419 msgid "Configuration"
1420 msgstr "配置"
1421
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1423 msgid "Configuration changes applied."
1424 msgstr "配置已应用。"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1427 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1428 msgstr "配置已回滚!"
1429
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1432 msgid "Configuration failed"
1433 msgstr "配置失败"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1436 msgid ""
1437 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1438 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1439 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1440 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1441 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1442 "offered."
1443 msgstr ""
1444 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1445 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1446 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1447 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1448 "率的支持速率。"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
1451 msgid "Configure…"
1452 msgstr "配置…"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1455 msgid "Confirm disconnect"
1456 msgstr "确认断开连接"
1457
1458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1459 msgid "Confirmation"
1460 msgstr "确认密码"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1464 msgid "Connected"
1465 msgstr "已连接"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1469 msgid "Connection attempt failed"
1470 msgstr "尝试连接失败"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1473 msgid "Connection attempt failed."
1474 msgstr "尝试连接失败。"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1477 msgid "Connection lost"
1478 msgstr "失去连接"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1481 msgid "Connections"
1482 msgstr "连接"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1485 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1486 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1489 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1490 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1495 msgid "Contents have been saved."
1496 msgstr "内容已保存。"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1501 msgid "Continue"
1502 msgstr "继续"
1503
1504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1505 msgid ""
1506 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1507 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1508 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1509 msgstr ""
1510 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1511 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1514 msgid "Country"
1515 msgstr "国家"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1518 msgid "Country Code"
1519 msgstr "国家代码"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1522 msgid "Coverage cell density"
1523 msgstr "无线信号覆盖密度"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1527 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1528 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
1531 msgid "Create interface"
1532 msgstr "创建接口"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1536 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1537 msgstr "为指定接口创建桥接"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1540 msgid "Critical"
1541 msgstr "致命错误"
1542
1543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1544 msgid "Cron Log Level"
1545 msgstr "Cron 日志级别"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1548 msgid "Current power"
1549 msgstr "当前功率"
1550
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1557 msgid "Custom Interface"
1558 msgstr "自定义接口"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1561 msgid ""
1562 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1563 "this, perform a factory-reset first."
1564 msgstr ""
1565 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1568 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1569 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1570
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1572 msgid ""
1573 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1574 "\">LED</abbr>s if possible."
1575 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1578 msgid "DAD transmits"
1579 msgstr "DAD 传输"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1582 msgid "DAE-Client"
1583 msgstr "DAE 客户端"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1586 msgid "DAE-Port"
1587 msgstr "DAE 端口"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1590 msgid "DAE-Secret"
1591 msgstr "DAE 密文"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1594 msgid "DHCP Server"
1595 msgstr "DHCP 服务器"
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1598 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1599 msgid "DHCP and DNS"
1600 msgstr "DHCP/DNS"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1605 msgid "DHCP client"
1606 msgstr "DHCP 客户端"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1609 msgid "DHCP-Options"
1610 msgstr "DHCP 选项"
1611
1612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1614 msgid "DHCPv6 client"
1615 msgstr "DHCPv6 客户端"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1618 msgid "DHCPv6-Mode"
1619 msgstr "DHCPv6 模式"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
1622 msgid "DHCPv6-Service"
1623 msgstr "DHCPv6 服务"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1630 msgid "DNS"
1631 msgstr "DNS"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1634 msgid "DNS forwardings"
1635 msgstr "DNS 转发"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
1638 msgid "DNS search domains"
1639 msgstr "DNS 搜索域名"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
1642 msgid "DNS weight"
1643 msgstr "DNS 权重"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1646 msgid "DNS-Label / FQDN"
1647 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1650 msgid "DNSSEC"
1651 msgstr "DNSSEC"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1654 msgid "DNSSEC check unsigned"
1655 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1658 msgid "DPD Idle Timeout"
1659 msgstr "DPD 空闲超时"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1662 msgid "DS-Lite AFTR address"
1663 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1667 msgid "DSL"
1668 msgstr "DSL"
1669
1670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1671 msgid "DSL Status"
1672 msgstr "DSL 状态"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
1675 msgid "DSL line mode"
1676 msgstr "DSL 线路模式"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1679 msgid "DTIM Interval"
1680 msgstr "DTIM 间隔"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1684 msgid "DUID"
1685 msgstr "DUID"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1688 msgid "Data Rate"
1689 msgstr "数据速率"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1693 msgid "Debug"
1694 msgstr "调试"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1699 msgid "Default %d"
1700 msgstr "默认 %d"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
1703 msgid "Default is on."
1704 msgstr "默认是开启的。"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1707 msgid ""
1708 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1709 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1710 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1711 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1712 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1713 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1714 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1715 msgstr ""
1716 "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1717 "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态地"
1718 "址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
1719 "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 DHCPv6 "
1720 "将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使用 SLAAC,路"
1721 "由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1724 msgid "Default state"
1725 msgstr "默认状态"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1728 msgid ""
1729 "Define additional DHCP options, for example "
1730 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1731 "servers to clients."
1732 msgstr ""
1733 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1734 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1737 msgid ""
1738 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1739 "but for outgoing frames"
1740 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1743 msgid ""
1744 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1745 "priority on incoming frames"
1746 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
1749 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1750 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1760 msgid "Delete"
1761 msgstr "删除"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1765 msgid "Delete key"
1766 msgstr "删除密钥"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1769 msgid "Delete request failed: %s"
1770 msgstr "删除请求失败:%s"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1773 msgid "Delete this network"
1774 msgstr "删除此网络"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1777 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1778 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1783 msgid "Description"
1784 msgstr "描述"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1787 msgid "Deselect"
1788 msgstr "取消"
1789
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1791 msgid "Design"
1792 msgstr "主题"
1793
1794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1796 msgid "Destination"
1797 msgstr "目标地址"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1800 msgid "Destination port"
1801 msgstr "目标端口"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1805 msgid "Destination zone"
1806 msgstr "目标区域"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1820 msgid "Device"
1821 msgstr "设备"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1824 msgid "Device Configuration"
1825 msgstr "设备配置"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1828 msgid "Device is not active"
1829 msgstr "设备未激活"
1830
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1833 msgid "Device is restarting…"
1834 msgstr "设备正在重启…"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1837 msgid "Device name"
1838 msgstr "设备名"
1839
1840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1841 msgid "Device not managed by ModemManager."
1842 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1845 msgid "Device not present"
1846 msgstr "设备不存在"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1849 msgid "Device type"
1850 msgstr "设备类型"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1853 msgid "Device unreachable!"
1854 msgstr "无法连接到设备!"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1857 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1858 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1859
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1861 msgid "Devices"
1862 msgstr "设备"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1865 msgid "Diagnostics"
1866 msgstr "网络诊断"
1867
1868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1870 msgid "Dial number"
1871 msgstr "拨号号码"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1874 msgid "Directory"
1875 msgstr "目录"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1879 msgid "Disable"
1880 msgstr "禁用"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1883 msgid ""
1884 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1885 "this interface."
1886 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1887
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1890 msgid "Disable DNS lookups"
1891 msgstr "禁用 DNS 查找"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1894 msgid "Disable Encryption"
1895 msgstr "禁用加密"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1898 msgid "Disable Inactivity Polling"
1899 msgstr "禁用不活动轮询"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1902 msgid "Disable this network"
1903 msgstr "禁用此网络"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1916 msgid "Disabled"
1917 msgstr "已禁用"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1920 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1921 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1924 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1925 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1931 msgid "Disconnect"
1932 msgstr "断开"
1933
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1935 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1936 msgid "Disconnection attempt failed"
1937 msgstr "尝试断开连接失败"
1938
1939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1940 msgid "Disconnection attempt failed."
1941 msgstr "尝试断开连接失败。"
1942
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1949 msgid "Dismiss"
1950 msgstr "关闭"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1953 msgid "Distance Optimization"
1954 msgstr "距离优化"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1957 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1958 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1961 msgid ""
1962 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1963 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1964 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1965 "firewalls"
1966 msgstr ""
1967 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1968 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1969 "\">DNS</abbr> 转发器"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1972 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1973 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1979 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1980 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1983 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1984 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1987 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1988 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1991 msgctxt "VLAN port state"
1992 msgid "Do not participate"
1993 msgstr "不参与"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1996 msgid "Do not send a hostname"
1997 msgstr "不发送主机名"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2000 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2001 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2004 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2005 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2008 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2009 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2012 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2013 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2016 msgid "Domain required"
2017 msgstr "忽略空域名解析"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2020 msgid "Domain whitelist"
2021 msgstr "域名白名单"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2026 msgid "Don't Fragment"
2027 msgstr "禁止分片"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2030 msgid ""
2031 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2032 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2033 msgstr ""
2034 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2035 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2036
2037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2038 msgid "Down"
2039 msgstr "下行"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2042 msgid "Down Delay"
2043 msgstr "下行延迟"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2046 msgid "Download backup"
2047 msgstr "下载备份"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2050 msgid "Download mtdblock"
2051 msgstr "下载 mtdblock"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2054 msgid "Downstream SNR offset"
2055 msgstr "下游 SNR 偏移"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2058 msgid "Drag to reorder"
2059 msgstr "拖动以重排"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2062 msgid "Drop Duplicate Frames"
2063 msgstr "丢弃重复帧"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2066 msgid "Dropbear Instance"
2067 msgstr "Dropbear 实例"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2070 msgid ""
2071 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2072 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2073 msgstr ""
2074 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2075 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2076
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2079 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2080 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2083 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2084 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2087 msgid "Dynamic tunnel"
2088 msgstr "动态隧道"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2091 msgid ""
2092 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2093 "having static leases will be served."
2094 msgstr ""
2095 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2098 msgid "EA-bits length"
2099 msgstr "嵌入地址位的长度"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2102 msgid "EAP-Method"
2103 msgstr "EAP 类型"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2112 msgid "Edit"
2113 msgstr "编辑"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2116 msgid ""
2117 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2118 "reload the page."
2119 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2122 msgid "Edit this network"
2123 msgstr "编辑此网络"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2126 msgid "Edit wireless network"
2127 msgstr "编辑无线网络"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2130 msgid "Egress QoS mapping"
2131 msgstr "出口 QoS 映射"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2134 msgctxt "VLAN port state"
2135 msgid "Egress tagged"
2136 msgstr "已标记的出口"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2139 msgctxt "VLAN port state"
2140 msgid "Egress untagged"
2141 msgstr "未标记的出口"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2144 msgid "Emergency"
2145 msgstr "紧急"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2149 msgid "Enable"
2150 msgstr "启用"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2153 msgid ""
2154 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2155 "snooping"
2156 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2159 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2160 msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2165 msgid "Enable DNS lookups"
2166 msgstr "启用 DNS 查找"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2169 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2170 msgstr "启用流的动态调整"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2173 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2174 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2177 msgid "Enable IPv6"
2178 msgstr "启用 IPv6"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2181 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2182 msgstr "启用 IPv6 协商"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2189 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2190 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2191 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2194 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2195 msgstr "启用巨型帧透传"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2198 msgid "Enable MAC address learning"
2199 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2202 msgid "Enable NTP client"
2203 msgstr "启用 NTP 客户端"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2206 msgid "Enable Single DES"
2207 msgstr "启用单个 DES"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2210 msgid "Enable TFTP server"
2211 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2214 msgid "Enable VLAN filterering"
2215 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2218 msgid "Enable VLAN functionality"
2219 msgstr "启用 VLAN"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2222 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2223 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
2226 msgid ""
2227 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2228 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2231 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2232 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2235 msgid "Enable learning and aging"
2236 msgstr "启用智能交换学习"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2239 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2240 msgstr "启用流入数据包镜像"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2243 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2244 msgstr "启用流出数据包镜像"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2247 msgid "Enable multicast fast leave"
2248 msgstr "启用多播快速离开"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2251 msgid "Enable multicast querier"
2252 msgstr "启用多播查询器"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2255 msgid "Enable multicast support"
2256 msgstr "启用多播支持"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
2259 msgid ""
2260 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2261 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2264 msgid "Enable promiscious mode"
2265 msgstr "启用混杂模式"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2269 msgid "Enable rx checksum"
2270 msgstr "启用 Rx 校验"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2276 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2277 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2281 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2282 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2283 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2286 msgid "Enable this network"
2287 msgstr "启用此网络"
2288
2289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2291 msgid "Enable tx checksum"
2292 msgstr "启用 Tx 校验"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2295 msgid "Enable unicast flooding"
2296 msgstr "启用单播泛洪"
2297
2298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2301 msgid "Enabled"
2302 msgstr "已启用"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2305 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2306 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2309 msgid ""
2310 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2311 "Domain"
2312 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2315 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2316 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2319 msgid "Encapsulation limit"
2320 msgstr "封装限制"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2324 msgid "Encapsulation mode"
2325 msgstr "封装模式"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2332 msgid "Encryption"
2333 msgstr "加密"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2336 msgid "Endpoint Host"
2337 msgstr "端点主机"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2340 msgid "Endpoint Port"
2341 msgstr "端点端口"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2344 msgid "Enforce IGMPv1"
2345 msgstr "强制 IGMPv1"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2348 msgid "Enforce IGMPv2"
2349 msgstr "强制 IGMPv2"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2352 msgid "Enforce IGMPv3"
2353 msgstr "强制 IGMPv3"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2356 msgid "Enforce MLD version 1"
2357 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2360 msgid "Enforce MLD version 2"
2361 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2362
2363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2364 msgid "Enter custom value"
2365 msgstr "输入自定义值"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2368 msgid "Enter custom values"
2369 msgstr "输入自定义值"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2372 msgid "Erasing..."
2373 msgstr "擦除中…"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2381 msgid "Error"
2382 msgstr "错误"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2385 msgid "Errored seconds (ES)"
2386 msgstr "错误秒数(ES)"
2387
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2390 msgid "Ethernet Adapter"
2391 msgstr "以太网适配器"
2392
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2395 msgid "Ethernet Switch"
2396 msgstr "以太网交换机"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2399 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2400 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2403 msgid "Every second (fast, 1)"
2404 msgstr "每秒(fast,1)"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2407 msgid "Exclude interfaces"
2408 msgstr "排除接口"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2411 msgid "Existing device"
2412 msgstr "现有设备"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2415 msgid "Expand hosts"
2416 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
2419 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2420 msgstr "需要一个十六进制值"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2423 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2424 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2427 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2428 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2431 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2432 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2443 msgid "Expecting: %s"
2444 msgstr "需要:%s"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2447 msgid "Expecting: non-empty value"
2448 msgstr "需要:非空值"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2451 msgid "Expires"
2452 msgstr "到期时间"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2455 msgid ""
2456 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2457 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2460 msgid "External"
2461 msgstr "外部"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2464 msgid "External R0 Key Holder List"
2465 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2468 msgid "External R1 Key Holder List"
2469 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2470
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2472 msgid "External system log server"
2473 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2476 msgid "External system log server port"
2477 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2480 msgid "External system log server protocol"
2481 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2484 msgid "Extra SSH command options"
2485 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2488 msgid "Extra pppd options"
2489 msgstr "额外的 pppd 选项"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2492 msgid "Extra sstpc options"
2493 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2496 msgid "FT over DS"
2497 msgstr "FT over DS"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2500 msgid "FT over the Air"
2501 msgstr "FT over the Air"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2504 msgid "FT protocol"
2505 msgstr "FT 协议"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2508 msgid "Failed to change the system password."
