luci-base: fix syntax error in base translation, resync base translation
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-11-27 23:39+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3726
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3949
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
177 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
182 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
183
184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
185 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
186 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
187
188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
189 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
190 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
193 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
194 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
197 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
198 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
201 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
202 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
205 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
206 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
209 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
210 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
213 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
214 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
217 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
218 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
219
220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
221 msgid "A directory with the same name already exists."
222 msgstr "已存在同名的目录。"
223
224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
225 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
226 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
227
228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:197
229 msgid ""
230 "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved on "
231 "the router"
232 msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
235 msgid "A43C + J43 + A43"
236 msgstr "A43C + J43 + A43"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
239 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
240 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
243 msgid "ADSL"
244 msgstr "ADSL"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
247 msgid "ANSI T1.413"
248 msgstr "ANSI T1.413"
249
250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
254 msgid "APN"
255 msgstr "APN"
256
257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
258 msgid "ARP"
259 msgstr "ARP"
260
261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
262 msgid "ARP IP Targets"
263 msgstr "ARP IP 目标"
264
265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
266 msgid "ARP Interval"
267 msgstr "ARP 间隔"
268
269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
270 msgid "ARP Validation"
271 msgstr "ARP 校验"
272
273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
274 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
275 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
276
277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
278 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
279 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
280
281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
282 msgid "ARP retry threshold"
283 msgstr "ARP 重试阈值"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
286 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
287 msgstr "ATM(异步传输模式)"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
290 msgid "ATM Bridges"
291 msgstr "ATM 网桥"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
295 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
296 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
300 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
301 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
304 msgid ""
305 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
306 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
307 "to dial into the provider network."
308 msgstr ""
309 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
310 "连接到运营商网络。"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
314 msgid "ATM device number"
315 msgstr "ATM 设备号码"
316
317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
318 msgid "ATU-C System Vendor ID"
319 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
320
321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:551
324 msgid "Absent Interface"
325 msgstr "接口缺失"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
328 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
329 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
332 msgid "Accept local"
333 msgstr "接受本地连接"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
336 msgid "Accept packets with local source addresses"
337 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
338
339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
340 msgid "Access Concentrator"
341 msgstr "接入集中器"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
345 msgid "Access Point"
346 msgstr "接入点 AP"
347
348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
349 msgid "Actions"
350 msgstr "操作"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
353 msgid "Active"
354 msgstr "活跃"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
357 msgid "Active Connections"
358 msgstr "活动连接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
362 msgid "Active DHCP Leases"
363 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
367 msgid "Active DHCPv6 Leases"
368 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
371 msgid "Active IPv4 Routes"
372 msgstr "活跃的IPv4路由"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
375 msgid "Active IPv4 Rules"
376 msgstr "活跃的IPv4规则"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
379 msgid "Active IPv6 Routes"
380 msgstr "活跃的IPv6路由"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
383 msgid "Active IPv6 Rules"
384 msgstr "活跃的IPv6规则"
385
386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
387 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
388 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
389
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3874
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
393 msgid "Ad-Hoc"
394 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
395
396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
397 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
398 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
399
400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
401 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
402 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2211
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2224
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2232
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3379
409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
416 msgid "Add"
417 msgstr "新增"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
420 msgid "Add ATM Bridge"
421 msgstr "添加 ATM 网桥"
422
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
424 msgid "Add IPv4 address…"
425 msgstr "添加 IPv4 地址…"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
428 msgid "Add IPv6 address…"
429 msgstr "添加 IPv6 地址…"
430
431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
432 msgid "Add LED action"
433 msgstr "添加 LED 事件"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
436 msgid "Add VLAN"
437 msgstr "添加 VLAN"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
440 msgid "Add device configuration"
441 msgstr "添加设备配置"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
444 msgid "Add device configuration…"
445 msgstr "添加设备配置…"
446
447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
448 msgid "Add instance"
449 msgstr "添加实例"
450
451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
454 msgid "Add key"
455 msgstr "添加密钥"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
458 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
459 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1129
463 msgid "Add new interface..."
464 msgstr "添加新接口…"
465
466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:172
467 msgid "Add peer"
468 msgstr "添加对端"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
471 msgid "Add to Blacklist"
472 msgstr "添加到黑名单"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:326
475 msgid "Add to Whitelist"
476 msgstr "添加到白名单"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
479 msgid "Additional hosts files"
480 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
483 msgid "Additional servers file"
484 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
496 msgid "Address"
497 msgstr "地址"
498
499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
500 msgid "Address to access local relay bridge"
501 msgstr "接入本地中继桥的地址"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
504 msgid "Addresses"
505 msgstr "地址"
506
507 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
508 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
509 msgid "Administration"
510 msgstr "管理权"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "高级设置"
523
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
525 msgid "Advanced device options"
526 msgstr "高级设备选项"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
529 msgid "Ageing time"
530 msgstr "老化时间"
531
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
533 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
534 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
537 msgid "Aggregation Selection Logic"
538 msgstr "聚合选择逻辑"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
541 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
542 msgstr ""
543 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
544 "(stable,0)"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
547 msgid ""
548 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
549 "state changes (count, 2)"
550 msgstr ""
551 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
552 "(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr ""
557 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
558 "(bandwidth,1)"
559
560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
561 msgid "Alert"
562 msgstr "提醒"
563
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
567 msgid "Alias Interface"
568 msgstr "接口别名"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
571 msgid "Alias of \"%s\""
572 msgstr "“%s”的别名"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
575 msgid "All servers"
576 msgstr "所有服务器"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
579 msgid ""
580 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
581 "address."
582 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
585 msgid "Allocate IPs sequentially"
586 msgstr "顺序分配 IP"
587
588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
589 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
590 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
593 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
594 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
597 msgid "Allow all except listed"
598 msgstr "仅允许列表外"
599
600 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
601 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
602 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
605 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
606 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
609 msgid "Allow listed only"
610 msgstr "仅允许列表内"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
613 msgid "Allow localhost"
614 msgstr "允许本机"
615
616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
617 msgid "Allow rebooting the device"
618 msgstr "允许重启设备"
619
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
621 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
622 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow root logins with password"
626 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
629 msgid "Allow system feature probing"
630 msgstr "允许系统功能探测"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
633 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
634 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允许的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
641 msgid "Always"
642 msgstr "始终"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
653 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
654 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
664 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
665 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "保存表单时出错:"
670
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
672 msgid "An optional, short description for this device"
673 msgstr "此设备的可选简短描述"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
677 msgid "Annex"
678 msgstr "Annex"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
681 msgid "Annex A + L + M (all)"
682 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
685 msgid "Annex A G.992.1"
686 msgstr "Annex A G.992.1"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
689 msgid "Annex A G.992.2"
690 msgstr "Annex A G.992.2"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
693 msgid "Annex A G.992.3"
694 msgstr "Annex A G.992.3"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
697 msgid "Annex A G.992.5"
698 msgstr "Annex A G.992.5"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
701 msgid "Annex B (all)"
702 msgstr "Annex B(全部)"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
705 msgid "Annex B G.992.1"
706 msgstr "Annex B G.992.1"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
709 msgid "Annex B G.992.3"
710 msgstr "Annex B G.992.3"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
713 msgid "Annex B G.992.5"
714 msgstr "Annex B G.992.5"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
717 msgid "Annex J (all)"
718 msgstr "Annex J(全部)"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
721 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
722 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
725 msgid "Annex M (all)"
726 msgstr "Annex M(全部)"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
729 msgid "Annex M G.992.3"
730 msgstr "Annex M G.992.3"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
733 msgid "Annex M G.992.5"
734 msgstr "Annex M G.992.5"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
737 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
738 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
741 msgid ""
742 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
743 "present."
744 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
747 msgid ""
748 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
749 "regardless of local default route availability."
750 msgstr ""
751 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
752 "性。"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
755 msgid ""
756 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
757 "default route is present."
758 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
761 msgid "Announced DNS domains"
762 msgstr "通告的 DNS 域名"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
765 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
766 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
769 msgid "Anonymous Identity"
770 msgstr "匿名身份"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
773 msgid "Anonymous Mount"
774 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
775
776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
777 msgid "Anonymous Swap"
778 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
779
780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
783 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
784 msgid "Any zone"
785 msgstr "任意区域"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
788 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
789 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
790
791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
792 msgid "Apply backup?"
793 msgstr "应用备份?"
794
795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
796 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
797 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
798
799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4179
801 msgid "Apply unchecked"
802 msgstr "强制应用"
803
804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4252
805 msgid "Applying configuration changes… %ds"
806 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
807
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
809 msgid "Architecture"
810 msgstr "架构"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
813 msgid "Arp-scan"
814 msgstr "Arp 扫描"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
817 msgid ""
818 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
819 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
820
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
823 msgid ""
824 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
825 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
826
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2166
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:357
829 msgid "Associated Stations"
830 msgstr "已连接站点"
831
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
833 msgid "Associations"
834 msgstr "关联数"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
837 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
838 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
839
840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
842 msgid "Auth Group"
843 msgstr "认证组"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
846 msgid "Authentication"
847 msgstr "身份验证"
848
849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
851 msgid "Authentication Type"
852 msgstr "身份验证类型"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
855 msgid "Authoritative"
856 msgstr "唯一授权"
857
858 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
859 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:35
860 msgid "Authorization Required"
861 msgstr "需要授权"
862
863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
864 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
872 msgid "Automatic"
873 msgstr "自动"
874
875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
877 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
878 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
879
880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
881 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
882 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
885 msgid ""
886 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
887 "routing."
888 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
891 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
892 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
893
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
895 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
896 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
897
898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
899 msgid "Automount Filesystem"
900 msgstr "自动挂载磁盘"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
903 msgid "Automount Swap"
904 msgstr "自动挂载交换分区"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
907 msgid "Available"
908 msgstr "可用"
909
910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
921 msgid "Average:"
922 msgstr "平均:"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
925 msgid "B43 + B43C"
926 msgstr "B43 + B43C"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
929 msgid "B43 + B43C + V43"
930 msgstr "B43 + B43C + V43"
931
932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
933 msgid "BR / DMR / AFTR"
934 msgstr "BR / DMR / AFTR"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
941 msgid "BSSID"
942 msgstr "BSSID"
943
944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
946 msgid "Back to Overview"
947 msgstr "返回至概览"
948
949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
950 msgid "Back to configuration"
951 msgstr "返回至配置"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
954 msgid "Backup"
955 msgstr "备份"
956
957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
958 msgid "Backup / Flash Firmware"
959 msgstr "备份/升级"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
962 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
963 msgid "Backup file list"
964 msgstr "文件备份列表"
965
966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
968 msgid "Band"
969 msgstr "带宽"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
972 msgid "Base device"
973 msgstr "基设备"
974
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
976 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
977 msgstr ""
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
980 msgid "Beacon Interval"
981 msgstr "信标间隔"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
985 msgid ""
986 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
987 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
988 "defined backup patterns."
989 msgstr ""
990 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
991 "需备份文件。"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
994 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
995 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
996
997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1005 msgid "Bind interface"
1006 msgstr "绑定接口"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1013 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1016 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1017 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
1022 msgid "Bitrate"
1023 msgstr "速率"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1026 msgid "Bonding Policy"
1027 msgstr "绑定策略"
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
1030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1031 msgid "Bridge"
1032 msgstr "桥接"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1035 msgctxt "MACVLAN mode"
1036 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1037 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1041 msgid "Bridge VLAN filtering"
1042 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1397
1046 msgid "Bridge device"
1047 msgstr "网桥设备"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1051 msgid "Bridge port specific options"
1052 msgstr "网桥端口特定选项"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1055 msgid "Bridge ports"
1056 msgstr "网桥端口"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
1059 msgid "Bridge unit number"
1060 msgstr "桥接号"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1063 msgid "Bring up empty bridge"
1064 msgstr "允许启动空网桥"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1067 msgid "Bring up on boot"
1068 msgstr "开机自动运行"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1071 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1072 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1073
1074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1075 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1076 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3836
1080 msgid "Browse…"
1081 msgstr "浏览…"
1082
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1084 msgid "Buffered"
1085 msgstr "已缓冲"
1086
1087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1088 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1089 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1092 msgid "CLAT configuration failed"
1093 msgstr "CLAT 配置失败"
1094
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1096 msgid "CPU usage (%)"
1097 msgstr "CPU 使用率(%)"
1098
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1100 msgid "Cached"
1101 msgstr "已缓存"
1102
1103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1106 msgid "Call failed"
1107 msgstr "调用失败"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3845
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2040
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1119 msgid "Cancel"
1120 msgstr "取消"
1121
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1123 msgid "Category"
1124 msgstr "分类"
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1127 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1128 msgstr "证书约束(域)"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1131 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1132 msgstr "证书约束(SAN)"
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1135 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1136 msgstr "证书约束(主题)"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1139 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1140 msgstr "证书约束(通配符)"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1144 msgid ""
1145 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1146 "`logread -f` during handshake for actual values"
1147 msgstr ""
1148 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1149 "f”的实际值"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1153 msgid ""
1154 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1155 "Subject CN (exact match)"
1156 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1160 msgid ""
1161 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1162 "Subject CN (suffix match)"
1163 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1167 msgid ""
1168 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1169 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1170 msgstr ""
1171 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1172 "DNS:wifi.mycompany.com"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1177 msgid "Chain"
1178 msgstr "链"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1181 msgid "Changes"
1182 msgstr "更改数"
1183
1184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4348
1185 msgid "Changes have been reverted."
1186 msgstr "更改已恢复。"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1189 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1190 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1191
1192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
1199 msgid "Channel"
1200 msgstr "信道"
1201
1202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:81
1203 msgid "Channel Analysis"
1204 msgstr "信道分析"
1205
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1207 msgid "Channel Width"
1208 msgstr "信道宽度"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1211 msgid "Check filesystems before mount"
1212 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
1215 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1216 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1219 msgid "Checking archive…"
1220 msgstr "正在检查归档…"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1224 msgid "Checking image…"
1225 msgstr "正在检查镜像…"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1228 msgid "Choose mtdblock"
1229 msgstr "选择 mtdblock"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1233 msgid ""
1234 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1235 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1236 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1237 "interface to it."
1238 msgstr ""
1239 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1240 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1243 msgid ""
1244 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1245 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1246 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1249 msgid "Cipher"
1250 msgstr "算法"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1253 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1254 msgstr "Cisco UDP 封装"
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1257 msgid ""
1258 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1259 "configuration files."
1260 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1263 msgid ""
1264 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1265 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1266 msgstr ""
1267 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1268 "士!)"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1273 msgid "Client"
1274 msgstr "客户端"
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1278 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1279 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1284 msgid "Close"
1285 msgstr "关闭"
1286
1287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1293 msgid ""
1294 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1295 "persist connection"
1296 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1297
1298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1299 msgid "Close list..."
1300 msgstr "关闭列表…"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1308 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1309 msgid "Collecting data..."
1310 msgstr "正在收集数据…"
1311
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1313 msgid "Command"
1314 msgstr "命令"
1315
1316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1317 msgid "Command OK"
1318 msgstr "命令执行成功"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1321 msgid "Command failed"
1322 msgstr "命令执行失败"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1325 msgid "Comment"
1326 msgstr "备注"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1329 msgid ""
1330 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1331 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1332 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1333 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1334 msgstr ""
1335 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1336 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1337 "负载较重的环境中。"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1343 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1344 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1345
1346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4065
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1348 msgid "Configuration"
1349 msgstr "配置"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4227
1352 msgid "Configuration changes applied."
1353 msgstr "配置已应用。"
1354
1355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1356 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1357 msgstr "配置已回滚!"
1358
1359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1361 msgid "Configuration failed"
1362 msgstr "配置失败"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1365 msgid ""
1366 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1367 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1368 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1369 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1370 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1371 "offered."
1372 msgstr ""
1373 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1374 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1375 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1376 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1377 "率的支持速率。"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1380 msgid ""
1381 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1382 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1383 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1386 msgid ""
1387 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1388 "\">RA</abbr> service on this interface."
1389 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
1392 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1393 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
1396 msgid ""
1397 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1398 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1288
1401 msgid "Configure…"
1402 msgstr "配置…"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1405 msgid "Confirm disconnect"
1406 msgstr "确认断开连接"
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1409 msgid "Confirmation"
1410 msgstr "确认密码"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1416 msgid "Connected"
1417 msgstr "已连接"
1418
1419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1421 msgid "Connection attempt failed"
1422 msgstr "尝试连接失败"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1425 msgid "Connection attempt failed."
1426 msgstr "尝试连接失败。"
1427
1428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1429 msgid "Connection lost"
1430 msgstr "失去连接"
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:136
1433 msgid "Connections"
1434 msgstr "连接"
1435
1436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1437 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1438 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1439
1440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1441 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1442 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1443
1444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1447 msgid "Contents have been saved."
1448 msgstr "内容已保存。"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1455 msgid "Continue"
1456 msgstr "继续"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4201
1459 msgid ""
1460 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1461 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1462 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1463 msgstr ""
1464 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1465 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1468 msgid "Country"
1469 msgstr "国家"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1472 msgid "Country Code"
1473 msgstr "国家代码"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1476 msgid "Coverage cell density"
1477 msgstr "无线信号覆盖密度"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
1481 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1482 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
1485 msgid "Create interface"
1486 msgstr "创建接口"
1487
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
1489 msgid "Critical"
1490 msgstr "致命错误"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
1493 msgid "Cron Log Level"
1494 msgstr "Cron 日志级别"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1497 msgid "Current power"
1498 msgstr "当前功率"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:572
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:574
1502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1506 msgid "Custom Interface"
1507 msgstr "自定义接口"
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1510 msgid ""
1511 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1512 "this, perform a factory-reset first."
1513 msgstr ""
1514 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1517 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1518 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1521 msgid ""
1522 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1523 "\">LED</abbr>s if possible."
