Merge pull request #5122 from dibdot/adblock
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-06-10 05:49+0000\n"
8 "Last-Translator: Meano Lee <meanocat@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3763
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT (CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
282 msgid ""
283 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
284 "was empty before editing."
285 msgstr ""
286 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:420
289 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
290 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
291
292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
293 msgid "A directory with the same name already exists."
294 msgstr "已存在同名的目录。"
295
296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
297 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
298 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
301 msgid "A43C + J43 + A43"
302 msgstr "A43C + J43 + A43"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
305 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
306 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
309 msgid "ADSL"
310 msgstr "ADSL"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
313 msgid "ANSI T1.413"
314 msgstr "ANSI T1.413"
315
316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
317 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
318 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
320 msgid "APN"
321 msgstr "APN"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
325 msgid "ARP"
326 msgstr "ARP"
327
328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
329 msgid "ARP IP Targets"
330 msgstr "ARP IP 目标"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
333 msgid "ARP Interval"
334 msgstr "ARP 间隔"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
337 msgid "ARP Validation"
338 msgstr "ARP 校验"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
341 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
342 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
345 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
346 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
347
348 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
349 msgid "ARP retry threshold"
350 msgstr "ARP 重试阈值"
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
353 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
354 msgstr "ATM(异步传输模式)"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
357 msgid "ATM Bridges"
358 msgstr "ATM 桥接"
359
360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
362 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
363 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
367 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
368 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
371 msgid ""
372 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
373 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
374 "to dial into the provider network."
375 msgstr ""
376 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
377 "连接到运营商网络。"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
381 msgid "ATM device number"
382 msgstr "ATM 设备号码"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
385 msgid "ATU-C System Vendor ID"
386 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
387
388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
391 msgid "Absent Interface"
392 msgstr "接口缺失"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
395 msgid "Accept local"
396 msgstr "接受本地连接"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
399 msgid "Accept packets with local source addresses"
400 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
401
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
403 msgid "Access Concentrator"
404 msgstr "接入集中器"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
408 msgid "Access Point"
409 msgstr "接入点 AP"
410
411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
412 msgid "Actions"
413 msgstr "操作"
414
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
416 msgid "Active"
417 msgstr "活跃"
418
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
420 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
421 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
422
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
424 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
425 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
426
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
428 msgid "Active Connections"
429 msgstr "活动连接"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
433 msgid "Active DHCP Leases"
434 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
438 msgid "Active DHCPv6 Leases"
439 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
440
441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
442 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
443 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3822
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
448 msgid "Ad-Hoc"
449 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
450
451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
452 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
453 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
454
455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
456 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
457 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
458
459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2209
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2210
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3195
464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
471 msgid "Add"
472 msgstr "新增"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
475 msgid "Add ATM Bridge"
476 msgstr "添加 ATM 网桥"
477
478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
479 msgid "Add IPv4 address…"
480 msgstr "添加 IPv4 地址…"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
483 msgid "Add IPv6 address…"
484 msgstr "添加 IPv6 地址…"
485
486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
487 msgid "Add LED action"
488 msgstr "添加 LED 事件"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
491 msgid "Add VLAN"
492 msgstr "添加 VLAN"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
495 msgid "Add device configuration"
496 msgstr "添加设备配置"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
499 msgid "Add device configuration…"
500 msgstr "添加设备配置…"
501
502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
503 msgid "Add instance"
504 msgstr "添加实例"
505
506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
509 msgid "Add key"
510 msgstr "添加密钥"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
513 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
514 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:453
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
518 msgid "Add new interface..."