2509 msgstr "更改系统密码失败。"
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2512 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2513 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2516 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2517 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2520 msgid "File"
2521 msgstr "文件"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2524 msgid "File not accessible"
2525 msgstr "文件无法访问"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2528 msgid "Filename"
2529 msgstr "文件名"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2532 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2533 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2537 msgid "Filesystem"
2538 msgstr "文件系统"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2541 msgid "Filter private"
2542 msgstr "过滤本地包"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2545 msgid "Filter useless"
2546 msgstr "过滤无用包"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2549 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2550 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2553 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2554 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2557 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2558 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2559
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2562 msgid "Finalizing failed"
2563 msgstr "最终确认失败"
2564
2565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2566 msgid ""
2567 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2568 "with defaults based on what was detected"
2569 msgstr ""
2570 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2573 msgid "Find and join network"
2574 msgstr "搜索并加入网络"
2575
2576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2577 msgid "Finish"
2578 msgstr "完成"
2579
2580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2581 msgid "Firewall"
2582 msgstr "防火墙"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2585 msgid "Firewall Mark"
2586 msgstr "防火墙标识"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2589 msgid "Firewall Settings"
2590 msgstr "防火墙设置"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2593 msgid "Firewall Status"
2594 msgstr "防火墙状态"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
2597 msgid "Firmware File"
2598 msgstr "固件文件"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2601 msgid "Firmware Version"
2602 msgstr "固件版本"
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2605 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2606 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2610 msgid "Flash image..."
2611 msgstr "刷写固件…"
2612
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2614 msgid "Flash image?"
2615 msgstr "刷写固件?"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2618 msgid "Flash new firmware image"
2619 msgstr "刷写新的固件"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2622 msgid "Flash operations"
2623 msgstr "刷新操作"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2627 msgid "Flashing…"
2628 msgstr "正在刷写…"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2631 msgid "Force"
2632 msgstr "强制"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2635 msgid "Force 40MHz mode"
2636 msgstr "强制 40MHz 模式"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2639 msgid "Force CCMP (AES)"
2640 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2643 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2644 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2647 msgid "Force IGMP version"
2648 msgstr "强制 IGMP 版本"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2651 msgid "Force MLD version"
2652 msgstr "强制 MLD 版本"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2655 msgid "Force TKIP"
2656 msgstr "强制 TKIP"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2659 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2660 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2663 msgid "Force link"
2664 msgstr "强制链路"
2665
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2667 msgid ""
2668 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2669 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2670 "and meant for your device!"
2671 msgstr ""
2672 "强制升级:选择“强制升级”,即使镜像格式检查失败,也刷入镜像。只有当您确定固件"
2673 "是正确的并且适用您的设备时才使用!"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2676 msgid "Force use of NAT-T"
2677 msgstr "强制使用 NAT-T"
2678
2679 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2680 msgid "Form token mismatch"
2681 msgstr "表单令牌不匹配"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2684 msgid "Forward DHCP traffic"
2685 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2686
2687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2688 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2689 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2690
2691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2692 msgid "Forward broadcast traffic"
2693 msgstr "转发广播数据包"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2696 msgid "Forward delay"
2697 msgstr "转发延迟"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2700 msgid "Forward mesh peer traffic"
2701 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2704 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2705 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
2708 msgid "Forwarding mode"
2709 msgstr "转发模式"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2712 msgid "Fragmentation Threshold"
2713 msgstr "分片阈值"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2716 msgid ""
2717 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2718 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2719 msgstr ""
2720 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2721 "com'>wireguard.com</a>。"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2726 msgid "GHz"
2727 msgstr "GHz"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2731 msgid "GPRS only"
2732 msgstr "仅 GPRS"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2735 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2736 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2739 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2740 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2743 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2744 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2747 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2748 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2751 msgid "Gateway"
2752 msgstr "网关"
2753
2754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2755 msgid "Gateway Ports"
2756 msgstr "网关端口"
2757
2758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2760 msgid "Gateway address is invalid"
2761 msgstr "网关地址无效"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2768 msgid "General Settings"
2769 msgstr "常规设置"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2775 msgid "General Setup"
2776 msgstr "常规设置"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2779 msgid "General device options"
2780 msgstr "常规设备选项"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2783 msgid "Generate Config"
2784 msgstr "生成配置"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2787 msgid "Generate Key"
2788 msgstr "生成密钥"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2791 msgid "Generate PMK locally"
2792 msgstr "本地生成 PMK"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2795 msgid "Generate archive"
2796 msgstr "生成备份"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2799 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2800 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2801
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2803 msgid "Global Settings"
2804 msgstr "全局设置"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2807 msgid "Global network options"
2808 msgstr "全局网络选项"
2809
2810 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2811 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2814 msgid "Go to password configuration..."
2815 msgstr "跳转到密码配置页…"
2816
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2821 msgid "Go to relevant configuration page"
2822 msgstr "进入相关配置页面"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2825 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2826 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2827
2828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2829 msgid "Grant access to DHCP status display"
2830 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2833 msgid "Grant access to DSL status display"
2834 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2835
2836 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2837 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2838 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2839
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2841 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2842 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2845 msgid "Grant access to SSH configuration"
2846 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2847
2848 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2849 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2850 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2851
2852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2853 msgid "Grant access to crontab configuration"
2854 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2857 msgid "Grant access to firewall status"
2858 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2861 msgid "Grant access to flash operations"
2862 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2865 msgid "Grant access to main status display"
2866 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2869 msgid "Grant access to mmcli"
2870 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2873 msgid "Grant access to mount configuration"
2874 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2877 msgid "Grant access to network configuration"
2878 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2881 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2882 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2883
2884 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2885 msgid "Grant access to network status information"
2886 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2889 msgid "Grant access to process status"
2890 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2893 msgid "Grant access to realtime statistics"
2894 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2897 msgid "Grant access to startup configuration"
2898 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2901 msgid "Grant access to system configuration"
2902 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2905 msgid "Grant access to system logs"
2906 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2909 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2910 msgid "Grant access to the system route status"
2911 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2912
2913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2914 msgid "Grant access to wireless status display"
2915 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2918 msgid "Group Password"
2919 msgstr "组密码"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2922 msgid "Guest"
2923 msgstr "访客"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2926 msgid "HE.net password"
2927 msgstr "HE.net 密码"
2928
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2930 msgid "HE.net username"
2931 msgstr "HE.net 用户名"
2932
2933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2934 msgid "Hang Up"
2935 msgstr "挂起"
2936
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2938 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2939 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2940
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2942 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2943 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2946 msgid "Hello interval"
2947 msgstr "Hello 间隔"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2950 msgid ""
2951 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2952 "the timezone."
2953 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2956 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2957 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2961 msgid "Hide empty chains"
2962 msgstr "隐藏空链"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2965 msgid "High"
2966 msgstr "高"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2972 msgid "Host"
2973 msgstr "主机"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2976 msgid "Host entries"
2977 msgstr "主机/域名列表"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2980 msgid "Host expiry timeout"
2981 msgstr "主机到期超时"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2984 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2985 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2988 msgid "Host-Uniq tag content"
2989 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2997 msgid "Hostname"
2998 msgstr "主机名"
2999
3000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3001 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3002 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3006 msgid "Hostnames"
3007 msgstr "主机名映射"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3010 msgid "Human-readable counters"
3011 msgstr "人类可读的计数器"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3014 msgid "Hybrid"
3015 msgstr "混合"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3019 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3020 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3023 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3024 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3025
3026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3027 msgid "IKE DH Group"
3028 msgstr "IKE DH 组"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3031 msgid "IP Addresses"
3032 msgstr "IP 地址"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3035 msgid "IP Protocol"
3036 msgstr "IP 协议"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3039 msgid "IP Type"
3040 msgstr "IP 类型"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3043 msgid "IP address"
3044 msgstr "IP 地址"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3048 msgid "IP address is invalid"
3049 msgstr "IP 地址无效"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3053 msgid "IP address is missing"
3054 msgstr "IP 地址缺失"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3064 msgid "IPv4"
3065 msgstr "IPv4"
3066
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3068 msgid "IPv4 Firewall"
3069 msgstr "IPv4 防火墙"
3070
3071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3072 msgid "IPv4 Upstream"
3073 msgstr "IPv4 上游"
3074
3075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3077 msgid "IPv4 address"
3078 msgstr "IPv4 地址"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3081 msgid "IPv4 assignment length"
3082 msgstr "IPv4 分配长度"
3083
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3085 msgid "IPv4 broadcast"
3086 msgstr "IPv4 广播地址"
3087
3088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3089 msgid "IPv4 gateway"
3090 msgstr "IPv4 网关"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3094 msgid "IPv4 netmask"
3095 msgstr "IPv4 子网掩码"
3096
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3098 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3099 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3102 msgid "IPv4 only"
3103 msgstr "仅 IPv4"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3106 msgid "IPv4 prefix"
3107 msgstr "IPv4 地址前缀"
3108
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3111 msgid "IPv4 prefix length"
3112 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3115 msgid "IPv4+IPv6"
3116 msgstr "IPv4+IPv6"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3121 msgid "IPv4-Address"
3122 msgstr "IPv4 地址"
3123
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3125 msgid "IPv4-Gateway"
3126 msgstr "IPv4 网关"
3127
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3129 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3130 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3131 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3134 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3135 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3150 msgid "IPv6"
3151 msgstr "IPv6"
3152
3153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3154 msgid "IPv6 Firewall"
3155 msgstr "IPv6 防火墙"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3158 msgid "IPv6 MTU"
3159 msgstr "IPv6 MTU"
3160
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3162 msgid "IPv6 Neighbours"
3163 msgstr "IPv6 网上邻居"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3166 msgid "IPv6 Settings"
3167 msgstr "IPv6 设置"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
3170 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3171 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3172
3173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3174 msgid "IPv6 Upstream"
3175 msgstr "IPv6 上游"
3176
3177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3178 msgid "IPv6 address"
3179 msgstr "IPv6 地址"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
3182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3183 msgid "IPv6 assignment hint"
3184 msgstr "IPv6 分配提示"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
3187 msgid "IPv6 assignment length"
3188 msgstr "IPv6 分配长度"
3189
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3191 msgid "IPv6 gateway"
3192 msgstr "IPv6 网关"
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3195 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3196 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3199 msgid "IPv6 only"
3200 msgstr "仅 IPv6"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
3203 msgid "IPv6 preference"
3204 msgstr "IPv6 首选项"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3208 msgid "IPv6 prefix"
3209 msgstr "IPv6 前缀"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3212 msgid "IPv6 prefix filter"
3213 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3217 msgid "IPv6 prefix length"
3218 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3222 msgid "IPv6 routed prefix"
3223 msgstr "IPv6 路由前缀"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
3226 msgid "IPv6 suffix"
3227 msgstr "IPv6 后缀"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3230 msgid "IPv6 support"
3231 msgstr "IPv6 支持"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3236 msgid "IPv6-Address"
3237 msgstr "IPv6 地址"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3240 msgid "IPv6-PD"
3241 msgstr "IPv6-PD"
3242
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3245 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3246 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3250 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3251 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3252
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3255 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3256 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3259 msgid "Identity"
3260 msgstr "鉴权"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3263 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3264 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3267 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3268 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3271 msgid "If checked, encryption is disabled"
3272 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3275 msgid ""
3276 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3277 "classes."
3278 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3282 msgid ""
3283 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3284 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3288 msgid ""
3289 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3290 "device node"
3291 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
3294 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3296 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3297 msgstr "留空则不配置默认路由"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
3300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3301 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3302 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3303 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3304
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3306 msgid ""
3307 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3308 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3309 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3310 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3311 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3312 msgstr ""
3313 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3314 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3315 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3318 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3319 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3322 msgid "Ignore interface"
3323 msgstr "忽略此接口"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3326 msgid "Ignore resolve file"
3327 msgstr "忽略解析文件"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3330 msgid "Image"
3331 msgstr "镜像"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3334 msgid "In"
3335 msgstr "入口"
3336
3337 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3338 msgid ""
3339 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3340 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3341 msgstr ""
3342 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3343 "页。"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3346 msgid "In seconds"
3347 msgstr "秒数"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3355 msgid "Inactivity timeout"
3356 msgstr "活动超时"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3359 msgid "Inbound:"
3360 msgstr "入站:"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3366 msgid "Incoming checksum"
3367 msgstr "传入校验和"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3373 msgid "Incoming key"
3374 msgstr "传入密钥"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3380 msgid "Incoming serialization"
3381 msgstr "传入序列化"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3384 msgid "Info"
3385 msgstr "信息"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3388 msgid "Information"
3389 msgstr "信息"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3392 msgid "Ingress QoS mapping"
3393 msgstr "入口 QoS 映射"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3397 msgid "Initialization failure"
3398 msgstr "初始化失败"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3401 msgid "Initscript"
3402 msgstr "启动脚本"
3403
3404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3405 msgid "Initscripts"
3406 msgstr "启动脚本"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3409 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3410 msgstr "内部证书约束(域)"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3413 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3414 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3417 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3418 msgstr "内部证书约束(主题)"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3421 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3422 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3425 msgid "Install protocol extensions..."
3426 msgstr "安装扩展协议…"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3429 msgid ""
3430 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3431 "BSSID <code>%h</code>."
3432 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3433
3434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3435 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3436 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3445 msgid "Interface"
3446 msgstr "接口"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3449 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3450 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3453 msgid "Interface Configuration"
3454 msgstr "接口配置"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3458 msgid "Interface has %d pending changes"
3459 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3462 msgid "Interface is disabled"
3463 msgstr "接口已禁用"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3466 msgid "Interface is marked for deletion"
3467 msgstr "接口被标记为删除"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3470 msgid "Interface is reconnecting..."
3471 msgstr "正在重新连接接口…"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3476 msgid "Interface is shutting down..."
3477 msgstr "正在关闭接口..."
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3480 msgid "Interface is starting..."
3481 msgstr "正在启动接口…"
3482
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3484 msgid "Interface is stopping..."
3485 msgstr "正在停止接口…"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3488 msgid "Interface name"
3489 msgstr "接口名称"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3493 msgid "Interface not present or not connected yet."