1524 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1527 msgid "DAD transmits"
1528 msgstr "DAD 传输"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1531 msgid "DAE-Client"
1532 msgstr "DAE 客户端"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1535 msgid "DAE-Port"
1536 msgstr "DAE 端口"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1539 msgid "DAE-Secret"
1540 msgstr "DAE 密文"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1543 msgid "DHCP Options"
1544 msgstr "DHCP 选项"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1547 msgid "DHCP Server"
1548 msgstr "DHCP 服务器"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1552 msgid "DHCP and DNS"
1553 msgstr "DHCP/DNS"
1554
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1558 msgid "DHCP client"
1559 msgstr "DHCP 客户端"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1562 msgid "DHCP-Options"
1563 msgstr "DHCP 选项"
1564
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1567 msgid "DHCPv6 client"
1568 msgstr "DHCPv6 客户端"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
1571 msgid "DHCPv6-Service"
1572 msgstr "DHCPv6 服务"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1579 msgid "DNS"
1580 msgstr "DNS"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1583 msgid "DNS forwardings"
1584 msgstr "DNS 转发"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1587 msgid "DNS query port"
1588 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1591 msgid "DNS search domains"
1592 msgstr "DNS 搜索域名"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1595 msgid "DNS server port"
1596 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
1599 msgid "DNS weight"
1600 msgstr "DNS 权重"
1601
1602 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1603 msgid "DNS-Label / FQDN"
1604 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1607 msgid "DNSSEC"
1608 msgstr "DNSSEC"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1611 msgid "DNSSEC check unsigned"
1612 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1613
1614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1615 msgid "DPD Idle Timeout"
1616 msgstr "DPD 空闲超时"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1619 msgid "DS-Lite AFTR address"
1620 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1624 msgid "DSL"
1625 msgstr "DSL"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1628 msgid "DSL Status"
1629 msgstr "DSL 状态"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
1632 msgid "DSL line mode"
1633 msgstr "DSL 线路模式"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1636 msgid "DTIM Interval"
1637 msgstr "DTIM 间隔"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1642 msgid "DUID"
1643 msgstr "DUID"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1646 msgid "Data Rate"
1647 msgstr "数据速率"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
1651 msgid "Debug"
1652 msgstr "调试"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1657 msgid "Default %d"
1658 msgstr "默认 %d"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1661 msgid "Default router"
1662 msgstr "默认路由器"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
1665 msgid "Default state"
1666 msgstr "默认状态"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1669 msgid ""
1670 "Define additional DHCP options, for example "
1671 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1672 "servers to clients."
1673 msgstr ""
1674 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1675 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1678 msgid ""
1679 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1680 "but for outgoing frames"
1681 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1684 msgid ""
1685 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1686 "priority on incoming frames"
1687 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
1690 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1691 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2288
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2717
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3363
1697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
1698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1701 msgid "Delete"
1702 msgstr "删除"
1703
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1706 msgid "Delete key"
1707 msgstr "删除密钥"
1708
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
1710 msgid "Delete request failed: %s"
1711 msgstr "删除请求失败:%s"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1714 msgid "Delete this network"
1715 msgstr "删除此网络"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1718 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1719 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:138
1723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
1724 msgid "Description"
1725 msgstr "描述"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1728 msgid "Deselect"
1729 msgstr "取消"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:235
1732 msgid "Design"
1733 msgstr "主题"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1736 msgid "Designated master"
1737 msgstr "指定的主接口"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1742 msgid "Destination"
1743 msgstr "目标地址"
1744
1745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1746 msgid "Destination port"
1747 msgstr "目标端口"
1748
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1751 msgid "Destination zone"
1752 msgstr "目标区域"
1753
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1768 msgid "Device"
1769 msgstr "设备"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1772 msgid "Device Configuration"
1773 msgstr "设备配置"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1776 msgid "Device is not active"
1777 msgstr "设备未激活"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1781 msgid "Device is restarting…"
1782 msgstr "设备正在重启…"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1785 msgid "Device name"
1786 msgstr "设备名"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1789 msgid "Device not managed by ModemManager."
1790 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1793 msgid "Device not present"
1794 msgstr "设备不存在"
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1797 msgid "Device type"
1798 msgstr "设备类型"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1801 msgid "Device unreachable!"
1802 msgstr "无法连接到设备!"
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1805 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1806 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
1809 msgid "Devices"
1810 msgstr "设备"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
1813 msgid "Diagnostics"
1814 msgstr "网络诊断"
1815
1816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
1818 msgid "Dial number"
1819 msgstr "拨号号码"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
1822 msgid "Directory"
1823 msgstr "目录"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:195
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1829 msgid "Disable"
1830 msgstr "禁用"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1833 msgid ""
1834 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1835 "this interface."
1836 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1837
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1840 msgid "Disable DNS lookups"
1841 msgstr "禁用 DNS 查找"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1844 msgid "Disable Encryption"
1845 msgstr "禁用加密"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1848 msgid "Disable Inactivity Polling"
1849 msgstr "禁用不活动轮询"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1852 msgid "Disable this network"
1853 msgstr "禁用此网络"
1854
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
1860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1866 msgid "Disabled"
1867 msgstr "已禁用"
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1870 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1871 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1872
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
1874 msgid ""
1875 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
1876 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应。"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:327
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:342
1882 msgid "Disconnect"
1883 msgstr "断开"
1884
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1887 msgid "Disconnection attempt failed"
1888 msgstr "尝试断开连接失败"
1889
1890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1891 msgid "Disconnection attempt failed."
1892 msgstr "尝试断开连接失败。"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
1895 msgid "Disk space"
1896 msgstr "磁盘空间"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3070
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3344
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4171
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
1904 msgid "Dismiss"
1905 msgstr "关闭"
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1908 msgid "Distance Optimization"
1909 msgstr "距离优化"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1912 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1913 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
1916 msgid ""
1917 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
1918 "section is valid for all dnsmasq instances."
1919 msgstr ""
1920 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
1921 "效。"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
1924 msgid ""
1925 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1926 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
1927 "forwarder."
1928 msgstr ""
1929 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1930 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
1933 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
1934 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
1935
1936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1940 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1941 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
1944 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
1945 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
1948 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
1949 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
1952 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
1953 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
1956 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
1957 msgstr "不监听这些接口。"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
1960 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1961 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1964 msgctxt "VLAN port state"
1965 msgid "Do not participate"
1966 msgstr "不参与"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
1969 msgid ""
1970 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1971 "packets."
1972 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1975 msgid "Do not send a hostname"
1976 msgstr "不发送主机名"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1979 msgid ""
1980 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1981 "abbr> messages on this interface."
1982 msgstr ""
1983 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
1984 "息。"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1987 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1988 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1991 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1992 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1995 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1996 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1999 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2000 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2003 msgid "Domain"
2004 msgstr "域名"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2007 msgid "Domain required"
2008 msgstr "忽略空域名解析"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2011 msgid "Domain whitelist"
2012 msgstr "域名白名单"
2013
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2017 msgid "Don't Fragment"
2018 msgstr "禁止分片"
2019
2020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2021 msgid "Down"
2022 msgstr "下行"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2025 msgid "Down Delay"
2026 msgstr "下行延迟"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2029 msgid "Download backup"
2030 msgstr "下载备份"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2033 msgid "Download mtdblock"
2034 msgstr "下载 mtdblock"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2037 msgid "Downstream SNR offset"
2038 msgstr "下游 SNR 偏移"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2041 msgid "Drag to reorder"
2042 msgstr "拖动以重排"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2045 msgid "Drop Duplicate Frames"
2046 msgstr "丢弃重复帧"
2047
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2049 msgid "Dropbear Instance"
2050 msgstr "Dropbear 实例"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2053 msgid ""
2054 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2055 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2056 msgstr ""
2057 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2058 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2059
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2061 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2062 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2063 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2066 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2067 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2070 msgid "Dynamic tunnel"
2071 msgstr "动态隧道"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2074 msgid ""
2075 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2076 "having static leases will be served."
2077 msgstr ""
2078 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2081 msgid "EA-bits length"
2082 msgstr "EA-bits 长度"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2085 msgid "EAP-Method"
2086 msgstr "EAP 类型"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2695
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3226
2091 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2095 msgid "Edit"
2096 msgstr "编辑"
2097
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2099 msgid ""
2100 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2101 "reload the page."
2102 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2105 msgid "Edit this network"
2106 msgstr "编辑此网络"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2109 msgid "Edit wireless network"
2110 msgstr "编辑无线网络"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2113 msgid "Egress QoS mapping"
2114 msgstr "出口 QoS 映射"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2117 msgctxt "VLAN port state"
2118 msgid "Egress tagged"
2119 msgstr "已标记的出口"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2122 msgctxt "VLAN port state"
2123 msgid "Egress untagged"
2124 msgstr "未标记的出口"
2125
2126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
2127 msgid "Emergency"
2128 msgstr "紧急"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2132 msgid "Enable"
2133 msgstr "启用"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
2136 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2137 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2140 msgid ""
2141 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2142 "snooping"
2143 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2146 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2147 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2150 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2151 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2152
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2156 msgid "Enable DNS lookups"
2157 msgstr "启用 DNS 查找"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2160 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2161 msgstr "启用流的动态调整"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2164 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2165 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2168 msgid "Enable IPv6"
2169 msgstr "启用 IPv6"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2172 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2173 msgstr "启用 IPv6 协商"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2181 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2182 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2185 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2186 msgstr "启用巨型帧透传"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2189 msgid "Enable MAC address learning"
2190 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:255
2193 msgid "Enable NTP client"
2194 msgstr "启用 NTP 客户端"
2195
2196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2197 msgid "Enable Single DES"
2198 msgstr "启用单个 DES"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2201 msgid "Enable TFTP server"
2202 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2205 msgid "Enable VLAN filtering"
2206 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2209 msgid "Enable VLAN functionality"
2210 msgstr "启用 VLAN"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
2213 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2214 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2217 msgid ""
2218 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2219 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2220 "\">HTTPS</abbr> port."
2221 msgstr ""
2222 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2223 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2226 msgid ""
2227 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2228 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
2231 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2232 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2235 msgid "Enable learning and aging"
2236 msgstr "启用智能交换学习"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2239 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2240 msgstr "启用流入数据包镜像"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2243 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2244 msgstr "启用流出数据包镜像"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2247 msgid "Enable multicast fast leave"
2248 msgstr "启用多播快速离开"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2251 msgid "Enable multicast querier"
2252 msgstr "启用多播查询器"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2255 msgid "Enable multicast support"
2256 msgstr "启用多播支持"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2259 msgid ""
2260 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2261 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2264 msgid "Enable promiscuous mode"
2265 msgstr "启用混杂模式"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2269 msgid "Enable rx checksum"
2270 msgstr "启用 Rx 校验"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2276 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2277 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2281 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2282 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2283 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2286 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2287 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2290 msgid "Enable this network"
2291 msgstr "启用此网络"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2295 msgid "Enable tx checksum"
2296 msgstr "启用 Tx 校验"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2299 msgid "Enable unicast flooding"
2300 msgstr "启用单播泛洪"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2305 msgid "Enabled"
2306 msgstr "已启用"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2309 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2310 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2313 msgid ""
2314 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2315 "Domain"
2316 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2319 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2320 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2323 msgid "Encapsulation limit"
2324 msgstr "封装限制"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
2328 msgid "Encapsulation mode"
2329 msgstr "封装模式"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
2336 msgid "Encryption"
2337 msgstr "加密"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
2340 msgid "Endpoint Host"
2341 msgstr "端点主机"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
2344 msgid "Endpoint Port"
2345 msgstr "端点端口"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2348 msgid "Enforce IGMPv1"
2349 msgstr "强制 IGMPv1"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2352 msgid "Enforce IGMPv2"
2353 msgstr "强制 IGMPv2"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2356 msgid "Enforce IGMPv3"
2357 msgstr "强制 IGMPv3"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2360 msgid "Enforce MLD version 1"
2361 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2364 msgid "Enforce MLD version 2"
2365 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2368 msgid "Enter custom value"
2369 msgstr "输入自定义值"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2372 msgid "Enter custom values"
2373 msgstr "输入自定义值"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2376 msgid "Erasing..."
2377 msgstr "擦除中…"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
2385 msgid "Error"
2386 msgstr "错误"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:112
2389 msgid "Error getting PublicKey"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2393 msgid "Errored seconds (ES)"
2394 msgstr "错误秒数(ES)"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2398 msgid "Ethernet Adapter"
2399 msgstr "以太网适配器"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
2402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2403 msgid "Ethernet Switch"
2404 msgstr "以太网交换机"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2407 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2408 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2411 msgid "Every second (fast, 1)"
2412 msgstr "每秒(fast,1)"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2415 msgid "Exclude interfaces"
2416 msgstr "排除接口"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2419 msgid ""
2420 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2421 "e.g. for RBL services."
2422 msgstr ""
2423 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
2424 "名单列表服务。"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2427 msgid "Existing device"
2428 msgstr "现有设备"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2431 msgid "Expand hosts"
2432 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2435 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2436 msgstr "请输入一个十六进制值"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2439 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2440 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2443 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2444 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2447 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2448 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2460 msgid "Expecting: %s"
2461 msgstr "请输入:%s"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2464 msgid "Expecting: non-empty value"
2465 msgstr "请输入非空值"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2468 msgid "Expires"
2469 msgstr "到期时间"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2472 msgid ""
2473 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2474 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2475
2476 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2477 msgid "External"
2478 msgstr "外部"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2481 msgid "External R0 Key Holder List"
2482 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2485 msgid "External R1 Key Holder List"
2486 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2487
2488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
2489 msgid "External system log server"
2490 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2491
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
2493 msgid "External system log server port"
2494 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2497 msgid "External system log server protocol"
2498 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2501 msgid "Extra SSH command options"
2502 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2503
2504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2505 msgid "Extra pppd options"
2506 msgstr "额外的 pppd 选项"
2507
2508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2509 msgid "Extra sstpc options"
2510 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2511
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2513 msgid "FT over DS"
2514 msgstr "FT over DS"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2517 msgid "FT over the Air"
2518 msgstr "FT over the Air"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2521 msgid "FT protocol"
2522 msgstr "FT 协议"
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2525 msgid "Failed to change the system password."
2526 msgstr "更改系统密码失败。"
2527
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
2529 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2530 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2531
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2533 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2534 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2535
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
2537 msgid "File"
2538 msgstr "文件"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2541 msgid ""
2542 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
2543 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
2544 msgstr ""
2545 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
2546 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
2547
2548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
2549 msgid "File not accessible"
2550 msgstr "文件无法访问"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2553 msgid "File to store DHCP lease information."
2554 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2557 msgid "File with upstream resolvers."
2558 msgstr "上游解析器文件。"
2559
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
2562 msgid "Filename"
2563 msgstr "文件名"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
2566 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
2567 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2571 msgid "Filesystem"
2572 msgstr "文件系统"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
2575 msgid "Filter private"
2576 msgstr "过滤本地包"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
2579 msgid "Filter useless"
2580 msgstr "过滤无用包"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2583 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2584 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2585
2586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2587 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2588 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2591 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2592 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2593
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2596 msgid "Finalizing failed"
2597 msgstr "最终确认失败"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2600 msgid ""
2601 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2602 "with defaults based on what was detected"
2603 msgstr ""
2604 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2607 msgid "Find and join network"
2608 msgstr "搜索并加入网络"
2609
2610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2611 msgid "Finish"
2612 msgstr "完成"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2615 msgid "Firewall"
2616 msgstr "防火墙"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
2619 msgid "Firewall Mark"
2620 msgstr "防火墙标识"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2623 msgid "Firewall Settings"
2624 msgstr "防火墙设置"
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2627 msgid "Firewall Status"
2628 msgstr "防火墙状态"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
2631 msgid "Firewall mark"
2632 msgstr "防火墙标志"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2635 msgid "Firmware File"
2636 msgstr "固件文件"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
2639 msgid "Firmware Version"
2640 msgstr "固件版本"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
2643 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
2644 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
2648 msgid "Flash image..."
2649 msgstr "刷写固件…"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
2652 msgid "Flash image?"
2653 msgstr "刷写固件?"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
2656 msgid "Flash new firmware image"
2657 msgstr "刷写新的固件"
2658
2659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
2660 msgid "Flash operations"
2661 msgstr "刷写操作"
2662
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
2665 msgid "Flashing…"
2666 msgstr "正在刷写…"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:232
2669 msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
2670 msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2674 msgid "Force"
2675 msgstr "强制"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2678 msgid "Force 40MHz mode"
2679 msgstr "强制 40MHz 模式"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2682 msgid "Force CCMP (AES)"
2683 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2686 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2687 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2690 msgid "Force IGMP version"
2691 msgstr "强制 IGMP 版本"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2694 msgid "Force MLD version"
2695 msgstr "强制 MLD 版本"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2698 msgid "Force TKIP"
2699 msgstr "强制 TKIP"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2702 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2703 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
2706 msgid "Force link"
2707 msgstr "强制链路"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2710 msgid "Force upgrade"
2711 msgstr "强制升级"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2714 msgid "Force use of NAT-T"
2715 msgstr "强制使用 NAT-T"
2716
2717 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2718 msgid "Form token mismatch"
2719 msgstr "表单令牌不匹配"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
2722 msgid ""
2723 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2724 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2725 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2726 "interface and downstream interfaces."
2727 msgstr ""
2728 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2729 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2730 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2733 msgid ""
2734 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2735 "messages received on the designated master interface to downstream "
2736 "interfaces."
2737 msgstr ""
2738 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2739 "消息到下游接口。"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2742 msgid "Forward DHCP traffic"
2743 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
2746 msgid ""
2747 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2748 "downstream interfaces."
2749 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2752 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2753 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2756 msgid "Forward broadcast traffic"
2757 msgstr "转发广播数据包"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2760 msgid "Forward delay"
2761 msgstr "转发延迟"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2764 msgid "Forward mesh peer traffic"
2765 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2768 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2769 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
2772 msgid "Forwarding mode"
2773 msgstr "转发模式"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2776 msgid "Fragmentation Threshold"
2777 msgstr "分片阈值"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
2780 msgid ""
2781 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2782 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2783 msgstr ""
2784 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2785 "com'>wireguard.com</a>。"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:161
2790 msgid "GHz"
2791 msgstr "GHz"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2795 msgid "GPRS only"
2796 msgstr "仅 GPRS"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2799 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2800 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2803 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2804 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2805
2806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2807 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2808 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2809
2810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2811 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2812 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
2817 msgid "Gateway"
2818 msgstr "网关"
2819
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2821 msgid "Gateway Ports"
2822 msgstr "网关端口"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2826 msgid "Gateway address is invalid"
2827 msgstr "网关地址无效"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2835 msgid "General Settings"
2836 msgstr "常规设置"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2842 msgid "General Setup"
2843 msgstr "常规设置"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2846 msgid "General device options"
2847 msgstr "常规设备选项"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2850 msgid "Generate Config"
2851 msgstr "生成配置"
2852
2853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
2854 msgid "Generate Key"
2855 msgstr "生成密钥"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:236
2858 msgid "Generate New QR-Code"
2859 msgstr "生成新的二维码"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2862 msgid "Generate PMK locally"
2863 msgstr "本地生成 PMK"
2864
2865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
2866 msgid "Generate archive"
2867 msgstr "生成备份"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:251
2870 msgid "Generate new QR-Code"
2871 msgstr "生成新的二维码"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2874 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2875 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2878 msgid "Global Settings"
2879 msgstr "全局设置"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
2882 msgid "Global network options"
2883 msgstr "全局网络选项"
2884
2885 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
2886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
2887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
2888 msgid "Go to firmware upgrade..."