519 msgstr "添加新接口…"
520
521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
522 msgid "Add peer"
523 msgstr "添加对等点"
524
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
526 msgid "Add to Blacklist"
527 msgstr "添加到黑名单"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
530 msgid "Add to Whitelist"
531 msgstr "添加到白名单"
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
534 msgid "Additional Hosts files"
535 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
538 msgid "Additional servers file"
539 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
551 msgid "Address"
552 msgstr "地址"
553
554 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
555 msgid "Address to access local relay bridge"
556 msgstr "接入本地中继桥的地址"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
559 msgid "Addresses"
560 msgstr "地址"
561
562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
564 msgid "Administration"
565 msgstr "管理权"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:466
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:621
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
575 msgid "Advanced Settings"
576 msgstr "高级设置"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
579 msgid "Advanced device options"
580 msgstr "高级设备选项"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
583 msgid "Ageing time"
584 msgstr "老化时间"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
587 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
588 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
589
590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
591 msgid "Aggregation Selection Logic"
592 msgstr "聚合选择逻辑"
593
594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
595 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
596 msgstr ""
597 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
598 "(stable,0)"
599
600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
601 msgid ""
602 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
603 "state changes (count, 2)"
604 msgstr ""
605 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
606 "(count,2)"
607
608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
609 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
610 msgstr ""
611 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
612 "(bandwidth,1)"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
615 msgid "Alert"
616 msgstr "提醒"
617
618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2984
619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
621 msgid "Alias Interface"
622 msgstr "接口别名"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
625 msgid "Alias of \"%s\""
626 msgstr "\"%s\" 的别名"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
629 msgid "All Servers"
630 msgstr "所有服务器"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
633 msgid ""
634 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
635 "address"
636 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
639 msgid "Allocate IP sequentially"
640 msgstr "顺序分配 IP"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
643 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
644 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
647 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
648 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
651 msgid "Allow all except listed"
652 msgstr "仅允许列表外"
653
654 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
655 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
656 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
659 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
660 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
663 msgid "Allow listed only"
664 msgstr "仅允许列表内"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
667 msgid "Allow localhost"
668 msgstr "允许本机"
669
670 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
671 msgid "Allow rebooting the device"
672 msgstr "允许重启设备"
673
674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
675 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
676 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
677
678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
679 msgid "Allow root logins with password"
680 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
681
682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
683 msgid "Allow system feature probing"
684 msgstr "允许系统功能探测"
685
686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
687 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
688 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
691 msgid ""
692 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
693 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
694
695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
696 msgid "Allowed IPs"
697 msgstr "允许的 IP"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
700 msgid "Always"
701 msgstr "始终"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
704 msgid "Always off (kernel: none)"
705 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
708 msgid "Always on (kernel: default-on)"
709 msgstr "始终开启 (kernel:default-on)"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
712 msgid ""
713 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
714 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
715 msgstr ""
716 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
719 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
720 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
723 msgid "An error occurred while saving the form:"
724 msgstr "保存表单时出错:"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
727 msgid "An optional, short description for this device"
728 msgstr "此设备的可选简短描述"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
732 msgid "Annex"
733 msgstr "Annex"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
736 msgid "Annex A + L + M (all)"
737 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
740 msgid "Annex A G.992.1"
741 msgstr "Annex A G.992.1"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
744 msgid "Annex A G.992.2"
745 msgstr "Annex A G.992.2"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
748 msgid "Annex A G.992.3"
749 msgstr "Annex A G.992.3"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
752 msgid "Annex A G.992.5"
753 msgstr "Annex A G.992.5"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
756 msgid "Annex B (all)"
757 msgstr "Annex B(全部)"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
760 msgid "Annex B G.992.1"
761 msgstr "Annex B G.992.1"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
764 msgid "Annex B G.992.3"
765 msgstr "Annex B G.992.3"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
768 msgid "Annex B G.992.5"
769 msgstr "Annex B G.992.5"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
772 msgid "Annex J (all)"
773 msgstr "Annex J(全部)"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
776 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
777 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
780 msgid "Annex M (all)"
781 msgstr "Annex M(全部)"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
784 msgid "Annex M G.992.3"
785 msgstr "Annex M G.992.3"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
788 msgid "Annex M G.992.5"
789 msgstr "Annex M G.992.5"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
792 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
793 msgstr "宣布该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
796 msgid ""
797 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
798 "present."