3494 msgstr "接口不存在或未连接。"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3498 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3499 msgid "Interfaces"
3500 msgstr "接口"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3503 msgid "Internal"
3504 msgstr "内部"
3505
3506 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3507 msgid "Internal Server Error"
3508 msgstr "内部服务器错误"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3511 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3512 msgstr "学习包发送间隔"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3515 msgid ""
3516 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3517 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3518 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3519 msgstr ""
3520 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3521 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3524 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3525 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3526
3527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3529 msgid "Invalid"
3530 msgstr "无效"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3534 msgid "Invalid Base64 key string"
3535 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3539 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3540 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3544 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3545 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3548 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3549 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3552 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3553 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3554
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3556 msgid "Invalid argument"
3557 msgstr "无效参数"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3560 msgid ""
3561 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3562 "supports one and only one bearer."
3563 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3564
3565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3566 msgid "Invalid command"
3567 msgstr "无效命令"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3570 msgid "Invalid hexadecimal value"
3571 msgstr "无效 16 进制值"
3572
3573 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3574 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3575 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3578 msgid "Isolate Clients"
3579 msgstr "隔离客户端"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3582 msgid ""
3583 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3584 "flash memory, please verify the image file!"
3585 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3586
3587 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3588 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3590 msgid "JavaScript required!"
3591 msgstr "需要 JavaScript!"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3594 msgid "Join Network"
3595 msgstr "加入网络"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3598 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3599 msgstr "加入网络:搜索无线"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3602 msgid "Joining Network: %q"
3603 msgstr "正在加入网络:%q"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3606 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3607 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3608
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3611 msgid "Kernel Log"
3612 msgstr "内核日志"
3613
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3615 msgid "Kernel Version"
3616 msgstr "内核版本"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3619 msgid "Key"
3620 msgstr "密钥"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3627 msgid "Key #%d"
3628 msgstr "密钥 #%d"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3634 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3635 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3641 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3642 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3645 msgid "Kill"
3646 msgstr "强制关闭"
3647
3648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3650 msgid "L2TP"
3651 msgstr "L2TP"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3654 msgid "L2TP Server"
3655 msgstr "L2TP 服务器"
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3658 msgid "LACPDU Packets"
3659 msgstr "LACPDU 包"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3666 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3667 msgid "LCP echo failure threshold"
3668 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3675 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3676 msgid "LCP echo interval"
3677 msgstr "LCP 响应间隔"
3678
3679 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3680 msgid "LED Configuration"
3681 msgstr "LED 配置"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
3684 msgid "LLC"
3685 msgstr "LLC"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3689 msgid "Label"
3690 msgstr "卷标"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3693 msgid "Language"
3694 msgstr "语言"
3695
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3697 msgid "Language and Style"
3698 msgstr "语言和界面"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3701 msgid "Last member interval"
3702 msgstr "最后成员间隔"
3703
3704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3705 msgid "Latency"
3706 msgstr "延迟"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3709 msgid "Leaf"
3710 msgstr "叶节点"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3713 msgid "Learn"
3714 msgstr "学习"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3717 msgid "Learn routes from NDP"
3718 msgstr "从 NDP 学习路由"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3722 msgid "Lease time"
3723 msgstr "租期"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3729 msgid "Lease time remaining"
3730 msgstr "剩余租期"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3733 msgid "Leasefile"
3734 msgstr "租约文件"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3739 msgid "Leave empty to autodetect"
3740 msgstr "留空则自动探测"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3746 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3747 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3750 msgid ""
3751 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3752 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3753 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3754 msgstr ""
3755 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3756 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3757
3758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3759 msgid "Legend:"
3760 msgstr "图例:"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3763 msgid "Limit"
3764 msgstr "客户数"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3767 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3768 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3771 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3772 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3773
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3775 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3776 msgstr "线路衰减(LATN)"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3779 msgid "Line Mode"
3780 msgstr "线路模式"
3781
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3783 msgid "Line State"
3784 msgstr "线路状态"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3787 msgid "Line Uptime"
3788 msgstr "线路运行时间"
3789
3790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3791 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3792 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3795 msgid "Link Monitoring"
3796 msgstr "链路监控"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3799 msgid "Link On"
3800 msgstr "链路活动"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3803 msgid ""
3804 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3805 "requests to"
3806 msgstr ""
3807 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3810 msgid ""
3811 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3812 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3813 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3814 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3815 "Association."
3816 msgstr ""
3817 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3818 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3819 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3822 msgid ""
3823 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3824 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3825 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3826 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3827 "PMK-R1 keys."
3828 msgstr ""
3829 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3830 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3831 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3832 "R1KH 的列表。"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3835 msgid "List of SSH key files for auth"
3836 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3839 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3840 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3843 msgid "List of domains to force to an IP address."
3844 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3847 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3848 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3851 msgid "Listen Interfaces"
3852 msgstr "监听接口"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3855 msgid "Listen Port"
3856 msgstr "监听端口"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3859 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3860 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3863 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3864 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3865
3866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3867 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3868 msgid "Load"
3869 msgstr "负载"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3872 msgid "Load Average"
3873 msgstr "平均负载"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3876 msgid "Loading directory contents…"
3877 msgstr "正在载入目录内容…"
3878
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3880 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3882 msgid "Loading view…"
3883 msgstr "正在载入视图…"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3886 msgid "Local"
3887 msgstr "本地"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3890 msgid "Local IP address"
3891 msgstr "本地 IP 地址"
3892
3893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3895 msgid "Local IP address is invalid"
3896 msgstr "本地 IP 地址无效"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3899 msgid "Local IP address to assign"
3900 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3904 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3908 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3910 msgid "Local IPv4 address"
3911 msgstr "本机 IPv4 地址"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3918 msgid "Local IPv6 address"
3919 msgstr "本机 IPv6 地址"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3922 msgid "Local Service Only"
3923 msgstr "仅本地服务"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3926 msgid "Local Startup"
3927 msgstr "本地启动脚本"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3931 msgid "Local Time"
3932 msgstr "本地时间"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
3935 msgid "Local ULA"
3936 msgstr "本地 ULA"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3939 msgid "Local domain"
3940 msgstr "本地域名"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3943 msgid ""
3944 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3945 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3946 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3949 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3950 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3951
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3953 msgid "Local server"
3954 msgstr "本地服务器"
3955
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3957 msgid ""
3958 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3959 "available"
3960 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3963 msgid "Localise queries"
3964 msgstr "本地化查询"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3967 msgid "Lock to BSSID"
3968 msgstr "锁定到 BSSID"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3971 msgid "Log output level"
3972 msgstr "日志记录等级"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3975 msgid "Log queries"
3976 msgstr "记录查询日志"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3979 msgid "Logging"
3980 msgstr "日志"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3984 msgid ""
3985 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3986 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3987 msgstr ""
3988 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
3989 "(可选)。"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3993 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3994 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
3995
3996 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3997 msgid "Login"
3998 msgstr "登录"
3999
4000 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4001 msgid "Logout"
4002 msgstr "退出"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
4005 msgid "Loose filtering"
4006 msgstr "宽松过滤"
4007
4008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4009 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4010 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
4013 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4014 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4018 msgid "MAC"
4019 msgstr "MAC"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
4022 msgid "MAC Address"
4023 msgstr "MAC 地址"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4026 msgid "MAC Address For The Actor"
4027 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
4031 msgid "MAC VLAN"
4032 msgstr "MAC VLAN"
4033
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4035 msgid "MAC address"
4036 msgstr "MAC 地址"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4045 msgid "MAC-Address"
4046 msgstr "MAC 地址"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4049 msgid "MAC-Address Filter"
4050 msgstr "MAC 地址过滤"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4053 msgid "MAC-Filter"
4054 msgstr "MAC 过滤"
4055
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4057 msgid "MAC-List"
4058 msgstr "MAC 列表"
4059
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4062 msgid "MAP / LW4over6"
4063 msgstr "MAP / LW4over6"
4064
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4067 msgid "MAP rule is invalid"
4068 msgstr "MAP 规则无效"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4071 msgid "MD5"
4072 msgstr "MD5"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4076 msgid "MHz"
4077 msgstr "MHz"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4080 msgid "MII"
4081 msgstr "MII"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4084 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4085 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4088 msgid "MII Interval"
4089 msgstr "MII 间隔"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4096 msgid "MTU"
4097 msgstr "MTU"
4098
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4100 msgid ""
4101 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4102 "below:"
4103 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4112 msgid "Manual"
4113 msgstr "手动"
4114
4115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
4118 msgid "Master"
4119 msgstr "主设备"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4122 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4123 msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4126 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4127 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4130 msgid "Maximum age"
4131 msgstr "最大年龄"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4134 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4135 msgstr "允许的最大监听间隔"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4138 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4139 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4142 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4143 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4146 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4147 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4152 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4153 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4156 msgid "Maximum number of leased addresses."
4157 msgstr "最大地址分配数量。"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4160 msgid "Maximum snooping table size"
4161 msgstr "最大侦听表大小"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4164 msgid ""
4165 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4166 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4167 "(<code>600</code>)."
4168 msgstr ""
4169 "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许的"
4170 "最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4173 msgid "Maximum transmit power"
4174 msgstr "最大传输功率"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4187 msgid "Mbit/s"
4188 msgstr "Mbit/s"
4189
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4191 msgid "Medium"
4192 msgstr "中等"
4193
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4195 msgid "Memory"
4196 msgstr "内存"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4199 msgid "Memory usage (%)"
4200 msgstr "内存使用率(%)"
4201
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4203 msgid "Mesh"
4204 msgstr "Mesh"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4207 msgid "Mesh ID"
4208 msgstr "Mesh ID"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4211 msgid "Mesh Id"
4212 msgstr "Mesh ID"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4215 msgid "Method not found"
4216 msgstr "方法未找到"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4219 msgid "Method of link monitoring"
4220 msgstr "连接监测方式"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4223 msgid "Method to determine link status"
4224 msgstr "确定连接状态的方式"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4229 msgid "Metric"
4230 msgstr "跃点数"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4233 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4234 msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4237 msgid "Minimum ARP validity time"
4238 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4241 msgid "Minimum Number of Links"
4242 msgstr "最小链接数"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4245 msgid ""
4246 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4247 "Prevents ARP cache thrashing."
4248 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4251 msgid ""
4252 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4253 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4254 "(<code>200</code>)."
4255 msgstr ""
4256 "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间所允"
4257 "许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4260 msgid "Mirror monitor port"
4261 msgstr "数据包镜像监听端口"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4264 msgid "Mirror source port"
4265 msgstr "数据包镜像源端口"
4266
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4268 msgid "Mobile Data"
4269 msgstr "移动数据"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4272 msgid "Mobility Domain"
4273 msgstr "移动域"
4274
4275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4284 msgid "Mode"
4285 msgstr "模式"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4288 msgid "Model"
4289 msgstr "型号"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4292 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4293 msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4296 msgid ""
4297 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4298 "minutes."
4299 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4302 msgid "Modem default"
4303 msgstr "调制解调器默认"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4307 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4310 msgid "Modem device"
4311 msgstr "调制解调器设备"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4314 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4315 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4316
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4319 msgid "Modem information query failed"
4320 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4325 msgid "Modem init timeout"
4326 msgstr "调制解调器初始化超时"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4329 msgid "Modem is disabled."
4330 msgstr "调制解调器已禁用。"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4333 msgid "ModemManager"
4334 msgstr "调制解调器管理器"
4335
4336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4338 msgid "Monitor"
4339 msgstr "监听"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4342 msgid "More Characters"
4343 msgstr "需要更多字符"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4346 msgid "More…"
4347 msgstr "更多…"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4350 msgid "Mount Point"
4351 msgstr "挂载点"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4356 msgid "Mount Points"
4357 msgstr "挂载点"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4360 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4361 msgstr "挂载点 - 存储区"
4362
4363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4364 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4365 msgstr "挂载点 - 交换区"
4366
4367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4368 msgid ""
4369 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4370 "filesystem"
4371 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4372
4373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4374 msgid "Mount attached devices"
4375 msgstr "挂载已连接的设备"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4378 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4379 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4382 msgid "Mount options"
4383 msgstr "挂载选项"
4384
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4386 msgid "Mount point"
4387 msgstr "挂载点"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4390 msgid "Mount swap not specifically configured"
4391 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4394 msgid "Mounted file systems"
4395 msgstr "已挂载的文件系统"
4396
4397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4398 msgid "Move down"
4399 msgstr "下移"
4400
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4402 msgid "Move up"
4403 msgstr "上移"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4409 msgid "Multicast"
4410 msgstr "多播"
4411
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4413 msgid "Multicast routing"
4414 msgstr "多播路由"
4415
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4417 msgid "Multicast to unicast"
4418 msgstr "多播到单播"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4421 msgid "NAS ID"
4422 msgstr "NAS ID"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4425 msgid "NAT-T Mode"
4426 msgstr "NAT-T 模式"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4429 msgid "NAT64 Prefix"
4430 msgstr "NAT64 前缀"
4431
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4434 msgid "NCM"
4435 msgstr "NCM"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
4438 msgid "NDP-Proxy slave"
4439 msgstr "NDP 代理从属设备"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4442 msgid "NT Domain"
4443 msgstr "NT 域"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4446 msgid "NTP server candidates"
4447 msgstr "候选 NTP 服务器"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4454 msgid "Name"
4455 msgstr "名称"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4458 msgid "Name of the new network"
4459 msgstr "新网络的名称"
4460
4461 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4463 msgid "Navigation"
4464 msgstr "导航"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4467 msgid "Neighbour cache validity"
4468 msgstr "邻近缓存有效性"
4469
4470 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4478 msgid "Network"
4479 msgstr "网络"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4482 msgid "Network SSID"
4483 msgstr "网络 SSID"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4486 msgid "Network Utilities"
4487 msgstr "网络工具"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4490 msgid "Network boot image"
4491 msgstr "网络启动镜像"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4495 msgid "Network device"
4496 msgstr "网络设备"
4497
4498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4499 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4500 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4504 msgid "Network device is not present"
4505 msgstr "网络设备不存在"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4509 msgid "Network interface"
4510 msgstr "网络接口"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4513 msgid "Never"
4514 msgstr "永不"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4517 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4518 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
4521 msgid "New interface name…"
4522 msgstr "新接口名称…"
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4525 msgid "Next »"
4526 msgstr "前进 »"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4531 msgid "No"
4532 msgstr "否"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4535 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4536 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4537
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4539 msgid "No Data"
4540 msgstr "没有数据"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4543 msgid "No Encryption"
4544 msgstr "无加密"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4547 msgid "No Host Routes"
4548 msgstr "无主机路由"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4551 msgid "No NAT-T"
4552 msgstr "无 NAT-T"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4555 msgid "No RX signal"
4556 msgstr "无接收信号"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4559 msgid "No client associated"
4560 msgstr "没有关联的客户端"
4561
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4563 msgid "No data received"
4564 msgstr "没有接收到数据"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4568 msgid "No enforcement"
4569 msgstr "无强制"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4572 msgid "No entries in this directory"
4573 msgstr "此目录中没有内容"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4576 msgid "No files found"
4577 msgstr "未找到文件"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4583 msgid "No host route"
4584 msgstr "无主机路由"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4590 msgid "No information available"
4591 msgstr "无可用信息"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4595 msgid "No matching prefix delegation"
4596 msgstr "无匹配的前缀委托"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4600 msgid "No more slaves available"
4601 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4602
4603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4604 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4605 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4608 msgid "No negative cache"
4609 msgstr "禁用无效信息缓存"
4610
4611 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4615 msgid "No password set!"
