Merge pull request #4489 from Ansuel/adanced-client
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
8 "Last-Translator: izilzty <izilzty@outlook.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d 个无效字段"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(空)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(没有接口连接)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- 更多选项 --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- 请选择 --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- 自定义 --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
88
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
92 msgid "-- please select --"
93 msgstr "-- 请选择 --"
94
95 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
96 #, fuzzy
97 msgctxt "sstp log level value"
98 msgid "0"
99 msgstr "0"
100
101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
104
105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
106 #, fuzzy
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "1"
109 msgstr "1"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
112 msgid "1 Minute Load:"
113 msgstr "1 分钟负载:"
114
115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
116 msgid "15 Minute Load:"
117 msgstr "15 分钟负载:"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
120 #, fuzzy
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "2"
123 msgstr "2"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "3"
128 msgstr "3"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "4"
133 msgstr "4"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
136 msgid "4-character hexadecimal ID"
137 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
138
139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
141 msgid "464XLAT (CLAT)"
142 msgstr "464XLAT (CLAT)"
143
144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
145 msgid "5 Minute Load:"
146 msgstr "5 分钟负载:"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
149 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
150 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
153 msgid "802.11r Fast Transition"
154 msgstr "802.11r 快速切换"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
157 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
161 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
162 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
165 msgid "802.11w Management Frame Protection"
166 msgstr "802.11w 管理帧保护"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
169 msgid "802.11w maximum timeout"
170 msgstr "802.11w 最大超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
173 msgid "802.11w retry timeout"
174 msgstr "802.11w 重试超时"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
177 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
178 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
185 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
186 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
189 msgid ""
190 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
191 "order of the resolvfile"
192 msgstr ""
193 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
194 "器"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
197 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
198 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
206 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
210 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
211 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
214 msgid ""
215 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
216 "(CIDR)"
217 msgstr ""
218 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
222 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
225 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
226 msgstr ""
227 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
232
233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
234 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
235 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
238 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
239 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
242 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
243 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
249 msgstr ""
250 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
251 "Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
254 msgid ""
255 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
257 msgstr ""
258 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
259 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
262 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
263 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
266 msgid ""
267 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
268 "was empty before editing."
269 msgstr ""
270 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
271
272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
273 msgid "A directory with the same name already exists."
274 msgstr "已存在同名的目录。"
275
276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
277 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
278 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
281 msgid "A43C + J43 + A43"
282 msgstr "A43C + J43 + A43"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
285 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
286 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
289 msgid "ADSL"
290 msgstr "ADSL"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
293 msgid "ANSI T1.413"
294 msgstr "ANSI T1.413"
295
296 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
300 msgid "APN"
301 msgstr "APN"
302
303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
305 msgid "ARP"
306 msgstr "ARP"
307
308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
309 msgid "ARP IP Targets"
310 msgstr "ARP IP 目标"
311
312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
313 msgid "ARP Interval"
314 msgstr "ARP 区间"
315
316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
317 msgid "ARP Validation"
318 msgstr "ARP 验证"
319
320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
321 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
322 msgstr ""
323
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
325 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
326 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
327
328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
329 msgid "ARP retry threshold"
330 msgstr "ARP 重试阈值"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
333 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
334 msgstr "ATM(异步传输模式)"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
337 msgid "ATM Bridges"
338 msgstr "ATM 桥接"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
342 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
343 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
347 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
348 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
351 msgid ""
352 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
353 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
354 "to dial into the provider network."
355 msgstr ""
356 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
357 "连接到网络运营商。"
358
359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
361 msgid "ATM device number"
362 msgstr "ATM 设备号码"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
365 msgid "ATU-C System Vendor ID"
366 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
367
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
371 msgid "Absent Interface"
372 msgstr "接口缺失"
373
374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
375 msgid "Access Concentrator"
376 msgstr "接入集中器"
377
378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
380 msgid "Access Point"
381 msgstr "接入点 AP"
382
383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
384 msgid "Actions"
385 msgstr "动作"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
388 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
389 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
392 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
393 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
396 msgid "Active Connections"
397 msgstr "活动连接"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
401 msgid "Active DHCP Leases"
402 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
406 msgid "Active DHCPv6 Leases"
407 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
410 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
411 msgstr ""
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
416 msgid "Ad-Hoc"
417 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
420 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
421 msgstr "自适应负载均衡 (balance-alb, 6)"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
424 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
439 msgid "Add"
440 msgstr "添加"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
443 msgid "Add ATM Bridge"
444 msgstr "添加 ATM 网桥"
445
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
447 msgid "Add IPv4 address…"
448 msgstr "添加 IPv4 地址…"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
451 msgid "Add IPv6 address…"
452 msgstr "添加 IPv6 地址…"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
455 msgid "Add LED action"
456 msgstr "添加 LED 动作"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
459 msgid "Add VLAN"
460 msgstr "添加 VLAN"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
463 msgid "Add instance"
464 msgstr "添加实例"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
469 msgid "Add key"
470 msgstr "添加密钥"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
473 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
474 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
478 msgid "Add new interface..."
479 msgstr "添加新接口…"
480
481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
482 msgid "Add peer"
483 msgstr "添加对等点"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
486 msgid "Additional Hosts files"
487 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
490 msgid "Additional servers file"
491 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
492
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
503 msgid "Address"
504 msgstr "地址"
505
506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
507 msgid "Address to access local relay bridge"
508 msgstr "接入本地中继桥的地址"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
511 msgid "Addresses"
512 msgstr ""
513
514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
516 msgid "Administration"
517 msgstr "管理权"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
527 msgid "Advanced Settings"
528 msgstr "高级设置"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
531 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
532 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
535 msgid "Aggregation Selection Logic"
536 msgstr ""
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
539 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
540 msgstr ""
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
543 msgid ""
544 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
545 "state changes (count, 2)"
546 msgstr ""
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
549 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
550 msgstr ""
551
552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
553 msgid "Alert"
554 msgstr "警戒"
555
556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
559 msgid "Alias Interface"
560 msgstr "接口别名"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
563 msgid "Alias of \"%s\""
564 msgstr "\"%s\" 的别名"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
567 msgid "All Servers"
568 msgstr "所有服务器"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
571 msgid ""
572 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
573 "address"
574 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "顺序分配 IP"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
582 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
585 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
586 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
589 msgid "Allow all except listed"
590 msgstr "仅允许列表外"
591
592 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
593 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
594 msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
597 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
598 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
601 msgid "Allow listed only"
602 msgstr "仅允许列表内"
603
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
605 msgid "Allow localhost"
606 msgstr "允许本机"
607
608 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
609 msgid "Allow rebooting the device"
610 msgstr "允许重启设备"
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
613 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
614 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
615
616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
617 msgid "Allow root logins with password"
618 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
619
620 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
621 msgid "Allow system feature probing"
622 msgstr "允许系统功能探测"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
625 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
626 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
629 msgid ""
630 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
631 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
632
633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
634 msgid "Allowed IPs"
635 msgstr "允许的 IP"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
638 msgid "Always announce default router"
639 msgstr "总是通告默认路由"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
642 #, fuzzy
643 msgid "Always off (kernel: none)"
644 msgstr "始终关闭(kmod-ledtrig:无)"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
647 #, fuzzy
648 msgid "Always on (kernel: default-on)"
649 msgstr "始终开启 (kmod-ledtrig-default-on)"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
652 msgid ""
653 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
654 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
655 msgstr ""
656 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
657
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
659 msgid "An error occurred while saving the form:"
660 msgstr "保存表单时出错:"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
664 msgid "Annex"
665 msgstr "Annex"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
668 msgid "Annex A + L + M (all)"
669 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
672 msgid "Annex A G.992.1"
673 msgstr "Annex A G.992.1"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
676 msgid "Annex A G.992.2"
677 msgstr "Annex A G.992.2"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
680 msgid "Annex A G.992.3"
681 msgstr "Annex A G.992.3"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
684 msgid "Annex A G.992.5"
685 msgstr "Annex A G.992.5"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
688 msgid "Annex B (all)"
689 msgstr "Annex B(全部)"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
692 msgid "Annex B G.992.1"
693 msgstr "Annex B G.992.1"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
696 msgid "Annex B G.992.3"
697 msgstr "Annex B G.992.3"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
700 msgid "Annex B G.992.5"
701 msgstr "Annex B G.992.5"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
704 msgid "Annex J (all)"
705 msgstr "Annex J(全部)"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
708 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
709 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
712 msgid "Annex M (all)"
713 msgstr "Annex M(全部)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
716 msgid "Annex M G.992.3"
717 msgstr "Annex M G.992.3"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
720 msgid "Annex M G.992.5"
721 msgstr "Annex M G.992.5"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
724 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
725 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
728 msgid "Announced DNS domains"
729 msgstr "通告的 DNS 域名"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
732 msgid "Announced DNS servers"
733 msgstr "通告的 DNS 服务器"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
736 msgid "Anonymous Identity"
737 msgstr "匿名身份"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
740 msgid "Anonymous Mount"
741 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
744 msgid "Anonymous Swap"
745 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
746
747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
751 msgid "Any zone"
752 msgstr "任意区域"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
755 msgid "Apply backup?"
756 msgstr "应用备份?"
757
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
759 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
760 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
761
762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
764 msgid "Apply unchecked"
765 msgstr "强制应用"
766
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
768 msgid "Applying configuration changes… %ds"
769 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
772 msgid "Architecture"
773 msgstr "架构"
774
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
777 msgid ""
778 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
779 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
780
781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
783 msgid ""
784 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
785 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
789 msgid "Associated Stations"
790 msgstr "已连接站点"
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
793 msgid "Associations"
794 msgstr "关联数"
795
796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
797 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
798 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
799
800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
802 msgid "Auth Group"
803 msgstr "认证组"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
806 msgid "Authentication"
807 msgstr "身份验证"
808
809 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
811 msgid "Authentication Type"
812 msgstr "身份验证类型"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
815 msgid "Authoritative"
816 msgstr "唯一授权"
817
818 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
819 msgid "Authorization Required"
820 msgstr "需要授权"
821
822 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
823 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
824 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
825 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
826 msgid "Auto Refresh"
827 msgstr "自动刷新"
828
829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
838 msgid "Automatic"
839 msgstr "自动"
840
841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
843 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
844 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
847 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
848 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
851 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
852 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
855 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
856 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
859 msgid "Automount Filesystem"
860 msgstr "自动挂载磁盘"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
863 msgid "Automount Swap"
864 msgstr "自动挂载 Swap"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
867 msgid "Available"
868 msgstr "可用"
869
870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
881 msgid "Average:"
882 msgstr "平均:"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
885 msgid "B43 + B43C"
886 msgstr "B43 + B43C"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
889 msgid "B43 + B43C + V43"
890 msgstr "B43 + B43C + V43"
891
892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
893 msgid "BR / DMR / AFTR"
894 msgstr "BR / DMR / AFTR"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
900 msgid "BSSID"
901 msgstr "BSSID"
902
903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
905 msgid "Back to Overview"
906 msgstr "返回至概况"
907
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
909 msgid "Back to configuration"
910 msgstr "返回至配置"
911
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
913 msgid "Backup"
914 msgstr "备份"
915
916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
917 msgid "Backup / Flash Firmware"
918 msgstr "备份/升级"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
922 msgid "Backup file list"
923 msgstr "文件备份列表"
924
925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
927 msgid "Band"
928 msgstr "带宽"
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
931 msgid "Beacon Interval"
932 msgstr "Beacon 间隔"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
935 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
936 msgid ""
937 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
938 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
939 "defined backup patterns."
940 msgstr ""
941 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
942 "备份文件。"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
945 msgid ""
946 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
947 "linux default)"
948 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
949
950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
954 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
958 msgid "Bind interface"
959 msgstr "绑定接口"
960
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
966 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
969 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
970 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
975 msgid "Bitrate"
976 msgstr "传输速率"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
979 msgid "Bogus NX Domain Override"
980 msgstr "忽略虚假空域名解析"
981
982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
983 msgid "Bonding Policy"
984 msgstr ""
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
988 msgid "Bridge"
989 msgstr "桥接"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
993 msgid "Bridge interfaces"
994 msgstr "桥接接口"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
997 msgid "Bridge unit number"
998 msgstr "桥接号"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1001 msgid "Bring up on boot"
1002 msgstr "开机自动运行"
1003
1004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1005 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1010 msgid "Browse…"
1011 msgstr "浏览…"
1012
1013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1014 msgid "Buffered"
1015 msgstr "已缓冲"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1018 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1019 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1020
1021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1022 msgid "CLAT configuration failed"
1023 msgstr "CLAT 配置失败"
1024
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1026 msgid "CPU usage (%)"
1027 msgstr "CPU 使用率(%)"
1028
1029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1030 msgid "Cached"
1031 msgstr "已缓存"
1032
1033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1036 msgid "Call failed"
1037 msgstr "调用失败"
1038
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1049 msgid "Cancel"
1050 msgstr "取消"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1053 msgid "Category"
1054 msgstr "分类"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1057 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1058 msgstr "证书约束(域)"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1061 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1062 msgstr "证书约束 (SAN)"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1065 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1066 msgstr "证书约束(主题)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1069 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1070 msgstr "证书约束(通配符)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1074 msgid ""
1075 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1076 "`logread -f` during handshake for actual values"
1077 msgstr ""
1078 "证书约束子字符串 - 例如 /CN_wifi.myCompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1079 "f”的实际值"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1083 msgid ""
1084 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1085 "Subject CN (exact match)"
1086 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1090 msgid ""
1091 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1092 "Subject CN (suffix match)"
1093 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1097 msgid ""
1098 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1099 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1100 msgstr ""
1101 "通过主题备用名称值<br />(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)的证书约束 - 例如 "
1102 "DNS:wifi.myCompany.com"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1107 msgid "Chain"
1108 msgstr "链"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1111 msgid "Changes"
1112 msgstr "更改数"
1113
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1115 msgid "Changes have been reverted."
1116 msgstr "更改已恢复。"
1117
1118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1119 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1120 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1121
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1128 msgid "Channel"
1129 msgstr "信道"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1132 msgid "Check filesystems before mount"
1133 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1136 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1137 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1140 msgid "Checking archive…"
1141 msgstr "正在检查归档…"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1145 msgid "Checking image…"
1146 msgstr "正在检查镜像…"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1149 msgid "Choose mtdblock"
1150 msgstr "选择 mtdblock"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1154 msgid ""
1155 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1156 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1157 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1158 "interface to it."
1159 msgstr ""
1160 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1161 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1162
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1164 msgid ""
1165 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1166 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1167 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1170 msgid "Cipher"
1171 msgstr "算法"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1174 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1175 msgstr "Cisco UDP 封装"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1178 msgid ""
1179 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1180 "configuration files."