799 msgstr "如果存在本地 IPv6 缺省路由,则宣布此设备为缺省路由器。"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
802 msgid ""
803 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
804 "regardless of local default route availability."
805 msgstr ""
806 "如果公共 IPv6 前缀可用,则宣布此设备为缺省路由器,而不考虑本地缺省路由可用"
807 "性。"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
810 msgid ""
811 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
812 "default route is present."
813 msgstr "宣告该设备为缺省路由器,不管是否有前缀或缺省路由。"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
816 msgid "Announced DNS domains"
817 msgstr "通告的 DNS 域名"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
820 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
821 msgstr "已宣告 IPv6 DNS 服务器"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
824 msgid "Anonymous Identity"
825 msgstr "匿名身份"
826
827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
828 msgid "Anonymous Mount"
829 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
832 msgid "Anonymous Swap"
833 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
834
835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
839 msgid "Any zone"
840 msgstr "任意区域"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
843 msgid "Apply backup?"
844 msgstr "应用备份?"
845
846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
847 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
848 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
849
850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
852 msgid "Apply unchecked"
853 msgstr "强制应用"
854
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
856 msgid "Applying configuration changes… %ds"
857 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
858
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
860 msgid "Architecture"
861 msgstr "架构"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
864 msgid ""
865 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
866 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
870 msgid ""
871 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
872 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
876 msgid "Associated Stations"
877 msgstr "已连接站点"
878
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
880 msgid "Associations"
881 msgstr "关联数"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
884 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
885 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
886
887 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
888 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
889 msgid "Auth Group"
890 msgstr "认证组"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
893 msgid "Authentication"
894 msgstr "身份验证"
895
896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
898 msgid "Authentication Type"
899 msgstr "身份验证类型"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
902 msgid "Authoritative"
903 msgstr "唯一授权"
904
905 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
906 msgid "Authorization Required"
907 msgstr "需要授权"
908
909 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
911 msgid "Auto Refresh"
912 msgstr "自动刷新"
913
914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
915 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
923 msgid "Automatic"
924 msgstr "自动"
925
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
927 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
928 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
929 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
932 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
933 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
936 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
937 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
940 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
941 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
944 msgid "Automount Filesystem"
945 msgstr "自动挂载磁盘"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
948 msgid "Automount Swap"
949 msgstr "自动挂载交换分区"
950
951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
952 msgid "Available"
953 msgstr "可用"
954
955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
966 msgid "Average:"
967 msgstr "平均:"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
970 msgid "B43 + B43C"
971 msgstr "B43 + B43C"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
974 msgid "B43 + B43C + V43"
975 msgstr "B43 + B43C + V43"
976
977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
978 msgid "BR / DMR / AFTR"
979 msgstr "BR / DMR / AFTR"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
986 msgid "BSSID"
987 msgstr "BSSID"
988
989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
991 msgid "Back to Overview"
992 msgstr "返回至概览"
993
994 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
995 msgid "Back to configuration"
996 msgstr "返回至配置"
997
998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
999 msgid "Backup"
1000 msgstr "备份"
1001
1002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1003 msgid "Backup / Flash Firmware"
1004 msgstr "备份/升级"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1008 msgid "Backup file list"
1009 msgstr "文件备份列表"
1010
1011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:473
1013 msgid "Band"
1014 msgstr "带宽"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
1017 msgid "Base device"
1018 msgstr "基设备"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
1021 msgid "Beacon Interval"
1022 msgstr "信标间隔"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1026 msgid ""
1027 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1028 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1029 "defined backup patterns."