4616 msgstr "未设置密码!"
4617
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4619 msgid "No peers defined yet"
4620 msgstr "尚未定义对等点"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4624 msgid "No public keys present yet."
4625 msgstr "当前还没有公钥。"
4626
4627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4628 msgid "No rules in this chain."
4629 msgstr "本链没有规则。"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4632 msgid "No validation or filtering"
4633 msgstr "没有验证或过滤"
4634
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
4637 msgid "No zone assigned"
4638 msgstr "未指定区域"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4645 msgid "Noise"
4646 msgstr "噪声"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4649 msgid "Noise Margin (SNR)"
4650 msgstr "噪声容限(SNR)"
4651
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4653 msgid "Noise:"
4654 msgstr "噪声:"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4657 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4658 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4661 msgid "Non-wildcard"
4662 msgstr "非全部地址"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4667 msgid "None"
4668 msgstr "无"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4672 msgid "Normal"
4673 msgstr "正常"
4674
4675 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4676 msgid "Not Found"
4677 msgstr "未找到"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4680 msgid "Not associated"
4681 msgstr "未关联"
4682
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4684 msgid "Not connected"
4685 msgstr "未连接"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4692 msgid "Not present"
4693 msgstr "不存在"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4696 msgid "Not started on boot"
4697 msgstr "开机时不启动"
4698
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4700 msgid "Not supported"
4701 msgstr "不支持"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4704 msgid ""
4705 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4706 "have problems"
4707 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4708
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4710 msgid "Notes"
4711 msgstr "备注"
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4714 msgid "Notice"
4715 msgstr "注意"
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4718 msgid "Nslookup"
4719 msgstr "Nslookup"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4722 msgid "Number of IGMP membership reports"
4723 msgstr "IGMP成员数量报告"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4726 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4727 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4730 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4731 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4734 msgid "Obfuscated Group Password"
4735 msgstr "混淆组密码"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4738 msgid "Obfuscated Password"
4739 msgstr "混淆密码"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4749 msgid "Obtain IPv6-Address"
4750 msgstr "获取 IPv6 地址"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4754 msgid "Off"
4755 msgstr "关"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4758 msgid "Off-State Delay"
4759 msgstr "关闭时间"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4762 msgid "On"
4763 msgstr "开"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4766 msgid "On-Link route"
4767 msgstr "On-Link 路由"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4770 msgid "On-State Delay"
4771 msgstr "通电时间"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4774 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4775 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4776
4777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4778 msgid "One of the following: %s"
4779 msgstr "可选值:%s"
4780
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4783 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4784 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4785
4786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4787 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4788 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4789
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4792 msgid "One or more required fields have no value!"
4793 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4796 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4797 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4800 msgid ""
4801 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4802 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4805 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4806 msgid "Open list..."
4807 msgstr "打开列表…"
4808
4809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4810 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4811 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4812 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4815 msgid "OpenFortivpn"
4816 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4819 msgid "Operating frequency"
4820 msgstr "工作频率"
4821
4822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4824 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4825 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4826
4827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4828 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4829 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4832 msgid "Option changed"
4833 msgstr "选项已更改"
4834
4835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4836 msgid "Option removed"
4837 msgstr "选项已移除"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4840 msgid "Optional"
4841 msgstr "可选"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4844 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4845 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4846
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4848 msgid ""
4849 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4850 "starting with <code>0x</code>."
4851 msgstr ""
4852 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
4855 msgid ""
4856 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4857 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4858 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4859 "for the interface."
4860 msgstr ""
4861 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4862 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4863 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4864
4865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4866 msgid ""
4867 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4868 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4869 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4872 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4873 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4876 msgid "Optional. Description of peer."
4877 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4880 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4881 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4884 msgid ""
4885 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4886 "interface."
4887 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4890 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4891 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4894 msgid "Optional. Port of peer."
4895 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4898 msgid ""
4899 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4900 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4901 msgstr ""
4902 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4903 "建议使用的值为 25。"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4906 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4907 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4910 msgid "Options"
4911 msgstr "选项"
4912
4913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4914 msgid "Options:"
4915 msgstr "选项:"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4918 msgid "Other:"
4919 msgstr "其余:"
4920
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4922 msgid "Out"
4923 msgstr "出口"
4924
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4926 msgid "Outbound:"
4927 msgstr "出站:"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4933 msgid "Outgoing checksum"
4934 msgstr "传出校验和"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4940 msgid "Outgoing key"
4941 msgstr "传出密钥"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4947 msgid "Outgoing serialization"
4948 msgstr "传出序列化"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4951 msgid "Output Interface"
4952 msgstr "网络出口"
4953
4954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4956 msgid "Output zone"
4957 msgstr "出口区域"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4960 msgid "Overlap"
4961 msgstr "重叠"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
4964 msgid "Override IPv4 routing table"
4965 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
4968 msgid "Override IPv6 routing table"
4969 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
4970
4971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4973 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4977 msgid "Override MAC address"
4978 msgstr "重设 MAC 地址"
4979
4980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4986 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4987 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4990 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5000 msgid "Override MTU"
5001 msgstr "重设 MTU"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5008 msgid "Override TOS"
5009 msgstr "重设 TOS"
5010
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5015 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5016 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5018 msgid "Override TTL"
5019 msgstr "重设 TTL"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
5022 msgid "Override default interface name"
5023 msgstr "重设默认接口名称"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5026 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5027 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5030 msgid ""
5031 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5032 "subnet that is served."
5033 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5036 msgid "Override the table used for internal routes"
5037 msgstr "重设内部路由表"
5038
5039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5040 msgid "Overview"
5041 msgstr "概览"
5042
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5044 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5045 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5048 msgid "Owner"
5049 msgstr "用户名"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5052 msgid "PAP/CHAP (both)"
5053 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5057 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5063 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5064 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5065 msgid "PAP/CHAP password"
5066 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5067
5068 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5077 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5078 msgid "PAP/CHAP username"
5079 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5080
5081 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5082 msgid "PDP Type"
5083 msgstr "PDP 类型"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5086 msgid "PID"
5087 msgstr "PID"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5093 msgid "PIN"
5094 msgstr "PIN"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5098 msgid "PIN code rejected"
5099 msgstr "PIN 码被拒绝"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5102 msgid "PMK R1 Push"
5103 msgstr "R1 推送 PMK"
5104
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5107 msgid "PPP"
5108 msgstr "PPP"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5111 msgid "PPPoA Encapsulation"
5112 msgstr "PPPoA 封包"
5113
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5116 msgid "PPPoATM"
5117 msgstr "PPPoATM"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5121 msgid "PPPoE"
5122 msgstr "PPPoE"
5123
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5126 msgid "PPPoSSH"
5127 msgstr "PPPoSSH"
5128
5129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5131 msgid "PPtP"
5132 msgstr "PPtP"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5135 msgid "PSID offset"
5136 msgstr "PSID 偏移"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5139 msgid "PSID-bits length"
5140 msgstr "PSID-位长"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
5143 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5144 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
5147 msgid "Packet Steering"
5148 msgstr "数据包引导"
5149
5150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5151 msgid "Packets"
5152 msgstr "数据包"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5155 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5156 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
5160 msgid "Part of zone %q"
5161 msgstr "区域 %q"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5164 msgctxt "MACVLAN mode"
5165 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5166 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5167
5168 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5171 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5172 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5174 msgid "Password"
5175 msgstr "密码"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5178 msgid "Password authentication"
5179 msgstr "密码验证"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5182 msgid "Password of Private Key"
5183 msgstr "私钥密码"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5186 msgid "Password of inner Private Key"
5187 msgstr "内部私钥的密码"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5193 msgid "Password strength"
5194 msgstr "密码强度"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5197 msgid "Password2"
5198 msgstr "密码 2"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5201 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5202 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5205 msgid "Path to CA-Certificate"
5206 msgstr "CA 证书路径"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5209 msgid "Path to Client-Certificate"
5210 msgstr "客户端证书路径"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5213 msgid "Path to Private Key"
5214 msgstr "私钥路径"
5215
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5217 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5218 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5221 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5222 msgstr "内部客户端证书的路径"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5225 msgid "Path to inner Private Key"
5226 msgstr "内部私钥的路径"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5229 msgid "Paused"
5230 msgstr "暂停"
5231
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5243 msgid "Peak:"
5244 msgstr "峰值:"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5247 msgid "Peer IP address to assign"
5248 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5251 msgid "Peer MAC address"
5252 msgstr "对等 MAC 地址"
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5256 msgid "Peer address is missing"
5257 msgstr "Peer 地址缺失"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5260 msgid "Peer device name"
5261 msgstr "对等设备名"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5264 msgid "Peers"
5265 msgstr "对等节点"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5268 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5269 msgstr "完全正向保密"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5275 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5276 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5279 msgid "Perform reboot"
5280 msgstr "执行重启"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5283 msgid "Perform reset"
5284 msgstr "执行重置"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5287 msgid "Permission denied"
5288 msgstr "没有权限"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5291 msgid "Persistent Keep Alive"
5292 msgstr "持续 Keep-Alive"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5295 msgid "Phy Rate:"
5296 msgstr "物理速率:"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5299 msgid "Physical Settings"
5300 msgstr "物理设置"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5305 msgid "Ping"
5306 msgstr "Ping"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5314 msgid "Pkts."
5315 msgstr "数据包"
5316
5317 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5318 msgid "Please enter your username and password."
5319 msgstr "请输入用户名和密码。"
5320
5321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5322 msgid "Please select the file to upload."
5323 msgstr "请选择要上传的文件。"
5324
5325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5326 msgid "Policy"
5327 msgstr "策略"
5328
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5330 msgid "Port"
5331 msgstr "端口"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5334 msgid "Port isolation"
5335 msgstr "端口隔离"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5338 msgid "Port status:"
5339 msgstr "端口状态:"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5342 msgid "Potential negation of: %s"
5343 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5346 msgid "Power Management Mode"
5347 msgstr "电源管理模式"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5350 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5351 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5354 msgid "Prefer LTE"
5355 msgstr "首选 LTE"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5358 msgid "Prefer UMTS"
5359 msgstr "首选 UMTS"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5362 msgid "Prefix Delegated"
5363 msgstr "分发前缀"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5366 msgid "Preshared Key"
5367 msgstr "预共享密钥"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid ""
5376 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5377 "ignore failures"
5378 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5381 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5382 msgstr "不监听这些接口。"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5385 msgid "Prevents client-to-client communication"
5386 msgstr "禁止客户端间通信"
5387
5388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5389 msgid "Primary Slave"
5390 msgstr "主从属设备"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5393 msgctxt "VLAN port state"
5394 msgid "Primary VLAN ID"
5395 msgstr "主 VLAN ID"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5398 msgid ""
5399 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5400 "better than current slave (better, 1)"
5401 msgstr ""
5402 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5403 "备(better,1)"
5404
5405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5406 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5407 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5410 msgid "Priority"
5411 msgstr "优先级"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5414 msgctxt "MACVLAN mode"
5415 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5416 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5419 msgid "Private Key"
5420 msgstr "私钥"
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5423 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5424 msgid "Processes"
5425 msgstr "系统进程"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5428 msgid "Prot."
5429 msgstr "协议"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5438 msgid "Protocol"
5439 msgstr "协议"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5442 msgid "Provide NTP server"
5443 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5446 msgid "Provide new network"
5447 msgstr "添加新网络"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5450 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5451 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5452
5453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5454 msgid "Public Key"
5455 msgstr "公钥"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5458 msgid ""
5459 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5460 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5461 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5462 "code> file into the input field."
5463 msgstr ""
5464 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5465 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5468 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5469 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5470
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5473 msgid "QMI Cellular"
5474 msgstr "QMI 蜂窝"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5477 msgid "Quality"
5478 msgstr "质量"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5481 msgid ""
5482 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5483 "servers"
5484 msgstr ""
5485 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5488 msgid "Query interval"
5489 msgstr "查询间隔"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5492 msgid "Query response interval"
5493 msgstr "查询响应间隔"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5496 msgid "R0 Key Lifetime"
5497 msgstr "R0 密钥生存期"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5500 msgid "R1 Key Holder"
5501 msgstr "R1 密钥持有者"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5504 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5505 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5508 msgid "RSSI threshold for joining"
5509 msgstr "RSSI 加入阈值"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5512 msgid "RTS/CTS Threshold"
5513 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5517 msgid "RX"
5518 msgstr "接收"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5521 msgid "RX Rate"
5522 msgstr "接收速率"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5525 msgid "RX Rate / TX Rate"
5526 msgstr "接收速率/发送速率"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5529 msgid "Radius-Accounting-Port"
5530 msgstr "Radius 计费端口"
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5533 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5534 msgstr "Radius 计费密钥"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5537 msgid "Radius-Accounting-Server"
5538 msgstr "Radius 计费服务器"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5541 msgid "Radius-Authentication-Port"
5542 msgstr "Radius 认证端口"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5545 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5546 msgstr "Radius 认证密钥"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5549 msgid "Radius-Authentication-Server"
5550 msgstr "Radius 认证服务器"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5554 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5557 msgid ""
5558 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5559 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5560 msgstr ""
5561 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5562 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5565 msgid "Really switch protocol?"
5566 msgstr "确定要切换协议?"