2889 msgstr "转到固件升级…"
2890
2891 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
2892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2894 msgid "Go to password configuration..."
2895 msgstr "跳转到密码配置页…"
2896
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2617
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2901 msgid "Go to relevant configuration page"
2902 msgstr "进入相关配置页面"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2905 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2906 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
2909 msgid "Grant access to DHCP status display"
2910 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
2913 msgid "Grant access to DSL status display"
2914 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2915
2916 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2917 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2918 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2921 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2922 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
2925 msgid "Grant access to SSH configuration"
2926 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2929 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2930 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
2933 msgid "Grant access to crontab configuration"
2934 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2937 msgid "Grant access to firewall status"
2938 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
2941 msgid "Grant access to flash operations"
2942 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
2945 msgid "Grant access to main status display"
2946 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2949 msgid "Grant access to mmcli"
2950 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
2953 msgid "Grant access to mount configuration"
2954 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2957 msgid "Grant access to network configuration"
2958 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2961 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2962 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2963
2964 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2965 msgid "Grant access to network status information"
2966 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2969 msgid "Grant access to process status"
2970 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2971
2972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2973 msgid "Grant access to realtime statistics"
2974 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2977 msgid "Grant access to routing status"
2978 msgstr "授予路由状态权限"
2979
2980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
2981 msgid "Grant access to startup configuration"
2982 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2983
2984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2985 msgid "Grant access to system configuration"
2986 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2989 msgid "Grant access to system logs"
2990 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2991
2992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
2993 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
2994 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
2995
2996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2997 msgid "Grant access to wireless channel status"
2998 msgstr "授予无线信道状态权限"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3001 msgid "Grant access to wireless status display"
3002 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3005 msgid "Group Password"
3006 msgstr "组密码"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3009 msgid "Guest"
3010 msgstr "访客"
3011
3012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3013 msgid "HE.net password"
3014 msgstr "HE.net 密码"
3015
3016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3017 msgid "HE.net username"
3018 msgstr "HE.net 用户名"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3022 msgid "HTTP(S) Access"
3023 msgstr "HTTP(S) 访问"
3024
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3026 msgid "Hang Up"
3027 msgstr "挂起"
3028
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3030 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3031 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3034 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3035 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3038 msgid "Hello interval"
3039 msgstr "Hello 间隔"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
3042 msgid ""
3043 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3044 "the timezone."
3045 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
3048 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3049 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:246
3052 msgid "Hide QR-Code"
3053 msgstr "隐藏二维码"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3057 msgid "Hide empty chains"
3058 msgstr "隐藏空链"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3061 msgid "High"
3062 msgstr "高"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:225
3068 msgid "Host"
3069 msgstr "主机"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3072 msgid "Host expiry timeout"
3073 msgstr "主机到期超时"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3076 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3077 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3078
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3080 msgid "Host-Uniq tag content"
3081 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:134
3089 msgid "Hostname"
3090 msgstr "主机名"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3093 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3094 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3097 msgid "Hostnames"
3098 msgstr "主机名映射"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3101 msgid ""
3102 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3103 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3104 "useful to rebind an FQDN."
3105 msgstr ""
3106 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3107 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3108
3109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3110 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3111 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3114 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3115 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3116
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3118 msgid "Human-readable counters"
3119 msgstr "人类可读的计数器"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3122 msgid "Hybrid"
3123 msgstr "混合"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3127 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3128 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3129
3130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3131 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3132 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3135 msgid "IKE DH Group"
3136 msgstr "IKE DH 组"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
3139 msgid "IP Addresses"
3140 msgstr "IP 地址"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3143 msgid "IP Protocol"
3144 msgstr "IP 协议"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3147 msgid "IP Sets"
3148 msgstr "IP 集"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3151 msgid "IP Type"
3152 msgstr "IP 类型"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3157 msgid "IP address"
3158 msgstr "IP 地址"
3159
3160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3162 msgid "IP address is invalid"
3163 msgstr "IP 地址无效"
3164
3165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3167 msgid "IP address is missing"
3168 msgstr "IP 地址缺失"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3171 msgid "IP set"
3172 msgstr "IP 集"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3175 msgid "IP sets"
3176 msgstr "IP 集"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3179 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3180 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3190 msgid "IPv4"
3191 msgstr "IPv4"
3192
3193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3194 msgid "IPv4 Firewall"
3195 msgstr "IPv4 防火墙"
3196
3197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3198 msgid "IPv4 Neighbours"
3199 msgstr "IPv4 邻居"
3200
3201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3202 msgid "IPv4 Routing"
3203 msgstr "IPv4 路由"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3206 msgid "IPv4 Rules"
3207 msgstr "IPv4 规则"
3208
3209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3210 msgid "IPv4 Upstream"
3211 msgstr "IPv4 上游"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3218 msgid "IPv4 address"
3219 msgstr "IPv4 地址"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3222 msgid "IPv4 assignment length"
3223 msgstr "IPv4 分配长度"
3224
3225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3226 msgid "IPv4 broadcast"
3227 msgstr "IPv4 广播地址"
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3230 msgid "IPv4 gateway"
3231 msgstr "IPv4 网关"
3232
3233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3235 msgid "IPv4 netmask"
3236 msgstr "IPv4 子网掩码"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3239 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3240 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3243 msgid "IPv4 only"
3244 msgstr "仅 IPv4"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3247 msgid "IPv4 prefix"
3248 msgstr "IPv4 地址前缀"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3252 msgid "IPv4 prefix length"
3253 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3256 msgid "IPv4+IPv6"
3257 msgstr "IPv4+IPv6"
3258
3259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3261 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3262 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3265 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3266 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3281 msgid "IPv6"
3282 msgstr "IPv6"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3285 msgid "IPv6 Firewall"
3286 msgstr "IPv6 防火墙"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3289 msgid "IPv6 MTU"
3290 msgstr "IPv6 MTU"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3293 msgid "IPv6 Neighbours"
3294 msgstr "IPv6 网上邻居"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3297 msgid "IPv6 RA Settings"
3298 msgstr "IPv6 RA 设置"
3299
3300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3301 msgid "IPv6 Routing"
3302 msgstr "IPv6 路由"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3305 msgid "IPv6 Rules"
3306 msgstr "IPv6 规则"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3309 msgid "IPv6 Settings"
3310 msgstr "IPv6 设置"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
3313 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3314 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3315
3316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3317 msgid "IPv6 Upstream"
3318 msgstr "IPv6 上游"
3319
3320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3323 msgid "IPv6 address"
3324 msgstr "IPv6 地址"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
3327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3328 msgid "IPv6 assignment hint"
3329 msgstr "IPv6 分配提示"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
3332 msgid "IPv6 assignment length"
3333 msgstr "IPv6 分配长度"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3336 msgid "IPv6 gateway"
3337 msgstr "IPv6 网关"
3338
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3340 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3341 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3344 msgid "IPv6 only"
3345 msgstr "仅 IPv6"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3348 msgid "IPv6 preference"
3349 msgstr "IPv6 首选项"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3353 msgid "IPv6 prefix"
3354 msgstr "IPv6 前缀"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3357 msgid "IPv6 prefix filter"
3358 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3362 msgid "IPv6 prefix length"
3363 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3367 msgid "IPv6 routed prefix"
3368 msgstr "IPv6 路由前缀"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
3371 msgid "IPv6 source routing"
3372 msgstr "IPv6 源路由"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3375 msgid "IPv6 suffix"
3376 msgstr "IPv6 后缀"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3379 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3380 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3383 msgid "IPv6 support"
3384 msgstr "IPv6 支持"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3387 msgid "IPv6-PD"
3388 msgstr "IPv6-PD"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3392 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3393 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3397 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3398 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3399
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3402 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3403 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3406 msgid "Identity"
3407 msgstr "鉴权"
3408
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:203
3410 msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
3411 msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
3412
3413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3414 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3415 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3418 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3419 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3422 msgid "If checked, encryption is disabled"
3423 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3426 msgid ""
3427 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3428 "classes."
3429 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3433 msgid ""
3434 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3435 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3439 msgid ""
3440 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3441 "device node"
3442 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3443
3444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:208
3445 msgid ""
3446 "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
3447 "configuration before generating a QR-Code"
3448 msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3452 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3453 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3454 msgstr "留空则不配置默认路由"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3457 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3458 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
3459 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3460 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3461
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3463 msgid ""
3464 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3465 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3466 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3467 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3468 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3469 msgstr ""
3470 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3471 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3472 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
3475 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3476 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3479 msgid "Ignore interface"
3480 msgstr "忽略此接口"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
3483 msgid "Ignore resolv file"
3484 msgstr "忽略解析文件"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
3487 msgid "Image"
3488 msgstr "镜像"
3489
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
3491 msgid "Image check failed:"
3492 msgstr "镜像检查失败了:"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3495 msgid "In"
3496 msgstr "入口"
3497
3498 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3499 msgid ""
3500 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3501 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3502 msgstr ""
3503 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3504 "页。"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3507 msgid "In seconds"
3508 msgstr "秒数"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3515 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3516 msgid "Inactivity timeout"
3517 msgstr "活动超时"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3520 msgid "Inbound:"
3521 msgstr "入站:"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
3524 msgid ""
3525 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3526 "installed_packages.txt"
3527 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3528
3529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3533 msgid "Incoming checksum"
3534 msgstr "传入校验和"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
3537 msgid "Incoming interface"
3538 msgstr "传入接口"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3544 msgid "Incoming key"
3545 msgstr "传入密钥"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3551 msgid "Incoming serialization"
3552 msgstr "传入序列化"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
3555 msgid "Info"
3556 msgstr "信息"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3559 msgid "Information"
3560 msgstr "信息"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3563 msgid "Ingress QoS mapping"
3564 msgstr "入口 QoS 映射"
3565
3566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3568 msgid "Initialization failure"
3569 msgstr "初始化失败"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3572 msgid "Initscript"
3573 msgstr "启动脚本"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3576 msgid "Initscripts"
3577 msgstr "启动脚本"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3580 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3581 msgstr "内部证书约束(域)"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3584 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3585 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3588 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3589 msgstr "内部证书约束(主题)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3592 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3593 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3596 msgid "Install protocol extensions..."
3597 msgstr "安装扩展协议…"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3600 msgid "Instance"
3601 msgstr "实例"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
3604 msgid ""
3605 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3606 "BSSID <code>%h</code>."
3607 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3608
3609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3610 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3611 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3617 msgid "Interface"
3618 msgstr "接口"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3621 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3622 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3625 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3626 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3629 msgid "Interface Configuration"
3630 msgstr "接口配置"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3634 msgid "Interface has %d pending changes"
3635 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3638 msgid "Interface is disabled"
3639 msgstr "接口已禁用"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3642 msgid "Interface is marked for deletion"
3643 msgstr "接口被标记为删除"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3646 msgid "Interface is reconnecting..."
3647 msgstr "正在重新连接接口…"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3652 msgid "Interface is shutting down..."
3653 msgstr "正在关闭接口..."
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3656 msgid "Interface is starting..."
3657 msgstr "正在启动接口…"
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3660 msgid "Interface is stopping..."
3661 msgstr "正在停止接口…"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3664 msgid "Interface name"
3665 msgstr "接口名称"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3669 msgid "Interface not present or not connected yet."
3670 msgstr "接口不存在或未连接。"
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3675 msgid "Interfaces"
3676 msgstr "接口"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3679 msgid "Internal"
3680 msgstr "内部"
3681
3682 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3683 msgid "Internal Server Error"
3684 msgstr "内部服务器错误"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3687 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3688 msgstr "学习包发送间隔"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3691 msgid ""
3692 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3693 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3694 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3695 msgstr ""
3696 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3697 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3700 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3701 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3702
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3705 msgid "Invalid"
3706 msgstr "无效"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
3709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
3710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
3711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
3712 msgid "Invalid APN provided"
3713 msgstr "提供的 APN 无效"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:33
3716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:36
3717 msgid "Invalid Base64 key string"
3718 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3722 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3723 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3727 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3728 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:287
3731 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3732 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:296
3735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3736 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3737
3738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3739 msgid "Invalid argument"
3740 msgstr "无效参数"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3743 msgid ""
3744 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3745 "supports one and only one bearer."
3746 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3749 msgid "Invalid command"
3750 msgstr "无效命令"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:153
3753 msgid "Invalid hexadecimal value"
3754 msgstr "无效 16 进制值"
3755
3756 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3757 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:39
3758 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:74
3759 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3760 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
3763 msgid "Invert match"
3764 msgstr "反向匹配"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3767 msgid "Isolate Clients"
3768 msgstr "隔离客户端"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3771 msgid ""
3772 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3773 "flash memory, please verify the image file!"
3774 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3775
3776 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
3777 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
3778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3779 msgid "JavaScript required!"
3780 msgstr "需要 JavaScript!"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
3783 msgid "Join Network"
3784 msgstr "加入网络"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
3787 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3788 msgstr "加入网络:搜索无线"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2034
3791 msgid "Joining Network: %q"
3792 msgstr "正在加入网络:%q"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
3795 msgid "Jump to rule"
3796 msgstr "跳至规则"
3797
3798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3799 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3800 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:60
3804 msgid "Kernel Log"
3805 msgstr "内核日志"
3806
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3808 msgid "Kernel Version"
3809 msgstr "内核版本"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3812 msgid "Key"
3813 msgstr "密钥"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3820 msgid "Key #%d"
3821 msgstr "密钥 #%d"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3827 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3828 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3834 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3835 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3836
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3838 msgid "Kill"
3839 msgstr "强制关闭"
3840
3841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3843 msgid "L2TP"
3844 msgstr "L2TP"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3847 msgid "L2TP Server"
3848 msgstr "L2TP 服务器"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3851 msgid "LACPDU Packets"
3852 msgstr "LACPDU 包"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3860 msgid "LCP echo failure threshold"
3861 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3869 msgid "LCP echo interval"
3870 msgstr "LCP 响应间隔"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
3873 msgid "LED Configuration"
3874 msgstr "LED 配置"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3877 msgid "LLC"
3878 msgstr "LLC"
3879
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3882 msgid "Label"
3883 msgstr "卷标"
3884
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:224
3886 msgid "Language"
3887 msgstr "语言"
3888
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
3890 msgid "Language and Style"
3891 msgstr "语言和界面"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3894 msgid "Last member interval"
3895 msgstr "最后成员间隔"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3898 msgid "Latency"
3899 msgstr "延迟"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3902 msgid "Leaf"
3903 msgstr "叶节点"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3906 msgid "Learn"
3907 msgstr "学习"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
3910 msgid "Learn routes"
3911 msgstr "学习路由"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3914 msgid "Lease file"
3915 msgstr "租约文件"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3919 msgid "Lease time"
3920 msgstr "租期"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3926 msgid "Lease time remaining"
3927 msgstr "剩余租期"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3932 msgid "Leave empty to autodetect"
3933 msgstr "留空则自动探测"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3939 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3940 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3943 msgid ""
3944 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3945 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3946 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3947 msgstr ""
3948 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3949 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4067
3952 msgid "Legend:"
3953 msgstr "图例:"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3956 msgid "Limit"
3957 msgstr "客户数"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3960 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3961 msgstr "线路衰减(LATN)"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3964 msgid "Line Mode"
3965 msgstr "线路模式"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3968 msgid "Line State"
3969 msgstr "线路状态"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3972 msgid "Line Uptime"
3973 msgstr "线路运行时间"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3976 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3977 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3980 msgid "Link Monitoring"
3981 msgstr "链路监控"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
3984 msgid "Link On"
3985 msgstr "链路活动"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3988 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
3989 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
3993 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
3994 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3997 msgid ""
3998 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3999 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4000 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4001 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4002 "Association."
4003 msgstr ""
4004 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4005 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4006 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
4009 msgid ""
4010 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4011 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4012 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4013 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4014 "PMK-R1 keys."
4015 msgstr ""
4016 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
4017 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
4018 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
4019 "R1KH 的列表。"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4022 msgid "List of SSH key files for auth"
4023 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4026 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4027 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4030 msgid "List of domains to force to an IP address."
4031 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4034 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4035 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4038 msgid "Listen Port"
4039 msgstr "监听端口"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4042 msgid "Listen interfaces"
4043 msgstr "监听接口"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4046 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4047 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4050 msgid ""
4051 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4052 "explicitly."
4053 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4056 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4057 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:106
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4061 msgid "Load"
4062 msgstr "负载"
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4065 msgid "Load Average"
4066 msgstr "平均负载"
4067
4068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:238
4069 msgid "Loading QR-Code..."