1181 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1184 msgid ""
1185 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1186 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1187 msgstr ""
1188 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1189 "士!)"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1194 msgid "Client"
1195 msgstr "客户端 Client"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1199 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1200 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1204 msgid "Close"
1205 msgstr "关闭"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1213 msgid ""
1214 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1215 "persist connection"
1216 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1219 msgid "Close list..."
1220 msgstr "关闭列表…"
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1229 msgid "Collecting data..."
1230 msgstr "正在收集数据…"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1233 msgid "Command"
1234 msgstr "命令"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1237 msgid "Command OK"
1238 msgstr "命令成功"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1241 msgid "Command failed"
1242 msgstr "执行命令失败"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1245 msgid "Comment"
1246 msgstr "备注"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1249 msgid ""
1250 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1251 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1252 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1253 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1254 msgstr ""
1255 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1256 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1257 "负载较重的环境中。"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1263 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1268 msgid "Configuration"
1269 msgstr "配置"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1272 msgid "Configuration changes applied."
1273 msgstr "配置已应用。"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1276 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1277 msgstr "配置已回滚!"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1281 msgid "Configuration failed"
1282 msgstr "配置失败"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1285 msgid "Confirm disconnect"
1286 msgstr "确认断开连接"
1287
1288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1289 msgid "Confirmation"
1290 msgstr "确认密码"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1294 msgid "Connected"
1295 msgstr "已连接"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1299 msgid "Connection attempt failed"
1300 msgstr "尝试连接失败"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1303 msgid "Connection attempt failed."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1307 msgid "Connection lost"
1308 msgstr "失去连接"
1309
1310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1311 msgid "Connections"
1312 msgstr "连接"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1315 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1319 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1325 msgid "Contents have been saved."
1326 msgstr "内容已保存。"
1327
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1331 msgid "Continue"
1332 msgstr "继续"
1333
1334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1335 msgid ""
1336 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1337 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1338 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1339 msgstr ""
1340 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1341 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1344 msgid "Country"
1345 msgstr "国家"
1346
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1348 msgid "Country Code"
1349 msgstr "国家代码"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1353 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1354 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1357 msgid "Create interface"
1358 msgstr "创建接口"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1362 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1363 msgstr "为指定接口创建桥接"
1364
1365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1366 msgid "Critical"
1367 msgstr "致命错误"
1368
1369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1370 msgid "Cron Log Level"
1371 msgstr "Cron 日志级别"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1374 msgid "Current power"
1375 msgstr "当前功率"
1376
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1383 msgid "Custom Interface"
1384 msgstr "自定义接口"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1387 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1388 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1391 msgid ""
1392 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1393 "this, perform a factory-reset first."
1394 msgstr ""
1395 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1400 msgstr "自定义刷新间隔(kmod-ledtrig-timer)"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1403 msgid ""
1404 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1405 "\">LED</abbr>s if possible."
1406 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1409 msgid "DAE-Client"
1410 msgstr "DAE 客户端"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1413 msgid "DAE-Port"
1414 msgstr "DAE 端口"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1417 msgid "DAE-Secret"
1418 msgstr "DAE 加密"
1419
1420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1421 msgid "DHCP Server"
1422 msgstr "DHCP 服务器"
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1425 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1426 msgid "DHCP and DNS"
1427 msgstr "DHCP/DNS"
1428
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1432 msgid "DHCP client"
1433 msgstr "DHCP 客户端"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1436 msgid "DHCP-Options"
1437 msgstr "DHCP 选项"
1438
1439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1441 msgid "DHCPv6 client"
1442 msgstr "DHCPv6 客户端"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1445 msgid "DHCPv6-Mode"
1446 msgstr "DHCPv6 模式"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1449 msgid "DHCPv6-Service"
1450 msgstr "DHCPv6 服务"
1451
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1457 msgid "DNS"
1458 msgstr "DNS"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1461 msgid "DNS forwardings"
1462 msgstr "DNS 转发"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1465 msgid "DNS-Label / FQDN"
1466 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1469 msgid "DNSSEC"
1470 msgstr "DNSSEC"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1473 msgid "DNSSEC check unsigned"
1474 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1477 msgid "DPD Idle Timeout"
1478 msgstr "DPD 空闲超时"
1479
1480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1481 msgid "DS-Lite AFTR address"
1482 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1486 msgid "DSL"
1487 msgstr "DSL"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1490 msgid "DSL Status"
1491 msgstr "DSL 状态"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1494 msgid "DSL line mode"
1495 msgstr "DSL 线路模式"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1498 msgid "DTIM Interval"
1499 msgstr "DTIM 间隔"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1503 msgid "DUID"
1504 msgstr "DUID"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1507 msgid "Data Rate"
1508 msgstr "数据速率"
1509
1510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1512 msgid "Debug"
1513 msgstr "调试"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1518 msgid "Default %d"
1519 msgstr "默认 %d"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1522 msgid "Default Route"
1523 msgstr "默认路由"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1533 msgid "Default gateway"
1534 msgstr "默认网关"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1537 msgid "Default is stateless + stateful"
1538 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1541 msgid "Default state"
1542 msgstr "默认状态"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1545 msgid ""
1546 "Define additional DHCP options, for example "
1547 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1548 "servers to clients."
1549 msgstr ""
1550 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1551 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1552
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1561 msgid "Delete"
1562 msgstr "删除"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1566 msgid "Delete key"
1567 msgstr "删除密钥"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1570 msgid "Delete request failed: %s"
1571 msgstr "删除请求失败:%s"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1574 msgid "Delete this network"
1575 msgstr "删除此网络"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1578 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1579 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1583 msgid "Description"
1584 msgstr "描述"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1587 msgid "Deselect"
1588 msgstr "取消"
1589
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1591 msgid "Design"
1592 msgstr "主题"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1596 msgid "Destination"
1597 msgstr "目标地址"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1600 msgid "Destination port"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1605 msgid "Destination zone"
1606 msgstr "目标区域"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1619 msgid "Device"
1620 msgstr "设备"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1623 msgid "Device Configuration"
1624 msgstr "设备配置"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1627 msgid "Device is not active"
1628 msgstr "设备未激活"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1632 msgid "Device is restarting…"
1633 msgstr "设备正在重启…"
1634
1635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1636 msgid "Device not managed by ModemManager."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1640 msgid "Device unreachable!"
1641 msgstr "无法连接到设备!"
1642
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1644 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1645 msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1648 msgid "Diagnostics"
1649 msgstr "网络诊断"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1652 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1653 msgid "Dial number"
1654 msgstr "拨号号码"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1657 msgid "Directory"
1658 msgstr "目录"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1662 msgid "Disable"
1663 msgstr "禁用"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1666 msgid ""
1667 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1668 "this interface."
1669 msgstr ""
1670 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1671 "abbr> 服务。"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1675 msgid "Disable DNS lookups"
1676 msgstr "禁用 DNS 查找"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1679 msgid "Disable Encryption"
1680 msgstr "禁用加密"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1683 msgid "Disable Inactivity Polling"
1684 msgstr "禁用不活动轮询"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1687 msgid "Disable this network"
1688 msgstr "禁用此网络"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1692 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1699 msgid "Disabled"
1700 msgstr "已禁用"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1703 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1704 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1705
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1707 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1708 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1713 msgid "Disconnect"
1714 msgstr "断开连接"
1715
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1718 msgid "Disconnection attempt failed"
1719 msgstr "尝试断开连接失败"
1720
1721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1722 msgid "Disconnection attempt failed."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1732 msgid "Dismiss"
1733 msgstr "关闭"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1736 msgid "Distance Optimization"
1737 msgstr "距离优化"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1740 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1741 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1744 msgid ""
1745 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1746 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1747 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1748 "firewalls"
1749 msgstr ""
1750 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1751 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1752 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1755 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1756 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1762 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1766 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1767 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1770 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1771 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1774 msgid "Do not send a hostname"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1778 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1779 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
1780
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1782 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1783 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1784
1785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1786 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1787 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
1788
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1790 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1791 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1794 msgid "Domain required"
1795 msgstr "忽略空域名解析"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1798 msgid "Domain whitelist"
1799 msgstr "域名白名单"
1800
1801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1803 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1804 msgid "Don't Fragment"
1805 msgstr "禁止分片"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1808 msgid ""
1809 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1810 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1811 msgstr ""
1812 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1813
1814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1815 msgid "Down"
1816 msgstr "下移"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1819 msgid "Down Delay"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1823 msgid "Download backup"
1824 msgstr "下载备份"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1827 msgid "Download mtdblock"
1828 msgstr "下载 mtdblock"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1831 msgid "Downstream SNR offset"
1832 msgstr "下游 SNR 偏移"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1835 msgid "Drag to reorder"
1836 msgstr "拖动以重排"
1837
1838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1839 msgid "Drop Duplicate Frames"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1843 msgid "Dropbear Instance"
1844 msgstr "Dropbear 实例"
1845
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1847 msgid ""
1848 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1849 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1850 msgstr ""
1851 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1852 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1853
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1856 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1857 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1860 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1861 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1862
1863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1864 msgid "Dynamic tunnel"
1865 msgstr "动态隧道"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1868 msgid ""
1869 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1870 "having static leases will be served."
1871 msgstr ""
1872 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1875 msgid "EA-bits length"
1876 msgstr "EA-位长"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1879 msgid "EAP-Method"
1880 msgstr "EAP 类型"
1881
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1889 msgid "Edit"
1890 msgstr "编辑"
1891
1892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1893 msgid ""
1894 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1895 "reload the page."
1896 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1899 msgid "Edit this network"
1900 msgstr "编辑此网络"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1903 msgid "Edit wireless network"
1904 msgstr "编辑无线网络"
1905
1906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1907 msgid "Emergency"
1908 msgstr "紧急"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1912 msgid "Enable"
1913 msgstr "启用"
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1916 msgid ""
1917 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1918 "snooping"
1919 msgstr ""
1920 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1923 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1924 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1929 msgid "Enable DNS lookups"
1930 msgstr "启用 DNS 查找"
1931
1932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1933 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1937 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1938 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1941 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1942 msgstr "启用 IPv6 协商"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1948 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1949 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1950 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1951 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1954 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1955 msgstr "启用巨型帧透传"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1958 msgid "Enable NTP client"
1959 msgstr "启用 NTP 客户端"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1962 msgid "Enable Single DES"
1963 msgstr "启用单个 DES"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1966 msgid "Enable TFTP server"
1967 msgstr "启用 TFTP 服务器"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1970 msgid "Enable VLAN functionality"
1971 msgstr "启用 VLAN"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1974 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1975 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1978 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1979 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1982 msgid "Enable learning and aging"
1983 msgstr "启用智能交换学习"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1986 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1987 msgstr "启用流入数据包镜像"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1990 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1991 msgstr "启用流出数据包镜像"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1994 msgid ""
1995 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1996 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
1997
1998 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2000 msgid "Enable rx checksum"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
2004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
2005 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2006 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2007 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2010 msgid "Enable this network"
2011 msgstr "启用此网络"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2015 msgid "Enable tx checksum"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2021 msgid "Enabled"
2022 msgstr "已启用"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2025 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2026 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2029 msgid ""
2030 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2031 "Domain"
2032 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2035 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2036 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2039 msgid "Encapsulation limit"
2040 msgstr "封装限制"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2044 msgid "Encapsulation mode"
2045 msgstr "封装模式"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2052 msgid "Encryption"
2053 msgstr "加密"
2054
2055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2056 msgid "Endpoint Host"
2057 msgstr "端点主机"
2058
2059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2060 msgid "Endpoint Port"
2061 msgstr "端点端口"
2062
2063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2064 msgid "Enter custom value"
2065 msgstr "输入自定义值"
2066
2067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2068 msgid "Enter custom values"
2069 msgstr "输入自定义值"
2070
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2072 msgid "Erasing..."
2073 msgstr "擦除中…"
2074
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2081 msgid "Error"
2082 msgstr "错误"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2085 msgid "Errored seconds (ES)"
2086 msgstr "错误秒数(ES)"
2087
2088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2090 msgid "Ethernet Adapter"
2091 msgstr "以太网适配器"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2095 msgid "Ethernet Switch"
2096 msgstr "以太网交换机"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2099 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2103 msgid "Every second (fast, 1)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2107 msgid "Exclude interfaces"
2108 msgstr "排除接口"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2111 msgid "Expand hosts"
2112 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2113
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2115 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2116 msgstr "这里需要一个十六进制值"
2117
2118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2127 msgid "Expecting: %s"
2128 msgstr "需要:%s"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2131 msgid "Expecting: non-empty value"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2135 msgid "Expires"
2136 msgstr "到期时间"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2139 msgid ""
2140 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2141 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2142
2143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2144 msgid "External"
2145 msgstr "外部"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2148 msgid "External R0 Key Holder List"
2149 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2152 msgid "External R1 Key Holder List"
2153 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2154
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2156 msgid "External system log server"
2157 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2158
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2160 msgid "External system log server port"
2161 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2162
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2164 msgid "External system log server protocol"
2165 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2168 msgid "Extra SSH command options"
2169 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2172 msgid "Extra pppd options"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2176 msgid "Extra sstpc options"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2180 msgid "FT over DS"
2181 msgstr "FT over DS"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2184 msgid "FT over the Air"
2185 msgstr "FT over the Air"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2188 msgid "FT protocol"
2189 msgstr "FT 协议"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2192 msgid "Failed to change the system password."
2193 msgstr "更改系统密码失败。"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2196 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2197 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2200 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2201 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2202
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2204 msgid "File"
2205 msgstr "文件"
2206
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2208 msgid "File not accessible"
2209 msgstr "文件无法访问"
2210
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2212 msgid "Filename"
2213 msgstr "文件名"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2216 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2217 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2218
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2221 msgid "Filesystem"
2222 msgstr "文件系统"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2225 msgid "Filter private"
2226 msgstr "过滤本地包"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2229 msgid "Filter useless"
2230 msgstr "过滤无用包"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2233 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2237 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2241 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2246 msgid "Finalizing failed"
2247 msgstr "最终确认失败"
2248
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2250 msgid ""
2251 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2252 "with defaults based on what was detected"
2253 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2256 msgid "Find and join network"
2257 msgstr "搜索并加入网络"
2258
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2260 msgid "Finish"
2261 msgstr "完成"
2262
2263 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2264 msgid "Firewall"
2265 msgstr "防火墙"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2268 msgid "Firewall Mark"
2269 msgstr "防火墙标识"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2272 msgid "Firewall Settings"
2273 msgstr "防火墙设置"
2274
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2276 msgid "Firewall Status"
2277 msgstr "防火墙状态"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2280 msgid "Firmware File"
2281 msgstr "固件文件"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2284 msgid "Firmware Version"
2285 msgstr "固件版本"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2288 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2289 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2293 msgid "Flash image..."
2294 msgstr "刷写固件…"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2297 msgid "Flash image?"