5567
5568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5569 msgid "Realtime Graphs"
5570 msgstr "实时信息"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5573 msgid "Reassociation Deadline"
5574 msgstr "重关联截止时间"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5577 msgid "Rebind protection"
5578 msgstr "重绑定保护"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5582 msgid "Reboot"
5583 msgstr "重启"
5584
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5589 msgid "Rebooting…"
5590 msgstr "正在重启…"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5593 msgid "Reboots the operating system of your device"
5594 msgstr "重启您设备上的系统"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5597 msgid "Receive"
5598 msgstr "接收"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5601 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5602 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5605 msgid "Reconnect this interface"
5606 msgstr "重连此接口"
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5609 msgid "References"
5610 msgstr "引用"
5611
5612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5613 msgid "Refreshing"
5614 msgstr "刷新"
5615
5616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5618 msgid "Relay"
5619 msgstr "中继"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5623 msgid "Relay Bridge"
5624 msgstr "中继桥"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5627 msgid "Relay between networks"
5628 msgstr "网络间中继"
5629
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5631 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5632 msgid "Relay bridge"
5633 msgstr "中继桥"
5634
5635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5638 msgid "Remote IPv4 address"
5639 msgstr "远程 IPv4 地址"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5644 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5645 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5646
5647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5648 msgid "Remote IPv6 address"
5649 msgstr "远程 IPv6 地址"
5650
5651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5653 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5654 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5657 msgid "Remove"
5658 msgstr "移除"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5661 msgid "Replace wireless configuration"
5662 msgstr "重置无线配置"
5663
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5665 msgid "Request IPv6-address"
5666 msgstr "请求 IPv6 地址"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5669 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5670 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5671
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5673 msgid "Request timeout"
5674 msgstr "请求超时"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5680 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5681 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5687 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5688 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5691 msgid "Required"
5692 msgstr "必须"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5695 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5696 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5697
5698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5699 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5700 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5703 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5704 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5707 msgid ""
5708 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5709 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5710 "routes through the tunnel."
5711 msgstr ""
5712 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5713 "和通过隧道的路由网络。"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5718 msgid "Requires hostapd"
5719 msgstr "需要 hostapd"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5723 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5724 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5728 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5729 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5732 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5733 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5737 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5738 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5742 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5743 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5746 msgid ""
5747 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5748 "come from unsigned domains"
5749 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5757 msgid "Requires wpa-supplicant"
5758 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5762 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5763 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5767 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5768 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5771 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5772 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5777 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5778 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5782 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5783 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5786 msgid "Reselection policy for primary slave"
5787 msgstr "主从属设备的重选策略"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5790 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
5795 msgid "Reset"
5796 msgstr "复位"
5797
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5799 msgid "Reset Counters"
5800 msgstr "复位计数器"
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5803 msgid "Reset to defaults"
5804 msgstr "恢复到出厂设置"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5807 msgid "Resolv and Hosts Files"
5808 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5811 msgid "Resolve file"
5812 msgstr "解析文件"
5813
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5815 msgid "Resource not found"
5816 msgstr "未找到资源"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5821 msgid "Restart"
5822 msgstr "重启"
5823
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5825 msgid "Restart Firewall"
5826 msgstr "重启防火墙"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5829 msgid "Restart radio interface"
5830 msgstr "重启无线接口"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5833 msgid "Restore"
5834 msgstr "恢复"
5835
5836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5837 msgid "Restore backup"
5838 msgstr "恢复配置"
5839
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5842 msgid "Reveal/hide password"
5843 msgstr "显示/隐藏 密码"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5846 msgid "Reverse path filter"
5847 msgstr "反转路径过滤器"
5848
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5850 msgid "Revert"
5851 msgstr "恢复"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5854 msgid "Revert changes"
5855 msgstr "恢复更改"
5856
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5858 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5859 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5860
5861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5862 msgid "Reverting configuration…"
5863 msgstr "正在恢复配置…"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
5866 msgid ""
5867 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5868 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5869 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5870 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5871 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5872 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5873 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5874 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5875 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5876 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5877 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5878 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5879 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5880 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5881 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5882 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5883 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5884 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5885 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5886 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5887 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5888 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5889 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5890 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5891 msgstr ""
5892 "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复为禁"
5893 "用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理视为 "
5894 "IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 <abbr "
5895 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5896 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
5897 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</code> "
5898 "为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
5899 "135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr title="
5900 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
5901 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。<abbr "
5902 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
5903 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重复"
5904 "地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-style-"
5905 "type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title=\"Neighbour "
5906 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 <code>ndproxy_slave</"
5907 "code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</strong>:将 <code>master</"
5908 "code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 "
5909 "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有助于支持没有 <abbr title=\"Prefix "
5910 "Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并支持防火墙代理的主机。</li> "
5911 "<li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 <code>master</code> 为 1,否则"
5912 "禁用中继模式。</li></ul>"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5915 msgid "Robustness"
5916 msgstr "健壮性"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5919 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5920 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5923 msgid "Root preparation"
5924 msgstr "根目录准备"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5927 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5928 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5931 msgid "Route Allowed IPs"
5932 msgstr "路由允许的 IP"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5935 msgid "Route table"
5936 msgstr "路由表"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5939 msgid "Route type"
5940 msgstr "路由类型"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5943 msgid ""
5944 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5945 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5946 "9000 seconds."
5947 msgstr ""
5948 "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中通告"
5949 "的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
5950
5951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5953 msgid "Router Password"
5954 msgstr "路由器密码"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5959 msgid "Routes"
5960 msgstr "路由表"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5963 msgid ""
5964 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5965 "can be reached."
5966 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5969 msgid "Rule"
5970 msgstr "规则"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5973 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5974 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5977 msgid "Run filesystem check"
5978 msgstr "文件系统检查"
5979
5980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5981 msgid "Runtime error"
5982 msgstr "运行时错误"
5983
5984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5985 msgid "SHA256"
5986 msgstr "SHA256"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5990 msgid "SNR"
5991 msgstr "SNR"
5992
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5995 msgid "SSH Access"
5996 msgstr "SSH 访问"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5999 msgid "SSH server address"
6000 msgstr "SSH 服务器地址"
6001
6002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6003 msgid "SSH server port"
6004 msgstr "SSH 服务器端口"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6007 msgid "SSH username"
6008 msgstr "SSH 用户名"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6011 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6012 msgid "SSH-Keys"
6013 msgstr "SSH 密钥"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6020 msgid "SSID"
6021 msgstr "SSID"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6024 msgid "SSTP"
6025 msgstr "SSTP"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6028 msgid "SSTP Server"
6029 msgstr "SSTP 服务器"
6030
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6032 msgid "SWAP"
6033 msgstr "交换分区"
6034
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
6036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6042 msgid "Save"
6043 msgstr "保存"
6044
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6048 msgid "Save & Apply"
6049 msgstr "保存并应用"
6050
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6052 msgid "Save error"
6053 msgstr "保存出现错误"
6054
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6056 msgid "Save mtdblock"
6057 msgstr "保存 mtdblock"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6060 msgid "Save mtdblock contents"
6061 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6064 msgid "Scan"
6065 msgstr "扫描"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6069 msgid "Scheduled Tasks"
6070 msgstr "计划任务"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6073 msgid "Section added"
6074 msgstr "添加的节点"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6077 msgid "Section removed"
6078 msgstr "移除的节点"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6081 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6082 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6087 msgid "Select file…"
6088 msgstr "选择文件…"
6089
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6091 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6092 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6095 msgid "Send ICMP redirects"
6096 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6104 msgid ""
6105 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6106 "conjunction with failure threshold"
6107 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6110 msgid "Send the hostname of this device"
6111 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6114 msgid "Server Settings"
6115 msgstr "服务器设置"
6116
6117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6118 msgid "Service Name"
6119 msgstr "服务名称"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6123 msgid "Service Type"
6124 msgstr "服务类型"
6125
6126 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6127 msgid "Services"
6128 msgstr "服务"
6129
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6131 msgid "Session expired"
6132 msgstr "会话已过期"
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6136 msgid "Set Static"
6137 msgstr "设置静态"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6140 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6141 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
6144 msgid ""
6145 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6146 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6147 msgstr ""
6148 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6149 "拔事件处理)。"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6152 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6153 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6154
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
6157 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6158 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6161 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6162 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6165 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6166 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6170 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6171 msgid "Setting PLMN failed"
6172 msgstr "设置 PLMN 失败"
6173
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6176 msgid "Setting operation mode failed"
6177 msgstr "设置操作模式失败"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6181 msgid "Setup DHCP Server"
6182 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6185 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6186 msgstr "严重误码秒(SES)"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6190 msgid "Short GI"
6191 msgstr "Short GI"
6192
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6194 msgid "Short Preamble"
6195 msgstr "Short Preamble"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6198 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6199 msgid "Show current backup file list"
6200 msgstr "显示当前备份文件列表"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6203 msgid "Show empty chains"
6204 msgstr "显示空链"
6205
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6208 msgid "Show raw counters"
6209 msgstr "显示原始计数器"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6212 msgid "Shutdown this interface"
6213 msgstr "关闭此接口"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6225 msgid "Signal"
6226 msgstr "信号"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6229 msgid "Signal / Noise"
6230 msgstr "信号/噪声"
6231
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6233 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6234 msgstr "信号衰减(SATN)"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6237 msgid "Signal Refresh Rate"
6238 msgstr "信号刷新率"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6241 msgid "Signal:"
6242 msgstr "信号:"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6246 msgid "Size"
6247 msgstr "大小"
6248
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6250 msgid "Size of DNS query cache"
6251 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6254 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6255 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6256
6257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6259 msgid "Skip"
6260 msgstr "跳过"
6261
6262 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6264 msgid "Skip to content"
6265 msgstr "跳到内容"
6266
6267 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6268 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6269 msgid "Skip to navigation"
6270 msgstr "跳转到导航"
6271
6272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6273 msgid "Slave Interfaces"
6274 msgstr "从属接口"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6278 msgid "Software VLAN"
6279 msgstr "软件 VLAN"
6280
6281 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6282 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6283 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6284
6285 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6286 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6287 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6288
6289 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6290 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6291 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6294 msgid ""
6295 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6296 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6297 "instructions."
6298 msgstr ""
6299 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6300 "设备的固件更新说明。"
6301
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6305 msgid "Source"
6306 msgstr "源地址"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6309 msgid "Source Address"
6310 msgstr "源地址"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6314 msgid "Source interface"
6315 msgstr "源接口"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6318 msgid ""
6319 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6320 "dropped or delivered"
6321 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6324 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6325 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6328 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6329 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6332 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6333 msgstr "明确 MII 链接监控频率,单位为毫秒"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6336 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6337 msgstr "明确要使用的聚合选择逻辑"
6338
6339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6340 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6341 msgstr "指定设备的挂载目录"
6342
6343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6344 msgid ""
6345 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6346 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6347 msgstr ""
6348 "明确协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6349 "为系统默认值"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6352 msgid ""
6353 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6354 "to be dead"
6355 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6358 msgid ""
6359 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6360 "dead"
6361 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6364 msgid ""
6365 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6366 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6367 "be reduced by the driver."
6368 msgstr ""
6369 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6370 "值以下。"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6373 msgid ""
6374 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6375 "carrier"
6376 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6379 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6380 msgstr "明确用于此 bonding 接口的模式"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6383 msgid ""
6384 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6385 "failover event in 200ms intervals"
6386 msgstr "明确发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6389 msgid ""
6390 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6391 "the next one"
6392 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6395 msgid ""
6396 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6397 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6398 msgstr ""
6399 "明确一次故障转移事件后要发布的对等通知(无理由的 ARPs 和未经请求的 IPv6 邻居"
6400 "通告)的数目"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6403 msgid ""
6404 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6405 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6406 msgstr ""
6407 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6410 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6411 msgstr "明确必须可达的 ARP IP 目标数"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6414 msgid ""
6415 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6416 "LACPDU packets"
6417 msgstr "明确链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6420 msgid ""
6421 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6422 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6423 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6426 msgid "Specifies the system priority"
6427 msgstr "明确系统优先级"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6430 msgid ""
6431 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6432 "link failure detection"
6433 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6436 msgid ""
6437 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6438 "link recovery detection"
6439 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6442 msgid ""
6443 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6444 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6445 "wireless settings."
6446 msgstr ""
6447 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6448 "作为网络。"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6451 msgid ""
6452 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6453 "traffic should be filtered for link monitoring"
6454 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6457 msgid ""
6458 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6459 "address at enslavement"
6460 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6461
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6463 msgid ""
6464 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6465 "netif_carrier_ok()"
6466 msgstr "明确相较 netif carrier ok(),miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6469 msgid ""
6470 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6471 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6474 msgid ""
6475 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6476 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6477
6478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6479 msgid ""
6480 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6481 "slave while it is available"
6482 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6487 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6488 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6491 msgid ""
6492 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6493 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6494 "<code>00..FF</code> (optional)."
6495 msgstr ""
6496 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6497 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6500 msgid ""
6501 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6502 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6503 "<code>00..FF</code> (optional)."
6504 msgstr ""
6505 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6506 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6512 msgid ""
6513 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6514 "default (64) (optional)."
6515 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6516
6517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6519 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6520 msgid ""
6521 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6522 "default (64)."
6523 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6527 msgid ""
6528 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6529 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6530 "FF</code> (optional)."
6531 msgstr ""
6532 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6533 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6539 msgid ""
6540 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6541 "bytes) (optional)."
6542 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6547 msgid ""
6548 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6549 "bytes)."
6550 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6553 msgid "Specify the secret encryption key here."
6554 msgstr "在此指定密钥。"
6555
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6557 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6558 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6562 msgid "Start"
6563 msgstr "启动"
6564
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6566 msgid "Start WPS"
6567 msgstr "启动 WPS"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6570 msgid "Start priority"
6571 msgstr "启动优先级"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6574 msgid "Start refresh"
6575 msgstr "开始刷新"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6578 msgid "Starting configuration apply…"
6579 msgstr "开始应用配置…"
6580
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6583 msgid "Starting wireless scan..."