4070 msgstr "加载二维码中…"
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4073 msgid "Loading directory contents…"
4074 msgstr "正在载入目录内容…"
4075
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
4077 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4078 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4079 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:54
4080 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:14
4081 msgid "Loading view…"
4082 msgstr "正在载入视图…"
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4085 msgid "Local"
4086 msgstr "本地"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4089 msgid "Local IP address"
4090 msgstr "本地 IP 地址"
4091
4092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4094 msgid "Local IP address is invalid"
4095 msgstr "本地 IP 地址无效"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4098 msgid "Local IP address to assign"
4099 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4109 msgid "Local IPv4 address"
4110 msgstr "本机 IPv4 地址"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
4113 msgid "Local IPv6 DNS server"
4114 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4121 msgid "Local IPv6 address"
4122 msgstr "本机 IPv6 地址"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4125 msgid "Local Startup"
4126 msgstr "本地启动脚本"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:130
4130 msgid "Local Time"
4131 msgstr "本地时间"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4134 msgid "Local ULA"
4135 msgstr "本地 ULA"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4138 msgid "Local domain"
4139 msgstr "本地域名"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4142 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4143 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4146 msgid "Local server"
4147 msgstr "本地服务器"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4150 msgid "Local service only"
4151 msgstr "仅本地服务"
4152
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4154 msgid "Localise queries"
4155 msgstr "本地化查询"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2026
4158 msgid "Lock to BSSID"
4159 msgstr "锁定到 BSSID"
4160
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4162 msgid "Log output level"
4163 msgstr "日志记录等级"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4166 msgid "Log queries"
4167 msgstr "记录查询日志"
4168
4169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
4170 msgid "Logging"
4171 msgstr "日志"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4175 msgid ""
4176 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4177 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4178 msgstr ""
4179 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4180 "(可选)。"
4181
4182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4184 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4185 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4186
4187 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4188 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:44
4189 msgid "Login"
4190 msgstr "登录"
4191
4192 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4193 msgid "Logout"
4194 msgstr "退出"
4195
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4197 msgid "Loose filtering"
4198 msgstr "宽松过滤"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4201 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4202 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4205 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4206 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4207
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4210 msgid "MAC"
4211 msgstr "MAC"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
4214 msgid "MAC Address"
4215 msgstr "MAC 地址"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4218 msgid "MAC Address Filter"
4219 msgstr "MAC 地址过滤"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4222 msgid "MAC Address For The Actor"
4223 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4224
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1403
4227 msgid "MAC VLAN"
4228 msgstr "MAC VLAN"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:224
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4239 msgid "MAC address"
4240 msgstr "MAC 地址"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4243 msgid "MAC-Filter"
4244 msgstr "MAC 过滤"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4247 msgid "MAC-List"
4248 msgstr "MAC 列表"
4249
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4252 msgid "MAP / LW4over6"
4253 msgstr "MAP / LW4over6"
4254
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4257 msgid "MAP rule is invalid"
4258 msgstr "MAP 规则无效"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4261 msgid "MD5"
4262 msgstr "MD5"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4266 msgid "MHz"
4267 msgstr "MHz"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4270 msgid "MII"
4271 msgstr "MII"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4274 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4275 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4278 msgid "MII Interval"
4279 msgstr "MII 间隔"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
4286 msgid "MTU"
4287 msgstr "MTU"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4290 msgid ""
4291 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4292 "below:"
4293 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4302 msgid "Manual"
4303 msgstr "手动"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
4306 msgid "Master"
4307 msgstr "主设备"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4310 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4311 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4314 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4315 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
4318 msgid "Max. DHCP leases"
4319 msgstr ""
4320 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
4321 "abbr> 租约数量"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4324 msgid "Max. EDNS0 packet size"
4325 msgstr ""
4326 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
4327 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
4328
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
4330 msgid "Max. concurrent queries"
4331 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4334 msgid "Maximum age"
4335 msgstr "最大年龄"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4338 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4339 msgstr "允许的最大监听间隔"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4342 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
4343 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
4346 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
4347 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
4348
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
4350 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
4351 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4356 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4357 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4360 msgid "Maximum number of leased addresses."
4361 msgstr "最大地址分配数量。"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4364 msgid "Maximum snooping table size"
4365 msgstr "最大侦听表大小"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4368 msgid ""
4369 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4370 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4371 msgstr ""
4372 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4373 "间隔。默认为 600 秒。"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4376 msgid "Maximum transmit power"
4377 msgstr "最大传输功率"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:162
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4390 msgid "Mbit/s"
4391 msgstr "Mbit/s"
4392
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4394 msgid "Medium"
4395 msgstr "中等"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4398 msgid "Memory"
4399 msgstr "内存"
4400
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4402 msgid "Memory usage (%)"
4403 msgstr "内存使用率(%)"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3875
4406 msgid "Mesh"
4407 msgstr "Mesh"
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4410 msgid "Mesh ID"
4411 msgstr "Mesh ID"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4414 msgid "Mesh Id"
4415 msgstr "Mesh ID"
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4418 msgid "Method not found"
4419 msgstr "方法未找到"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4422 msgid "Method of link monitoring"
4423 msgstr "链路监测方式"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4426 msgid "Method to determine link status"
4427 msgstr "确定链路状态的方式"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4432 msgid "Metric"
4433 msgstr "跃点数"
4434
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4436 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4437 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4440 msgid "Minimum ARP validity time"
4441 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4444 msgid "Minimum Number of Links"
4445 msgstr "最小链接数"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4448 msgid ""
4449 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4450 "Prevents ARP cache thrashing."
4451 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4454 msgid ""
4455 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4456 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4457 msgstr ""
4458 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4459 "间隔。默认为 200 秒。"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
4462 msgid "Mirror monitor port"
4463 msgstr "数据包镜像监听端口"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
4466 msgid "Mirror source port"
4467 msgstr "数据包镜像源端口"
4468
4469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4470 msgid "Mobile Data"
4471 msgstr "移动数据"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4474 msgid "Mobility Domain"
4475 msgstr "移动域"
4476
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
4486 msgid "Mode"
4487 msgstr "模式"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4490 msgid "Model"
4491 msgstr "型号"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4494 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4495 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4496
4497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4498 msgid ""
4499 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4500 "minutes."
4501 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4504 msgid "Modem default"
4505 msgstr "调制解调器默认"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4512 msgid "Modem device"
4513 msgstr "调制解调器设备"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4516 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4517 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4518
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4521 msgid "Modem information query failed"
4522 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
4525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
4526 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
4527 msgid "Modem init timeout"
4528 msgstr "调制解调器初始化超时"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4531 msgid "Modem is disabled."
4532 msgstr "调制解调器已禁用。"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4535 msgid "ModemManager"
4536 msgstr "调制解调器管理器"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3876
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4540 msgid "Monitor"
4541 msgstr "监听"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4544 msgid "More Characters"
4545 msgstr "过短"
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2559
4548 msgid "More…"
4549 msgstr "更多…"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4552 msgid "Mount Point"
4553 msgstr "挂载点"
4554
4555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4557 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
4558 msgid "Mount Points"
4559 msgstr "挂载点"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4562 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4563 msgstr "挂载点 - 存储区"
4564
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4566 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4567 msgstr "挂载点 - 交换区"
4568
4569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4570 msgid ""
4571 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4572 "filesystem"
4573 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4574
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4576 msgid "Mount attached devices"
4577 msgstr "挂载已连接的设备"
4578
4579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4580 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4581 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4584 msgid "Mount options"
4585 msgstr "挂载选项"
4586
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4588 msgid "Mount point"
4589 msgstr "挂载点"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4592 msgid "Mount swap not specifically configured"
4593 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4594
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4596 msgid "Mounted file systems"
4597 msgstr "已挂载的文件系统"
4598
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4600 msgid "Move down"
4601 msgstr "下移"
4602
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4604 msgid "Move up"
4605 msgstr "上移"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4611 msgid "Multicast"
4612 msgstr "多播"
4613
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4615 msgid "Multicast routing"
4616 msgstr "多播路由"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4619 msgid "Multicast to unicast"
4620 msgstr "多播到单播"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4623 msgid "NAS ID"
4624 msgstr "NAS ID"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4627 msgid "NAT-T Mode"
4628 msgstr "NAT-T 模式"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4631 msgid "NAT64 Prefix"
4632 msgstr "NAT64 前缀"
4633
4634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4636 msgid "NCM"
4637 msgstr "NCM"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
4640 msgid "NDP-Proxy slave"
4641 msgstr "NDP 代理从属设备"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4644 msgid "NT Domain"
4645 msgstr "NT 域"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:289
4648 msgid "NTP server candidates"
4649 msgstr "候选 NTP 服务器"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
4656 msgid "Name"
4657 msgstr "名称"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
4660 msgid "Name of the new network"
4661 msgstr "新网络的名称"
4662
4663 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4664 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4665 msgid "Navigation"
4666 msgstr "导航"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4669 msgid "Neighbour cache validity"
4670 msgstr "邻近缓存有效性"
4671
4672 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:223
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4680 msgid "Network"
4681 msgstr "网络"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
4684 msgid "Network SSID"
4685 msgstr "网络 SSID"
4686
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4688 msgid "Network Utilities"
4689 msgstr "网络工具"
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4692 msgid "Network boot image"
4693 msgstr "网络启动镜像"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4696 msgid "Network bridge configuration migration"
4697 msgstr "网桥配置迁移"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1409
4701 msgid "Network device"
4702 msgstr "网络设备"
4703
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4705 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4706 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4707
4708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4710 msgid "Network device is not present"
4711 msgstr "网络设备不存在"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4714 msgid "Network ifname configuration migration"
4715 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4719 msgid "Network interface"
4720 msgstr "网络接口"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4723 msgid "Network-ID"
4724 msgstr "网络 ID"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4727 msgid "Never"
4728 msgstr "永不"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4731 msgid ""
4732 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
4733 "files only."
4734 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
4737 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4738 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1100
4741 msgid "New interface name…"
4742 msgstr "新接口名称…"
4743
4744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4745 msgid "Next »"
4746 msgstr "前进 »"
4747
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
4749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4751 msgid "No"
4752 msgstr "否"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4755 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4756 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:193
4759 msgid "No Data"
4760 msgstr "无数据"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4763 msgid "No Encryption"
4764 msgstr "无加密"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4767 msgid "No Host Routes"
4768 msgstr "无主机路由"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4771 msgid "No NAT-T"
4772 msgstr "无 NAT-T"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4775 msgid "No RX signal"
4776 msgstr "无接收信号"
4777
4778 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
4779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
4780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
4781 msgid ""
4782 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
4783 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
4784 msgstr ""
4785 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4788 msgid "No client associated"
4789 msgstr "没有关联的客户端"
4790
4791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4792 msgid "No data received"
4793 msgstr "未收到数据"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4797 msgid "No enforcement"
4798 msgstr "不强制"
4799
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
4806 msgid "No entries available"
4807 msgstr "没有可用的条目"
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
4810 msgid "No entries in this directory"
4811 msgstr "此目录中没有内容"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4814 msgid "No files found"
4815 msgstr "未找到文件"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4821 msgid "No host route"
4822 msgstr "无主机路由"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:353
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4828 msgid "No information available"
4829 msgstr "无可用信息"
4830
4831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4833 msgid "No matching prefix delegation"
4834 msgstr "无匹配的前缀委托"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4838 msgid "No more slaves available"
4839 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4842 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4843 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
4846 msgid "No negative cache"
4847 msgstr "禁用无效信息缓存"
4848
4849 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
4850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4852 msgid "No password set!"
4853 msgstr "未设置密码!"
4854
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:177
4856 msgid "No peers defined yet"
4857 msgstr "尚未定义对端"
4858
4859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4861 msgid "No public keys present yet."
4862 msgstr "当前还没有公钥。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4865 msgid "No rules in this chain."
4866 msgstr "本链没有规则。"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4869 msgid "No validation or filtering"
4870 msgstr "没有验证或过滤"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
4874 msgid "No zone assigned"
4875 msgstr "未指定区域"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
4881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
4882 msgid "Noise"
4883 msgstr "噪声"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4886 msgid "Noise Margin (SNR)"
4887 msgstr "噪声容限(SNR)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4890 msgid "Noise:"
4891 msgstr "噪声:"
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4894 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4895 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
4898 msgid "Non-wildcard"
4899 msgstr "非全部地址"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
4904 msgid "None"
4905 msgstr "无"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
4909 msgid "Normal"
4910 msgstr "正常"
4911
4912 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4913 msgid "Not Found"
4914 msgstr "未找到"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4917 msgid "Not associated"
4918 msgstr "未关联"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4921 msgid "Not connected"
4922 msgstr "未连接"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4929 msgid "Not present"
4930 msgstr "不存在"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4933 msgid "Not started on boot"
4934 msgstr "开机时不启动"
4935
4936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4937 msgid "Not supported"
4938 msgstr "不支持"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4941 msgid ""
4942 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4943 "have problems"
4944 msgstr ""
4945 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4946
4947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
4948 msgid "Notes"
4949 msgstr "备注"
4950
4951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4952 msgid "Notice"
4953 msgstr "注意"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
4956 msgid "Nslookup"
4957 msgstr "Nslookup"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4960 msgid "Number of IGMP membership reports"
4961 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
4964 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
4965 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4968 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4969 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4972 msgid "Obfuscated Group Password"
4973 msgstr "混淆组密码"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4976 msgid "Obfuscated Password"
4977 msgstr "混淆密码"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
4980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
4981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4987 msgid "Obtain IPv6 address"
4988 msgstr "获取 IPv6 地址"
4989
4990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
4991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4992 msgid "Off"
4993 msgstr "关"
4994
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
4996 msgid "Off-State Delay"
4997 msgstr "关闭时间"
4998
4999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5000 msgid "On"
5001 msgstr "开"
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5004 msgid "On-State Delay"
5005 msgstr "通电时间"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5008 msgid "On-link"
5009 msgstr "On-Link 路由"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5012 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5013 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
5014
5015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5016 msgid "One of the following: %s"
5017 msgstr "可选值:%s"
5018
5019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5021 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5022 msgstr "一个或多个选项值有误!"
5023
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5025 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5026 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
5027
5028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5030 msgid "One or more required fields have no value!"
5031 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5034 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5035 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
5036
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5038 msgid ""
5039 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5040 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5043 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5044 msgid "Open list..."
5045 msgstr "打开列表…"
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5049 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5050 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
5051
5052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5053 msgid "OpenFortivpn"
5054 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5057 msgid ""
5058 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5059 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5060 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5061 msgstr ""
5062 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
5063 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5066 msgid ""
5067 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5068 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5069 msgstr ""
5070 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
5071 "服务器模式</em>。"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5074 msgid ""
5075 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5076 "otherwise disable service."
5077 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5080 msgid "Operating frequency"
5081 msgstr "工作频率"
5082
5083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1990
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3898
5085 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5086 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
5087
5088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2003
5089 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5090 msgstr "选项“%s”不能为空。"
5091
5092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5093 msgid "Option changed"
5094 msgstr "选项已更改"
5095
5096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5097 msgid "Option removed"
5098 msgstr "选项已移除"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
5101 msgid "Optional"
5102 msgstr "可选"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5105 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5106 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
5109 msgid ""
5110 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5111 "starting with <code>0x</code>."
5112 msgstr ""
5113 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
5116 msgid ""
5117 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5118 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5119 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5120 "for the interface."
5121 msgstr ""
5122 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
5123 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
5124 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5127 msgid ""
5128 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5129 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5130 msgstr ""
5131 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
5132 "子计算破解。"
5133
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
5135 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5136 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:184
5139 msgid "Optional. Description of peer."
5140 msgstr "可选,对端的描述。"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5143 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5144 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
5145
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:276
5147 msgid ""
5148 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5149 "interface."
5150 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
5151
5152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:270
5153 msgid ""
5154 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5155 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5156 "routes through the tunnel."
5157 msgstr ""
5158 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
5159 "端经由隧道的网络。"
5160
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
5162 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5163 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:280
5166 msgid "Optional. Port of peer."
5167 msgstr "可选,对端的端口。"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5170 msgid ""
5171 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5172 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5173 msgstr ""
5174 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
5175 "建议使用的值为 25。"
5176
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
5178 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5179 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
5180
5181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
5182 msgid "Options"
5183 msgstr "选项"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5186 msgid ""
5187 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
5188 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
5189 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
5190 "running dnsmasq\"."
5191 msgstr ""
5192 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
5193 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
5194 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
5195
5196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5197 msgid "Options:"
5198 msgstr "选项:"
5199
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5201 msgid "Other:"
5202 msgstr "其余:"
5203
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5205 msgid "Out"
5206 msgstr "出口"
5207
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5209 msgid "Outbound:"
5210 msgstr "出站:"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5216 msgid "Outgoing checksum"
5217 msgstr "传出校验和"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
5220 msgid "Outgoing interface"
5221 msgstr "传出接口"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5227 msgid "Outgoing key"
5228 msgstr "传出密钥"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5234 msgid "Outgoing serialization"
5235 msgstr "传出序列化"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5238 msgid "Output Interface"
5239 msgstr "网络出口"
5240
5241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5243 msgid "Output zone"
5244 msgstr "出口区域"
5245
5246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5247 msgid "Overlap"
5248 msgstr "重叠"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
5251 msgid "Override IPv4 routing table"
5252 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
5255 msgid "Override IPv6 routing table"
5256 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5262 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
5264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
5271 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5272 msgid "Override MTU"
5273 msgstr "重设 MTU"
5274
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5277 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5280 msgid "Override TOS"
5281 msgstr "重设 TOS"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5290 msgid "Override TTL"
5291 msgstr "重设 TTL"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5294 msgid "Override default interface name"
5295 msgstr "重设默认接口名称"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5298 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5299 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5302 msgid ""
5303 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5304 "subnet that is served."