1030 msgstr ""
1031 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
1032 "备份文件。"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1035 msgid ""
1036 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1037 "linux default)"
1038 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
1039
1040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1045 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1048 msgid "Bind interface"
1049 msgstr "绑定接口"
1050
1051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1055 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1059 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1060 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1065 msgid "Bitrate"
1066 msgstr "比特率"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1069 msgid "Bogus NX Domain Override"
1070 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1073 msgid "Bonding Policy"
1074 msgstr "绑定策略"
1075
1076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
1077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1078 msgid "Bridge"
1079 msgstr "桥接"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:476
1082 msgctxt "MACVLAN mode"
1083 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1084 msgstr "桥 (支持 MAC VLANs 间的直连)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
1088 msgid "Bridge VLAN filtering"
1089 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
1093 msgid "Bridge device"
1094 msgstr "网桥设备"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:396
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
1098 msgid "Bridge port specific options"
1099 msgstr "网桥端口特定选项"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:503
1102 msgid "Bridge ports"
1103 msgstr "网桥端口"
1104
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
1106 msgid "Bridge unit number"
1107 msgstr "桥接号"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1110 msgid "Bring up empty bridge"
1111 msgstr "允许启动空网桥"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
1114 msgid "Bring up on boot"
1115 msgstr "开机自动运行"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:540
1118 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1119 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1120
1121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1122 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1123 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1127 msgid "Browse…"
1128 msgstr "浏览…"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1131 msgid "Buffered"
1132 msgstr "已缓冲"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1135 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1136 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1139 msgid "CLAT configuration failed"
1140 msgstr "CLAT 配置失败"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1143 msgid "CPU usage (%)"
1144 msgstr "CPU 使用率(%)"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1147 msgid "Cached"
1148 msgstr "已缓存"
1149
1150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1152 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1153 msgid "Call failed"
1154 msgstr "调用失败"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1108
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1999
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1166 msgid "Cancel"
1167 msgstr "取消"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1170 msgid "Category"
1171 msgstr "分类"
1172
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1174 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1175 msgstr "证书约束(域)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1178 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1179 msgstr "证书约束(SAN)"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1182 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1183 msgstr "证书约束(主题)"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1186 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1187 msgstr "证书约束(通配符)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1552
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1191 msgid ""
1192 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1193 "`logread -f` during handshake for actual values"
1194 msgstr ""
1195 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1196 "f”的实际值"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
1200 msgid ""
1201 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1202 "Subject CN (exact match)"
1203 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
1207 msgid ""
1208 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1209 "Subject CN (suffix match)"
1210 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1214 msgid ""
1215 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1216 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1217 msgstr ""
1218 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1219 "DNS:wifi.mycompany.com"
1220
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1224 msgid "Chain"
1225 msgstr "链"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1228 msgid "Changes"
1229 msgstr "更改数"
1230
1231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1232 msgid "Changes have been reverted."
1233 msgstr "更改已恢复。"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1236 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1237 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1238
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:482
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1246 msgid "Channel"
1247 msgstr "信道"
1248
1249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1250 msgid "Channel Analysis"
1251 msgstr "信道分析"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1254 msgid "Channel Width"
1255 msgstr "信道宽度"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Check filesystems before mount"
1259 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1260
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
1262 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1263 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1266 msgid "Checking archive…"
1267 msgstr "正在检查归档…"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1271 msgid "Checking image…"
1272 msgstr "正在检查镜像…"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1275 msgid "Choose mtdblock"
1276 msgstr "选择 mtdblock"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1280 msgid ""
1281 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1282 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1283 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1284 "interface to it."
1285 msgstr ""
1286 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1287 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
1290 msgid ""
1291 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1292 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1293 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
1296 msgid "Cipher"
1297 msgstr "算法"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1300 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1301 msgstr "Cisco UDP 封装"
1302
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1304 msgid ""
1305 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1306 "configuration files."
1307 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1310 msgid ""
1311 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1312 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1313 msgstr ""
1314 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1315 "士!)"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3821
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
1320 msgid "Client"
1321 msgstr "客户端"
1322
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1325 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1326 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1331 msgid "Close"
1332 msgstr "关闭"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
1335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1339 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1340 msgid ""
1341 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1342 "persist connection"
1343 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1346 msgid "Close list..."