6584 msgstr "正在启动无线扫描…"
6585
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6587 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6588 msgid "Startup"
6589 msgstr "启动项"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6592 msgid "Static IPv4 Routes"
6593 msgstr "静态 IPv4 路由"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6596 msgid "Static IPv6 Routes"
6597 msgstr "静态 IPv6 路由"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6601 msgid "Static Lease"
6602 msgstr "静态租约"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6605 msgid "Static Leases"
6606 msgstr "静态地址分配"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6609 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6610 msgstr "静态NDP代理前缀"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6613 msgid "Static Routes"
6614 msgstr "静态路由"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6619 msgid "Static address"
6620 msgstr "静态地址"
6621
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6623 msgid ""
6624 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6625 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6626 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6627 msgstr ""
6628 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6629 "接,并且接口须为非动态配置。"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6632 msgid "Station inactivity limit"
6633 msgstr "非活动站点限制"
6634
6635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6638 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6639 msgid "Status"
6640 msgstr "状态"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6644 msgid "Stop"
6645 msgstr "停止"
6646
6647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6648 msgid "Stop WPS"
6649 msgstr "停止 WPS"
6650
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6653 msgid "Stop refresh"
6654 msgstr "停止刷新"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6657 msgid "Strict filtering"
6658 msgstr "严格过滤"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6661 msgid "Strict order"
6662 msgstr "严谨查序"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6665 msgid "Strong"
6666 msgstr "强"
6667
6668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6670 msgid "Submit"
6671 msgstr "提交"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6674 msgid "Suppress logging"
6675 msgstr "不记录日志"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6678 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6679 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6682 msgid "Swap free"
6683 msgstr "空闲交换区"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6686 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6687 msgid "Switch"
6688 msgstr "交换机"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6691 msgid "Switch %q"
6692 msgstr "交换机 %q"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6695 msgid ""
6696 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6697 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6701 msgid "Switch VLAN"
6702 msgstr "交换机 VLAN"
6703
6704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6705 msgid "Switch port"
6706 msgstr "交换机端口"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6709 msgid "Switch protocol"
6710 msgstr "切换协议"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6715 msgid "Switch to CIDR list notation"
6716 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6717
6718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6719 msgid "Symbolic link"
6720 msgstr "符号链接"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6723 msgid "Sync with NTP-Server"
6724 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6725
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6727 msgid "Sync with browser"
6728 msgstr "同步浏览器时间"
6729
6730 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6734 msgid "System"
6735 msgstr "系统"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6739 msgid "System Log"
6740 msgstr "系统日志"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6743 msgid "System Priority"
6744 msgstr "系统优先级"
6745
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6747 msgid "System Properties"
6748 msgstr "系统属性"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6751 msgid "System log buffer size"
6752 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6753
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6755 msgid "TCP:"
6756 msgstr "TCP:"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6759 msgid "TFTP Settings"
6760 msgstr "TFTP 设置"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6763 msgid "TFTP server root"
6764 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6765
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6768 msgid "TX"
6769 msgstr "发送"
6770
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6772 msgid "TX Rate"
6773 msgstr "发送速率"
6774
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6776 msgid "TX queue length"
6777 msgstr "TX 队列长度"
6778
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6782 msgid "Table"
6783 msgstr "表"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6789 msgid "Target"
6790 msgstr "目标"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6793 msgid "Target network"
6794 msgstr "目标网络"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6797 msgid "Terminate"
6798 msgstr "关闭"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
6801 msgid ""
6802 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6803 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6804 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6805 msgstr ""
6806 "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
6807 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认值为"
6808 "0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
6809
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6811 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6812 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6815 msgid ""
6816 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6817 "weight specified here"
6818 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6821 msgid ""
6822 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6823 "username instead of the user ID!"
6824 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6827 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6828 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6832 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6833 msgid ""
6834 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6835 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6838 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6839 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6843 msgid ""
6844 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6845 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6849 msgid ""
6850 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6851 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6852
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6854 msgid "The VLAN ID must be unique"
6855 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6858 msgid ""
6859 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6860 "code> and <code>_</code>"
6861 msgstr ""
6862 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6863 "code>"
6864
6865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6866 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6867 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6868
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6870 msgid ""
6871 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6872 "network"
6873 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6876 msgid ""
6877 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6878 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6879 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6880 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6881 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6882 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6883 "state."
6884 msgstr ""
6885 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6886 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6887 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6891 msgid ""
6892 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6893 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6894 msgstr ""
6895 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6896 "sda1</code>)"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6899 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6900 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6903 msgid ""
6904 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6905 "properly."
6906 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6909 msgid ""
6910 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6911 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6912 "'Continue' below to start the flash procedure."
6913 msgstr ""
6914 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6915 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6918 msgid "The following rules are currently active on this system."
6919 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6922 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6923 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6924
6925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6926 msgid "The given SSH public key has already been added."
6927 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6928
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6930 msgid ""
6931 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6932 "ECDSA keys."
6933 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
6936 msgid "The interface name is already used"
6937 msgstr "接口名称已被使用"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6940 msgid "The interface name is too long"
6941 msgstr "接口名称过长"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6945 msgid ""
6946 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6947 "addresses."
6948 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6949
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6952 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6953 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6956 msgid "The local IPv4 address"
6957 msgstr "本地 IPv4 地址"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6963 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6964 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6967 msgid "The local IPv4 netmask"
6968 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6973 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6974 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6977 msgid ""
6978 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6979 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6980 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6981 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6982 "detect the loss of the last member of a group"
6983 msgstr ""
6984 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
6985 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
6986 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6989 msgid ""
6990 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6991 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6992 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6993 "host responses are spread out over a larger interval"
6994 msgstr ""
6995 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
6996 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
6997 "间隔内分布"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
7000 msgid ""
7001 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7002 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
7003 "255."
7004 msgstr ""
7005 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。<br /"
7006 ">默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7009 msgid "The network name is already used"
7010 msgstr "网络名称已被使用"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7013 msgid ""
7014 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7015 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7016 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7017 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7018 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7019 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7020 msgstr ""
7021 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7022 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7023 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7024 "网。"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
7027 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7028 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7032 msgid "The reboot command failed with code %d"
7033 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7034
7035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7036 msgid "The restore command failed with code %d"
7037 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
7040 msgid ""
7041 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7042 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7043 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7044 msgstr ""
7045 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7046 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7049 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7050 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7051
7052 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7053 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7054 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7057 msgid ""
7058 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7059 "when finished."
7060 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7061
7062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7063 msgid ""
7064 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7065 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7066 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7067 "settings."
7068 msgstr ""
7069 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7070 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7071
7072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7073 msgid ""
7074 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7075 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7076 msgstr ""
7077 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7078 "接。"
7079
7080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7081 msgid "The system password has been successfully changed."
7082 msgstr "系统密码已更改成功。"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7085 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7086 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7087
7088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7089 msgid ""
7090 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7091 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7092 "\"Cancel\" to abort the operation."
7093 msgstr ""
7094 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7095 "点击“取消”中止操作。"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7098 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7099 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7102 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7103 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7106 msgid ""
7107 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7108 "you choose the generic image format for your platform."
7109 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
7113 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7114 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7120 msgid "There are no active leases"
7121 msgstr "没有已分配的租约"
7122
7123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7124 msgid "There are no changes to apply"
7125 msgstr "没有待应用的更改"
7126
7127 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7128 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7129 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7130 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7131 msgid ""
7132 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7133 "protect the web interface."
7134 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7137 msgid "This IPv4 address of the relay"
7138 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7139
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7141 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7142 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7145 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7146 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7147
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7149 msgid ""
7150 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7151 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7152 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7153 msgstr ""
7154 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7155 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7156 "限定服务器的解析范围。"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7159 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7160 msgid ""
7161 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7162 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7163 "configurations are automatically preserved."
7164 msgstr ""
7165 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7166 "部分其他配置会被自动保存。"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7169 msgid ""
7170 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7171 "password if no update key has been configured"
7172 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7173
7174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7175 msgid ""
7176 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7177 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7178 msgstr ""
7179 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7180
7181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7182 msgid ""
7183 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7184 "ends with <code>...:2/64</code>"
7185 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7188 msgid ""
7189 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7190 "abbr> in the local network"
7191 msgstr ""
7192 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7193 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7196 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7197 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7200 msgid ""
7201 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7202 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7205 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7206 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7209 msgid ""
7210 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7211 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7212
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7214 msgid ""
7215 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7216 "their status."
7217 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7221 msgid ""
7222 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7223 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7229 msgid "This section contains no values yet"
7230 msgstr "尚无任何配置"
7231
7232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7233 msgid "Time Synchronization"
7234 msgstr "时间同步"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7237 msgid "Time in milliseconds"
7238 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7241 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7242 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7245 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7246 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7247
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7249 msgid "Timed-out"
7250 msgstr "超时"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7253 msgid "Timeout in seconds"
7254 msgstr "超时(以秒为单位)"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7257 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7258 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7261 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7262 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7265 msgid "Timezone"
7266 msgstr "时区"
7267
7268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7269 msgid "To login…"
7270 msgstr "去登录…"
7271
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7273 msgid ""
7274 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7275 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7276 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7277 msgstr ""
7278 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7279 "squashfs 格式的固件有效)。"
7280
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
7282 msgid "Tone"
7283 msgstr "Tone"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7286 msgid "Total Available"
7287 msgstr "可用数"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7292 msgid "Traceroute"
7293 msgstr "Traceroute"
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7298 msgid "Traffic"
7299 msgstr "流量"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7303 msgid "Traffic Class"
7304 msgstr "流量类"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7307 msgid "Transfer"
7308 msgstr "传输"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7311 msgid "Transmit"
7312 msgstr "传送"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7315 msgid "Transmit Hash Policy"
7316 msgstr "传输散列策略"
7317
7318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7319 msgid "Trigger"
7320 msgstr "触发器"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7323 msgid "Trigger Mode"
7324 msgstr "触发模式"
7325
7326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7327 msgid "Tunnel ID"
7328 msgstr "隧道 ID"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7332 msgid "Tunnel Interface"
7333 msgstr "隧道接口"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7338 msgid "Tunnel Link"
7339 msgstr "隧道链接"
7340
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7342 msgid "Tunnel device"
7343 msgstr "隧道设备"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7346 msgid "Tx-Power"
7347 msgstr "传输功率"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7353 msgid "Type"
7354 msgstr "类型"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7357 msgid "UDP:"
7358 msgstr "UDP:"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7361 msgid "UMTS only"
7362 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7363
7364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7366 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7367 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7371 msgid "UUID"
7372 msgstr "UUID"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7378 msgid "Unable to determine device name"
7379 msgstr "无法确认设备名称"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7383 msgid "Unable to determine external IP address"
7384 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7388 msgid "Unable to determine upstream interface"
7389 msgstr "无法确认上游接口"
7390
7391 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7392 msgid "Unable to dispatch"
7393 msgstr "无法调度"
7394
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7397 msgid "Unable to load log data:"
7398 msgstr "无法读取日志数据:"
7399
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7403 msgid "Unable to obtain client ID"
7404 msgstr "无法获取客户端 ID"
7405
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7407 msgid "Unable to obtain mount information"
7408 msgstr "无法取得挂载信息"
7409
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7411 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7412 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7413
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7415 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7416 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7417
7418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7420 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7421 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7422
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7425 msgid "Unable to resolve peer host name"
7426 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7427
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7429 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7430 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7431
7432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7435 msgid "Unable to save contents: %s"
7436 msgstr "无法保存内容:%s"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7439 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7440 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7443 msgid "Unexpected reply data format"
7444 msgstr "错误的数据回复格式"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7447 msgid ""
7448 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7449 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7450 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7451 "generated at first install."
7452 msgstr ""
7453 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7454 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7455 "装时随机生成的。"
7456
7457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7460 msgid "Unknown"
7461 msgstr "未知"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7464 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7465 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7469 msgid "Unknown error (%s)"
7470 msgstr "未知错误(%s)"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7473 msgid "Unknown error code"
7474 msgstr "未知错误代码"
7475
7476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7479 msgid "Unmanaged"
7480 msgstr "不配置协议"
7481
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7484 msgid "Unmount"
7485 msgstr "卸载分区"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7488 msgid "Unnamed key"
7489 msgstr "未命名的密钥"
7490
7491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7492 msgid "Unsaved Changes"
7493 msgstr "未保存的配置"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7496 msgid "Unspecified error"
7497 msgstr "未指定的错误"
7498
7499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7501 msgid "Unsupported MAP type"
7502 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7503
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7506 msgid "Unsupported modem"
7507 msgstr "不支持的调制解调器"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7510 msgid "Unsupported protocol type."
7511 msgstr "不支持的协议类型。"
7512
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7514 msgid "Up"
7515 msgstr "上移"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7518 msgid "Up Delay"
7519 msgstr "Up 延迟"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7522 msgid "Upload"
7523 msgstr "上传"
7524
7525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7526 msgid ""
7527 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7528 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7533 msgid "Upload archive..."
7534 msgstr "上传备份…"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7537 msgid "Upload file"
7538 msgstr "上传文件"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7541 msgid "Upload file…"
7542 msgstr "上传文件…"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7546 msgid "Upload request failed: %s"
7547 msgstr "上传请求失败:%s"
7548
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7551 msgid "Uploading file…"
7552 msgstr "正在上传文件…"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7555 msgid ""
7556 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7557 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7558 "restarted to apply the updated configuration."
7559 msgstr ""
7560 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7561 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7565 msgid "Uptime"
7566 msgstr "运行时间"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7569 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7570 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7571
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7573 msgid "Use DHCP advertised servers"
7574 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7577 msgid "Use DHCP gateway"
7578 msgstr "使用 DHCP 网关"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
7581 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7583 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7584 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7587 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7588 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7596 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7597 msgstr "隧道接口的 MTU"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7603 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7604 msgstr "隧道接口的 TTL"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7607 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7608 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7611 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7612 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7615 msgid ""
7616 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7617 "(encap2+3)"
7618 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7621 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7622 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7625 msgid "Use as root filesystem (/)"
7626 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7629 msgid "Use broadcast flag"
7630 msgstr "使用广播标签"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
7633 msgid "Use builtin IPv6-management"
7634 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
7637 msgid "Use custom DNS servers"
7638 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
7641 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7642 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7643 msgid "Use default gateway"
7644 msgstr "使用默认网关"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
7647 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7648 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7649 msgid "Use gateway metric"
7650 msgstr "使用网关跃点"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7653 msgid "Use legacy MAP"
7654 msgstr "使用旧式 MAP"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7657 msgid ""
7658 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7659 "instead of RFC7597"
7660 msgstr ""
7661 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7662
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7664 msgid "Use routing table"
7665 msgstr "使用路由表"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7668 msgid "Use system certificates"
7669 msgstr "使用系统证书"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7672 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7673 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7674
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7676 msgid ""
7677 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7678 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7679 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7680 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7681 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7682 msgstr ""
7683 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7684 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7685 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7686 "示 12 小时、3 天、永久。"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7689 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7690 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7693 msgid ""
7694 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7695 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7699 msgid "Used"
7700 msgstr "已使用"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7703 msgid "Used Key Slot"
7704 msgstr "启用密码组"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7707 msgid ""
7708 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7709 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7710 msgstr ""
7711 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7712 "要。"
7713
7714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7715 msgid "User Group"
7716 msgstr "用户组"
7717
7718 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7719 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7720 msgstr "用户证书(PEM)"
7721
7722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7723 msgid "User key (PEM encoded)"
7724 msgstr "用户密钥(PEM)"
7725
7726 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7727 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7728 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7730 msgid "Username"
7731 msgstr "用户名"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
7734 msgid "VC-Mux"
7735 msgstr "VC-Mux"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
7738 msgid "VDSL"
7739 msgstr "VDSL"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7742 msgctxt "MACVLAN mode"
7743 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7744 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
7748 msgid "VLAN (802.1ad)"
7749 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7753 msgid "VLAN (802.1q)"
7754 msgstr "VLAN (802.1q)"
7755
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7758 msgid "VLAN ID"
7759 msgstr "VLAN ID"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7762 msgid "VLANs on %q"
7763 msgstr "%q 上的 VLAN"
7764
7765 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7766 msgid "VPN"
7767 msgstr "VPN"
7768
7769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7770 msgid "VPN Local address"
7771 msgstr "VPN 本地地址"
7772
7773 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7774 msgid "VPN Local port"
7775 msgstr "VPN 本地端口"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7778 msgid "VPN Protocol"
7779 msgstr "VPN 协议"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7785 msgid "VPN Server"
7786 msgstr "VPN 服务器"
7787
7788 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7789 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7790 msgid "VPN Server port"
7791 msgstr "VPN 服务器端口"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7795 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7796 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7797
7798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7800 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7801 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7804 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7805 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7806
7807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7808 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7809 msgid "VXLAN network identifier"
7810 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7813 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7814 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7818 msgid ""
7819 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7820 "the \"ca-bundle\" package"
7821 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7824 msgid "Validation for all slaves"
7825 msgstr "验证所有从属设备"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7828 msgid "Validation only for active slave"
7829 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7832 msgid "Validation only for backup slaves"
7833 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7836 msgid "Value must not be empty"
7837 msgstr "值不能为空"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7840 msgid "Vendor"
7841 msgstr "Vendor"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7844 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7845 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7848 msgid "Verifying the uploaded image file."