5305 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5308 msgid "Override the table used for internal routes"
5309 msgstr "重设内部路由表"
5310
5311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5312 msgid "Overview"
5313 msgstr "概览"
5314
5315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
5316 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5317 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5320 msgid "Owner"
5321 msgstr "用户名"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5324 msgid "PAP/CHAP (both)"
5325 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
5328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
5336 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5337 msgid "PAP/CHAP password"
5338 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
5342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
5349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5350 msgid "PAP/CHAP username"
5351 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
5354 msgid "PDP Type"
5355 msgstr "PDP 类型"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5358 msgid "PID"
5359 msgstr "PID"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
5363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5364 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
5365 msgid "PIN"
5366 msgstr "PIN"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5370 msgid "PIN code rejected"
5371 msgstr "PIN 码被拒绝"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5374 msgid "PMK R1 Push"
5375 msgstr "PMK R1 推送"
5376
5377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5379 msgid "PPP"
5380 msgstr "PPP"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5383 msgid "PPPoA Encapsulation"
5384 msgstr "PPPoA 封包"
5385
5386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5388 msgid "PPPoATM"
5389 msgstr "PPPoATM"
5390
5391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5393 msgid "PPPoE"
5394 msgstr "PPPoE"
5395
5396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5398 msgid "PPPoSSH"
5399 msgstr "PPPoSSH"
5400
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5403 msgid "PPtP"
5404 msgstr "PPtP"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5407 msgid "PSID offset"
5408 msgstr "PSID 偏移"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5411 msgid "PSID-bits length"
5412 msgstr "PSID-bits 长度"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5415 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5416 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
5419 msgid "PXE/TFTP Settings"
5420 msgstr "PXE/TFTP 设置"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
5423 msgid "Packet Steering"
5424 msgstr "数据包引导"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5427 msgid "Packets"
5428 msgstr "数据包"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5431 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5432 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
5436 msgid "Part of zone %q"
5437 msgstr "区域 %q"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5440 msgctxt "MACVLAN mode"
5441 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5442 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5443
5444 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5450 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:20
5451 msgid "Password"
5452 msgstr "密码"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5455 msgid "Password authentication"
5456 msgstr "密码验证"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5459 msgid "Password of Private Key"
5460 msgstr "私钥密码"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5463 msgid "Password of inner Private Key"
5464 msgstr "内部私钥的密码"
5465
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5470 msgid "Password strength"
5471 msgstr "密码强度"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5474 msgid "Password2"
5475 msgstr "密码 2"
5476
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5478 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5479 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5482 msgid "Path to CA-Certificate"
5483 msgstr "CA 证书路径"
5484
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5486 msgid "Path to Client-Certificate"
5487 msgstr "客户端证书路径"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5490 msgid "Path to Private Key"
5491 msgstr "私钥路径"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5494 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5495 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5498 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5499 msgstr "内部客户端证书的路径"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5502 msgid "Path to inner Private Key"
5503 msgstr "内部私钥的路径"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5506 msgid "Paused"
5507 msgstr "暂停"
5508
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5520 msgid "Peak:"
5521 msgstr "峰值:"
5522
5523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5524 msgid "Peer IP address to assign"
5525 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5528 msgid "Peer MAC address"
5529 msgstr "对端 MAC 地址"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5533 msgid "Peer address is missing"
5534 msgstr "对端地址缺失"
5535
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5537 msgid "Peer device name"
5538 msgstr "对端设备名"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
5541 msgid "Peer disabled"
5542 msgstr "已禁用对端"
5543
5544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
5545 msgid "Peers"
5546 msgstr "对端"
5547
5548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5549 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5550 msgstr "完全正向保密"
5551
5552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5556 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5557 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5560 msgid "Perform reboot"
5561 msgstr "执行重启"
5562
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5564 msgid "Perform reset"
5565 msgstr "执行重置"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5568 msgid "Permission denied"
5569 msgstr "没有权限"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
5572 msgid "Persistent Keep Alive"
5573 msgstr "持续 Keep-Alive"
5574
5575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5576 msgid "Phy Rate:"
5577 msgstr "物理速率:"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5580 msgid "Physical Settings"
5581 msgstr "物理设置"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
5586 msgid "Ping"
5587 msgstr "Ping"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5595 msgid "Pkts."
5596 msgstr "数据包"
5597
5598 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5599 msgid "Please enter your username and password."
5600 msgstr "请输入用户名和密码。"
5601
5602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3805
5603 msgid "Please select the file to upload."
5604 msgstr "请选择要上传的文件。"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5607 msgid "Policy"
5608 msgstr "策略"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5611 msgid "Port"
5612 msgstr "端口"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5615 msgid "Port isolation"
5616 msgstr "端口隔离"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:280
5619 msgid "Port status:"
5620 msgstr "端口状态:"
5621
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
5623 msgid "Potential negation of: %s"
5624 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5625
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5627 msgid "Power Management Mode"
5628 msgstr "电源管理模式"
5629
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5631 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5632 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5633
5634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5635 msgid "Prefer LTE"
5636 msgstr "首选 LTE"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5639 msgid "Prefer UMTS"
5640 msgstr "首选 UMTS"
5641
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5643 msgid "Prefix Delegated"
5644 msgstr "分发前缀"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
5647 msgid "Prefix suppressor"
5648 msgstr "前缀抑制器"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:265
5651 msgid "Preshared Key"
5652 msgstr "预共享密钥"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5659 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5660 msgid ""
5661 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5662 "ignore failures"
5663 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5664
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5666 msgid "Prevents client-to-client communication"
5667 msgstr "禁止客户端间通信"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5670 msgid "Primary Slave"
5671 msgstr "主从属设备"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5674 msgctxt "VLAN port state"
5675 msgid "Primary VLAN ID"
5676 msgstr "主 VLAN ID"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5679 msgid ""
5680 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5681 "better than current slave (better, 1)"
5682 msgstr ""
5683 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5684 "备(better,1)"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5687 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5688 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5694 msgid "Priority"
5695 msgstr "优先级"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5698 msgctxt "MACVLAN mode"
5699 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5700 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5703 msgid "Private Key"
5704 msgstr "私钥"
5705
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5707 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:69
5708 msgid "Processes"
5709 msgstr "系统进程"
5710
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5712 msgid "Prot."
5713 msgstr "协议"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5722 msgid "Protocol"
5723 msgstr "协议"
5724
5725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:280
5726 msgid "Provide NTP server"
5727 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
5730 msgid ""
5731 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5732 "and requests."
5733 msgstr ""
5734 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5737 msgid "Provide new network"
5738 msgstr "添加新网络"
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5741 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5742 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
5745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
5746 msgid "Public Key"
5747 msgstr "公钥"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5750 msgid ""
5751 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5752 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5753 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5754 "code> file into the input field."
5755 msgstr ""
5756 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5757 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5760 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5761 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5762
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5765 msgid "QMI Cellular"
5766 msgstr "QMI 蜂窝"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:219
5770 msgid "QR-Code"
5771 msgstr "二维码"
5772
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
5774 msgid "Quality"
5775 msgstr "质量"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
5778 msgid "Query all available upstream resolvers."
5779 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5782 msgid "Query interval"
5783 msgstr "查询间隔"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5786 msgid "Query response interval"
5787 msgstr "查询响应间隔"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5790 msgid "R0 Key Lifetime"
5791 msgstr "R0 密钥生存期"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5794 msgid "R1 Key Holder"
5795 msgstr "R1 密钥持有者"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5798 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5799 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5802 msgid "RSSI threshold for joining"
5803 msgstr "RSSI 加入阈值"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5806 msgid "RTS/CTS Threshold"
5807 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5811 msgid "RX"
5812 msgstr "接收"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
5815 msgid "RX Rate"
5816 msgstr "接收速率"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
5819 msgid "RX Rate / TX Rate"
5820 msgstr "接收速率/发送速率"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5823 msgid "Radius-Accounting-Port"
5824 msgstr "Radius 计费端口"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5827 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5828 msgstr "Radius 计费密钥"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5831 msgid "Radius-Accounting-Server"
5832 msgstr "Radius 计费服务器"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5835 msgid "Radius-Authentication-Port"
5836 msgstr "Radius 认证端口"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5839 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5840 msgstr "Radius 认证密钥"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5843 msgid "Radius-Authentication-Server"
5844 msgstr "Radius 认证服务器"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5847 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5848 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
5851 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
5852 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5855 msgid "Really switch protocol?"
5856 msgstr "确定要切换协议?"
5857
5858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:94
5859 msgid "Realtime Graphs"
5860 msgstr "实时信息"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5863 msgid "Reassociation Deadline"
5864 msgstr "重关联截止时间"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
5867 msgid "Rebind protection"
5868 msgstr "重绑定保护"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
5872 msgid "Reboot"
5873 msgstr "重启"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5879 msgid "Rebooting…"
5880 msgstr "正在重启…"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5883 msgid "Reboots the operating system of your device"
5884 msgstr "重启您设备上的系统"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
5887 msgid "Receive"
5888 msgstr "接收"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
5891 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5892 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5895 msgid "Reconnect this interface"
5896 msgstr "重连此接口"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
5899 msgid "Redirect to HTTPS"
5900 msgstr "重定向到 HTTPS"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5903 msgid "References"
5904 msgstr "引用"
5905
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5907 msgid "Refreshing"
5908 msgstr "刷新"
5909
5910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5911 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5912 msgid "Relay"
5913 msgstr "中继"
5914
5915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5916 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5917 msgid "Relay Bridge"
5918 msgstr "中继桥"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5921 msgid "Relay between networks"
5922 msgstr "网络间中继"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5925 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5926 msgid "Relay bridge"
5927 msgstr "中继桥"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5932 msgid "Remote IPv4 address"
5933 msgstr "远程 IPv4 地址"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5937 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5938 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5939 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5942 msgid "Remote IPv6 address"
5943 msgstr "远程 IPv6 地址"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5947 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5948 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5951 msgid "Remove"
5952 msgstr "移除"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
5955 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5956 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2002
5959 msgid "Replace wireless configuration"
5960 msgstr "重置无线配置"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5963 msgid "Request IPv6-address"
5964 msgstr "请求 IPv6 地址"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5967 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5968 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5971 msgid "Request timeout"
5972 msgstr "请求超时"
5973
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5978 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5979 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5985 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5986 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5989 msgid "Required"
5990 msgstr "必需的"
5991
5992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5993 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5994 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:93
5997 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5998 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:261
6001 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
6002 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
6007 msgid "Requires hostapd"
6008 msgstr "需要 hostapd"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6012 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6013 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6017 msgid "Requires hostapd with EAP support"
6018 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
6019
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
6021 msgid "Requires hostapd with OWE support"
6022 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6026 msgid "Requires hostapd with SAE support"
6027 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
6031 msgid "Requires hostapd with WEP support"
6032 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
6040 msgid "Requires wpa-supplicant"
6041 msgstr "需要 wpa-supplicant"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
6045 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
6046 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
6050 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
6051 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
6054 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
6055 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
6060 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
6061 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6065 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
6066 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
6069 msgid "Reselection policy for primary slave"
6070 msgstr "主从属设备的重选策略"
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
6073 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
6077 msgid "Reset"
6078 msgstr "复位"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
6081 msgid "Reset Counters"
6082 msgstr "复位计数器"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6085 msgid "Reset to defaults"
6086 msgstr "恢复到出厂设置"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
6089 msgid "Resolv and Hosts Files"
6090 msgstr "HOSTS 和解析文件"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6093 msgid "Resolv file"
6094 msgstr "解析文件"
6095
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
6097 msgid "Resource not found"
6098 msgstr "未找到资源"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
6103 msgid "Restart"
6104 msgstr "重启"
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
6107 msgid "Restart Firewall"
6108 msgstr "重启防火墙"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
6111 msgid "Restart radio interface"
6112 msgstr "重启无线接口"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
6115 msgid "Restore"
6116 msgstr "恢复"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
6119 msgid "Restore backup"
6120 msgstr "恢复配置"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
6123 msgid ""
6124 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
6125 "received if multiple IPs are available."
6126 msgstr ""
6127 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
6130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
6131 msgid "Reveal/hide password"
6132 msgstr "显示/隐藏 密码"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
6135 msgid "Reverse path filter"
6136 msgstr "反转路径过滤器"
6137
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
6139 msgid "Revert"
6140 msgstr "恢复"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
6143 msgid "Revert changes"
6144 msgstr "恢复更改"
6145
6146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4357
6147 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
6148 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4337
6151 msgid "Reverting configuration…"
6152 msgstr "正在恢复配置…"
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
6155 msgid "Robustness"
6156 msgstr "健壮性"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
6159 msgid ""
6160 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
6161 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
6162 "<em>TFTP server root</em>."
6163 msgstr ""
6164 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
6165 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
6168 msgid "Root preparation"
6169 msgstr "根目录准备"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
6172 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
6173 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:274
6176 msgid "Route Allowed IPs"
6177 msgstr "路由允许的 IP"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
6180 msgid "Route type"
6181 msgstr "路由类型"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
6184 msgid ""
6185 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
6186 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
6187 msgstr ""
6188 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
6189 "式发布。最长为 9000 秒。"
6190
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
6192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
6193 msgid "Router Password"
6194 msgstr "路由器密码"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6197 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6200 msgid "Routing"
6201 msgstr "路由"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
6204 msgid ""
6205 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
6206 "can be reached."
6207 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6208
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6212 msgid "Rule"
6213 msgstr "规则"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
6216 msgid "Rule type"
6217 msgstr "规则类型"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6220 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6221 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6224 msgid "Run filesystem check"
6225 msgstr "文件系统检查"
6226
6227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6228 msgid "Runtime error"
6229 msgstr "运行时错误"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6232 msgid "SHA256"
6233 msgstr "SHA256"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:271
6237 msgid "SNR"
6238 msgstr "信噪比"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6242 msgid "SSH Access"
6243 msgstr "SSH 访问"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6246 msgid "SSH server address"
6247 msgstr "SSH 服务器地址"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6250 msgid "SSH server port"
6251 msgstr "SSH 服务器端口"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6254 msgid "SSH username"
6255 msgstr "SSH 用户名"
6256
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6259 msgid "SSH-Keys"
6260 msgstr "SSH 密钥"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
6267 msgid "SSID"
6268 msgstr "SSID"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6271 msgid "SSTP"
6272 msgstr "SSTP"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6275 msgid "SSTP Server"
6276 msgstr "SSTP 服务器"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6279 msgid "SWAP"
6280 msgstr "交换分区"
6281
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3075
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6289 msgid "Save"
6290 msgstr "保存"
6291
6292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4086
6294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6295 msgid "Save & Apply"
6296 msgstr "保存并应用"
6297
6298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6299 msgid "Save error"
6300 msgstr "保存出现错误"
6301
6302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
6303 msgid "Save mtdblock"
6304 msgstr "保存 mtdblock"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
6307 msgid "Save mtdblock contents"
6308 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6311 msgid "Scan"
6312 msgstr "扫描"
6313
6314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6315 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
6316 msgid "Scheduled Tasks"
6317 msgstr "计划任务"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6320 msgid "Section added"
6321 msgstr "添加的节点"
6322
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6324 msgid "Section removed"
6325 msgstr "移除的节点"
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6328 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6329 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
6332 msgid ""
6333 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6334 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6335 "your device!"
6336 msgstr ""
6337 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6338 "设备时使用!"
6339
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
6343 msgid "Select file…"
6344 msgstr "选择文件…"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6347 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6348 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6351 msgid ""
6352 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6353 "messages advertising this device as IPv6 router."
6354 msgstr ""
6355 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6356 "134\">RA</abbr> 消息。"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6359 msgid "Send ICMP redirects"
6360 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
6363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6367 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6368 msgid ""
6369 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6370 "conjunction with failure threshold"
6371 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6372
6373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6374 msgid "Send the hostname of this device"
6375 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6376
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
6378 msgid "Server address"
6379 msgstr "服务器地址"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
6382 msgid "Server name"
6383 msgstr "服务器名称"
6384
6385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6386 msgid "Service Name"
6387 msgstr "服务名称"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6391 msgid "Service Type"
6392 msgstr "服务类型"
6393
6394 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6395 msgid "Services"
6396 msgstr "服务"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6399 msgid "Session expired"
6400 msgstr "会话已过期"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6404 msgid "Set Static"
6405 msgstr "设为静态"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
6408 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6409 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
6412 msgid ""
6413 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6414 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6415 msgstr ""
6416 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6417 "拔事件处理)。"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6420 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6421 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6424 msgid ""
6425 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6426 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6427 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6428 msgstr ""
6429 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6430 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6433 msgid ""
6434 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6435 "proxying."
6436 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6439 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6440 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6443 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6444 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6448 msgid "Set up DHCP Server"
6449 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6450
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6454 msgid "Setting PLMN failed"
6455 msgstr "设置 PLMN 失败"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6459 msgid "Setting operation mode failed"
6460 msgstr "设置操作模式失败"
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
6463 msgid "Settings"
6464 msgstr "设置"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
6467 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6468 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6471 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6472 msgstr "严重误码秒(SES)"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6476 msgid "Short GI"
6477 msgstr "Short GI"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6480 msgid "Short Preamble"
6481 msgstr "Short Preamble"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
6484 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6485 msgid "Show current backup file list"
6486 msgstr "显示当前备份文件列表"
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6489 msgid "Show empty chains"
6490 msgstr "显示空链"
6491
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6494 msgid "Show raw counters"
6495 msgstr "显示原始计数器"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6498 msgid "Shutdown this interface"
6499 msgstr "关闭此接口"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:137
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:226
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
6511 msgid "Signal"
6512 msgstr "信号"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
6515 msgid "Signal / Noise"
6516 msgstr "信号/噪声"
6517
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6519 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6520 msgstr "信号衰减(SATN)"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
6523 msgid "Signal Refresh Rate"
6524 msgstr "信号刷新率"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6527 msgid "Signal:"
6528 msgstr "信号:"
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6532 msgid "Size"
6533 msgstr "大小"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
6536 msgid "Size of DNS query cache"
6537 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
6540 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6541 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6542
6543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6545 msgid "Skip"
6546 msgstr "跳过"
6547
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
6549 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6550 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6551
6552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6554 msgid "Skip to content"
6555 msgstr "跳到内容"
6556
6557 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6558 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6559 msgid "Skip to navigation"
6560 msgstr "跳转到导航"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6563 msgid "Slave Interfaces"
6564 msgstr "从属接口"
6565
6566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6568 msgid "Software VLAN"
6569 msgstr "软件 VLAN"
6570
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6572 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6573 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6574
6575 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6576 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6577 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6578
6579 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6580 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6581 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
6584 msgid ""
6585 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6586 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6587 "instructions."
6588 msgstr ""
6589 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6590 "设备的固件更新说明。"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6597 msgid "Source"
6598 msgstr "源地址"
6599
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6602 msgid "Source interface"
6603 msgstr "源接口"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6606 msgid ""
6607 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
6608 "options for Dnsmasq."
6609 msgstr ""
6610 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
6611 "项。"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6614 msgid ""
6615 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6616 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6617 msgstr ""
6618 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6619 "索域将被宣布。"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6622 msgid ""
6623 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6624 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6625 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6626 msgstr ""
6627 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6628 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6631 msgid ""
6632 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6633 "dropped or delivered"
6634 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6637 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6638 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6641 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6642 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6645 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6646 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6649 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6650 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6653 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6654 msgstr "指定设备的挂载目录"
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6657 msgid ""
6658 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6659 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6660 "stateful DHCPv6."
6661 msgstr ""
6662 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6663 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6666 msgid ""
6667 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6668 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6669 msgstr ""
6670 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6671 "为系统默认值"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6674 msgid ""
6675 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6676 "to be dead"
6677 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6680 msgid ""
6681 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6682 "dead"
6683 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6686 msgid ""
6687 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6688 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6689 "be reduced by the driver."