1347 msgstr "关闭列表…"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2123
1352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1355 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1356 msgid "Collecting data..."
1357 msgstr "正在收集数据…"
1358
1359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1360 msgid "Command"
1361 msgstr "命令"
1362
1363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1364 msgid "Command OK"
1365 msgstr "命令执行成功"
1366
1367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1368 msgid "Command failed"
1369 msgstr "命令执行失败"
1370
1371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1372 msgid "Comment"
1373 msgstr "备注"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1376 msgid ""
1377 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1378 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1379 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1380 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1381 msgstr ""
1382 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1383 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1384 "负载较重的环境中。"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1390 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1391 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1392
1393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1395 msgid "Configuration"
1396 msgstr "配置"
1397
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1399 msgid "Configuration changes applied."
1400 msgstr "配置已应用。"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1403 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1404 msgstr "配置已回滚!"
1405
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1408 msgid "Configuration failed"
1409 msgstr "配置失败"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1412 msgid ""
1413 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1414 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1415 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1416 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1417 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1418 "offered."
1419 msgstr ""
1420 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1421 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1422 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1423 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1424 "率的支持速率。"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1427 msgid ""
1428 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1429 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1430 msgstr ""
1431 "配置<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中的默认路由器通告。"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
1434 msgid ""
1435 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1436 "\">RA</abbr> service on this interface."
1437 msgstr ""
1438 "配置此接口上<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
1441 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1442 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1445 msgid ""
1446 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1447 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1450 msgid "Configure…"
1451 msgstr "配置…"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1454 msgid "Confirm disconnect"
1455 msgstr "确认断开连接"
1456
1457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1458 msgid "Confirmation"
1459 msgstr "确认密码"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1463 msgid "Connected"
1464 msgstr "已连接"
1465
1466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1468 msgid "Connection attempt failed"
1469 msgstr "尝试连接失败"
1470
1471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1472 msgid "Connection attempt failed."
1473 msgstr "尝试连接失败。"
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1476 msgid "Connection lost"
1477 msgstr "失去连接"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1480 msgid "Connections"
1481 msgstr "连接"
1482
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1484 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1485 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1488 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1489 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1490
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1494 msgid "Contents have been saved."
1495 msgstr "内容已保存。"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:387
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:421
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1502 msgid "Continue"
1503 msgstr "继续"
1504
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1506 msgid ""
1507 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1508 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1509 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1510 msgstr ""
1511 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1512 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1515 msgid "Country"
1516 msgstr "国家"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:916
1519 msgid "Country Code"
1520 msgstr "国家代码"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1523 msgid "Coverage cell density"
1524 msgstr "无线信号覆盖密度"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1989
1528 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1529 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
1532 msgid "Create interface"
1533 msgstr "创建接口"
1534
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1536 msgid "Critical"
1537 msgstr "致命错误"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1540 msgid "Cron Log Level"
1541 msgstr "Cron 日志级别"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
1544 msgid "Current power"
1545 msgstr "当前功率"
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1553 msgid "Custom Interface"
1554 msgstr "自定义接口"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1557 msgid ""
1558 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1559 "this, perform a factory-reset first."
1560 msgstr ""
1561 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1562
1563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1564 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1565 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1568 msgid ""
1569 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1570 "\">LED</abbr>s if possible."