7849 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7852 msgid "Very High"
7853 msgstr "非常高"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
7857 msgid "Virtual Ethernet"
7858 msgstr "虚拟以太网"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7861 msgid "Virtual dynamic interface"
7862 msgstr "虚拟动态接口"
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7866 msgid "WDS"
7867 msgstr "WDS"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7871 msgid "WEP Open System"
7872 msgstr "WEP 开放式系统"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7876 msgid "WEP Shared Key"
7877 msgstr "WEP 共享密钥"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7880 msgid "WEP passphrase"
7881 msgstr "WEP 密钥"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7884 msgid "WMM Mode"
7885 msgstr "WMM 模式"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7888 msgid "WPA passphrase"
7889 msgstr "WPA 密钥"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7892 msgid ""
7893 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7894 "and ad-hoc mode) to be installed."
7895 msgstr ""
7896 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7897 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7898
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7900 msgid "WPS status"
7901 msgstr "WPS 状态"
7902
7903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7904 msgid "Waiting for device..."
7905 msgstr "正在等待设备…"
7906
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7909 msgid "Warning"
7910 msgstr "警告"
7911
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7913 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7914 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7917 msgid "Weak"
7918 msgstr "弱"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
7921 msgid ""
7922 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7923 "preference value are considered first when allocating subnets."
7924 msgstr ""
7925 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7928 msgid ""
7929 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7930 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7931 "key options."
7932 msgstr ""
7933 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7934 "R1 密钥则禁用此选项。"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7937 msgid ""
7938 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7939 "802.11a/802.11g rates."
7940 msgstr ""
7941 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
7942 "802.11a/802.11g。"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7945 msgid ""
7946 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7947 "may be significantly reduced."
7948 msgstr ""
7949 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
7950
7951 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7953 msgid "Width"
7954 msgstr "带宽"
7955
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7958 msgid "WireGuard VPN"
7959 msgstr "WireGuard VPN"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7964 msgid "Wireless"
7965 msgstr "无线"
7966
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7969 msgid "Wireless Adapter"
7970 msgstr "无线适配器"
7971
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7976 msgid "Wireless Network"
7977 msgstr "无线网络"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7980 msgid "Wireless Overview"
7981 msgstr "无线概况"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7984 msgid "Wireless Security"
7985 msgstr "无线安全"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7988 msgid "Wireless configuration migration"
7989 msgstr "无线配置迁移"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7994 msgid "Wireless is disabled"
7995 msgstr "无线未开启"
7996
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8000 msgid "Wireless is not associated"
8001 msgstr "无线未关联"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8004 msgid "Wireless network is disabled"
8005 msgstr "无线网络已禁用"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8008 msgid "Wireless network is enabled"
8009 msgstr "无线网络已启用"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8012 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8013 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8014
8015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8016 msgid "Write system log to file"
8017 msgstr "将系统日志写入文件"
8018
8019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8020 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8021 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8022
8023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
8024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8026 msgid "Yes"
8027 msgstr "是"
8028
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8030 msgid "Yes (none, 0)"
8031 msgstr "好(无,0)"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8034 msgid ""
8035 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8036 "Do you really want to shut down the interface?"
8037 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8038
8039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8040 msgid ""
8041 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8042 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8043 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8044 msgstr ""
8045 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8046 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8047
8048 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8049 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8051 msgid ""
8052 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8053 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8054
8055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8056 msgid ""
8057 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8058 "interfaces!"
8059 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8060
8061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8062 msgid ""
8063 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8064 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8065
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8067 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8068 msgstr "ZRam 压缩算法"
8069
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8071 msgid "ZRam Settings"
8072 msgstr "ZRam 设置"
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8075 msgid "ZRam Size"
8076 msgstr "ZRam 大小"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8079 msgid "any"
8080 msgstr "任意"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8090 msgid "auto"
8091 msgstr "自动"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8094 msgid "automatic"
8095 msgstr "自动"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8098 msgid "baseT"
8099 msgstr "baseT"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8102 msgid "bridged"
8103 msgstr "桥接的"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8110 msgid "create"
8111 msgstr "创建"
8112
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8114 msgid "create:"
8115 msgstr "创建:"
8116
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8150 msgid "dBm"
8151 msgstr "dBm"
8152
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8154 msgid "disable"
8155 msgstr "禁用"
8156
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8164 msgid "disabled"
8165 msgstr "已禁用"
8166
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8169 msgid "driver default"
8170 msgstr "驱动默认"
8171
8172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8173 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8174 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8177 msgid "e.g: dump"
8178 msgstr "比如: dump"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8184 msgid "expired"
8185 msgstr "已过期"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8188 msgid ""
8189 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8190 "abbr>-leases will be stored"
8191 msgstr ""
8192 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8193 "abbr> 租约的文件"
8194
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8198 msgid "forward"
8199 msgstr "转发"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8202 msgid "full-duplex"
8203 msgstr "全双工"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8206 msgid "half-duplex"
8207 msgstr "半双工"
8208
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8210 msgid "hexadecimal encoded value"
8211 msgstr "十六进制编码值"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8215 msgid "hidden"
8216 msgstr "隐藏"
8217
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
8221 msgid "hybrid mode"
8222 msgstr "混合模式"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8225 msgid "if target is a network"
8226 msgstr "如果对象是一个网络"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8229 msgid "ignore"
8230 msgstr "忽略"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8235 msgid "input"
8236 msgstr "输入"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8239 msgid "key between 8 and 63 characters"
8240 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8243 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8244 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8247 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8248 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8251 msgid "medium security"
8252 msgstr "中等安全性"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8255 msgid "minutes"
8256 msgstr "分钟"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8259 msgid "netif_carrier_ok()"
8260 msgstr "netif_carrier_ok()"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8263 msgid "no"
8264 msgstr "否"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8267 msgid "no link"
8268 msgstr "未连接"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8271 msgid "non-empty value"
8272 msgstr "非空值"
8273
8274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8275 msgid "none"
8276 msgstr "无"
8277
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8281 msgid "not present"
8282 msgstr "不存在"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8287 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8288 msgid "off"
8289 msgstr "关"
8290
8291 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8292 msgid "on"
8293 msgstr "开"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8296 msgid "open network"
8297 msgstr "开放网络"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8301 msgid "output"
8302 msgstr "输出"
8303
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8305 msgid "positive decimal value"
8306 msgstr "正十进制值"
8307
8308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8309 msgid "positive integer value"
8310 msgstr "正整数值"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8313 msgid "random"
8314 msgstr "随机"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
8319 msgid "relay mode"
8320 msgstr "中继模式"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
8323 msgid "routed"
8324 msgstr "已路由"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8328 msgid "sec"
8329 msgstr "秒"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
8333 msgid "server mode"
8334 msgstr "服务器模式"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8337 msgid "sstpc Log-level"
8338 msgstr "sstpc 记录级别"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
8341 msgid "stateful-only"
8342 msgstr "有状态"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
8345 msgid "stateless"
8346 msgstr "无状态"
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
8349 msgid "stateless + stateful"
8350 msgstr "无状态 + 有状态"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8353 msgid "strong security"
8354 msgstr "强安全性"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8357 msgid "tagged"
8358 msgstr "已标记"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8361 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8362 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8363
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8365 msgid "unique value"
8366 msgstr "唯一值"
8367
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8371 msgid "unknown"
8372 msgstr "未知"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8379 msgid "unlimited"
8380 msgstr "无限制"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8391 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8392 msgid "unspecified"
8393 msgstr "未指定"
8394
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8396 msgid "unspecified -or- create:"
8397 msgstr "不指定或新建:"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8400 msgid "untagged"
8401 msgstr "未标记"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8406 msgid "valid IP address"
8407 msgstr "有效 IP 地址"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8410 msgid "valid IP address or prefix"
8411 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8414 msgid "valid IPv4 CIDR"
8415 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8416
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8419 msgid "valid IPv4 address"
8420 msgstr "有效 IPv4 地址"
8421
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8423 msgid "valid IPv4 address or network"
8424 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8427 msgid "valid IPv4 address:port"
8428 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8429
8430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8431 msgid "valid IPv4 network"
8432 msgstr "有效 IPv4 网络"
8433
8434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8435 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8436 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8439 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8440 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8443 msgid "valid IPv6 CIDR"
8444 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8448 msgid "valid IPv6 address"
8449 msgstr "有效 IPv6 地址"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8452 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8453 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8454
8455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8456 msgid "valid IPv6 host id"
8457 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8458
8459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8460 msgid "valid IPv6 network"
8461 msgstr "有效 IPv6 网络"
8462
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8464 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8465 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8468 msgid "valid MAC address"
8469 msgstr "有效 MAC 地址"
8470
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8472 msgid "valid UCI identifier"
8473 msgstr "有效 UCI 识别"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8476 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8477 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8481 msgid "valid address:port"
8482 msgstr "有效 address:port"
8483
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8486 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8487 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8490 msgid "valid decimal value"
8491 msgstr "有效十进制值"
8492
8493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8494 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8495 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8496
8497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8498 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8499 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8502 msgid "valid host:port"
8503 msgstr "有效 host:port"
8504
8505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8510 msgid "valid hostname"
8511 msgstr "有效主机名"
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8514 msgid "valid hostname or IP address"
8515 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8516
8517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8518 msgid "valid integer value"
8519 msgstr "有效整数值"
8520
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8522 msgid "valid network in address/netmask notation"
8523 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8526 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8527 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8531 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8532 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8536 msgid "valid port value"
8537 msgstr "有效端口值"
8538
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8540 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8541 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8544 msgid "value between %d and %d characters"
8545 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8548 msgid "value between %f and %f"
8549 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8550
8551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8552 msgid "value greater or equal to %f"
8553 msgstr "值大于或等于 %f"
8554
8555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8556 msgid "value smaller or equal to %f"
8557 msgstr "值小于或等于 %f"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8560 msgid "value with %d characters"
8561 msgstr "值有 %d 个字符"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8564 msgid "value with at least %d characters"
8565 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8568 msgid "value with at most %d characters"
8569 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8572 msgid "weak security"
8573 msgstr "弱安全性"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8576 msgid "yes"
8577 msgstr "是"
8578
8579 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8580 msgid "« Back"
8581 msgstr "« 后退"
8582
8583 #~ msgid "Force upgrade"
8584 #~ msgstr "强制升级"
8585
8586 #~ msgid ""
8587 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8588 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8589 #~ "for your device!"
8590 #~ msgstr ""
8591 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8592 #~ "的设备时使用!"
8593
8594 #~ msgid ""
8595 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8596 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8597 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8598 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8599 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8600 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8601 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8602 #~ msgstr ""
8603 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8604 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8605 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8606 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8607 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8608 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8609 #~ "li><ul>"
8610
8611 #~ msgid ""
8612 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8613 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8614 #~ "unspecified. Max 255."
8615 #~ msgstr ""
8616 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8617 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8618
8619 #~ msgid "Always announce default router"
8620 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8621
8622 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8623 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8624
8625 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8626 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8627
8628 #~ msgid "NDP-Proxy"
8629 #~ msgstr "NDP 代理"
8630
8631 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8632 #~ msgstr "路由通告服务"
8633
8634 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8635 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8636
8637 #~ msgid "Default Route"
8638 #~ msgstr "默认路由"
8639
8640 #~ msgid "Default gateway"
8641 #~ msgstr "默认网关"
8642
8643 #~ msgid "Gateway metric"
8644 #~ msgstr "网关跃点"
8645
8646 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8647 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8648
8649 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8650 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8651
8652 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8653 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8654
8655 #~ msgid "Profile"
8656 #~ msgstr "配置文件"
8657
8658 #~ msgid ""
8659 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8660 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8661 #~ msgstr ""
8662 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8663 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8664
8665 #~ msgid "default-on (kernel)"
8666 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8667
8668 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8669 #~ msgstr "心跳(内核)"
8670
8671 #~ msgid "netdev (kernel)"
8672 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8673
8674 #~ msgid "none (kernel)"
8675 #~ msgstr "无(内核)"
8676
8677 #~ msgid "timer (kernel)"
8678 #~ msgstr "计时器(内核)"
8679
8680 #~ msgid "Enable/Disable"
8681 #~ msgstr "启用/禁用"
8682
8683 #~ msgid "No signal"
8684 #~ msgstr "无信号"
8685
8686 #~ msgid "Free"
8687 #~ msgstr "空闲数"
8688
8689 #~ msgid "Port %s"
8690 #~ msgstr "端口 %s"
8691
8692 #~ msgid "Switch Port Mask"
8693 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8694
8695 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8696 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8697
8698 #~ msgid "USB Device"
8699 #~ msgstr "USB 设备"
8700
8701 #~ msgid "USB Ports"
8702 #~ msgstr "USB 接口"
8703
8704 #~ msgid "Define a name for this network."
8705 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8706
8707 #~ msgid "Leasetime remaining"
8708 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8709
8710 #~ msgid "Bad address specified!"
8711 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8712
8713 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8714 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8715
8716 #~ msgid "Loading"
8717 #~ msgstr "加载中"
8718
8719 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8720 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8721
8722 #~ msgid "Assign interfaces..."
8723 #~ msgstr "分配接口…"
8724
8725 #~ msgid "MB/s"
8726 #~ msgstr "MB/s"
8727
8728 #~ msgid "Network without interfaces."