2298 msgstr "刷写固件?"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2301 msgid "Flash new firmware image"
2302 msgstr "刷写新的固件"
2303
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2305 msgid "Flash operations"
2306 msgstr "刷新操作"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2310 msgid "Flashing…"
2311 msgstr "正在刷写..."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2314 msgid "Force"
2315 msgstr "强制"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2318 msgid "Force 40MHz mode"
2319 msgstr "强制 40MHz 模式"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2322 msgid "Force CCMP (AES)"
2323 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2326 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2327 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2330 msgid "Force TKIP"
2331 msgstr "强制 TKIP"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2334 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2335 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2338 msgid "Force link"
2339 msgstr "强制链路"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2342 msgid "Force upgrade"
2343 msgstr "强制升级"
2344
2345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2346 msgid "Force use of NAT-T"
2347 msgstr "强制使用 NAT-T"
2348
2349 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2350 msgid "Form token mismatch"
2351 msgstr "表单令牌不匹配"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2354 msgid "Forward DHCP traffic"
2355 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2358 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2359 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2362 msgid "Forward broadcast traffic"
2363 msgstr "转发广播数据包"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2366 msgid "Forward mesh peer traffic"
2367 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2370 msgid "Forwarding mode"
2371 msgstr "转发模式"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2374 msgid "Fragmentation Threshold"
2375 msgstr "分片阈值"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2378 msgid ""
2379 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2380 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2381 msgstr ""
2382 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2383 "com'>wireguard.com</a>。"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2388 msgid "GHz"
2389 msgstr "GHz"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2393 msgid "GPRS only"
2394 msgstr "仅 GPRS"
2395
2396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2397 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2401 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2405 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2409 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2413 msgid "Gateway"
2414 msgstr "网关"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2417 msgid "Gateway Ports"
2418 msgstr "网关端口"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2422 msgid "Gateway address is invalid"
2423 msgstr "网关地址无效"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2426 msgid "Gateway metric"
2427 msgstr "网关跃点"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2434 msgid "General Settings"
2435 msgstr "常规设置"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2441 msgid "General Setup"
2442 msgstr "基本设置"
2443
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2445 msgid "Generate Config"
2446 msgstr "生成配置"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2449 msgid "Generate Key"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2453 msgid "Generate PMK locally"
2454 msgstr "本地生成 PMK"
2455
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2457 msgid "Generate archive"
2458 msgstr "生成备份"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2461 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2462 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2465 msgid "Global Settings"
2466 msgstr "全局设置"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2469 msgid "Global network options"
2470 msgstr "全局网络选项"
2471
2472 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2473 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2476 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2477 msgid "Go to password configuration..."
2478 msgstr "跳转到密码配置页…"
2479
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2482 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2484 msgid "Go to relevant configuration page"
2485 msgstr "进入相关配置页面"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2488 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2489 msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
2490
2491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2492 msgid "Grant access to DHCP status display"
2493 msgstr "授予对DHCP状态显示的访问权限"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2496 msgid "Grant access to DSL status display"
2497 msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
2498
2499 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2500 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2501 msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2504 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2508 msgid "Grant access to SSH configuration"
2509 msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
2510
2511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2513 msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2516 msgid "Grant access to crontab configuration"
2517 msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2520 msgid "Grant access to firewall status"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2524 msgid "Grant access to flash operations"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2528 msgid "Grant access to main status display"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2532 msgid "Grant access to mmcli"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2536 msgid "Grant access to mount configuration"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2540 msgid "Grant access to network configuration"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2548 msgid "Grant access to network status information"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2552 msgid "Grant access to process status"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2556 msgid "Grant access to realtime statistics"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2560 msgid "Grant access to startup configuration"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2564 msgid "Grant access to system configuration"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2568 msgid "Grant access to system logs"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2572 msgid "Grant access to the system route status"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2576 msgid "Grant access to wireless status display"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2580 msgid "Group Password"
2581 msgstr "组密码"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2584 msgid "Guest"
2585 msgstr "访客"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2588 msgid "HE.net password"
2589 msgstr "HE.net 密码"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2592 msgid "HE.net username"
2593 msgstr "HE.net 用户名"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2596 msgid "Hang Up"
2597 msgstr "挂起"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2600 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2601 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2606 msgstr "心跳间隔(kmod-ledtrig-heartbeat)"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2609 msgid ""
2610 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2611 "the timezone."
2612 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2615 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2616 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2620 msgid "Hide empty chains"
2621 msgstr "隐藏空链"
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2627 msgid "Host"
2628 msgstr "主机"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2631 msgid "Host entries"
2632 msgstr "主机/域名列表"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2635 msgid "Host expiry timeout"
2636 msgstr "主机到期超时"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2639 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2640 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2643 msgid "Host-Uniq tag content"
2644 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2652 msgid "Hostname"
2653 msgstr "主机名"
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2656 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2657 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2661 msgid "Hostnames"
2662 msgstr "主机映射"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2665 msgid "Hybrid"
2666 msgstr "混合"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2669 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2670 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2674 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2678 msgid "IKE DH Group"
2679 msgstr "IKE DH 组"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2682 msgid "IP Addresses"
2683 msgstr "IP 地址"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2686 msgid "IP Protocol"
2687 msgstr "IP 协议"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2690 msgid "IP Type"
2691 msgstr "IP 类型"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2694 msgid "IP address"
2695 msgstr "IP 地址"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2699 msgid "IP address is invalid"
2700 msgstr "IP 地址无效"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2704 msgid "IP address is missing"
2705 msgstr "IP 地址缺失"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2715 msgid "IPv4"
2716 msgstr "IPv4"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2719 msgid "IPv4 Firewall"
2720 msgstr "IPv4 防火墙"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2723 msgid "IPv4 Upstream"
2724 msgstr "IPv4 上游"
2725
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2728 msgid "IPv4 address"
2729 msgstr "IPv4 地址"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2732 msgid "IPv4 assignment length"
2733 msgstr "分配 IPv4 长度"
2734
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2736 msgid "IPv4 broadcast"
2737 msgstr "IPv4 广播"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2740 msgid "IPv4 gateway"
2741 msgstr "IPv4 网关"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2745 msgid "IPv4 netmask"
2746 msgstr "IPv4 子网掩码"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2749 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2750 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2753 msgid "IPv4 only"
2754 msgstr "仅 IPv4"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2757 msgid "IPv4 prefix"
2758 msgstr "IPv4 地址前缀"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2762 msgid "IPv4 prefix length"
2763 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2766 msgid "IPv4+IPv6"
2767 msgstr "IPv4+IPv6"
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2772 msgid "IPv4-Address"
2773 msgstr "IPv4 地址"
2774
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2776 msgid "IPv4-Gateway"
2777 msgstr "IPv4 网关"
2778
2779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2781 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2782 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2785 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2786 msgstr "IPv4/IPv6 (双栈 - 默认 IPv4)"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2801 msgid "IPv6"
2802 msgstr "IPv6"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2805 msgid "IPv6 Firewall"
2806 msgstr "IPv6 防火墙"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2809 msgid "IPv6 Neighbours"
2810 msgstr "IPv6 网上邻居"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2813 msgid "IPv6 Settings"
2814 msgstr "IPv6 设置"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2817 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2818 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2819
2820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2821 msgid "IPv6 Upstream"
2822 msgstr "IPv6 上游"
2823
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2825 msgid "IPv6 address"
2826 msgstr "IPv6 地址"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2830 msgid "IPv6 assignment hint"
2831 msgstr "IPv6 分配提示"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2834 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2835 msgid "IPv6 assignment length"
2836 msgstr "IPv6 分配长度"
2837
2838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2839 msgid "IPv6 gateway"
2840 msgstr "IPv6 网关"
2841
2842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2843 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2844 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2847 msgid "IPv6 only"
2848 msgstr "仅 IPv6"
2849
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2852 msgid "IPv6 prefix"
2853 msgstr "IPv6 地址前缀"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2857 msgid "IPv6 prefix length"
2858 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2862 msgid "IPv6 routed prefix"
2863 msgstr "IPv6 路由前缀"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2866 msgid "IPv6 suffix"
2867 msgstr "IPv6 后缀"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2870 msgid "IPv6 support"
2871 msgstr "IPv6 支持"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2876 msgid "IPv6-Address"
2877 msgstr "IPv6 地址"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2880 msgid "IPv6-PD"
2881 msgstr "IPv6-PD"
2882
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2885 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2886 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2887
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2890 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2891 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2895 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2896 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2899 msgid "Identity"
2900 msgstr "鉴权"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2903 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2904 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2907 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2911 msgid "If checked, encryption is disabled"
2912 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2913
2914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2916 msgid ""
2917 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2918 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2922 msgid ""
2923 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2924 "device node"
2925 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2937 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2945 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2946 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2947 msgstr "留空则不配置默认路由"
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2960 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2961 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2962 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
2963
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2965 msgid ""
2966 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2967 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2968 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2969 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2970 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2971 msgstr ""
2972 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
2973 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
2974 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
2975 "访问。"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2978 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2979 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2982 msgid "Ignore interface"
2983 msgstr "忽略此接口"
2984
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2986 msgid "Ignore resolve file"
2987 msgstr "忽略解析文件"
2988
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2990 msgid "Image"
2991 msgstr "镜像"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2994 msgid "In"
2995 msgstr "入口"
2996
2997 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2998 msgid ""
2999 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3000 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3001 msgstr ""
3002 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3003 "页。"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3011 msgid "Inactivity timeout"
3012 msgstr "活动超时"
3013
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3015 msgid "Inbound:"
3016 msgstr "入站:"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3022 msgid "Incoming checksum"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3029 msgid "Incoming key"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3036 msgid "Incoming serialization"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3040 msgid "Info"
3041 msgstr "信息"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3044 msgid "Information"
3045 msgstr "信息"
3046
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3049 msgid "Initialization failure"
3050 msgstr "初始化失败"
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3053 msgid "Initscript"
3054 msgstr "启动脚本"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3057 msgid "Initscripts"
3058 msgstr "启动脚本"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3061 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3062 msgstr "内部证书约束(域)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3065 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3066 msgstr "内部证书约束 (SAN)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3069 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3070 msgstr "内部证书约束(主题)"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3073 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3074 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3077 msgid "Install protocol extensions..."
3078 msgstr "安装扩展协议…"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3081 msgid ""
3082 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3083 "BSSID <code>%h</code>."
3084 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3085
3086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3089 msgstr "权限不足,无法读取UCI配置。"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3099 msgid "Interface"
3100 msgstr "接口"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3103 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3104 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3107 msgid "Interface Configuration"
3108 msgstr "接口配置"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3112 msgid "Interface has %d pending changes"
3113 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3116 msgid "Interface is disabled"
3117 msgstr "接口已禁用"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3120 msgid "Interface is marked for deletion"
3121 msgstr "接口被标记为删除"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3124 msgid "Interface is reconnecting..."
3125 msgstr "正在重新连接接口…"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3130 msgid "Interface is shutting down..."
3131 msgstr "正在关闭接口..."
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3134 msgid "Interface is starting..."
3135 msgstr "正在启动接口…"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3138 msgid "Interface is stopping..."
3139 msgstr "正在停止接口…"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3142 msgid "Interface name"
3143 msgstr "接口名称"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3147 msgid "Interface not present or not connected yet."
3148 msgstr "接口不存在或未连接。"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3153 msgid "Interfaces"
3154 msgstr "接口"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3157 msgid "Internal"
3158 msgstr "内部"
3159
3160 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3161 msgid "Internal Server Error"
3162 msgstr "内部服务器错误"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3165 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3170 msgid "Invalid"
3171 msgstr "无效"
3172
3173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3175 msgid "Invalid Base64 key string"
3176 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3179 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3180 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3183 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3184 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3185
3186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3187 msgid "Invalid argument"
3188 msgstr "无效参数"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3191 msgid ""
3192 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3193 "supports one and only one bearer."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3197 msgid "Invalid command"
3198 msgstr "无效命令"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3201 msgid "Invalid hexadecimal value"
3202 msgstr "无效 16 进制值"
3203
3204 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3205 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3206 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3212 msgid "Invalid value"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3216 msgid "Isolate Clients"
3217 msgstr "隔离客户端"
3218
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3220 msgid ""
3221 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3222 "flash memory, please verify the image file!"
3223 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3224
3225 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3226 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3228 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3229 msgid "JavaScript required!"
3230 msgstr "需要 JavaScript!"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3233 msgid "Join Network"
3234 msgstr "加入网络"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3237 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3238 msgstr "加入网络:搜索无线"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3241 msgid "Joining Network: %q"
3242 msgstr "加入网络:%q"
3243
3244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3245 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3246 msgstr "保留当前配置"
3247
3248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3250 msgid "Kernel Log"
3251 msgstr "内核日志"
3252
3253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3254 msgid "Kernel Version"
3255 msgstr "内核版本"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3258 msgid "Key"
3259 msgstr "密码"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3266 msgid "Key #%d"
3267 msgstr "密码 #%d"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3273 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3280 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3284 msgid "Kill"
3285 msgstr "强制关闭"
3286
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3289 msgid "L2TP"
3290 msgstr "L2TP"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3293 msgid "L2TP Server"
3294 msgstr "L2TP 服务器"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3297 msgid "LACPDU Packets"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3306 msgid "LCP echo failure threshold"
3307 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3314 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3315 msgid "LCP echo interval"
3316 msgstr "LCP 响应间隔"
3317
3318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3319 msgid "LED Configuration"
3320 msgstr "LED 配置"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3323 msgid "LLC"
3324 msgstr "LLC"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3328 msgid "Label"
3329 msgstr "卷标"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3332 msgid "Language"
3333 msgstr "语言"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3336 msgid "Language and Style"
3337 msgstr "语言和界面"
3338
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3340 msgid "Latency"
3341 msgstr "延迟"
3342
3343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3344 msgid "Leaf"
3345 msgstr "叶节点"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3349 msgid "Lease time"
3350 msgstr "租期"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3356 msgid "Lease time remaining"
3357 msgstr "剩余租期"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3360 msgid "Leasefile"
3361 msgstr "租约文件"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3366 msgid "Leave empty to autodetect"
3367 msgstr "留空则自动探测"
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3373 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3374 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3375
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3377 msgid "Legend:"
3378 msgstr "图例:"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3381 msgid "Limit"
3382 msgstr "客户数"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3385 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3386 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3389 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3390 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3391
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3393 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3394 msgstr "线路衰减(LATN)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3397 msgid "Line Mode"
3398 msgstr "线路模式"
3399
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3401 msgid "Line State"
3402 msgstr "线路状态"
3403
3404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3405 msgid "Line Uptime"
3406 msgstr "线路运行时间"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3409 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3413 msgid "Link Monitoring"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3417 msgid "Link On"
3418 msgstr "活动链接"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3421 msgid ""
3422 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3423 "requests to"
3424 msgstr ""
3425 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3428 msgid ""
3429 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3430 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3431 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3432 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3433 "Association."