6690 msgstr ""
6691 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6692 "值以下。"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6695 msgid ""
6696 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6697 "carrier"
6698 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6701 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6702 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6705 msgid ""
6706 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6707 "failover event in 200ms intervals"
6708 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6711 msgid ""
6712 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6713 "the next one"
6714 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6717 msgid ""
6718 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6719 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6720 msgstr ""
6721 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6724 msgid ""
6725 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6726 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6727 msgstr ""
6728 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6731 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6732 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6735 msgid ""
6736 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6737 "LACPDU packets"
6738 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6741 msgid ""
6742 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6743 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6744 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6745
6746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6747 msgid "Specifies the system priority"
6748 msgstr "指定系统优先级"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6751 msgid ""
6752 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6753 "link failure detection"
6754 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6757 msgid ""
6758 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6759 "link recovery detection"
6760 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6763 msgid ""
6764 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6765 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6766 "wireless settings."
6767 msgstr ""
6768 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6769 "作为网络。"
6770
6771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6772 msgid ""
6773 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6774 "traffic should be filtered for link monitoring"
6775 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6778 msgid ""
6779 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6780 "address at enslavement"
6781 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6784 msgid ""
6785 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6786 "netif_carrier_ok()"
6787 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6790 msgid ""
6791 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6792 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6795 msgid ""
6796 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6797 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6800 msgid ""
6801 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6802 "slave while it is available"
6803 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6807 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6808 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6809 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6810
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6814 msgid ""
6815 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6816 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6817 "<code>00..FF</code> (optional)."
6818 msgstr ""
6819 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6820 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6825 msgid ""
6826 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6827 "default (64) (optional)."
6828 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6834 msgid ""
6835 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6836 "default (64)."
6837 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6840 msgid ""
6841 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6842 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6843 "FF</code> (optional)."
6844 msgstr ""
6845 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6846 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6852 msgid ""
6853 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6854 "bytes) (optional)."
6855 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6858 msgid ""
6859 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6860 "bytes)."
6861 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
6864 msgid "Specify the secret encryption key here."
6865 msgstr "在此指定密钥。"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6868 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6869 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6873 msgid "Start"
6874 msgstr "启动"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:131
6877 msgid "Start WPS"
6878 msgstr "启动 WPS"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6881 msgid "Start priority"
6882 msgstr "启动优先级"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
6885 msgid "Start refresh"
6886 msgstr "开始刷新"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4290
6889 msgid "Starting configuration apply…"
6890 msgstr "开始应用配置…"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6894 msgid "Starting wireless scan..."
6895 msgstr "正在启动无线扫描…"
6896
6897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
6899 msgid "Startup"
6900 msgstr "启动项"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6903 msgid "Static IPv4 Routes"
6904 msgstr "静态 IPv4 路由"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
6907 msgid "Static IPv6 Routes"
6908 msgstr "静态 IPv6 路由"
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6912 msgid "Static Lease"
6913 msgstr "静态租约"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6916 msgid "Static Leases"
6917 msgstr "静态地址分配"
6918
6919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
6920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6922 msgid "Static address"
6923 msgstr "静态地址"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6926 msgid ""
6927 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6928 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6929 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6930 msgstr ""
6931 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6932 "接,并且接口须为非动态配置。"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6935 msgid "Station inactivity limit"
6936 msgstr "非活动站点限制"
6937
6938 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6942 msgid "Status"
6943 msgstr "状态"
6944
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6947 msgid "Stop"
6948 msgstr "停止"
6949
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:126
6951 msgid "Stop WPS"
6952 msgstr "停止 WPS"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
6956 msgid "Stop refresh"
6957 msgstr "停止刷新"
6958
6959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
6960 msgid "Storage"
6961 msgstr "存储空间使用"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6964 msgid "Strict filtering"
6965 msgstr "严格过滤"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
6968 msgid "Strict order"
6969 msgstr "严谨查序"
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6972 msgid "Strong"
6973 msgstr "强"
6974
6975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2044
6977 msgid "Submit"
6978 msgstr "提交"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6981 msgid "Suppress logging"
6982 msgstr "不记录日志"
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6985 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
6986 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
6987
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6989 msgid "Swap free"
6990 msgstr "空闲交换区"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6993 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6994 msgid "Switch"
6995 msgstr "交换机"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6998 msgid "Switch %q"
6999 msgstr "交换机 %q"
7000
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
7002 msgid ""
7003 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
7004 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
7005
7006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
7008 msgid "Switch VLAN"
7009 msgstr "交换机 VLAN"
7010
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
7012 msgid "Switch port"
7013 msgstr "交换机端口"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
7016 msgid "Switch protocol"
7017 msgstr "切换协议"
7018
7019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
7022 msgid "Switch to CIDR list notation"
7023 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
7024
7025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
7026 msgid "Symbolic link"
7027 msgstr "符号链接"
7028
7029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:88
7030 msgid "Sync with NTP-Server"
7031 msgstr "与 NTP 服务器同步"
7032
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:80
7034 msgid "Sync with browser"
7035 msgstr "同步浏览器时间"
7036
7037 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
7040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
7041 msgid "System"
7042 msgstr "系统"
7043
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
7045 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
7046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
7047 msgid "System Log"
7048 msgstr "系统日志"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
7051 msgid "System Priority"
7052 msgstr "系统优先级"
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
7055 msgid "System Properties"
7056 msgstr "系统属性"
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:161
7059 msgid "System log buffer size"
7060 msgstr "系统日志缓冲区大小"
7061
7062 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
7063 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
7064 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
7065 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7066
7067 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
7068 msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
7069 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
7070
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
7072 msgid "TCP:"
7073 msgstr "TCP:"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
7076 msgid "TFTP server root"
7077 msgstr "TFTP 服务器根目录"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7081 msgid "TX"
7082 msgstr "发送"
7083
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:227
7085 msgid "TX Rate"
7086 msgstr "发送速率"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
7089 msgid "TX queue length"
7090 msgstr "TX 队列长度"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
7097 msgid "Table"
7098 msgstr "表"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
7102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
7104 msgid "Target"
7105 msgstr "目标"
7106
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
7108 msgid "Target Platform"
7109 msgstr "目标平台"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
7112 msgid "Target network"
7113 msgstr "目标网络"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
7116 msgid "Temp space"
7117 msgstr "临时空间"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
7120 msgid "Terminate"
7121 msgstr "关闭"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
7124 msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
7125 msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7128 msgid ""
7129 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
7130 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
7131 "Minimum is 1280 bytes."
7132 msgstr ""
7133 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
7134 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
7135
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
7137 msgid ""
7138 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
7139 "addresses are available via DHCPv6."
7140 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
7143 msgid ""
7144 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
7145 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
7146 msgstr ""
7147 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
7148 "home 代理。"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7151 msgid ""
7152 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
7153 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
7154 msgstr ""
7155 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
7156
7157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
7158 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
7159 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
7162 msgid ""
7163 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
7164 "weight specified here"
7165 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
7168 msgid ""
7169 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
7170 "username instead of the user ID!"
7171 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
7174 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
7175 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
7178 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
7179 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7182 msgid "The IP address of the boot server"
7183 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7186 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7187 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7191 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7192 msgid ""
7193 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7194 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
7195
7196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7197 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
7198 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7202 msgid ""
7203 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
7204 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
7207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
7208 msgid ""
7209 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
7210 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
7211
7212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
7213 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
7214 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
7217 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
7218 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
7221 msgid ""
7222 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
7223 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
7224
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
7226 msgid "The LED is always in default state off."
7227 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
7230 msgid "The LED is always in default state on."
7231 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
7234 msgid ""
7235 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
7236 "pool"
7237 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
7240 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
7241 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
7244 msgid ""
7245 "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every button "
7246 "click and transfers the following information:"
7247 msgstr ""
7248 "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列信"
7249 "息:"
7250
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
7252 msgid "The VLAN ID must be unique"
7253 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2004
7256 msgid ""
7257 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
7258 "code> and <code>_</code>"
7259 msgstr ""
7260 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
7261 "code>"
7262
7263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
7264 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
7265 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1998
7268 msgid ""
7269 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
7270 "network"
7271 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
7272
7273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
7274 msgid ""
7275 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7276 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7277 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7278 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7279 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7280 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7281 "state."
7282 msgstr ""
7283 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7284 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7285 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7289 msgid ""
7290 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7291 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7292 msgstr ""
7293 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7294 "sda1</code>)"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7297 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7298 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7302 msgid ""
7303 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7304 "properly."
7305 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7308 msgid ""
7309 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7310 "properly."
7311 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7314 msgid ""
7315 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7316 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7317 "'Continue' below to start the flash procedure."
7318 msgstr ""
7319 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7320 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
7323 msgid "The following rules are currently active on this system."
7324 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7325
7326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
7327 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
7328 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7331 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7332 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7335 msgid "The given SSH public key has already been added."
7336 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7339 msgid ""
7340 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7341 "ECDSA keys."
7342 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
7345 msgid "The hostname of the boot server"
7346 msgstr "引导服务器的主机名"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1103
7349 msgid "The interface name is already used"
7350 msgstr "接口名称已被使用"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1109
7353 msgid "The interface name is too long"
7354 msgstr "接口名称过长"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7358 msgid ""
7359 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7360 "addresses."
7361 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7365 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7366 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
7369 msgid ""
7370 "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
7371 "configured"
7372 msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
7373
7374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7375 msgid "The local IPv4 address"
7376 msgstr "本地 IPv4 地址"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7382 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7383 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7386 msgid "The local IPv4 netmask"
7387 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7388
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7392 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7393 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7394
7395 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:59
7396 msgid "The login request failed with error: %h"
7397 msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7400 msgid ""
7401 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7402 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7403 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7404 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7405 "detect the loss of the last member of a group"
7406 msgstr ""
7407 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7408 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7409 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7412 msgid ""
7413 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7414 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7415 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7416 "host responses are spread out over a larger interval"
7417 msgstr ""
7418 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7419 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7420 "间隔内分布"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:851
7423 msgid ""
7424 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7425 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7426 msgstr ""
7427 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7428 "跳。"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2010
7431 msgid "The network name is already used"
7432 msgstr "网络名称已被使用"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7435 msgid ""
7436 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7437 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7438 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7439 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7440 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7441 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7442 msgstr ""
7443 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7444 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7445 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7448 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7449 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7450
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7453 msgid "The reboot command failed with code %d"
7454 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7457 msgid "The restore command failed with code %d"
7458 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7459
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7461 msgid ""
7462 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7463 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7464 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7465 msgstr ""
7466 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7467 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7470 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7471 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7472
7473 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7474 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7475 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7478 msgid ""
7479 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7480 "when finished."
7481 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7482
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
7484 msgid ""
7485 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7486 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7487 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7488 "settings."
7489 msgstr ""
7490 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7491 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7492
7493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7494 msgid ""
7495 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7496 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7497 msgstr ""
7498 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7499 "接。"
7500
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7502 msgid "The system password has been successfully changed."
7503 msgstr "系统密码已更改成功。"
7504
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
7506 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7507 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7508
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7510 msgid ""
7511 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7512 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7513 "\"Cancel\" to abort the operation."
7514 msgstr ""
7515 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7516 "点击“取消”中止操作。"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7519 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7520 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7523 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7524 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7525
7526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7527 msgid ""
7528 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7529 "you choose the generic image format for your platform."
7530 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
7534 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7535 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7541 msgid "There are no active leases"
7542 msgstr "没有已分配的租约"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4305
7545 msgid "There are no changes to apply"
7546 msgstr "没有待应用的更改"
7547
7548 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
7549 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7550 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7551 msgid ""
7552 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7553 "protect the web interface."
7554 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7557 msgid "This IPv4 address of the relay"
7558 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7561 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7562 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7565 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7566 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7567
7568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
7569 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7570 msgid ""
7571 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7572 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7573 "configurations are automatically preserved."
7574 msgstr ""
7575 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7576 "部分其他配置会被自动保存。"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7579 msgid ""
7580 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7581 "password if no update key has been configured"
7582 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7583
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7585 msgid ""
7586 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7587 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7588 msgstr ""
7589 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7592 msgid ""
7593 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7594 "ends with <code>...:2/64</code>"
7595 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
7598 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
7599 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7602 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7603 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7604
7605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7606 msgid ""
7607 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7608 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7611 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7612 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7613
7614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7615 msgid ""
7616 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7617 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7620 msgid ""
7621 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7622 "their status."
7623 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7627 msgid ""
7628 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7629 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2256
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2566
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7635 msgid "This section contains no values yet"
7636 msgstr "尚无任何配置"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
7639 msgid "Time Synchronization"
7640 msgstr "时间同步"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7643 msgid "Time in milliseconds"
7644 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7647 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7648 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7651 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7652 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7653
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7655 msgid "Timed-out"
7656 msgstr "超时"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7659 msgid "Timeout in seconds"
7660 msgstr "超时(以秒为单位)"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7663 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7664 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7667 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7668 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7669
7670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
7671 msgid "Timezone"
7672 msgstr "时区"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7675 msgid "To login…"
7676 msgstr "去登录…"
7677
7678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7679 msgid ""
7680 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7681 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7682 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7683 msgstr ""
7684 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7685 "squashfs 格式的固件有效)。"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
7688 msgid "Tone"
7689 msgstr "Tone"
7690
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7692 msgid "Total Available"
7693 msgstr "可用数"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
7698 msgid "Traceroute"
7699 msgstr "Traceroute"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:115
7704 msgid "Traffic"
7705 msgstr "流量"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7709 msgid "Traffic Class"
7710 msgstr "流量类"
7711
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7713 msgid "Transfer"
7714 msgstr "传输"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
7717 msgid "Transmit"
7718 msgstr "传送"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7721 msgid "Transmit Hash Policy"
7722 msgstr "传输散列策略"
7723
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
7725 msgid "Trigger"
7726 msgstr "触发器"
7727
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
7729 msgid "Trigger Mode"
7730 msgstr "触发模式"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7733 msgid "Tunnel ID"
7734 msgstr "隧道 ID"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
7737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7738 msgid "Tunnel Interface"
7739 msgstr "隧道接口"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7744 msgid "Tunnel Link"
7745 msgstr "隧道链接"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1400
7748 msgid "Tunnel device"
7749 msgstr "隧道设备"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7752 msgid "Tx-Power"
7753 msgstr "传输功率"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:160
7758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7759 msgid "Type"
7760 msgstr "类型"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7763 msgid "Type of service"
7764 msgstr "服务类型"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7767 msgid "UDP:"
7768 msgstr "UDP:"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7771 msgid "UMTS only"
7772 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7773
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7776 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7777 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7781 msgid "UUID"
7782 msgstr "UUID"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7788 msgid "Unable to determine device name"
7789 msgstr "无法确认设备名称"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7793 msgid "Unable to determine external IP address"
7794 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7798 msgid "Unable to determine upstream interface"
7799 msgstr "无法确认上游接口"
7800
7801 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7802 msgid "Unable to dispatch"
7803 msgstr "无法调度"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7807 msgid "Unable to load log data:"
7808 msgstr "无法读取日志数据:"
7809
7810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7813 msgid "Unable to obtain client ID"
7814 msgstr "无法获取客户端 ID"
7815
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7817 msgid "Unable to obtain mount information"
7818 msgstr "无法取得挂载信息"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7821 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7822 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7825 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7826 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7827
7828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7830 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7831 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7832
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7835 msgid "Unable to resolve peer host name"
7836 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7839 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7840 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7845 msgid "Unable to save contents: %s"
7846 msgstr "无法保存内容:%s"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7849 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7850 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7853 msgid "Unconfigure"
7854 msgstr "取消配置"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7857 msgid "Unexpected reply data format"
7858 msgstr "错误的数据回复格式"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
7861 msgid ""
7862 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7863 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7864 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7865 "generated at first install."
7866 msgstr ""
7867 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7868 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7869 "缀在首次安装时随机生成。"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
7872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7874 msgid "Unknown"
7875 msgstr "未知"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7878 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7879 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
7882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7883 msgid "Unknown error (%s)"
7884 msgstr "未知错误(%s)"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7887 msgid "Unknown error code"
7888 msgstr "未知错误代码"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7893 msgid "Unmanaged"
7894 msgstr "不配置协议"
7895
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7898 msgid "Unmount"
7899 msgstr "卸载分区"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7902 msgid "Unnamed key"
7903 msgstr "未命名的密钥"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4010
7906 msgid "Unsaved Changes"
7907 msgstr "未保存的配置"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7910 msgid "Unspecified error"
7911 msgstr "未指定的错误"
7912
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7915 msgid "Unsupported MAP type"
7916 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7917
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7920 msgid "Unsupported modem"
7921 msgstr "不支持的调制解调器"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7924 msgid "Unsupported protocol type."
7925 msgstr "不支持的协议类型。"
7926
7927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7928 msgid "Up"
7929 msgstr "上移"
7930
7931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7932 msgid "Up Delay"
7933 msgstr "Up 延迟"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3897
7936 msgid "Upload"
7937 msgstr "上传"
7938
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
7940 msgid ""
7941 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7942 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7943
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
7947 msgid "Upload archive..."
7948 msgstr "上传备份…"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
7951 msgid "Upload file"
7952 msgstr "上传文件"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
7955 msgid "Upload file…"
7956 msgstr "上传文件…"
7957
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
7959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3885
7960 msgid "Upload request failed: %s"
7961 msgstr "上传请求失败:%s"
7962
7963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3804
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3858
7965 msgid "Uploading file…"
7966 msgstr "正在上传文件…"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7969 msgid ""
7970 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7971 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7972 "restarted to apply the updated configuration."
7973 msgstr ""
7974 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7975 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7976
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7978 msgid ""
7979 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7980 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7981 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7984 msgid ""
7985 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7986 "will be restarted to apply the updated configuration."