8729 #~ msgstr "无接口的网络。"
8730
8731 #~ msgid ""
8732 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8733 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
8734 #~ msgstr ""
8735 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
8736 #~ "备"
8737
8738 #~ msgid "Realtime Connections"
8739 #~ msgstr "实时连接"
8740
8741 #~ msgid "Realtime Load"
8742 #~ msgstr "实时负载"
8743
8744 #~ msgid "Realtime Traffic"
8745 #~ msgstr "实时流量"
8746
8747 #~ msgid "Realtime Wireless"
8748 #~ msgstr "实时无线"
8749
8750 #~ msgid "Swap"
8751 #~ msgstr "Swap"
8752
8753 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
8754 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
8755
8756 #~ msgid "There are no active leases."
8757 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
8758
8759 #~ msgid ""
8760 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8761 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
8762
8763 #~ msgid "dB"
8764 #~ msgstr "dB"
8765
8766 #~ msgid "kB/s"
8767 #~ msgstr "kB/s"
8768
8769 #~ msgid "kbit/s"
8770 #~ msgstr "kbit/s"
8771
8772 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
8773 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
8774
8775 #~ msgid "Changes applied."
8776 #~ msgstr "更改已应用。"
8777
8778 #~ msgid "Configuration files will be kept"
8779 #~ msgstr "将保留配置文件"
8780
8781 #~ msgid "Delete permission denied"
8782 #~ msgstr "删除没有权限"
8783
8784 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
8785 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
8786
8787 #~ msgid "Device is rebooting..."
8788 #~ msgstr "设备正在重启…"
8789
8790 #~ msgid "Keep settings"
8791 #~ msgstr "保留配置"
8792
8793 #~ msgid "Rebooting..."
8794 #~ msgstr "正在重启…"
8795
8796 #~ msgid ""
8797 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8798 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8799 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8800 #~ msgstr ""
8801 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
8802 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
8803
8804 #~ msgid ""
8805 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8806 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
8807 #~ msgstr ""
8808 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
8809 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
8810
8811 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8812 #~ msgstr "正在应用更改…"
8813
8814 #~ msgid "(%s available)"
8815 #~ msgstr "(%s 可用)"
8816
8817 #~ msgid "-- match by device --"
8818 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
8819
8820 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
8821 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
8822
8823 #~ msgid "Check"
8824 #~ msgstr "检查"
8825
8826 #~ msgid "Checksum"
8827 #~ msgstr "校验值"
8828
8829 #~ msgid "Enable this mount"
8830 #~ msgstr "启用此挂载点"
8831
8832 #~ msgid "Enable this swap"
8833 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
8834
8835 #~ msgid "Flash Firmware"
8836 #~ msgstr "刷新固件"
8837
8838 #~ msgid "Flashing..."
8839 #~ msgstr "正在刷写…"
8840
8841 #~ msgid "Mount Entry"
8842 #~ msgstr "挂载项目"
8843
8844 #~ msgid "Proceed"
8845 #~ msgstr "执行"
8846
8847 #~ msgid "Really reset all changes?"
8848 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
8849
8850 #~ msgid "Root"
8851 #~ msgstr "Root"
8852
8853 #~ msgid "Swap Entry"
8854 #~ msgstr "Swap 节点"
8855
8856 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
8857 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
8858
8859 #~ msgid ""
8860 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8861 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8862 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8863 #~ msgstr ""
8864 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
8865 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8866
8867 #~ msgid ""
8868 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8869 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8870 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8871 #~ msgstr ""
8872 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
8873 #~ "新过程中切勿断电!"
8874
8875 #~ msgid "Verify"
8876 #~ msgstr "验证"
8877
8878 #~ msgid "overlay"
8879 #~ msgstr "覆盖"
8880
8881 #~ msgid "Change login password"
8882 #~ msgstr "更改登录密码"
8883
8884 #~ msgid "Changing password…"
8885 #~ msgstr "正在更改密码…"
8886
8887 #~ msgid "Disabled (default)"
8888 #~ msgstr "已禁用(默认)"
8889
8890 #~ msgid "Loading SSH keys…"
8891 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
8892
8893 #~ msgid "Saving keys…"
8894 #~ msgstr "正在保存密钥…"
8895
8896 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8897 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
8898
8899 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8900 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
8901
8902 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8903 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8904
8905 #~ msgid "Antenna 1"
8906 #~ msgstr "天线 1"
8907
8908 #~ msgid "Antenna 2"
8909 #~ msgstr "天线 2"
8910
8911 #~ msgid "Antenna Configuration"
8912 #~ msgstr "天线配置"
8913
8914 #~ msgid "Back to overview"
8915 #~ msgstr "返回至概况"
8916
8917 #~ msgid "Back to scan results"
8918 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8919
8920 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8921 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8922
8923 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8924 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8925
8926 #~ msgid ""
8927 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8928 #~ "adjusted to %d."
8929 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8930
8931 #~ msgid "Common Configuration"
8932 #~ msgstr "一般配置"
8933
8934 #~ msgid "Connect"
8935 #~ msgstr "连接"
8936
8937 #~ msgid "Connection Limit"
8938 #~ msgstr "连接数限制"
8939
8940 #~ msgid "Cover the following interface"
8941 #~ msgstr "包括以下接口"
8942
8943 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8944 #~ msgstr "包括以下接口"
8945
8946 #~ msgid "Create Interface"
8947 #~ msgstr "创建新接口"
8948
8949 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8950 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8951
8952 #~ msgid "Diversity"
8953 #~ msgstr "差异"
8954
8955 #~ msgid "Edit this interface"
8956 #~ msgstr "编辑此接口"
8957
8958 #~ msgid "Frame Bursting"
8959 #~ msgstr "帧突发"
8960
8961 #~ msgid ""
8962 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8963 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8964 #~ msgstr ""
8965 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8966 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8967
8968 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8969 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8970
8971 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8972 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8973
8974 #~ msgid "Install package %q"
8975 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8976
8977 #~ msgid "Interface Overview"
8978 #~ msgstr "接口总览"
8979
8980 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8981 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8982
8983 #~ msgid ""
8984 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8985 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8986 #~ msgstr ""
8987 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8988 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8989
8990 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8991 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8992
8993 #~ msgid "Name of the new interface"
8994 #~ msgstr "新接口的名称"
8995
8996 #~ msgid "No network configured on this device"
8997 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8998
8999 #~ msgid "No network name specified"
9000 #~ msgstr "未指定网络名"
9001
9002 #~ msgid "No scan results available yet..."
9003 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9004
9005 #~ msgid "Note: interface name length"
9006 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9007
9008 #~ msgid ""
9009 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9010 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9011 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9012 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9013 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9014 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9015 #~ msgstr ""
9016 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9017 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9018 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9019 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9020
9021 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9022 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9023
9024 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9025 #~ msgstr "新接口的协议"
9026
9027 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9028 #~ msgstr "未安装协议支持"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9032 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9033 #~ msgstr ""
9034 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9035 #~ "访问此设备。"
9036
9037 #~ msgid "Receiver Antenna"
9038 #~ msgstr "接收天线"
9039
9040 #~ msgid "Repeat scan"
9041 #~ msgstr "重新扫描"
9042
9043 #~ msgid "Replace entry"
9044 #~ msgstr "重置条目"
9045
9046 #~ msgid "Scan request failed"
9047 #~ msgstr "扫描请求失败"
9048
9049 #~ msgid "Separate Clients"
9050 #~ msgstr "隔离客户端"
9051
9052 #~ msgid "Slot time"
9053 #~ msgstr "时隙"
9054
9055 #~ msgid ""
9056 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9057 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9058 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9059 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9060 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9061 #~ msgstr ""
9062 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9063 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9064 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9065
9066 #~ msgid ""
9067 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9068 #~ "this component for working wireless configuration!"
9069 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9070
9071 #~ msgid "The given network name is not unique"
9072 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9073
9074 #~ msgid ""
9075 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9076 #~ "will be replaced if you proceed."
9077 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9078
9079 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9080 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9081
9082 #~ msgid ""
9083 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9084 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9085 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9086
9087 #~ msgid "Transmission Rate"
9088 #~ msgstr "传送速率"
9089
9090 #~ msgid "Transmit Power"
9091 #~ msgstr "无线电功率"
9092
9093 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9094 #~ msgstr "传送天线"
9095
9096 #~ msgid "Uploaded File"
9097 #~ msgstr "上传的文件"
9098
9099 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9100 #~ msgstr "无线重启中…"
9101
9102 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9103 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9104
9105 #~ msgid "open"
9106 #~ msgstr "开放式"
9107
9108 #~ msgid "Advanced"
9109 #~ msgstr "高级"
9110
9111 #~ msgid "Always off (%s)"
9112 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9113
9114 #~ msgid "Always on (%s)"
9115 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9116
9117 #~ msgid "Apply anyway"
9118 #~ msgstr "强制应用"
9119
9120 #~ msgid "Back"
9121 #~ msgstr "返回"
9122
9123 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9124 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9125
9126 #~ msgid "Expecting %s"
9127 #~ msgstr "期望 %s"
9128
9129 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9130 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9131
9132 #~ msgid "KiB"
9133 #~ msgstr "KiB"
9134
9135 #~ msgid "Netmask"
9136 #~ msgstr "子网掩码"
9137
9138 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9139 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9140
9141 #~ msgid "Polling interval"
9142 #~ msgstr "轮询间隔"
9143
9144 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9145 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9146
9147 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9148 #~ msgstr "设置时间同步"
9149
9150 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9151 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9152
9153 #~ msgid "Synchronizing..."
9154 #~ msgstr "正在同步…"
9155
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9158 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9159 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9160 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9161 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9162 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9163 #~ msgstr ""
9164 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9165 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9166 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9167
9168 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9169 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9170
9171 #~ msgid "Theme"
9172 #~ msgstr "主题"
9173
9174 #~ msgid "There are no changes to apply."
9175 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9176
9177 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9178 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9179
9180 #~ msgid "There are no pending changes!"
9181 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9182
9183 #~ msgid ""
9184 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9185 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9186 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9187 #~ msgstr ""
9188 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9189 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9190
9191 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9192 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9193
9194 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9195 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9196
9197 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9198 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9199
9200 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9201 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9202
9203 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9204 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9205
9206 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9207 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9208
9209 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9210 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9211
9212 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9213 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9214
9215 #~ msgid ""
9216 #~ "one of:\n"
9217 #~ " - %s"
9218 #~ msgstr ""
9219 #~ "其一:\n"
9220 #~ " - %s"
9221
9222 #~ msgid ""
9223 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9224 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9225 #~ "Opera or Safari."
9226 #~ msgstr ""
9227 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9228 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9229
9230 #~ msgid "kB"
9231 #~ msgstr "kB"
9232
9233 #~ msgid ""
9234 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9235 #~ "communications"
9236 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9237
9238 #~ msgid ""
9239 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9240 #~ "authentication."
9241 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9242
9243 #~ msgid "Password successfully changed!"
9244 #~ msgstr "密码更改成功!"
9245
9246 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9247 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9248
9249 #~ msgid "Available packages"
9250 #~ msgstr "可用软件包"
9251
9252 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9253 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9254
9255 #~ msgid ""
9256 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9257 #~ "preserved in any sysupgrade."
9258 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9259
9260 #~ msgid ""
9261 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9262 #~ "in a sysupgrade."
9263 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9264
9265 #~ msgid "Custom feeds"
9266 #~ msgstr "自定义软件源"
9267
9268 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9269 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9270
9271 #~ msgid "Distribution feeds"
9272 #~ msgstr "发行版软件源"
9273
9274 #~ msgid "Download and install package"
9275 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9276
9277 #~ msgid "Filter"
9278 #~ msgstr "过滤器"
9279
9280 #~ msgid "Find package"
9281 #~ msgstr "查找软件包"
9282
9283 #~ msgid "Free space"
9284 #~ msgstr "空闲空间"
9285
9286 #~ msgid "General options for opkg"
9287 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9288
9289 #~ msgid "Install"
9290 #~ msgstr "安装"
9291
9292 #~ msgid "Installed packages"
9293 #~ msgstr "已安装软件包"
9294
9295 #~ msgid "No package lists available"
9296 #~ msgstr "无可用软件列表"
9297
9298 #~ msgid "OK"
9299 #~ msgstr "确认"
9300
9301 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9302 #~ msgstr "OPKG 配置"
9303
9304 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9305 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9306
9307 #~ msgid "Package name"
9308 #~ msgstr "软件包名称"
9309
9310 #~ msgid "Please update package lists first"
9311 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9312
9313 #~ msgid "Size (.ipk)"
9314 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9315
9316 #~ msgid "Software"
9317 #~ msgstr "软件包"
9318
9319 #~ msgid "Update lists"
9320 #~ msgstr "刷新列表"
9321
9322 #~ msgid "Version"
9323 #~ msgstr "版本"
9324
9325 #~ msgid "Disable DNS setup"
9326 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9327
9328 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9329 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9330
9331 #~ msgid "Lease validity time"
9332 #~ msgstr "有效租期"
9333
9334 #~ msgid "Multicast address"
9335 #~ msgstr "多播地址"
9336
9337 #~ msgid "Protocol family"
9338 #~ msgstr "协议族"
9339
9340 #~ msgid "No chains in this table"
9341 #~ msgstr "本表中没有链"
9342
9343 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9344 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9345
9346 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9347 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9348
9349 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9350 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9351
9352 #~ msgid "Activate this network"
9353 #~ msgstr "激活此网络"
9354
9355 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9356 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9357
9358 #~ msgid "Interface reconnected"
9359 #~ msgstr "接口已重新连接"
9360
9361 #~ msgid "Interface shut down"
9362 #~ msgstr "接口已关闭"
9363
9364 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9365 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9366
9367 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9368 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9369
9370 #~ msgid ""
9371 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9372 #~ "you are connected via this interface."
9373 #~ msgstr ""
9374 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9375 #~ "致连接断开!"
9376
9377 #~ msgid "Reconnecting interface"
9378 #~ msgstr "重连接口中..."
9379
9380 #~ msgid "Shutdown this network"
9381 #~ msgstr "关闭此网络"
9382
9383 #~ msgid "Wireless restarted"
9384 #~ msgstr "无线已重启"
9385
9386 #~ msgid "Wireless shut down"
9387 #~ msgstr "无线已关闭"
9388
9389 #~ msgid "Device unreachableX"
9390 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9391
9392 #~ msgid "DHCP Leases"
9393 #~ msgstr "DHCP 分配"
9394
9395 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9396 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9397
9398 #~ msgid ""
9399 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9400 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9401 #~ msgstr ""
9402 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9403 #~ "器!"
9404
9405 #~ msgid ""
9406 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9407 #~ "connected via this interface."
9408 #~ msgstr ""
9409 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9410 #~ "接断开!"
9411
9412 #~ msgid "Sort"
9413 #~ msgstr "排序"
9414
9415 #~ msgid "help"
9416 #~ msgstr "帮助"
9417
9418 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9419 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9420
9421 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9422 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"