3434 msgstr ""
3435 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3436 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3437 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3440 msgid ""
3441 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3442 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3443 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3444 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3445 "PMK-R1 keys."
3446 msgstr ""
3447 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3448 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3449 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3450 "R1KH 的列表。"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3453 msgid "List of SSH key files for auth"
3454 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3457 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3458 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3461 msgid "List of domains to force to an IP address."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3465 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3466 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3469 msgid "Listen Interfaces"
3470 msgstr "监听接口"
3471
3472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3473 msgid "Listen Port"
3474 msgstr "监听端口"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3477 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3478 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3481 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3482 msgstr "入站 DNS 查询端口"
3483
3484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3485 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3486 msgid "Load"
3487 msgstr "负载"
3488
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3490 msgid "Load Average"
3491 msgstr "平均负载"
3492
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3494 msgid "Loading directory contents…"
3495 msgstr "正在载入目录内容…"
3496
3497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3498 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3499 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3500 msgid "Loading view…"
3501 msgstr "正在载入视图…"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3504 msgid "Local IP address"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3509 msgid "Local IP address is invalid"
3510 msgstr "本地 IP 地址无效"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3513 msgid "Local IP address to assign"
3514 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3518 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3524 msgid "Local IPv4 address"
3525 msgstr "本地 IPv4 地址"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3532 msgid "Local IPv6 address"
3533 msgstr "本地 IPv6 地址"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3536 msgid "Local Service Only"
3537 msgstr "仅本地服务"
3538
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3540 msgid "Local Startup"
3541 msgstr "本地启动脚本"
3542
3543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3545 msgid "Local Time"
3546 msgstr "本地时间"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3549 msgid "Local domain"
3550 msgstr "本地域名"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3553 msgid ""
3554 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3555 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3556 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3559 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3560 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3563 msgid "Local server"
3564 msgstr "本地服务器"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3567 msgid ""
3568 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3569 "available"
3570 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3573 msgid "Localise queries"
3574 msgstr "本地化查询"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3577 msgid "Lock to BSSID"
3578 msgstr "锁定到 BSSID"
3579
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3581 msgid "Log output level"
3582 msgstr "日志记录等级"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3585 msgid "Log queries"
3586 msgstr "记录查询日志"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3589 msgid "Logging"
3590 msgstr "日志"
3591
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3594 msgid ""
3595 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3596 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3601 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3605 msgid "Login"
3606 msgstr "登录"
3607
3608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3609 msgid "Logout"
3610 msgstr "退出"
3611
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3613 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3614 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3617 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3618 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3622 msgid "MAC"
3623 msgstr "MAC"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3626 msgid "MAC Address For The Actor"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3636 msgid "MAC-Address"
3637 msgstr "MAC 地址"
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3640 msgid "MAC-Address Filter"
3641 msgstr "MAC 地址过滤"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3644 msgid "MAC-Filter"
3645 msgstr "MAC 过滤"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3648 msgid "MAC-List"
3649 msgstr "MAC 列表"
3650
3651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3653 msgid "MAP / LW4over6"
3654 msgstr "MAP / LW4over6"
3655
3656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3658 msgid "MAP rule is invalid"
3659 msgstr "MAP 规则无效"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3664 msgid "MBit/s"
3665 msgstr "MBit/s"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3668 msgid "MD5"
3669 msgstr "MD5"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3673 msgid "MHz"
3674 msgstr "MHz"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3677 msgid "MII"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3681 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3685 msgid "MII Interval"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3691 msgid "MTU"
3692 msgstr "MTU"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3695 msgid ""
3696 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3697 "below:"
3698 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3707 msgid "Manual"
3708 msgstr "手动"
3709
3710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3712 msgid "Master"
3713 msgstr "主"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3716 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3717 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3720 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3721 msgstr "允许的最大监听间隔"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3724 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3725 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3728 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3729 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3732 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3733 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3737 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3738 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3739 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3742 msgid "Maximum number of leased addresses."
3743 msgstr "最大地址分配数量。"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3746 msgid "Maximum transmit power"
3747 msgstr "最大传输功率"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3757 msgid "Mbit/s"
3758 msgstr "Mbit/s"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3761 msgid "Medium"
3762 msgstr "中等"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3765 msgid "Memory"
3766 msgstr "内存"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3769 msgid "Memory usage (%)"
3770 msgstr "内存使用率(%)"
3771
3772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3773 msgid "Mesh"
3774 msgstr "Mesh"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3777 msgid "Mesh ID"
3778 msgstr "Mesh ID"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3781 msgid "Mesh Id"
3782 msgstr "Mesh ID"
3783
3784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3785 msgid "Method not found"
3786 msgstr "方法未找到"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3789 msgid "Method of link monitoring"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3793 msgid "Method to determine link status"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3800 msgid "Metric"
3801 msgstr "跃点数"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3804 msgid "Minimum Number of Links"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3808 msgid "Mirror monitor port"
3809 msgstr "数据包镜像监听端口"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3812 msgid "Mirror source port"
3813 msgstr "数据包镜像源端口"
3814
3815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3816 msgid "Mobile Data"
3817 msgstr "移动数据"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3820 msgid "Mobility Domain"
3821 msgstr "移动域"
3822
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3830 msgid "Mode"
3831 msgstr "模式"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3834 msgid "Model"
3835 msgstr "型号"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3838 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3842 msgid ""
3843 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3844 "minutes."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3848 msgid "Modem default"
3849 msgstr "调制解调器默认"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3853 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3856 msgid "Modem device"
3857 msgstr "调制解调器设备"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3860 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3865 msgid "Modem information query failed"
3866 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3869 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3871 msgid "Modem init timeout"
3872 msgstr "调制解调器初始化超时"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3875 msgid "Modem is disabled."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3879 msgid "ModemManager"
3880 msgstr "调制解调器管理器"
3881
3882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3884 msgid "Monitor"
3885 msgstr "监听"
3886
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3888 msgid "More Characters"
3889 msgstr "需要更多字符"
3890
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3892 msgid "More…"
3893 msgstr "更多…"
3894
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3896 msgid "Mount Point"
3897 msgstr "挂载点"
3898
3899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3902 msgid "Mount Points"
3903 msgstr "挂载点"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3906 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3907 msgstr "挂载点 - 存储区"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3910 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3911 msgstr "挂载点 - 交换区"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3914 msgid ""
3915 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3916 "filesystem"
3917 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3920 msgid "Mount attached devices"
3921 msgstr "挂载已连接的设备"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3924 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3925 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3926
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3928 msgid "Mount options"
3929 msgstr "挂载选项"
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3932 msgid "Mount point"
3933 msgstr "挂载点"
3934
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3936 msgid "Mount swap not specifically configured"
3937 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3940 msgid "Mounted file systems"
3941 msgstr "已挂载的文件系统"
3942
3943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3944 msgid "Move down"
3945 msgstr "下移"
3946
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3948 msgid "Move up"
3949 msgstr "上移"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3952 msgid "NAS ID"
3953 msgstr "NAS ID"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3956 msgid "NAT-T Mode"
3957 msgstr "NAT-T 模式"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3960 msgid "NAT64 Prefix"
3961 msgstr "NAT64 前缀"
3962
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3965 msgid "NCM"
3966 msgstr "NCM"
3967
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3969 msgid "NDP-Proxy"
3970 msgstr "NDP 代理"
3971
3972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3973 msgid "NT Domain"
3974 msgstr "NT 域"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3977 msgid "NTP server candidates"
3978 msgstr "候选 NTP 服务器"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3985 msgid "Name"
3986 msgstr "名称"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
3989 msgid "Name of the new network"
3990 msgstr "新网络的名称"
3991
3992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3994 msgid "Navigation"
3995 msgstr "导航"
3996
3997 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4005 msgid "Network"
4006 msgstr "网络"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4009 msgid "Network Utilities"
4010 msgstr "网络工具"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4013 msgid "Network boot image"
4014 msgstr "网络启动镜像"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4019 msgstr "网络设备活动(kmod-ledtrig-netdev)"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4023 msgid "Network device is not present"
4024 msgstr "网络设备不存在"
4025
4026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4028 msgid "Network interface"
4029 msgstr "网络接口"
4030
4031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4032 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4033 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4036 msgid "New interface name…"
4037 msgstr "新接口名称…"
4038
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4040 msgid "Next »"
4041 msgstr "前进 »"
4042
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4047 msgid "No"
4048 msgstr "否"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4051 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4052 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4055 msgid "No Encryption"
4056 msgstr "无加密"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4059 msgid "No Host Routes"
4060 msgstr "无主机路由"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4063 msgid "No NAT-T"
4064 msgstr "无 NAT-T"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4067 msgid "No RX signal"
4068 msgstr "无接收信号"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4071 msgid "No client associated"
4072 msgstr "没有关联的客户端"
4073
4074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4075 msgid "No data received"
4076 msgstr "没有接收到数据"
4077
4078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4079 msgid "No entries in this directory"
4080 msgstr "此目录中没有内容"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4083 msgid "No files found"
4084 msgstr "未找到文件"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4090 msgid "No host route"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4097 msgid "No information available"
4098 msgstr "无可用信息"
4099
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4102 msgid "No matching prefix delegation"
4103 msgstr "无匹配的前缀委托"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4107 msgid "No more slaves available"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4111 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4115 msgid "No negative cache"
4116 msgstr "禁用无效信息缓存"
4117
4118 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4119 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4120 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4121 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4122 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4123 msgid "No password set!"
4124 msgstr "未设置密码!"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4127 msgid "No peers defined yet"
4128 msgstr "尚未定义对等点"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4132 msgid "No public keys present yet."
4133 msgstr "当前还没有公钥。"
4134
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4136 msgid "No rules in this chain."
4137 msgstr "本链没有规则。"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4140 msgid "No validation or filtering"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4145 msgid "No zone assigned"
4146 msgstr "未指定区域"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4153 msgid "Noise"
4154 msgstr "噪声"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4157 msgid "Noise Margin (SNR)"
4158 msgstr "噪声容限(SNR)"
4159
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4161 msgid "Noise:"
4162 msgstr "噪声:"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4165 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4166 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4169 msgid "Non-wildcard"
4170 msgstr "非全部地址"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4175 msgid "None"
4176 msgstr "无"
4177
4178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4179 msgid "Normal"
4180 msgstr "正常"
4181
4182 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4183 msgid "Not Found"
4184 msgstr "未找到"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4187 msgid "Not associated"
4188 msgstr "未关联"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4191 msgid "Not connected"
4192 msgstr "未连接"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4199 msgid "Not present"
4200 msgstr "不存在"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4203 msgid "Not started on boot"
4204 msgstr "开机时不启动"
4205
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4207 msgid "Not supported"
4208 msgstr "不支持"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4211 msgid "Notice"
4212 msgstr "注意"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4215 msgid "Nslookup"
4216 msgstr "Nslookup"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4219 msgid "Number of IGMP membership reports"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4223 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4224 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4227 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4228 msgstr "用于压缩的并行线程数"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4231 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4235 msgid "Obfuscated Group Password"
4236 msgstr "混淆组密码"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4239 msgid "Obfuscated Password"
4240 msgstr "混淆密码"
4241
4242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4249 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4250 msgid "Obtain IPv6-Address"
4251 msgstr "获取 IPv6 地址"
4252
4253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4255 msgid "Off"
4256 msgstr "关"
4257
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4259 msgid "Off-State Delay"
4260 msgstr "关闭时间"
4261
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4263 msgid "On"
4264 msgstr "开"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4267 msgid "On-Link route"
4268 msgstr "On-Link 路由"
4269
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4271 msgid "On-State Delay"
4272 msgstr "通电时间"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4275 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4276 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4279 msgid "One of the following: %s"
4280 msgstr "可选值:%s"
4281
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4284 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4285 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4286
4287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4288 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4289 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4290
4291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4293 msgid "One or more required fields have no value!"
4294 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4297 msgid ""
4298 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4302 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4303 msgid "Open list..."
4304 msgstr "打开列表…"
4305
4306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4308 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4309 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4312 msgid "OpenFortivpn"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4316 msgid "Operating frequency"
4317 msgstr "工作频率"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4321 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4322 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4323
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4325 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4326 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4329 msgid "Option changed"
4330 msgstr "选项已更改"
4331
4332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4333 msgid "Option removed"
4334 msgstr "选项已移除"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4338 msgid "Optional"
4339 msgstr "可选"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4342 msgid ""
4343 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4344 "starting with <code>0x</code>."
4345 msgstr ""
4346 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4349 msgid ""
4350 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4351 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4352 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4353 "for the interface."
4354 msgstr ""
4355 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4356 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4357 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4360 msgid ""
4361 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4362 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4363 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4366 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4367 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4370 msgid "Optional. Description of peer."
4371 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4374 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4375 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4378 msgid ""
4379 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4380 "interface."
4381 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4384 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4385 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4388 msgid "Optional. Port of peer."
4389 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4392 msgid ""
4393 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4394 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4395 msgstr ""
4396 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4397 "建议使用的值为 25。"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4400 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4401 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4404 msgid "Options"
4405 msgstr "选项"
4406
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4408 msgid "Other:"
4409 msgstr "其余:"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4412 msgid "Out"
4413 msgstr "出口"
4414
4415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4416 msgid "Outbound:"
4417 msgstr "出站:"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4423 msgid "Outgoing checksum"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4430 msgid "Outgoing key"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4437 msgid "Outgoing serialization"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4441 msgid "Output Interface"
4442 msgstr "网络出口"
4443
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4446 msgid "Output zone"
4447 msgstr "出口区域"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4451 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4455 msgid "Override MAC address"
4456 msgstr "重设 MAC 地址"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4464 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4468 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4474 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4475 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4478 msgid "Override MTU"
4479 msgstr "重设 MTU"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4483 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4486 msgid "Override TOS"
4487 msgstr "重设 TOS"
4488
4489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4496 msgid "Override TTL"
4497 msgstr "重设 TTL"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4500 msgid "Override default interface name"
4501 msgstr "重设默认接口名称"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4504 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4505 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
4506
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4508 msgid ""
4509 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4510 "subnet that is served."