7987 msgstr ""
7988 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
7991 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
7992 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
7996 msgid "Uptime"
7997 msgstr "运行时间"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8000 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
8001 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
8002
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:284
8004 msgid "Use DHCP advertised servers"
8005 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
8008 msgid "Use DHCP gateway"
8009 msgstr "使用 DHCP 网关"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
8012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
8013 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
8014 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
8015 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
8018 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
8019 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
8020
8021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
8022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
8023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
8025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
8026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
8027 msgid "Use MTU on tunnel interface"
8028 msgstr "隧道接口的 MTU"
8029
8030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
8031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
8034 msgid "Use TTL on tunnel interface"
8035 msgstr "隧道接口的 TTL"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
8038 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
8039 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
8042 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
8043 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8046 msgid ""
8047 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
8048 "(encap2+3)"
8049 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
8052 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
8053 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8056 msgid "Use as root filesystem (/)"
8057 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8060 msgid "Use broadcast flag"
8061 msgstr "使用广播标签"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
8064 msgid "Use builtin IPv6-management"
8065 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
8066
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
8068 msgid "Use custom DNS servers"
8069 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
8072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
8073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
8074 msgid "Use default gateway"
8075 msgstr "使用默认网关"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
8079 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
8080 msgid "Use gateway metric"
8081 msgstr "使用网关跃点"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8084 msgid "Use legacy MAP"
8085 msgstr "使用旧式 MAP"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
8088 msgid ""
8089 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
8090 "instead of RFC7597"
8091 msgstr ""
8092 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
8095 msgid "Use routing table"
8096 msgstr "使用路由表"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8099 msgid "Use system certificates"
8100 msgstr "使用系统证书"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8103 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
8104 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8107 msgid ""
8108 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
8109 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
8110 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
8111 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
8112 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
8113 msgstr ""
8114 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
8115 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
8116 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
8117 "示 12 小时、3 天、永久。"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
8120 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
8121 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
8124 msgid ""
8125 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
8126 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
8130 msgid "Used"
8131 msgstr "已使用"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8134 msgid "Used Key Slot"
8135 msgstr "启用密码组"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
8138 msgid ""
8139 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
8140 "needed with normal WPA(2)-PSK."
8141 msgstr ""
8142 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
8143 "要。"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
8146 msgid "User Group"
8147 msgstr "用户组"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
8150 msgid "User certificate (PEM encoded)"
8151 msgstr "用户证书(PEM)"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
8154 msgid "User key (PEM encoded)"
8155 msgstr "用户密钥(PEM)"
8156
8157 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
8158 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
8159 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
8160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
8161 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:17
8162 msgid "Username"
8163 msgstr "用户名"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
8166 msgid "VC-Mux"
8167 msgstr "VC-Mux"
8168
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
8170 msgid "VDSL"
8171 msgstr "VDSL"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
8174 msgctxt "MACVLAN mode"
8175 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
8176 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1394
8180 msgid "VLAN (802.1ad)"
8181 msgstr "VLAN (802.1ad)"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
8185 msgid "VLAN (802.1q)"
8186 msgstr "VLAN (802.1q)"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
8190 msgid "VLAN ID"
8191 msgstr "VLAN ID"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
8194 msgid "VLANs on %q"
8195 msgstr "%q 上的 VLAN"
8196
8197 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
8198 msgid "VPN"
8199 msgstr "VPN"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
8202 msgid "VPN Local address"
8203 msgstr "VPN 本地地址"
8204
8205 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
8206 msgid "VPN Local port"
8207 msgstr "VPN 本地端口"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
8210 msgid "VPN Protocol"
8211 msgstr "VPN 协议"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
8214 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
8215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
8216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
8217 msgid "VPN Server"
8218 msgstr "VPN 服务器"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
8221 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
8222 msgid "VPN Server port"
8223 msgstr "VPN 服务器端口"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
8226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
8227 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
8228 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
8229
8230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
8231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
8232 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
8233 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
8236 msgid "VXLAN (RFC7348)"
8237 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
8240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
8241 msgid "VXLAN network identifier"
8242 msgstr "VXLAN 网络标识符"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
8245 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
8246 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
8249 msgid ""
8250 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
8251 "DNSSEC."
8252 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
8256 msgid ""
8257 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
8258 "the \"ca-bundle\" package"
8259 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
8262 msgid "Validation for all slaves"
8263 msgstr "验证所有从属设备"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
8266 msgid "Validation only for active slave"
8267 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
8270 msgid "Validation only for backup slaves"
8271 msgstr "仅验证备用的从属设备"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
8274 msgid "Vendor"
8275 msgstr "Vendor"
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
8278 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
8279 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
8282 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
8283 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
8284
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
8286 msgid "Verifying the uploaded image file."
8287 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
8288
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
8290 msgid "Very High"
8291 msgstr "非常高"
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
8295 msgid "Virtual Ethernet"
8296 msgstr "虚拟以太网"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8299 msgid "Virtual dynamic interface"
8300 msgstr "虚拟动态接口"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8304 msgid "WDS"
8305 msgstr "WDS"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8309 msgid "WEP Open System"
8310 msgstr "WEP 开放式系统"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8314 msgid "WEP Shared Key"
8315 msgstr "WEP 共享密钥"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8318 msgid "WEP passphrase"
8319 msgstr "WEP 密钥"
8320
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8322 msgid "WMM Mode"
8323 msgstr "WMM 模式"
8324
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
8326 msgid "WPA passphrase"
8327 msgstr "WPA 密钥"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8330 msgid ""
8331 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8332 "and ad-hoc mode) to be installed."
8333 msgstr ""
8334 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8335 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
8338 msgid "WPS status"
8339 msgstr "WPS 状态"
8340
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8342 msgid "Waiting for device..."
8343 msgstr "正在等待设备…"
8344
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
8347 msgid "Warning"
8348 msgstr "警告"
8349
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8351 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8352 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8353
8354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8355 msgid "Weak"
8356 msgstr "弱"
8357
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
8359 msgid ""
8360 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8361 "preference value are considered first when allocating subnets."
8362 msgstr ""
8363 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8366 msgid ""
8367 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8368 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8369 "key options."
8370 msgstr ""
8371 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8372 "R1 密钥则禁用此选项。"
8373
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8375 msgid ""
8376 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8377 "802.11a/802.11g rates."
8378 msgstr ""
8379 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8380 "802.11a/802.11g。"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8383 msgid ""
8384 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8385 "may be significantly reduced."
8386 msgstr ""
8387 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8388
8389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8391 msgid "Width"
8392 msgstr "带宽"
8393
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
8396 msgid "WireGuard VPN"
8397 msgstr "WireGuard VPN"
8398
8399 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8401 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:124
8402 msgid "Wireless"
8403 msgstr "无线"
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
8406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8407 msgid "Wireless Adapter"
8408 msgstr "无线适配器"
8409
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2977
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4284
8412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8414 msgid "Wireless Network"
8415 msgstr "无线网络"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8418 msgid "Wireless Overview"
8419 msgstr "无线概况"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8422 msgid "Wireless Security"
8423 msgstr "无线安全"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8426 msgid "Wireless configuration migration"
8427 msgstr "无线配置迁移"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8432 msgid "Wireless is disabled"
8433 msgstr "无线未开启"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
8438 msgid "Wireless is not associated"
8439 msgstr "无线未关联"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8442 msgid "Wireless network is disabled"
8443 msgstr "无线网络已禁用"
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8446 msgid "Wireless network is enabled"
8447 msgstr "无线网络已启用"
8448
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8450 msgid "Write received DNS queries to syslog."
8451 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
8454 msgid "Write system log to file"
8455 msgstr "将系统日志写入文件"
8456
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8458 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8459 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3886
8462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8464 msgid "Yes"
8465 msgstr "是"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8468 msgid "Yes (none, 0)"
8469 msgstr "好(无,0)"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8472 msgid ""
8473 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8474 "Do you really want to shut down the interface?"
8475 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8476
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8478 msgid ""
8479 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8480 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8481 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8482 msgstr ""
8483 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8484 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8485
8486 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
8487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
8488 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8489 msgid ""
8490 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8491 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8492
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8494 msgid ""
8495 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8496 "interfaces!"
8497 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8498
8499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8500 msgid ""
8501 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8502 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
8505 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8506 msgstr "ZRam 压缩算法"
8507
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:205
8509 msgid "ZRam Settings"
8510 msgstr "ZRam 设置"
8511
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:207
8513 msgid "ZRam Size"
8514 msgstr "ZRam 大小"
8515
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
8519 msgid "any"
8520 msgstr "任意"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8532 msgid "auto"
8533 msgstr "自动"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8536 msgid "automatic"
8537 msgstr "自动"
8538
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8540 msgid "baseT"
8541 msgstr "baseT"
8542
8543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
8544 msgid "bridged"
8545 msgstr "桥接的"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:405
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8552 msgid "create"
8553 msgstr "创建"
8554
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8556 msgid "create:"
8557 msgstr "创建:"
8558
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:267
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:269
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:270
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8592 msgid "dBm"
8593 msgstr "dBm"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8596 msgid "disable"
8597 msgstr "禁用"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8606 msgid "disabled"
8607 msgstr "已禁用"
8608
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8611 msgid "driver default"
8612 msgstr "驱动默认"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8615 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8616 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8617
8618 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8619 msgid "e.g: dump"
8620 msgstr "比如: dump"
8621
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8626 msgid "expired"
8627 msgstr "已过期"
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8630 msgid "forced"
8631 msgstr "强制的"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8636 msgid "forward"
8637 msgstr "转发"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8641 msgid "full-duplex"
8642 msgstr "全双工"
8643
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8646 msgid "half-duplex"
8647 msgstr "半双工"
8648
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
8650 msgid "hexadecimal encoded value"
8651 msgstr "十六进制编码值"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8655 msgid "hidden"
8656 msgstr "隐藏"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
8661 msgid "hybrid mode"
8662 msgstr "混合模式"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8665 msgid "ignore"
8666 msgstr "忽略"
8667
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8671 msgid "input"
8672 msgstr "输入"
8673
8674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8675 msgid "key between 8 and 63 characters"
8676 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8677
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
8679 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8680 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8683 msgid "managed config (M)"
8684 msgstr "受管配置 (M)"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8687 msgid "medium security"
8688 msgstr "中等安全性"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8691 msgid "minutes"
8692 msgstr "分钟"
8693
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8695 msgid "mobile home agent (H)"
8696 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8697
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8699 msgid "netif_carrier_ok()"
8700 msgstr "netif_carrier_ok()"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8703 msgid "no"
8704 msgstr "否"
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8708 msgid "no link"
8709 msgstr "未连接"
8710
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2244
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8713 msgid "non-empty value"
8714 msgstr "非空值"
8715
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3216
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8718 msgid "none"
8719 msgstr "无"
8720
8721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8724 msgid "not present"
8725 msgstr "不存在"
8726
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8730 msgid "off"
8731 msgstr "关"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8734 msgid "on available prefix"
8735 msgstr "在可用的前缀上"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8738 msgid "open network"
8739 msgstr "开放网络"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8742 msgid "other config (O)"
8743 msgstr "其他配置 (O)"
8744
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8747 msgid "output"
8748 msgstr "输出"
8749
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
8751 msgid "positive decimal value"
8752 msgstr "正十进制值"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
8755 msgid "positive integer value"
8756 msgstr "正整数值"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
8759 msgid "random"
8760 msgstr "随机"
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
8765 msgid "relay mode"
8766 msgstr "中继模式"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
8769 msgid "routed"
8770 msgstr "已路由"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8774 msgid "sec"
8775 msgstr "秒"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8779 msgid "server mode"
8780 msgstr "服务器模式"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8783 msgid "sstpc Log-level"
8784 msgstr "sstpc 记录级别"
8785
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8787 msgid "strong security"
8788 msgstr "强安全性"
8789
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
8791 msgid "tagged"
8792 msgstr "已标记"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8795 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8796 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
8799 msgid ""
8800 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
8801 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
8802 "access."
8803 msgstr ""
8804 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
8805 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
8808 msgid "unique value"
8809 msgstr "唯一值"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8814 msgid "unknown"
8815 msgstr "未知"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8822 msgid "unlimited"
8823 msgstr "无限制"
8824
8825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3581
8826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:396
8830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:432
8831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:469
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:565
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8835 msgid "unspecified"
8836 msgstr "未指定"
8837
8838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8839 msgid "unspecified -or- create:"
8840 msgstr "不指定或新建:"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8843 msgid "untagged"
8844 msgstr "未标记"
8845
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
8849 msgid "valid IP address"
8850 msgstr "有效 IP 地址"
8851
8852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
8853 msgid "valid IP address or prefix"
8854 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8855
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
8857 msgid "valid IPv4 CIDR"
8858 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8859
8860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
8862 msgid "valid IPv4 address"
8863 msgstr "有效 IPv4 地址"
8864
8865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
8866 msgid "valid IPv4 address or network"
8867 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8870 msgid "valid IPv4 address:port"
8871 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8872
8873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
8874 msgid "valid IPv4 network"
8875 msgstr "有效 IPv4 网络"
8876
8877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
8878 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8879 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8880
8881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
8882 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8883 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8884
8885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
8886 msgid "valid IPv6 CIDR"
8887 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8888
8889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
8891 msgid "valid IPv6 address"
8892 msgstr "有效 IPv6 地址"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
8895 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8896 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
8899 msgid "valid IPv6 host id"
8900 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
8903 msgid "valid IPv6 network"
8904 msgstr "有效 IPv6 网络"
8905
8906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8907 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8908 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8909
8910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8911 msgid "valid MAC address"
8912 msgstr "有效 MAC 地址"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
8915 msgid "valid UCI identifier"
8916 msgstr "有效 UCI 识别"
8917
8918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8919 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8920 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
8924 msgid "valid address:port"
8925 msgstr "有效 address:port"
8926
8927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
8928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
8929 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8930 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8931
8932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
8933 msgid "valid decimal value"
8934 msgstr "有效十进制值"
8935
8936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8937 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8938 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8939
8940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8941 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8942 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8943
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
8945 msgid "valid host:port"
8946 msgstr "有效 host:port"
8947
8948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
8953 msgid "valid hostname"
8954 msgstr "有效主机名"
8955
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8957 msgid "valid hostname or IP address"
8958 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8959
8960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
8961 msgid "valid integer value"
8962 msgstr "有效整数值"
8963
8964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
8965 msgid "valid multicast MAC address"
8966 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8967
8968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
8969 msgid "valid network in address/netmask notation"
8970 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8971
8972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
8973 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8974 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8975
8976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
8977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8978 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8979 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8980
8981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
8983 msgid "valid port value"
8984 msgstr "有效端口值"
8985
8986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
8987 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8988 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8989
8990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
8991 msgid "value between %d and %d characters"
8992 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8993
8994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
8995 msgid "value between %f and %f"
8996 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8997
8998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
8999 msgid "value greater or equal to %f"
9000 msgstr "值大于或等于 %f"
9001
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
9003 msgid "value smaller or equal to %f"
9004 msgstr "值小于或等于 %f"
9005
9006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
9007 msgid "value with %d characters"
9008 msgstr "值有 %d 个字符"
9009
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
9011 msgid "value with at least %d characters"
9012 msgstr "值至少为 %d 个字符"
9013
9014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
9015 msgid "value with at most %d characters"
9016 msgstr "值至多为 %d 个字符"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
9019 msgid "weak security"
9020 msgstr "弱安全性"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
9023 msgid "yes"
9024 msgstr "是"
9025
9026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
9027 msgid "« Back"
9028 msgstr "« 后退"
9029
9030 #~ msgid "Storage usage"
9031 #~ msgstr "存储空间使用"
9032
9033 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
9034 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
9035
9036 #~ msgid "TFTP Settings"
9037 #~ msgstr "TFTP 设置"
9038
9039 #~ msgid "Auto Refresh"
9040 #~ msgstr "自动刷新"
9041
9042 #~ msgid "on"
9043 #~ msgstr "开"
9044
9045 #~ msgid ""
9046 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
9047 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
9048 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
9049 #~ msgstr ""
9050 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
9051 #~ "端通过隧道路由的网络。"
9052
9053 #~ msgid "Value must not be empty"
9054 #~ msgstr "值不能为空"
9055
9056 #~ msgid ""
9057 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
9058 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
9059 #~ "correct and meant for your device!"
9060 #~ msgstr ""
9061 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
9062 #~ "的设备时使用!"
9063
9064 #~ msgid "Grant access to the system route status"
9065 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
9066
9067 #~ msgid "Host entries"
9068 #~ msgstr "主机/域名列表"
9069
9070 #~ msgid ""
9071 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
9072 #~ "file was empty before editing."
9073 #~ msgstr ""
9074 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
9075
9076 #~ msgid ""
9077 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9078 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
9079 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
9080 #~ msgstr ""
9081 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
9082 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
9083
9084 #~ msgid ""
9085 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9086 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
9087 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
9088 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
9089 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
9090 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9091 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
9092 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
9093 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
9094 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
9095 #~ "locally.</li></ul>"
9096 #~ msgstr ""
9097 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9098 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
9099 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
9100 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
9101 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
9102 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
9103 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
9104 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
9105
9106 #~ msgid ""
9107 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
9108 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
9109 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9110 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
9111 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
9112 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
9113 #~ "+relay.</li></ul>"
9114 #~ msgstr ""
9115 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
9116 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
9117 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
9118 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
9119 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
9120
9121 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
9122 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
9123
9124 #~ msgid "Announce as default router"
9125 #~ msgstr "通告为默认路由器"
9126
9127 #~ msgid "Announced DNS servers"
9128 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
9129
9130 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
9131 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
9132
9133 #~ msgid "Default is on."
9134 #~ msgstr "默认是开启的。"
9135
9136 #~ msgid ""
9137 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9138 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9139 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9140 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9141 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9142 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9143 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
9144 #~ msgstr ""
9145 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9146 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
9147 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
9148 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
9149 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
9150 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
9151
9152 #~ msgid "Learn routes from NDP"
9153 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
9154
9155 #~ msgid ""
9156 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9157 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
9158 #~ "(<code>600</code>)."
9159 #~ msgstr ""
9160 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
9161 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
9162
9163 #~ msgid ""
9164 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
9165 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
9166 #~ "(<code>200</code>)."
9167 #~ msgstr ""
9168 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
9169 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
9170
9171 #~ msgid "Override MAC address"
9172 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
9173
9174 #~ msgid ""
9175 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
9176 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
9177 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
9178 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
9179 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
9180 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
9181 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
9182 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
9183 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
9184 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
9185 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
9186 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
9187 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
9188 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
9189 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
9190 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
9191 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
9192 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
9193 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
9194 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
9195 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
9196 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
9197 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
9198 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
9199 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
9200 #~ msgstr ""
9201 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
9202 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
9203 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
9204 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9205 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
9206 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
9207 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
9208 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
9209 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
9210 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
9211 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
9212 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
9213 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
9214 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
9215 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
9216 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
9217 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
9218 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
9219 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
9220 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
9221 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
9222
9223 #~ msgid ""
9224 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
9225 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
9226 #~ "code>). Max 9000 seconds."
9227 #~ msgstr ""
9228 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
9229 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
9230
9231 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
9232 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
9233
9234 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
9235 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
9236
9237 #~ msgid ""
9238 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
9239 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
9240 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
9241 #~ msgstr ""
9242 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
9243 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
9244 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
9245
9246 #~ msgid ""
9247 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9248 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9249 #~ "unspecified. Max 255."