4511 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4514 msgid "Override the table used for internal routes"
4515 msgstr "重设内部路由表"
4516
4517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4518 msgid "Overview"
4519 msgstr "概览"
4520
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4522 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4523 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4526 msgid "Owner"
4527 msgstr "用户名"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4530 msgid "PAP/CHAP (both)"
4531 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4543 msgid "PAP/CHAP password"
4544 msgstr "PAP/CHAP 密码"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4556 msgid "PAP/CHAP username"
4557 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4560 msgid "PDP Type"
4561 msgstr "PDP 类型"
4562
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4564 msgid "PID"
4565 msgstr "PID"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4571 msgid "PIN"
4572 msgstr "PIN"
4573
4574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4576 msgid "PIN code rejected"
4577 msgstr "PIN 码被拒绝"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4580 msgid "PMK R1 Push"
4581 msgstr "R1 推送 PMK"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4585 msgid "PPP"
4586 msgstr "PPP"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4589 msgid "PPPoA Encapsulation"
4590 msgstr "PPPoA 封包"
4591
4592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4594 msgid "PPPoATM"
4595 msgstr "PPPoATM"
4596
4597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4599 msgid "PPPoE"
4600 msgstr "PPPoE"
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4603 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4604 msgid "PPPoSSH"
4605 msgstr "PPPoSSH"
4606
4607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4609 msgid "PPtP"
4610 msgstr "PPtP"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4613 msgid "PSID offset"
4614 msgstr "PSID 偏移"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4617 msgid "PSID-bits length"
4618 msgstr "PSID-位长"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4621 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4622 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4625 msgid "Packet Steering"
4626 msgstr "数据包引导"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4629 msgid "Packets"
4630 msgstr "数据包"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4633 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4638 msgid "Part of zone %q"
4639 msgstr "区域 %q"
4640
4641 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4647 msgid "Password"
4648 msgstr "密码"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4651 msgid "Password authentication"
4652 msgstr "密码验证"
4653
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4655 msgid "Password of Private Key"
4656 msgstr "私钥密码"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4659 msgid "Password of inner Private Key"
4660 msgstr "内部私钥的密码"
4661
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4666 msgid "Password strength"
4667 msgstr "密码强度"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4670 msgid "Password2"
4671 msgstr "密码 2"
4672
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4674 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4675 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4678 msgid "Path to CA-Certificate"
4679 msgstr "CA 证书路径"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4682 msgid "Path to Client-Certificate"
4683 msgstr "客户端证书路径"
4684
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4686 msgid "Path to Private Key"
4687 msgstr "私钥路径"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4690 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4691 msgstr "内部 CA 证书的路径"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4694 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4695 msgstr "内部客户端证书的路径"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4698 msgid "Path to inner Private Key"
4699 msgstr "内部私钥的路径"
4700
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4702 msgid "Paused"
4703 msgstr "暂停"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4716 msgid "Peak:"
4717 msgstr "峰值:"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4720 msgid "Peer IP address to assign"
4721 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
4722
4723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4725 msgid "Peer address is missing"
4726 msgstr "Peer 地址缺失"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4729 msgid "Peers"
4730 msgstr "Peers"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4733 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4734 msgstr "完全正向保密"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4740 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4741 msgstr ""
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4744 msgid "Perform reboot"
4745 msgstr "执行重启"
4746
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4748 msgid "Perform reset"
4749 msgstr "执行重置"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4752 msgid "Permission denied"
4753 msgstr "没有权限"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4756 msgid "Persistent Keep Alive"
4757 msgstr "持续 Keep-Alive"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4760 msgid "Phy Rate:"
4761 msgstr "物理速率:"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4764 msgid "Physical Settings"
4765 msgstr "物理设置"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4770 msgid "Ping"
4771 msgstr "Ping"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4779 msgid "Pkts."
4780 msgstr "数据包"
4781
4782 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4783 msgid "Please enter your username and password."
4784 msgstr "请输入用户名和密码。"
4785
4786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4787 msgid "Please select the file to upload."
4788 msgstr "请选择要上传的文件。"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4791 msgid "Policy"
4792 msgstr "策略"
4793
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4795 msgid "Port"
4796 msgstr "端口"
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4799 msgid "Port status:"
4800 msgstr "端口状态:"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4803 msgid "Potential negation of: %s"
4804 msgstr "可能存在的冲突: %s"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4807 msgid "Power Management Mode"
4808 msgstr "电源管理模式"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4811 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4812 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4815 msgid "Prefer LTE"
4816 msgstr "首选 LTE"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4819 msgid "Prefer UMTS"
4820 msgstr "首选 UMTS"
4821
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4823 msgid "Prefix Delegated"
4824 msgstr "分发前缀"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4827 msgid "Preshared Key"
4828 msgstr "预共享密钥"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4836 msgid ""
4837 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4838 "ignore failures"
4839 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4842 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4843 msgstr "不监听这些接口。"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4846 msgid "Prevents client-to-client communication"
4847 msgstr "禁止客户端间通信"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4850 msgid "Primary Slave"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4854 msgid ""
4855 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4856 "better than current slave (better, 1)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4860 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4864 msgid "Private Key"
4865 msgstr "私钥"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4869 msgid "Processes"
4870 msgstr "系统进程"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4873 msgid "Profile"
4874 msgstr "配置文件"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4877 msgid "Prot."
4878 msgstr "协议"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4885 msgid "Protocol"
4886 msgstr "协议"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4889 msgid "Provide NTP server"
4890 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4893 msgid "Provide new network"
4894 msgstr "添加新网络"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4897 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4898 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4899
4900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4901 msgid "Public Key"
4902 msgstr "公钥"
4903
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4905 msgid ""
4906 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4907 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4908 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4909 "code> file into the input field."
4910 msgstr ""
4911 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
4912 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
4913
4914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4915 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4916 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
4917
4918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4920 msgid "QMI Cellular"
4921 msgstr "QMI 蜂窝"
4922
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4924 msgid "Quality"
4925 msgstr "质量"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4928 msgid ""
4929 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4930 "servers"
4931 msgstr ""
4932 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4935 msgid "R0 Key Lifetime"
4936 msgstr "R0 密钥生存期"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4939 msgid "R1 Key Holder"
4940 msgstr "R1 密钥持有者"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4943 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4944 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4947 msgid "RSSI threshold for joining"
4948 msgstr "RSSI 加入阈值"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4951 msgid "RTS/CTS Threshold"
4952 msgstr "RTS/CTS 阈值"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4956 msgid "RX"
4957 msgstr "接收"
4958
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4960 msgid "RX Rate"
4961 msgstr "接收速率"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
4964 msgid "RX Rate / TX Rate"
4965 msgstr "接收速率/发送速率"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4968 msgid "Radius-Accounting-Port"
4969 msgstr "Radius 计费端口"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4972 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4973 msgstr "Radius 计费密钥"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
4976 msgid "Radius-Accounting-Server"
4977 msgstr "Radius 计费服务器"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4980 msgid "Radius-Authentication-Port"
4981 msgstr "Radius 认证端口"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4984 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4985 msgstr "Radius 认证密钥"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4988 msgid "Radius-Authentication-Server"
4989 msgstr "Radius 认证服务器"
4990
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4992 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4993 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4996 msgid ""
4997 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4998 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4999 msgstr ""
5000 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5001 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5002
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5004 msgid "Really switch protocol?"
5005 msgstr "确定要切换协议?"
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5008 msgid "Realtime Graphs"
5009 msgstr "实时信息"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5012 msgid "Reassociation Deadline"
5013 msgstr "重关联截止时间"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5016 msgid "Rebind protection"
5017 msgstr "重绑定保护"
5018
5019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5021 msgid "Reboot"
5022 msgstr "重启"
5023
5024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5028 msgid "Rebooting…"
5029 msgstr "正在重启…"
5030
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5032 msgid "Reboots the operating system of your device"
5033 msgstr "重启您设备上的系统"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5036 msgid "Receive"
5037 msgstr "接收"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5040 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5041 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5044 msgid "Reconnect this interface"
5045 msgstr "重连此接口"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5048 msgid "References"
5049 msgstr "引用"
5050
5051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5052 msgid "Refreshing"
5053 msgstr "刷新"
5054
5055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5057 msgid "Relay"
5058 msgstr "中继"
5059
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5062 msgid "Relay Bridge"
5063 msgstr "中继桥"
5064
5065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5066 msgid "Relay between networks"
5067 msgstr "网络间中继"
5068
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5071 msgid "Relay bridge"
5072 msgstr "中继桥"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5077 msgid "Remote IPv4 address"
5078 msgstr "远程 IPv4 地址"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5083 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5084 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5087 msgid "Remote IPv6 address"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5092 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5096 msgid "Remove"
5097 msgstr "移除"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5100 msgid "Replace wireless configuration"
5101 msgstr "重置无线配置"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5104 msgid "Request IPv6-address"
5105 msgstr "请求 IPv6 地址"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5108 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5109 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5110
5111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5112 msgid "Request timeout"
5113 msgstr "请求超时"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5119 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5126 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5130 msgid "Required"
5131 msgstr "必须"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5134 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5135 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5138 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5139 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5142 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5143 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5144
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5146 msgid ""
5147 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5148 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5149 "routes through the tunnel."
5150 msgstr ""
5151 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5152 "和通过隧道的路由网络。"
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5157 msgid "Requires hostapd"
5158 msgstr "需要 hostapd"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5162 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5163 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5167 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5168 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5171 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5172 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5176 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5177 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5181 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5185 msgid ""
5186 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5187 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5188 msgstr ""
5189 "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
5190 "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5193 msgid ""
5194 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5195 "come from unsigned domains"
5196 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5204 msgid "Requires wpa-supplicant"
5205 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5209 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5210 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5214 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5215 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5218 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5219 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5224 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5225 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5229 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5233 msgid "Reselection policy for primary slave"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5237 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5241 msgid "Reset"
5242 msgstr "复位"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5245 msgid "Reset Counters"
5246 msgstr "复位计数器"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5249 msgid "Reset to defaults"
5250 msgstr "恢复到出厂设置"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5253 msgid "Resolv and Hosts Files"
5254 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5257 msgid "Resolve file"
5258 msgstr "解析文件"
5259
5260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5261 msgid "Resource not found"
5262 msgstr "未找到资源"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5267 msgid "Restart"
5268 msgstr "重启"
5269
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5271 msgid "Restart Firewall"
5272 msgstr "重启防火墙"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5275 msgid "Restart radio interface"
5276 msgstr "重启无线接口"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5279 msgid "Restore"
5280 msgstr "恢复"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5283 msgid "Restore backup"
5284 msgstr "恢复配置"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5288 msgid "Reveal/hide password"
5289 msgstr "显示/隐藏 密码"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5292 msgid "Revert"
5293 msgstr "恢复"
5294
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5296 msgid "Revert changes"
5297 msgstr "恢复更改"
5298
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5300 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5301 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5302
5303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5304 msgid "Reverting configuration…"
5305 msgstr "正在恢复配置…"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5308 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5309 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5310
5311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5312 msgid "Root preparation"
5313 msgstr "根目录准备"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5316 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5320 msgid "Route Allowed IPs"
5321 msgstr "路由允许的 IP"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5324 msgid "Route table"
5325 msgstr "路由表"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5328 msgid "Route type"
5329 msgstr "路由类型"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5332 msgid "Router Advertisement-Service"
5333 msgstr "路由通告服务"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5337 msgid "Router Password"
5338 msgstr "主机密码"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5342 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5343 msgid "Routes"
5344 msgstr "路由表"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5347 msgid ""
5348 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5349 "can be reached."
5350 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5353 msgid "Rule"
5354 msgstr "规则"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5357 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5358 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5361 msgid "Run filesystem check"
5362 msgstr "文件系统检查"
5363
5364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5365 msgid "Runtime error"
5366 msgstr "运行时错误"
5367
5368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5369 msgid "SHA256"
5370 msgstr "SHA256"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5374 msgid "SNR"
5375 msgstr "SNR"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5378 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5379 msgid "SSH Access"
5380 msgstr "SSH 访问"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5383 msgid "SSH server address"
5384 msgstr "SSH 服务器地址"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5387 msgid "SSH server port"
5388 msgstr "SSH 服务器端口"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5391 msgid "SSH username"
5392 msgstr "SSH 用户名"
5393
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5395 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5396 msgid "SSH-Keys"
5397 msgstr "SSH 密钥"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5403 msgid "SSID"
5404 msgstr "SSID"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5407 msgid "SSTP"
5408 msgstr "SSTP"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5411 msgid "SSTP Server"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5415 msgid "SWAP"
5416 msgstr "交换分区"
5417
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5425 msgid "Save"
5426 msgstr "保存"
5427
5428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5431 msgid "Save & Apply"
5432 msgstr "保存并应用"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5435 msgid "Save error"
5436 msgstr "保存出现错误"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5439 msgid "Save mtdblock"
5440 msgstr "保存 mtdblock"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5443 msgid "Save mtdblock contents"
5444 msgstr "保存 mtdblock 内容"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5447 msgid "Scan"
5448 msgstr "扫描"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5451 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5452 msgid "Scheduled Tasks"
5453 msgstr "计划任务"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5456 msgid "Section added"
5457 msgstr "添加的节点"
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5460 msgid "Section removed"
5461 msgstr "移除的节点"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5464 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5465 msgstr "详参“mount”联机帮助"
5466
5467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5468 msgid ""
5469 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5470 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5471 "your device!"
5472 msgstr ""
5473 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
5474 "设备时使用!"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5479 msgid "Select file…"
5480 msgstr "选择文件…"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5483 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5492 msgid ""
5493 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5494 "conjunction with failure threshold"
5495 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5498 msgid "Send the hostname of this device"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5502 msgid "Server Settings"
5503 msgstr "服务器设置"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5506 msgid "Service Name"
5507 msgstr "服务名称"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5511 msgid "Service Type"
5512 msgstr "服务类型"
5513
5514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5515 msgid "Services"
5516 msgstr "服务"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5519 msgid "Session expired"
5520 msgstr "会话已过期"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5523 msgid "Set VPN as Default Route"
5524 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5527 msgid ""
5528 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5529 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5530 msgstr ""
5531 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
5532 "hotplug 事件处理)。"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5535 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5539 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5540 msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5543 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5547 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5553 msgid "Setting PLMN failed"
5554 msgstr "设置 PLMN 失败"
5555
5556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5558 msgid "Setting operation mode failed"
5559 msgstr "设置操作模式失败"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5563 msgid "Setup DHCP Server"
5564 msgstr "配置 DHCP 服务器"
5565
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5567 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5568 msgstr "严重误码秒(SES)"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5572 msgid "Short GI"
5573 msgstr "Short GI"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5576 msgid "Short Preamble"
5577 msgstr "Short Preamble"
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5580 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5581 msgid "Show current backup file list"
5582 msgstr "显示当前备份文件列表"
5583
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5585 msgid "Show empty chains"
5586 msgstr "显示空链"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5589 msgid "Shutdown this interface"
5590 msgstr "关闭此接口"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5600 msgid "Signal"
5601 msgstr "信号"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5604 msgid "Signal / Noise"
5605 msgstr "信号/噪声"
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5608 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5609 msgstr "信号衰减(SATN)"
5610
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5612 msgid "Signal:"
5613 msgstr "信号:"
5614
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5617 msgid "Size"
5618 msgstr "大小"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5621 msgid "Size of DNS query cache"
5622 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5625 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5626 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
5627
5628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5630 msgid "Skip"
5631 msgstr "跳过"
5632
5633 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5634 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5635 msgid "Skip to content"
5636 msgstr "跳到内容"
5637
5638 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5639 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5640 msgid "Skip to navigation"
5641 msgstr "跳转到导航"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5644 msgid "Slave Interfaces"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5649 msgid "Software VLAN"
5650 msgstr "软件 VLAN"
5651
5652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5653 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5654 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
5655
5656 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5657 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5658 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
5659
5660 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5661 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5662 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
5663
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5665 msgid ""
5666 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5667 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5668 "instructions."
5669 msgstr ""
5670 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
5671 "设备的固件更新说明。"
5672
5673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5676 msgid "Source"
5677 msgstr "源地址"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5680 msgid "Source Address"
5681 msgstr "源地址"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5685 msgid "Source interface"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5689 msgid ""
5690 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5691 "dropped or delivered"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5695 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5699 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5703 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5707 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5711 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5712 msgstr "指定设备的挂载目录"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5715 msgid ""
5716 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5717 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5721 msgid ""
5722 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5723 "to be dead"
5724 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5727 msgid ""
5728 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5729 "dead"
5730 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5733 msgid ""
5734 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5735 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5736 "be reduced by the driver."
5737 msgstr ""
5738 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
5739 "值以下。"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5742 msgid ""
5743 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5744 "carrier"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5748 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5752 msgid ""
5753 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5754 "failover event in 200ms intervals"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5758 msgid ""
5759 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5760 "the next one"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5764 msgid ""
5765 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5766 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5770 msgid ""
5771 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5772 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5776 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5780 msgid ""
5781 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5782 "LACPDU packets"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5786 msgid ""
5787 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5788 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5792 msgid "Specifies the system priority"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5796 msgid ""
5797 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5798 "link failure detection"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5802 msgid ""
5803 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5804 "link recovery detection"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5808 msgid ""
5809 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5810 "traffic should be filtered for link monitoring"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5814 msgid ""
5815 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5816 "address at enslavement"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5820 msgid ""
5821 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5822 "netif_carrier_ok()"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5826 msgid ""
5827 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5831 msgid ""
5832 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5836 msgid ""
5837 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5838 "slave while it is available"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5842 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5843 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5844 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5845 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5849 msgid ""
5850 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5851 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5852 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5853 msgstr ""
5854
5855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5859 msgid ""
5860 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5861 "default (64) (optional)."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5865 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5867 msgid ""
5868 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5869 "default (64)."
5870 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
5873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
5874 msgid ""
5875 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
5876 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5877 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
5884 msgid ""
5885 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5886 "bytes) (optional)."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5892 msgid ""
5893 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5894 "bytes)."
5895 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
5898 msgid "Specify the secret encryption key here."
5899 msgstr "在此指定密钥。"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5903 msgid "Start"
5904 msgstr "启动"
5905
5906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5907 msgid "Start priority"
5908 msgstr "启动优先级"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5911 msgid "Start refresh"
5912 msgstr "开始刷新"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5915 msgid "Starting configuration apply…"
5916 msgstr "开始应用配置…"
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5919 msgid "Starting wireless scan..."
5920 msgstr "正在启动无线扫描…"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5924 msgid "Startup"
5925 msgstr "启动项"
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5928 msgid "Static IPv4 Routes"
5929 msgstr "静态 IPv4 路由"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5932 msgid "Static IPv6 Routes"
5933 msgstr "静态 IPv6 路由"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5936 msgid "Static Leases"
5937 msgstr "静态地址分配"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5940 msgid "Static Routes"
5941 msgstr "静态路由"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5946 msgid "Static address"
5947 msgstr "静态地址"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5950 msgid ""
5951 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5952 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5953 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5954 msgstr ""
5955 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
5956 "接,并且接口须为非动态配置。"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5959 msgid "Station inactivity limit"
5960 msgstr "非活动站点限制"
5961
5962 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5965 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5966 msgid "Status"
5967 msgstr "状态"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5971 msgid "Stop"
5972 msgstr "停止"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5976 msgid "Stop refresh"
5977 msgstr "停止刷新"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5980 msgid "Strict order"
5981 msgstr "严谨查序"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5984 msgid "Strong"
5985 msgstr "强"
5986
5987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
5989 msgid "Submit"
5990 msgstr "提交"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5993 msgid "Suppress logging"
5994 msgstr "不记录日志"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5997 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5998 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6001 msgid "Swap free"
6002 msgstr "空闲交换区"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6006 msgid "Switch"
6007 msgstr "交换机"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6010 msgid "Switch %q"
6011 msgstr "交换机 %q"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6014 msgid ""
6015 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6016 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6017
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6020 msgid "Switch VLAN"
6021 msgstr "交换机 VLAN"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6024 msgid "Switch protocol"
6025 msgstr "切换协议"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6030 msgid "Switch to CIDR list notation"
6031 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6034 msgid "Symbolic link"
6035 msgstr "符号链接"
6036
6037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6038 msgid "Sync with NTP-Server"
6039 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6040
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6042 msgid "Sync with browser"
6043 msgstr "同步浏览器时间"
6044
6045 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6049 msgid "System"
6050 msgstr "系统"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6054 msgid "System Log"
6055 msgstr "系统日志"
6056
6057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6058 msgid "System Priority"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6062 msgid "System Properties"
6063 msgstr "系统属性"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6066 msgid "System log buffer size"
6067 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6068
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6070 msgid "TCP:"
6071 msgstr "TCP:"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6074 msgid "TFTP Settings"
6075 msgstr "TFTP 设置"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6078 msgid "TFTP server root"
6079 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6083 msgid "TX"
6084 msgstr "发送"
6085
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6087 msgid "TX Rate"
6088 msgstr "发送速率"
6089
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6093 msgid "Table"
6094 msgstr "表"
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6100 msgid "Target"
6101 msgstr "目标"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6104 msgid "Target network"
6105 msgstr "目标网络"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6108 msgid "Terminate"
6109 msgstr "关闭"
6110
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6112 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6113 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6116 msgid ""
6117 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6118 "username instead of the user ID!"
6119 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6122 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6128 msgid ""
6129 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6130 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6133 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6138 msgid ""
6139 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6140 msgstr ""
6141
6142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6144 msgid ""
6145 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6146 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6149 msgid ""
6150 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6151 "code> and <code>_</code>"
6152 msgstr ""
6153 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6154 "code>"
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6157 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6158 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6161 msgid ""
6162 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6163 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6164 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6165 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6166 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6167 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6168 "state."
6169 msgstr ""
6170 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6171 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6172 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6176 msgid ""
6177 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6178 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6179 msgstr ""
6180 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6181 "sda1</code>)"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6184 msgid ""
6185 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6186 "properly."
6187 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6190 msgid ""
6191 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6192 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6193 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6194 msgstr ""
6195 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6196 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6199 msgid "The following rules are currently active on this system."
6200 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6201
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6203 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6204 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6207 msgid "The given SSH public key has already been added."
6208 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6211 msgid ""
6212 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6213 "ECDSA keys."
6214 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6217 msgid "The interface name is already used"
6218 msgstr "接口名称已被使用"
6219
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6221 msgid "The interface name is too long"
6222 msgstr "接口名称过长"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6226 msgid ""
6227 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6228 "addresses."
6229 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6233 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6234 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6237 msgid "The local IPv4 address"
6238 msgstr "本地 IPv4 地址"
6239
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6244 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6245 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
6246
6247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6248 msgid "The local IPv4 netmask"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6254 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6258 msgid "The network name is already used"
6259 msgstr "网络名称已被使用"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6262 msgid ""
6263 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6264 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6265 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6266 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6267 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6268 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6269 msgstr ""
6270 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
6271 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
6272 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
6273 "网。"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6277 msgid "The reboot command failed with code %d"
6278 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6281 msgid "The restore command failed with code %d"
6282 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
6283
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6285 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6286 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
6287
6288 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6289 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6290 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6293 msgid ""
6294 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6295 "when finished."
6296 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6299 msgid ""
6300 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6301 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6302 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6303 "settings."
6304 msgstr ""
6305 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
6306 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
6307
6308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6309 msgid ""
6310 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6311 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6312 msgstr ""
6313 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
6314 "接。"
6315
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6317 msgid "The system password has been successfully changed."
6318 msgstr "系统密码已更改成功。"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6321 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6322 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6325 msgid ""
6326 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6327 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6328 "\"Cancel\" to abort the operation."
6329 msgstr ""
6330 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
6331 "点击“取消”中止操作。"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6334 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6335 msgstr "无法读取上传的备份归档"
6336
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6338 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6339 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6342 msgid ""
6343 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6344 "you choose the generic image format for your platform."
6345 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6351 msgid "There are no active leases"
6352 msgstr "没有已分配的租约"
6353
6354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6355 msgid "There are no changes to apply"
6356 msgstr "没有待应用的更改"
6357
6358 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6359 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6360 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6361 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6362 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6363 msgid ""
6364 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6365 "protect the web interface."
6366 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6369 msgid "This IPv4 address of the relay"
6370 msgstr "中继的 IPv4 地址"
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6373 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6374 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6377 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6378 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6381 msgid ""
6382 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6383 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6384 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6385 msgstr ""
6386 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
6387 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
6388 "限定服务器的解析范围。"
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6392 msgid ""
6393 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6394 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6395 "configurations are automatically preserved."
6396 msgstr ""
6397 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
6398 "部分其他配置会被自动保存。"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6401 msgid ""
6402 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6403 "password if no update key has been configured"
6404 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6407 msgid ""
6408 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6409 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6410 msgstr ""
6411 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6414 msgid ""
6415 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6416 "ends with <code>...:2/64</code>"
6417 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6420 msgid ""
6421 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6422 "abbr> in the local network"
6423 msgstr ""
6424 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6425 "\">DHCP</abbr> 服务器"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6428 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6429 msgstr "登录账户时填写的用户名"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6432 msgid ""
6433 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6434 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
6435
6436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6437 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6438 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6441 msgid ""
6442 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6443 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
6444
6445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6446 msgid ""
6447 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6448 "their status."
6449 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6453 msgid ""
6454 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6455 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6461 msgid "This section contains no values yet"
6462 msgstr "尚无任何配置"
6463
6464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6465 msgid "Time Synchronization"
6466 msgstr "时间同步"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6469 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6470 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
6471
6472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6473 msgid "Timezone"
6474 msgstr "时区"
6475
6476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6477 msgid "To login…"
6478 msgstr "去登录…"
6479
6480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6481 msgid ""
6482 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6483 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6484 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6485 msgstr ""
6486 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
6487 "squashfs 格式的固件有效)。"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6490 msgid "Tone"
6491 msgstr "Tone"
6492
6493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6494 msgid "Total Available"
6495 msgstr "可用数"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6500 msgid "Traceroute"
6501 msgstr "Traceroute"
6502
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6506 msgid "Traffic"
6507 msgstr "流量"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6511 msgid "Traffic Class"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6515 msgid "Transfer"
6516 msgstr "传输"
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6519 msgid "Transmit"
6520 msgstr "传送"
6521
6522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6523 msgid "Transmit Hash Policy"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6527 msgid "Trigger"
6528 msgstr "触发器"
6529
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6531 msgid "Trigger Mode"
6532 msgstr "触发模式"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6535 msgid "Tunnel ID"
6536 msgstr "隧道 ID"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6540 msgid "Tunnel Interface"
6541 msgstr "隧道接口"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6546 msgid "Tunnel Link"
6547 msgstr "隧道链接"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6550 msgid "Tx-Power"
6551 msgstr "传输功率"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6556 msgid "Type"
6557 msgstr "类型"
6558
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6560 msgid "UDP:"
6561 msgstr "UDP:"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6564 msgid "UMTS only"
6565 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
6566
6567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6569 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6570 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6574 msgid "UUID"
6575 msgstr "UUID"
6576
6577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6581 msgid "Unable to determine device name"
6582 msgstr "无法确认设备名称"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6586 msgid "Unable to determine external IP address"
6587 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
6588
6589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6591 msgid "Unable to determine upstream interface"
6592 msgstr "无法确认上游接口"
6593
6594 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6595 msgid "Unable to dispatch"
6596 msgstr "无法调度"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6600 msgid "Unable to load log data:"
6601 msgstr "无法读取日志数据:"
6602
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6606 msgid "Unable to obtain client ID"
6607 msgstr "无法获取客户端 ID"
6608
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6610 msgid "Unable to obtain mount information"
6611 msgstr "无法取得挂载信息"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6614 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6615 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6618 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6619 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
6620
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6623 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6624 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6628 msgid "Unable to resolve peer host name"
6629 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6632 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6633 msgstr "无法重启防火墙:%s"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6638 msgid "Unable to save contents: %s"
6639 msgstr "无法保存内容:%s"
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6642 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6643 msgstr "不可用秒数(UAS)"
6644
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6646 msgid "Unexpected reply data format"
6647 msgstr "错误的数据回复格式"
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6651 msgid "Unknown"
6652 msgstr "未知"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6655 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6659 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6660 msgid "Unknown error (%s)"
6661 msgstr "未知错误(%s)"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6664 msgid "Unknown error code"
6665 msgstr "未知错误代码"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6670 msgid "Unmanaged"
6671 msgstr "不配置协议"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6675 msgid "Unmount"
6676 msgstr "卸载分区"
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6680 msgid "Unnamed key"
6681 msgstr "未命名的密钥"
6682
6683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6684 msgid "Unsaved Changes"
6685 msgstr "未保存的配置"
6686
6687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6688 msgid "Unspecified error"
6689 msgstr "未指定的错误"
6690
6691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6693 msgid "Unsupported MAP type"
6694 msgstr "不支持的 MAP 类型"
6695
6696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6698 msgid "Unsupported modem"
6699 msgstr "不支持的调制解调器"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6702 msgid "Unsupported protocol type."
6703 msgstr "不支持的协议类型。"
6704
6705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6706 msgid "Up"
6707 msgstr "上移"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6710 msgid "Up Delay"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6714 msgid "Upload"
6715 msgstr "上传"
6716
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6718 msgid ""
6719 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6720 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
6721
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6725 msgid "Upload archive..."
6726 msgstr "上传备份…"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6729 msgid "Upload file"
6730 msgstr "上传文件"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6733 msgid "Upload file…"
6734 msgstr "上传文件…"
6735
6736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6738 msgid "Upload request failed: %s"
6739 msgstr "上传请求失败:%s"
6740
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6743 msgid "Uploading file…"
6744 msgstr "正在上传文件…"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6747 msgid ""
6748 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6749 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6750 "restarted to apply the updated configuration."