9250 #~ msgstr ""
9251 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
9252 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
9253
9254 #~ msgid "stateful-only"
9255 #~ msgstr "有状态"
9256
9257 #~ msgid "stateless"
9258 #~ msgstr "无状态"
9259
9260 #~ msgid "stateless + stateful"
9261 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
9262
9263 #~ msgid "Bridge interfaces"
9264 #~ msgstr "桥接接口"
9265
9266 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
9267 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
9268
9269 #~ msgid ""
9270 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
9271 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
9272 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
9273 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
9274 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
9275 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
9276 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
9277 #~ msgstr ""
9278 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
9279 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
9280 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
9281 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
9282 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
9283 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
9284 #~ "li><ul>"
9285
9286 #~ msgid ""
9287 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
9288 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
9289 #~ "unspecified. Max 255."
9290 #~ msgstr ""
9291 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
9292 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
9293
9294 #~ msgid "Always announce default router"
9295 #~ msgstr "总是通告默认路由"
9296
9297 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
9298 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
9299
9300 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
9301 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
9302
9303 #~ msgid "NDP-Proxy"
9304 #~ msgstr "NDP 代理"
9305
9306 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
9307 #~ msgstr "路由通告服务"
9308
9309 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
9310 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
9311
9312 #~ msgid "Default Route"
9313 #~ msgstr "默认路由"
9314
9315 #~ msgid "Default gateway"
9316 #~ msgstr "默认网关"
9317
9318 #~ msgid "Gateway metric"
9319 #~ msgstr "网关跃点"
9320
9321 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9322 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9323
9324 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9325 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9326
9327 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9328 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9329
9330 #~ msgid "Profile"
9331 #~ msgstr "配置文件"
9332
9333 #~ msgid ""
9334 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9335 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9336 #~ msgstr ""
9337 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9338 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9339
9340 #~ msgid "default-on (kernel)"
9341 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9342
9343 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9344 #~ msgstr "心跳(内核)"
9345
9346 #~ msgid "netdev (kernel)"
9347 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9348
9349 #~ msgid "none (kernel)"
9350 #~ msgstr "无(内核)"
9351
9352 #~ msgid "timer (kernel)"
9353 #~ msgstr "计时器(内核)"
9354
9355 #~ msgid "Enable/Disable"
9356 #~ msgstr "启用/禁用"
9357
9358 #~ msgid "No signal"
9359 #~ msgstr "无信号"
9360
9361 #~ msgid "Free"
9362 #~ msgstr "空闲数"
9363
9364 #~ msgid "Port %s"
9365 #~ msgstr "端口 %s"
9366
9367 #~ msgid "Switch Port Mask"
9368 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9369
9370 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9371 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9372
9373 #~ msgid "USB Device"
9374 #~ msgstr "USB 设备"
9375
9376 #~ msgid "USB Ports"
9377 #~ msgstr "USB 接口"
9378
9379 #~ msgid "Define a name for this network."
9380 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9381
9382 #~ msgid "Leasetime remaining"
9383 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9384
9385 #~ msgid "Bad address specified!"
9386 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9387
9388 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9389 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9390
9391 #~ msgid "Loading"
9392 #~ msgstr "加载中"
9393
9394 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9395 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9396
9397 #~ msgid "Assign interfaces..."
9398 #~ msgstr "分配接口…"
9399
9400 #~ msgid "MB/s"
9401 #~ msgstr "MB/s"
9402
9403 #~ msgid "Network without interfaces."
9404 #~ msgstr "无接口的网络。"
9405
9406 #~ msgid ""
9407 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9408 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9409 #~ msgstr ""
9410 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9411 #~ "备"
9412
9413 #~ msgid "Realtime Connections"
9414 #~ msgstr "实时连接"
9415
9416 #~ msgid "Realtime Load"
9417 #~ msgstr "实时负载"
9418
9419 #~ msgid "Realtime Traffic"
9420 #~ msgstr "实时流量"
9421
9422 #~ msgid "Realtime Wireless"
9423 #~ msgstr "实时无线"
9424
9425 #~ msgid "Swap"
9426 #~ msgstr "Swap"
9427
9428 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9429 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9430
9431 #~ msgid "There are no active leases."
9432 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9433
9434 #~ msgid ""
9435 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9436 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9437
9438 #~ msgid "dB"
9439 #~ msgstr "dB"
9440
9441 #~ msgid "kB/s"
9442 #~ msgstr "kB/s"
9443
9444 #~ msgid "kbit/s"
9445 #~ msgstr "kbit/s"
9446
9447 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9448 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9449
9450 #~ msgid "Changes applied."
9451 #~ msgstr "更改已应用。"
9452
9453 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9454 #~ msgstr "将保留配置文件"
9455
9456 #~ msgid "Delete permission denied"
9457 #~ msgstr "删除没有权限"
9458
9459 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9460 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9461
9462 #~ msgid "Device is rebooting..."
9463 #~ msgstr "设备正在重启…"
9464
9465 #~ msgid "Keep settings"
9466 #~ msgstr "保留配置"
9467
9468 #~ msgid "Rebooting..."
9469 #~ msgstr "正在重启…"
9470
9471 #~ msgid ""
9472 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9473 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9474 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9475 #~ msgstr ""
9476 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9477 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9478
9479 #~ msgid ""
9480 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9481 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9482 #~ msgstr ""
9483 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9484 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9485
9486 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9487 #~ msgstr "正在应用更改…"
9488
9489 #~ msgid "(%s available)"
9490 #~ msgstr "(%s 可用)"
9491
9492 #~ msgid "-- match by device --"
9493 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9494
9495 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9496 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9497
9498 #~ msgid "Check"
9499 #~ msgstr "检查"
9500
9501 #~ msgid "Checksum"
9502 #~ msgstr "校验值"
9503
9504 #~ msgid "Enable this mount"
9505 #~ msgstr "启用此挂载点"
9506
9507 #~ msgid "Enable this swap"
9508 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9509
9510 #~ msgid "Flash Firmware"
9511 #~ msgstr "刷新固件"
9512
9513 #~ msgid "Flashing..."
9514 #~ msgstr "正在刷写…"
9515
9516 #~ msgid "Mount Entry"
9517 #~ msgstr "挂载项目"
9518
9519 #~ msgid "Proceed"
9520 #~ msgstr "执行"
9521
9522 #~ msgid "Really reset all changes?"
9523 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9524
9525 #~ msgid "Root"
9526 #~ msgstr "Root"
9527
9528 #~ msgid "Swap Entry"
9529 #~ msgstr "Swap 节点"
9530
9531 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9532 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9533
9534 #~ msgid ""
9535 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9536 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9537 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9538 #~ msgstr ""
9539 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9540 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9541
9542 #~ msgid ""
9543 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9544 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9545 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9546 #~ msgstr ""
9547 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9548 #~ "新过程中切勿断电!"
9549
9550 #~ msgid "Verify"
9551 #~ msgstr "验证"
9552
9553 #~ msgid "overlay"
9554 #~ msgstr "覆盖"
9555
9556 #~ msgid "Change login password"
9557 #~ msgstr "更改登录密码"
9558
9559 #~ msgid "Changing password…"
9560 #~ msgstr "正在更改密码…"
9561
9562 #~ msgid "Disabled (default)"
9563 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9564
9565 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9566 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9567
9568 #~ msgid "Saving keys…"
9569 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9570
9571 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9572 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9573
9574 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9575 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9576
9577 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9578 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9579
9580 #~ msgid "Antenna 1"
9581 #~ msgstr "天线 1"
9582
9583 #~ msgid "Antenna 2"
9584 #~ msgstr "天线 2"
9585
9586 #~ msgid "Antenna Configuration"
9587 #~ msgstr "天线配置"
9588
9589 #~ msgid "Back to overview"
9590 #~ msgstr "返回至概况"
9591
9592 #~ msgid "Back to scan results"
9593 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9594
9595 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9596 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9597
9598 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9599 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9600
9601 #~ msgid ""
9602 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9603 #~ "adjusted to %d."
9604 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9605
9606 #~ msgid "Common Configuration"
9607 #~ msgstr "一般配置"
9608
9609 #~ msgid "Connect"
9610 #~ msgstr "连接"
9611
9612 #~ msgid "Connection Limit"
9613 #~ msgstr "连接数限制"
9614
9615 #~ msgid "Cover the following interface"
9616 #~ msgstr "包括以下接口"
9617
9618 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9619 #~ msgstr "包括以下接口"
9620
9621 #~ msgid "Create Interface"
9622 #~ msgstr "创建新接口"
9623
9624 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9625 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9626
9627 #~ msgid "Diversity"
9628 #~ msgstr "差异"
9629
9630 #~ msgid "Edit this interface"
9631 #~ msgstr "编辑此接口"
9632
9633 #~ msgid "Frame Bursting"
9634 #~ msgstr "帧突发"
9635
9636 #~ msgid ""
9637 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9638 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9639 #~ msgstr ""
9640 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9641 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9642
9643 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9644 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9645
9646 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9647 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9648
9649 #~ msgid "Install package %q"
9650 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9651
9652 #~ msgid "Interface Overview"
9653 #~ msgstr "接口总览"
9654
9655 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9656 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9657
9658 #~ msgid ""
9659 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9660 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9661 #~ msgstr ""
9662 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9663 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9664
9665 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9666 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9667
9668 #~ msgid "Name of the new interface"
9669 #~ msgstr "新接口的名称"
9670
9671 #~ msgid "No network configured on this device"
9672 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9673
9674 #~ msgid "No network name specified"
9675 #~ msgstr "未指定网络名"
9676
9677 #~ msgid "No scan results available yet..."
9678 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9679
9680 #~ msgid "Note: interface name length"
9681 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9682
9683 #~ msgid ""
9684 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9685 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9686 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9687 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9688 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9689 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9690 #~ msgstr ""
9691 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9692 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9693 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9694 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9695
9696 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9697 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9698
9699 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9700 #~ msgstr "新接口的协议"
9701
9702 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9703 #~ msgstr "未安装协议支持"
9704
9705 #~ msgid ""
9706 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9707 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9708 #~ msgstr ""
9709 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9710 #~ "访问此设备。"
9711
9712 #~ msgid "Receiver Antenna"
9713 #~ msgstr "接收天线"
9714
9715 #~ msgid "Repeat scan"
9716 #~ msgstr "重新扫描"
9717
9718 #~ msgid "Replace entry"
9719 #~ msgstr "重置条目"
9720
9721 #~ msgid "Scan request failed"
9722 #~ msgstr "扫描请求失败"
9723
9724 #~ msgid "Separate Clients"
9725 #~ msgstr "隔离客户端"
9726
9727 #~ msgid "Slot time"
9728 #~ msgstr "时隙"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9732 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9733 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9734 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9735 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9736 #~ msgstr ""
9737 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9738 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9739 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9740
9741 #~ msgid ""
9742 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9743 #~ "this component for working wireless configuration!"
9744 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9745
9746 #~ msgid "The given network name is not unique"
9747 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9748
9749 #~ msgid ""
9750 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9751 #~ "will be replaced if you proceed."
9752 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9753
9754 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9755 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9756
9757 #~ msgid ""
9758 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9759 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9760 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9761
9762 #~ msgid "Transmission Rate"
9763 #~ msgstr "传送速率"
9764
9765 #~ msgid "Transmit Power"
9766 #~ msgstr "无线电功率"
9767
9768 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9769 #~ msgstr "传送天线"
9770
9771 #~ msgid "Uploaded File"
9772 #~ msgstr "上传的文件"
9773
9774 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9775 #~ msgstr "无线重启中…"
9776
9777 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9778 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9779
9780 #~ msgid "open"
9781 #~ msgstr "开放式"
9782
9783 #~ msgid "Advanced"
9784 #~ msgstr "高级"
9785
9786 #~ msgid "Always off (%s)"
9787 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9788
9789 #~ msgid "Always on (%s)"
9790 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9791
9792 #~ msgid "Apply anyway"
9793 #~ msgstr "强制应用"
9794
9795 #~ msgid "Back"
9796 #~ msgstr "返回"
9797
9798 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9799 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9800
9801 #~ msgid "Expecting %s"
9802 #~ msgstr "期望 %s"
9803
9804 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9805 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9806
9807 #~ msgid "KiB"
9808 #~ msgstr "KiB"
9809
9810 #~ msgid "Netmask"
9811 #~ msgstr "子网掩码"
9812
9813 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9814 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9815
9816 #~ msgid "Polling interval"
9817 #~ msgstr "轮询间隔"
9818
9819 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9820 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9821
9822 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9823 #~ msgstr "设置时间同步"
9824
9825 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9826 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9827
9828 #~ msgid "Synchronizing..."
9829 #~ msgstr "正在同步…"
9830
9831 #~ msgid ""
9832 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9833 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9834 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9835 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9836 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9837 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9838 #~ msgstr ""
9839 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9840 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9841 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9842
9843 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9844 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9845
9846 #~ msgid "Theme"
9847 #~ msgstr "主题"
9848
9849 #~ msgid "There are no changes to apply."
9850 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9851
9852 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9853 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9854
9855 #~ msgid "There are no pending changes!"
9856 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9857
9858 #~ msgid ""
9859 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9860 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9861 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9862 #~ msgstr ""
9863 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9864 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9865
9866 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9867 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9868
9869 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9870 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9871
9872 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9873 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9874
9875 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9876 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9877
9878 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9879 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9880
9881 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9882 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9883
9884 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9885 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9886
9887 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9888 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9889
9890 #~ msgid ""
9891 #~ "one of:\n"
9892 #~ " - %s"
9893 #~ msgstr ""
9894 #~ "其一:\n"
9895 #~ " - %s"
9896
9897 #~ msgid ""
9898 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9899 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9900 #~ "Opera or Safari."
9901 #~ msgstr ""
9902 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9903 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9904
9905 #~ msgid "kB"
9906 #~ msgstr "kB"
9907
9908 #~ msgid ""
9909 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9910 #~ "communications"
9911 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9912
9913 #~ msgid ""
9914 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9915 #~ "authentication."
9916 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9917
9918 #~ msgid "Password successfully changed!"
9919 #~ msgstr "密码更改成功!"
9920
9921 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9922 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9923
9924 #~ msgid "Available packages"
9925 #~ msgstr "可用软件包"
9926
9927 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9928 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9929
9930 #~ msgid ""
9931 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9932 #~ "preserved in any sysupgrade."
9933 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9934
9935 #~ msgid ""
9936 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9937 #~ "in a sysupgrade."
9938 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9939
9940 #~ msgid "Custom feeds"
9941 #~ msgstr "自定义软件源"
9942
9943 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9944 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9945
9946 #~ msgid "Distribution feeds"
9947 #~ msgstr "发行版软件源"
9948
9949 #~ msgid "Download and install package"
9950 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9951
9952 #~ msgid "Filter"
9953 #~ msgstr "过滤器"
9954
9955 #~ msgid "Find package"
9956 #~ msgstr "查找软件包"
9957
9958 #~ msgid "Free space"
9959 #~ msgstr "空闲空间"
9960
9961 #~ msgid "General options for opkg"
9962 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9963
9964 #~ msgid "Install"
9965 #~ msgstr "安装"
9966
9967 #~ msgid "Installed packages"
9968 #~ msgstr "已安装软件包"
9969
9970 #~ msgid "No package lists available"
9971 #~ msgstr "无可用软件列表"
9972
9973 #~ msgid "OK"
9974 #~ msgstr "确认"
9975
9976 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9977 #~ msgstr "OPKG 配置"
9978
9979 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9980 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9981
9982 #~ msgid "Package name"
9983 #~ msgstr "软件包名称"
9984
9985 #~ msgid "Please update package lists first"
9986 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9987
9988 #~ msgid "Size (.ipk)"
9989 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9990
9991 #~ msgid "Software"
9992 #~ msgstr "软件包"
9993
9994 #~ msgid "Update lists"
9995 #~ msgstr "刷新列表"
9996
9997 #~ msgid "Version"
9998 #~ msgstr "版本"
9999
10000 #~ msgid "Disable DNS setup"
10001 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
10002
10003 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
10004 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
10005
10006 #~ msgid "Lease validity time"
10007 #~ msgstr "有效租期"
10008
10009 #~ msgid "Multicast address"
10010 #~ msgstr "多播地址"
10011
10012 #~ msgid "Protocol family"
10013 #~ msgstr "协议族"
10014
10015 #~ msgid "No chains in this table"
10016 #~ msgstr "本表中没有链"
10017
10018 #~ msgid "Configuration files will be kept."
10019 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
10020
10021 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
10022 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
10023
10024 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10025 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
10026
10027 #~ msgid "Activate this network"
10028 #~ msgstr "激活此网络"
10029
10030 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
10031 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
10032
10033 #~ msgid "Interface reconnected"
10034 #~ msgstr "接口已重新连接"
10035
10036 #~ msgid "Interface shut down"
10037 #~ msgstr "接口已关闭"
10038
10039 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
10040 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
10041
10042 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
10043 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
10044
10045 #~ msgid ""
10046 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
10047 #~ "you are connected via this interface."
10048 #~ msgstr ""
10049 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
10050 #~ "致连接断开!"
10051
10052 #~ msgid "Reconnecting interface"
10053 #~ msgstr "重连接口中..."
10054
10055 #~ msgid "Shutdown this network"
10056 #~ msgstr "关闭此网络"
10057
10058 #~ msgid "Wireless restarted"
10059 #~ msgstr "无线已重启"
10060
10061 #~ msgid "Wireless shut down"
10062 #~ msgstr "无线已关闭"
10063
10064 #~ msgid "Device unreachableX"
10065 #~ msgstr "无法连接到设备!"
10066
10067 #~ msgid "DHCP Leases"
10068 #~ msgstr "DHCP 分配"
10069
10070 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
10071 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
10072
10073 #~ msgid ""
10074 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
10075 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
10076 #~ msgstr ""
10077 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
10078 #~ "器!"
10079
10080 #~ msgid ""
10081 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
10082 #~ "connected via this interface."
10083 #~ msgstr ""
10084 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
10085 #~ "接断开!"
10086
10087 #~ msgid "Sort"
10088 #~ msgstr "排序"
10089
10090 #~ msgid "help"
10091 #~ msgstr "帮助"
10092
10093 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
10094 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
10095
10096 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
10097 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"