6751 msgstr ""
6752 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
6753 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6757 msgid "Uptime"
6758 msgstr "运行时间"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6761 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6762 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
6763
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6765 msgid "Use DHCP advertised servers"
6766 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6769 msgid "Use DHCP gateway"
6770 msgstr "使用 DHCP 网关"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6783 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6784 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6785 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6788 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6789 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
6790
6791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6797 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6798 msgstr "隧道接口的 MTU"
6799
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6804 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6805 msgstr "隧道接口的 TTL"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6808 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6812 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6816 msgid ""
6817 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6818 "(encap2+3)"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6822 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6823 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6826 msgid "Use as root filesystem (/)"
6827 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6830 msgid "Use broadcast flag"
6831 msgstr "使用广播标签"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6834 msgid "Use builtin IPv6-management"
6835 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
6836
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6847 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6849 msgid "Use custom DNS servers"
6850 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6855 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6861 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6863 msgid "Use default gateway"
6864 msgstr "使用默认网关"
6865
6866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6868 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6876 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6885 msgid "Use gateway metric"
6886 msgstr "使用网关跃点"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6889 msgid "Use legacy MAP"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6893 msgid ""
6894 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6895 "instead of RFC7597"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6899 msgid "Use routing table"
6900 msgstr "使用路由表"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6903 msgid "Use system certificates"
6904 msgstr "使用系统证书"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6907 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6908 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6911 msgid ""
6912 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6913 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6914 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6915 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6916 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6917 msgstr ""
6918 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
6919 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
6920 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
6921 "示 12 小时、3 天、永久。"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6924 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6928 msgid ""
6929 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6934 msgid "Used"
6935 msgstr "已用"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6938 msgid "Used Key Slot"
6939 msgstr "启用密码组"
6940
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6942 msgid ""
6943 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6944 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6945 msgstr ""
6946 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
6947 "要。"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6950 msgid "User Group"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6954 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6955 msgstr "用户证书(PEM)"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6958 msgid "User key (PEM encoded)"
6959 msgstr "用户密钥(PEM)"
6960
6961 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6962 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
6964 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6965 msgid "Username"
6966 msgstr "用户名"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6969 msgid "VC-Mux"
6970 msgstr "VC-Mux"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6973 msgid "VDSL"
6974 msgstr "VDSL"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6977 msgid "VLANs on %q"
6978 msgstr "%q 上的 VLAN"
6979
6980 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
6981 msgid "VPN"
6982 msgstr "VPN"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6985 msgid "VPN Local address"
6986 msgstr "VPN 本地地址"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6989 msgid "VPN Local port"
6990 msgstr "VPN 本地端口"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6996 msgid "VPN Server"
6997 msgstr "VPN 服务器"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
7000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7001 msgid "VPN Server port"
7002 msgstr "VPN 服务器端口"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
7005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7006 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7007 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7008
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7011 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7012 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7015 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7020 msgid "VXLAN network identifier"
7021 msgstr ""
7022
7023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7024 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7029 msgid ""
7030 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7031 "the \"ca-bundle\" package"
7032 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7035 msgid "Validation for all slaves"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7039 msgid "Validation only for active slave"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7043 msgid "Validation only for backup slaves"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7047 msgid "Value must not be empty"
7048 msgstr "值不能为空"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7051 msgid "Vendor"
7052 msgstr "Vendor"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7055 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7056 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7059 msgid "Verifying the uploaded image file."
7060 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7063 msgid "Virtual dynamic interface"
7064 msgstr "虚拟动态接口"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7068 msgid "WDS"
7069 msgstr "WDS"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7073 msgid "WEP Open System"
7074 msgstr "WEP 开放式系统"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7078 msgid "WEP Shared Key"
7079 msgstr "WEP 共享密钥"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7082 msgid "WEP passphrase"
7083 msgstr "WEP 密钥"
7084
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7086 msgid "WMM Mode"
7087 msgstr "WMM 模式"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7090 msgid "WPA passphrase"
7091 msgstr "WPA 密钥"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7094 msgid ""
7095 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7096 "and ad-hoc mode) to be installed."
7097 msgstr ""
7098 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7099 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7100
7101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7102 msgid "Waiting for device..."
7103 msgstr "等待设备…"
7104
7105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7107 msgid "Warning"
7108 msgstr "警告"
7109
7110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7111 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7112 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7115 msgid "Weak"
7116 msgstr "弱"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7119 msgid ""
7120 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7121 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7122 "key options."
7123 msgstr ""
7124 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
7125 "R1 密钥则禁用此选项。"
7126
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7129 msgid "Width"
7130 msgstr "带宽"
7131
7132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7134 msgid "WireGuard VPN"
7135 msgstr "WireGuard VPN"
7136
7137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7140 msgid "Wireless"
7141 msgstr "无线"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7145 msgid "Wireless Adapter"
7146 msgstr "无线适配器"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7152 msgid "Wireless Network"
7153 msgstr "无线网络"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7156 msgid "Wireless Overview"
7157 msgstr "无线概况"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7160 msgid "Wireless Security"
7161 msgstr "无线安全"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7164 msgid "Wireless configuration migration"
7165 msgstr "无线配置迁移"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7170 msgid "Wireless is disabled"
7171 msgstr "无线未开启"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7176 msgid "Wireless is not associated"
7177 msgstr "无线未关联"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7180 msgid "Wireless network is disabled"
7181 msgstr "无线网络已禁用"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7184 msgid "Wireless network is enabled"
7185 msgstr "无线网络已启用"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7188 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7189 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7192 msgid "Write system log to file"
7193 msgstr "将系统日志写入文件"
7194
7195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7196 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7203 msgid "Yes"
7204 msgstr "是"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7207 msgid "Yes (none, 0)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7211 msgid ""
7212 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7213 "Do you really want to shut down the interface?"
7214 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7217 msgid ""
7218 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7219 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7220 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7221 msgstr ""
7222 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
7223 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
7224
7225 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7226 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7228 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7229 msgid ""
7230 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7231 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7234 msgid ""
7235 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7236 "interfaces!"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7240 msgid ""
7241 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7245 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7246 msgstr "ZRam 压缩算法"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7249 msgid "ZRam Compression Streams"
7250 msgstr "ZRam 压缩流"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7253 msgid "ZRam Settings"
7254 msgstr "ZRam 设置"
7255
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7257 msgid "ZRam Size"
7258 msgstr "ZRam 大小"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7261 msgid "any"
7262 msgstr "任意"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7272 msgid "auto"
7273 msgstr "自动"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7276 msgid "automatic"
7277 msgstr "自动"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7280 msgid "baseT"
7281 msgstr "baseT"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7284 msgid "bridged"
7285 msgstr "桥接的"
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7292 msgid "create"
7293 msgstr "创建"
7294
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7296 msgid "create:"
7297 msgstr "创建:"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7330 msgid "dBm"
7331 msgstr "dBm"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7334 msgid "disable"
7335 msgstr "禁用"
7336
7337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7343 msgid "disabled"
7344 msgstr "已禁用"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7348 msgid "driver default"
7349 msgstr "驱动默认"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7352 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7356 msgid "e.g: dump"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7363 msgid "expired"
7364 msgstr "过期时间"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7367 msgid ""
7368 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7369 "abbr>-leases will be stored"
7370 msgstr ""
7371 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7372 "abbr> 租约的文件"
7373
7374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7377 msgid "forward"
7378 msgstr "转发"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7381 msgid "full-duplex"
7382 msgstr "全双工"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7385 msgid "half-duplex"
7386 msgstr "半双工"
7387
7388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7389 msgid "hexadecimal encoded value"
7390 msgstr "十六进制编码值"
7391
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7393 msgid "hidden"
7394 msgstr "隐藏"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7399 msgid "hybrid mode"
7400 msgstr "混合模式"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7403 msgid "if target is a network"
7404 msgstr "如果对象是一个网络"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7407 msgid "ignore"
7408 msgstr "忽略"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7413 msgid "input"
7414 msgstr "输入"
7415
7416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7417 msgid "key between 8 and 63 characters"
7418 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
7419
7420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7421 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7422 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7425 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7426 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7429 msgid "medium security"
7430 msgstr "中等安全性"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7433 msgid "minutes"
7434 msgstr "分钟"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7437 msgid "netif_carrier_ok()"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7441 msgid "no"
7442 msgstr "否"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7445 msgid "no link"
7446 msgstr "未连接"
7447
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7449 msgid "non-empty value"
7450 msgstr "非空值"
7451
7452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7453 msgid "none"
7454 msgstr "无"
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7459 msgid "not present"
7460 msgstr "不存在"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7465 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7466 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7467 msgid "off"
7468 msgstr "关"
7469
7470 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7471 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7472 msgid "on"
7473 msgstr "开"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7476 msgid "open network"
7477 msgstr "开放网络"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7481 msgid "output"
7482 msgstr "输出"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7485 msgid "positive decimal value"
7486 msgstr "正十进制值"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7489 msgid "positive integer value"
7490 msgstr "正整数值"
7491
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7493 msgid "random"
7494 msgstr "随机"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7499 msgid "relay mode"
7500 msgstr "中继模式"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7503 msgid "routed"
7504 msgstr "已路由"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7508 msgid "sec"
7509 msgstr "秒"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7513 msgid "server mode"
7514 msgstr "服务器模式"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7517 msgid "sstpc Log-level"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7521 msgid "stateful-only"
7522 msgstr "有状态"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7525 msgid "stateless"
7526 msgstr "无状态"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7529 msgid "stateless + stateful"
7530 msgstr "无状态 + 有状态"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7533 msgid "strong security"
7534 msgstr "强安全性"
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7537 msgid "tagged"
7538 msgstr "已标记"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7541 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7542 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7545 msgid "unique value"
7546 msgstr "唯一值"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7549 msgid "unknown"
7550 msgstr "未知"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7557 msgid "unlimited"
7558 msgstr "无限制"
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7570 msgid "unspecified"
7571 msgstr "未指定"
7572
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7574 msgid "unspecified -or- create:"
7575 msgstr "不指定或新建:"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7578 msgid "untagged"
7579 msgstr "未标记"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7584 msgid "valid IP address"
7585 msgstr "有效 IP 地址"
7586
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7588 msgid "valid IP address or prefix"
7589 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7592 msgid "valid IPv4 CIDR"
7593 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7597 msgid "valid IPv4 address"
7598 msgstr "有效 IPv4 地址"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7601 msgid "valid IPv4 address or network"
7602 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7605 msgid "valid IPv4 address:port"
7606 msgstr "有效 IPv4 address:port"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7609 msgid "valid IPv4 network"
7610 msgstr "有效 IPv4 网络"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7613 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7614 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7615
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7617 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7618 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
7619
7620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7621 msgid "valid IPv6 CIDR"
7622 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7626 msgid "valid IPv6 address"
7627 msgstr "有效 IPv6 地址"
7628
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7630 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7631 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7634 msgid "valid IPv6 host id"
7635 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7638 msgid "valid IPv6 network"
7639 msgstr "有效 IPv6 网络"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7642 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7643 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
7644
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7646 msgid "valid MAC address"
7647 msgstr "有效 MAC 地址"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7650 msgid "valid UCI identifier"
7651 msgstr "有效 UCI 识别"
7652
7653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7654 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7655 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7659 msgid "valid address:port"
7660 msgstr "有效 address:port"
7661
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7664 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7665 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
7666
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7668 msgid "valid decimal value"
7669 msgstr "有效十进制值"
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7672 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7673 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7676 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7677 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7680 msgid "valid host:port"
7681 msgstr "有效 host:port"
7682
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7688 msgid "valid hostname"
7689 msgstr "有效主机名"
7690
7691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7692 msgid "valid hostname or IP address"
7693 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
7694
7695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7696 msgid "valid integer value"
7697 msgstr "有效整数值"
7698
7699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7700 msgid "valid network in address/netmask notation"
7701 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
7702
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7704 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7705 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
7706
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7709 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7710 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7714 msgid "valid port value"
7715 msgstr "有效端口值"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7718 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7719 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7722 msgid "value between %d and %d characters"
7723 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
7724
7725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7726 msgid "value between %f and %f"
7727 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7730 msgid "value greater or equal to %f"
7731 msgstr "值大于或等于 %f"
7732
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7734 msgid "value smaller or equal to %f"
7735 msgstr "值小于或等于 %f"
7736
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7738 msgid "value with %d characters"
7739 msgstr "值有 %d 个字符"
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7742 msgid "value with at least %d characters"
7743 msgstr "值至少为 %d 个字符"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7746 msgid "value with at most %d characters"
7747 msgstr "值至多为 %d 个字符"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7750 msgid "weak security"
7751 msgstr "弱安全性"
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7754 msgid "yes"
7755 msgstr "是"
7756
7757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7758 msgid "« Back"
7759 msgstr "« 后退"
7760
7761 #~ msgid "default-on (kernel)"
7762 #~ msgstr "默认开启(内核)"
7763
7764 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7765 #~ msgstr "心跳(内核)"
7766
7767 #~ msgid "netdev (kernel)"
7768 #~ msgstr "网络设备(内核)"
7769
7770 #~ msgid "none (kernel)"
7771 #~ msgstr "无(内核)"
7772
7773 #~ msgid "timer (kernel)"
7774 #~ msgstr "计时器(内核)"
7775
7776 #~ msgid "Enable/Disable"
7777 #~ msgstr "启用/禁用"
7778
7779 #~ msgid "No signal"
7780 #~ msgstr "无信号"
7781
7782 #~ msgid "Free"
7783 #~ msgstr "空闲数"
7784
7785 #~ msgid "Port %s"
7786 #~ msgstr "端口 %s"
7787
7788 #~ msgid "Switch Port Mask"
7789 #~ msgstr "交换机端口掩码"
7790
7791 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7792 #~ msgstr "交换机速率掩码"
7793
7794 #~ msgid "USB Device"
7795 #~ msgstr "USB 设备"
7796
7797 #~ msgid "USB Ports"
7798 #~ msgstr "USB 接口"
7799
7800 #~ msgid "Define a name for this network."
7801 #~ msgstr "为网络定义名称。"
7802
7803 #~ msgid "Leasetime remaining"
7804 #~ msgstr "剩余租赁时间"
7805
7806 #~ msgid "Bad address specified!"
7807 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
7808
7809 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7810 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
7811
7812 #~ msgid "Loading"
7813 #~ msgstr "加载中"
7814
7815 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7816 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
7817
7818 #~ msgid "Assign interfaces..."
7819 #~ msgstr "分配接口…"
7820
7821 #~ msgid "MB/s"
7822 #~ msgstr "MB/s"
7823
7824 #~ msgid "Network without interfaces."
7825 #~ msgstr "无接口的网络。"
7826
7827 #~ msgid ""
7828 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7829 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7830 #~ msgstr ""
7831 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
7832 #~ "备"
7833
7834 #~ msgid "Realtime Connections"
7835 #~ msgstr "实时连接"
7836
7837 #~ msgid "Realtime Load"
7838 #~ msgstr "实时负载"
7839
7840 #~ msgid "Realtime Traffic"
7841 #~ msgstr "实时流量"
7842
7843 #~ msgid "Realtime Wireless"
7844 #~ msgstr "实时无线"
7845
7846 #~ msgid "Swap"
7847 #~ msgstr "Swap"
7848
7849 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
7850 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
7851
7852 #~ msgid "There are no active leases."
7853 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
7854
7855 #~ msgid ""
7856 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7857 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
7858
7859 #~ msgid "dB"
7860 #~ msgstr "dB"
7861
7862 #~ msgid "kB/s"
7863 #~ msgstr "kB/s"
7864
7865 #~ msgid "kbit/s"
7866 #~ msgstr "kbit/s"
7867
7868 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7869 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
7870
7871 #~ msgid "Changes applied."
7872 #~ msgstr "更改已应用。"
7873
7874 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7875 #~ msgstr "将保留配置文件"
7876
7877 #~ msgid "Delete permission denied"
7878 #~ msgstr "删除没有权限"
7879
7880 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
7881 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
7882
7883 #~ msgid "Device is rebooting..."
7884 #~ msgstr "设备正在重启…"
7885
7886 #~ msgid "Keep settings"
7887 #~ msgstr "保留配置"
7888
7889 #~ msgid "Rebooting..."
7890 #~ msgstr "正在重启…"
7891
7892 #~ msgid ""
7893 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7894 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7895 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7896 #~ msgstr ""
7897 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
7898 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
7899
7900 #~ msgid ""
7901 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7902 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7903 #~ msgstr ""
7904 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
7905 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
7906
7907 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7908 #~ msgstr "正在应用更改…"
7909
7910 #~ msgid "(%s available)"
7911 #~ msgstr "(%s 可用)"
7912
7913 #~ msgid "-- match by device --"
7914 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
7915
7916 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7917 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
7918
7919 #~ msgid "Check"
7920 #~ msgstr "检查"
7921
7922 #~ msgid "Checksum"
7923 #~ msgstr "校验值"
7924
7925 #~ msgid "Enable this mount"
7926 #~ msgstr "启用此挂载点"
7927
7928 #~ msgid "Enable this swap"
7929 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
7930
7931 #~ msgid "Flash Firmware"
7932 #~ msgstr "刷新固件"
7933
7934 #~ msgid "Flashing..."
7935 #~ msgstr "正在刷写…"
7936
7937 #~ msgid "Mount Entry"
7938 #~ msgstr "挂载项目"
7939
7940 #~ msgid "Proceed"
7941 #~ msgstr "执行"
7942
7943 #~ msgid "Really reset all changes?"
7944 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
7945
7946 #~ msgid "Root"
7947 #~ msgstr "Root"
7948
7949 #~ msgid "Swap Entry"
7950 #~ msgstr "Swap 节点"
7951
7952 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7953 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
7954
7955 #~ msgid ""
7956 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7957 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7958 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7959 #~ msgstr ""
7960 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
7961 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7962
7963 #~ msgid ""
7964 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7965 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7966 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7967 #~ msgstr ""
7968 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
7969 #~ "新过程中切勿断电!"
7970
7971 #~ msgid "Verify"
7972 #~ msgstr "验证"
7973
7974 #~ msgid "overlay"
7975 #~ msgstr "覆盖"
7976
7977 #~ msgid "Change login password"
7978 #~ msgstr "更改登录密码"
7979
7980 #~ msgid "Changing password…"
7981 #~ msgstr "正在更改密码…"
7982
7983 #~ msgid "Disabled (default)"
7984 #~ msgstr "已禁用(默认)"
7985
7986 #~ msgid "Loading SSH keys…"
7987 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
7988
7989 #~ msgid "Saving keys…"
7990 #~ msgstr "正在保存密钥…"
7991
7992 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7993 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
7994
7995 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7996 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
7997
7998 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7999 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
8000
8001 #~ msgid "Antenna 1"
8002 #~ msgstr "天线 1"
8003
8004 #~ msgid "Antenna 2"
8005 #~ msgstr "天线 2"
8006
8007 #~ msgid "Antenna Configuration"
8008 #~ msgstr "天线配置"
8009
8010 #~ msgid "Back to overview"
8011 #~ msgstr "返回至概况"
8012
8013 #~ msgid "Back to scan results"
8014 #~ msgstr "返回至扫描结果"
8015
8016 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8017 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
8018
8019 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8020 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
8021
8022 #~ msgid ""
8023 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
8024 #~ "adjusted to %d."
8025 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
8026
8027 #~ msgid "Common Configuration"
8028 #~ msgstr "一般配置"
8029
8030 #~ msgid "Connect"
8031 #~ msgstr "连接"
8032
8033 #~ msgid "Connection Limit"
8034 #~ msgstr "连接数限制"
8035
8036 #~ msgid "Cover the following interface"
8037 #~ msgstr "包括以下接口"
8038
8039 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8040 #~ msgstr "包括以下接口"
8041
8042 #~ msgid "Create Interface"
8043 #~ msgstr "创建新接口"
8044
8045 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8046 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
8047
8048 #~ msgid "Diversity"
8049 #~ msgstr "差异"
8050
8051 #~ msgid "Edit this interface"
8052 #~ msgstr "编辑此接口"
8053
8054 #~ msgid "Frame Bursting"
8055 #~ msgstr "帧突发"
8056
8057 #~ msgid ""
8058 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
8059 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
8060 #~ msgstr ""
8061 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
8062 #~ "\">wireguard.com</a>。"
8063
8064 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8065 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
8066
8067 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
8068 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
8069
8070 #~ msgid "Install package %q"
8071 #~ msgstr "安装软件包 %q"
8072
8073 #~ msgid "Interface Overview"
8074 #~ msgstr "接口总览"
8075
8076 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
8077 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
8078
8079 #~ msgid ""
8080 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
8081 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
8082 #~ msgstr ""
8083 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
8084 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
8085
8086 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8087 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
8088
8089 #~ msgid "Name of the new interface"
8090 #~ msgstr "新接口的名称"
8091
8092 #~ msgid "No network configured on this device"
8093 #~ msgstr "本设备未配置网络"
8094
8095 #~ msgid "No network name specified"
8096 #~ msgstr "未指定网络名"
8097
8098 #~ msgid "No scan results available yet..."
8099 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
8100
8101 #~ msgid "Note: interface name length"
8102 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
8103
8104 #~ msgid ""
8105 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8106 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8107 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8108 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8109 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8110 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8111 #~ msgstr ""
8112 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
8113 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
8114 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
8115 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
8116
8117 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8118 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
8119
8120 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8121 #~ msgstr "新接口的协议"
8122
8123 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8124 #~ msgstr "未安装协议支持"
8125
8126 #~ msgid ""
8127 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8128 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8129 #~ msgstr ""
8130 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
8131 #~ "访问此设备。"
8132
8133 #~ msgid "Receiver Antenna"
8134 #~ msgstr "接收天线"
8135
8136 #~ msgid "Repeat scan"
8137 #~ msgstr "重新扫描"
8138
8139 #~ msgid "Replace entry"
8140 #~ msgstr "重置条目"
8141
8142 #~ msgid "Scan request failed"
8143 #~ msgstr "扫描请求失败"
8144
8145 #~ msgid "Separate Clients"
8146 #~ msgstr "隔离客户端"
8147
8148 #~ msgid "Slot time"
8149 #~ msgstr "时隙"
8150
8151 #~ msgid ""
8152 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8153 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8154 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8155 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8156 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8157 #~ msgstr ""
8158 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
8159 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
8160 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
8161
8162 #~ msgid ""
8163 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8164 #~ "this component for working wireless configuration!"
8165 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
8166
8167 #~ msgid "The given network name is not unique"
8168 #~ msgstr "给定的网络名重复"
8169
8170 #~ msgid ""
8171 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8172 #~ "will be replaced if you proceed."
8173 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
8174
8175 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8176 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
8177
8178 #~ msgid ""
8179 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8180 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8181 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
8182
8183 #~ msgid "Transmission Rate"
8184 #~ msgstr "传送速率"
8185
8186 #~ msgid "Transmit Power"
8187 #~ msgstr "无线电功率"
8188
8189 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8190 #~ msgstr "传送天线"
8191
8192 #~ msgid "Uploaded File"
8193 #~ msgstr "上传的文件"
8194
8195 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8196 #~ msgstr "无线重启中…"
8197
8198 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8199 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
8200
8201 #~ msgid "open"
8202 #~ msgstr "开放式"
8203
8204 #~ msgid "Advanced"
8205 #~ msgstr "高级"
8206
8207 #~ msgid "Always off (%s)"
8208 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
8209
8210 #~ msgid "Always on (%s)"
8211 #~ msgstr "总是开启(%s)"
8212
8213 #~ msgid "Apply anyway"
8214 #~ msgstr "强制应用"
8215
8216 #~ msgid "Back"
8217 #~ msgstr "返回"
8218
8219 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
8220 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
8221
8222 #~ msgid "Expecting %s"
8223 #~ msgstr "期望 %s"
8224
8225 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
8226 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
8227
8228 #~ msgid "KiB"
8229 #~ msgstr "KiB"
8230
8231 #~ msgid "Netmask"
8232 #~ msgstr "子网掩码"
8233
8234 #~ msgid "Network device activity (%s)"
8235 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
8236
8237 #~ msgid "Polling interval"
8238 #~ msgstr "轮询间隔"
8239
8240 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
8241 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
8242
8243 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8244 #~ msgstr "设置时间同步"
8245
8246 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
8247 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
8248
8249 #~ msgid "Synchronizing..."
8250 #~ msgstr "正在同步…"
8251
8252 #~ msgid ""
8253 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8254 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8255 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8256 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8257 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8258 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8259 #~ msgstr ""
8260 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
8261 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
8262 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
8263
8264 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8265 #~ msgstr "以下更改已恢复"
8266
8267 #~ msgid "Theme"
8268 #~ msgstr "主题"
8269
8270 #~ msgid "There are no changes to apply."
8271 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
8272
8273 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8274 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
8275
8276 #~ msgid "There are no pending changes!"
8277 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
8278
8279 #~ msgid ""
8280 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8281 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8282 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8283 #~ msgstr ""
8284 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
8285 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
8286
8287 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8288 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
8289
8290 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8291 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
8292
8293 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
8294 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
8295
8296 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
8297 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
8298
8299 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
8300 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
8301
8302 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
8303 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
8304
8305 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
8306 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
8307
8308 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
8309 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
8310
8311 #~ msgid ""
8312 #~ "one of:\n"
8313 #~ " - %s"
8314 #~ msgstr ""
8315 #~ "其一:\n"
8316 #~ " - %s"
8317
8318 #~ msgid ""
8319 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8320 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8321 #~ "Opera or Safari."
8322 #~ msgstr ""
8323 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
8324 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
8325
8326 #~ msgid "kB"
8327 #~ msgstr "kB"
8328
8329 #~ msgid ""
8330 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8331 #~ "communications"
8332 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
8333
8334 #~ msgid ""
8335 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8336 #~ "authentication."
8337 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
8338
8339 #~ msgid "Password successfully changed!"
8340 #~ msgstr "密码更改成功!"
8341
8342 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8343 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
8344
8345 #~ msgid "Available packages"
8346 #~ msgstr "可用软件包"
8347
8348 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8349 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
8350
8351 #~ msgid ""
8352 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8353 #~ "preserved in any sysupgrade."
8354 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
8355
8356 #~ msgid ""
8357 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8358 #~ "in a sysupgrade."
8359 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
8360
8361 #~ msgid "Custom feeds"
8362 #~ msgstr "自定义软件源"
8363
8364 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8365 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
8366
8367 #~ msgid "Distribution feeds"
8368 #~ msgstr "发行版软件源"
8369
8370 #~ msgid "Download and install package"
8371 #~ msgstr "下载并安装软件包"
8372
8373 #~ msgid "Filter"
8374 #~ msgstr "过滤器"
8375
8376 #~ msgid "Find package"
8377 #~ msgstr "查找软件包"
8378
8379 #~ msgid "Free space"
8380 #~ msgstr "空闲空间"
8381
8382 #~ msgid "General options for opkg"
8383 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
8384
8385 #~ msgid "Install"
8386 #~ msgstr "安装"
8387
8388 #~ msgid "Installed packages"
8389 #~ msgstr "已安装软件包"
8390
8391 #~ msgid "No package lists available"
8392 #~ msgstr "无可用软件列表"
8393
8394 #~ msgid "OK"
8395 #~ msgstr "确认"
8396
8397 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8398 #~ msgstr "OPKG 配置"
8399
8400 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8401 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
8402
8403 #~ msgid "Package name"
8404 #~ msgstr "软件包名称"
8405
8406 #~ msgid "Please update package lists first"
8407 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
8408
8409 #~ msgid "Size (.ipk)"
8410 #~ msgstr "大小(.ipk)"
8411
8412 #~ msgid "Software"
8413 #~ msgstr "软件包"
8414
8415 #~ msgid "Update lists"
8416 #~ msgstr "刷新列表"
8417
8418 #~ msgid "Version"
8419 #~ msgstr "版本"
8420
8421 #~ msgid "Disable DNS setup"
8422 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
8423
8424 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8425 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
8426
8427 #~ msgid "Lease validity time"
8428 #~ msgstr "有效租期"
8429
8430 #~ msgid "Multicast address"
8431 #~ msgstr "多播地址"
8432
8433 #~ msgid "Protocol family"
8434 #~ msgstr "协议族"
8435
8436 #~ msgid "No chains in this table"
8437 #~ msgstr "本表中没有链"
8438
8439 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8440 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
8441
8442 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8443 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
8444
8445 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8446 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8447
8448 #~ msgid "Activate this network"
8449 #~ msgstr "激活此网络"
8450
8451 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8452 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
8453
8454 #~ msgid "Interface reconnected"
8455 #~ msgstr "接口已重新连接"
8456
8457 #~ msgid "Interface shut down"
8458 #~ msgstr "接口已关闭"
8459
8460 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8461 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
8462
8463 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8464 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
8465
8466 #~ msgid ""
8467 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8468 #~ "you are connected via this interface."
8469 #~ msgstr ""
8470 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
8471 #~ "致连接断开!"
8472
8473 #~ msgid "Reconnecting interface"
8474 #~ msgstr "重连接口中..."
8475
8476 #~ msgid "Shutdown this network"
8477 #~ msgstr "关闭此网络"
8478
8479 #~ msgid "Wireless restarted"
8480 #~ msgstr "无线已重启"
8481
8482 #~ msgid "Wireless shut down"
8483 #~ msgstr "无线已关闭"
8484
8485 #~ msgid "Device unreachableX"
8486 #~ msgstr "无法连接到设备!"
8487
8488 #~ msgid "DHCP Leases"
8489 #~ msgstr "DHCP 分配"
8490
8491 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8492 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
8493
8494 #~ msgid ""
8495 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8496 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8497 #~ msgstr ""
8498 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
8499 #~ "器!"
8500
8501 #~ msgid ""
8502 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8503 #~ "connected via this interface."
8504 #~ msgstr ""
8505 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
8506 #~ "接断开!"
8507
8508 #~ msgid "Sort"
8509 #~ msgstr "排序"
8510
8511 #~ msgid "help"
8512 #~ msgstr "帮助"
8513
8514 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8515 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
8516
8517 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8518 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"