1571 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:719
1574 msgid "DAD transmits"
1575 msgstr "DAD 传输"
1576
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
1578 msgid "DAE-Client"
1579 msgstr "DAE 客户端"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1582 msgid "DAE-Port"
1583 msgstr "DAE 端口"
1584
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
1586 msgid "DAE-Secret"
1587 msgstr "DAE 密文"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
1590 msgid "DHCP Server"
1591 msgstr "DHCP 服务器"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1594 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1595 msgid "DHCP and DNS"
1596 msgstr "DHCP/DNS"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1601 msgid "DHCP client"
1602 msgstr "DHCP 客户端"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1605 msgid "DHCP-Options"
1606 msgstr "DHCP 选项"
1607
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1610 msgid "DHCPv6 client"
1611 msgstr "DHCPv6 客户端"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
1614 msgid "DHCPv6-Service"
1615 msgstr "DHCPv6 服务"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1622 msgid "DNS"
1623 msgstr "DNS"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1626 msgid "DNS forwardings"
1627 msgstr "DNS 转发"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1630 msgid "DNS search domains"
1631 msgstr "DNS 搜索域名"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1634 msgid "DNS weight"
1635 msgstr "DNS 权重"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1638 msgid "DNS-Label / FQDN"
1639 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1642 msgid "DNSSEC"
1643 msgstr "DNSSEC"
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1646 msgid "DNSSEC check unsigned"
1647 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1648
1649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1650 msgid "DPD Idle Timeout"
1651 msgstr "DPD 空闲超时"
1652
1653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1654 msgid "DS-Lite AFTR address"
1655 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1659 msgid "DSL"
1660 msgstr "DSL"
1661
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1663 msgid "DSL Status"
1664 msgstr "DSL 状态"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
1667 msgid "DSL line mode"
1668 msgstr "DSL 线路模式"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1671 msgid "DTIM Interval"
1672 msgstr "DTIM 间隔"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1676 msgid "DUID"
1677 msgstr "DUID"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1680 msgid "Data Rate"
1681 msgstr "数据速率"
1682
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1685 msgid "Debug"
1686 msgstr "调试"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
1691 msgid "Default %d"
1692 msgstr "默认 %d"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
1695 msgid "Default router"
1696 msgstr "默认路由器"
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1699 msgid "Default state"
1700 msgstr "默认状态"
1701
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
1703 msgid ""
1704 "Define additional DHCP options, for example "
1705 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1706 "servers to clients."
1707 msgstr ""
1708 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1709 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
1712 msgid ""
1713 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1714 "but for outgoing frames"
1715 msgstr "定义 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射但用于传出帧"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1718 msgid ""
1719 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1720 "priority on incoming frames"
1721 msgstr "在传入帧上定义 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1724 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1725 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1726
1727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2262
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2687
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2691
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3179
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1735 msgid "Delete"
1736 msgstr "删除"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1740 msgid "Delete key"
1741 msgstr "删除密钥"
1742
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1744 msgid "Delete request failed: %s"
1745 msgstr "删除请求失败:%s"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
1748 msgid "Delete this network"
1749 msgstr "删除此网络"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
1752 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1753 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1758 msgid "Description"
1759 msgstr "描述"
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1762 msgid "Deselect"
1763 msgstr "取消"
1764
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1766 msgid "Design"
1767 msgstr "主题"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
1770 msgid "Designated master"
1771 msgstr "指定的主接口"
1772
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1775 msgid "Destination"
1776 msgstr "目标地址"
1777
1778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1779 msgid "Destination port"
1780 msgstr "目标端口"
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1784 msgid "Destination zone"
1785 msgstr "目标区域"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1090
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1801 msgid "Device"
1802 msgstr "设备"
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
1805 msgid "Device Configuration"
1806 msgstr "设备配置"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1809 msgid "Device is not active"
1810 msgstr "设备未激活"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
1814 msgid "Device is restarting…"
1815 msgstr "设备正在重启…"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
1818 msgid "Device name"
1819 msgstr "设备名"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1822 msgid "Device not managed by ModemManager."
1823 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1355
1826 msgid "Device not present"
1827 msgstr "设备不存在"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
1830 msgid "Device type"
1831 msgstr "设备类型"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1834 msgid "Device unreachable!"
1835 msgstr "无法连接到设备!"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1838 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1839 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1212
1842 msgid "Devices"
1843 msgstr "设备"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1846 msgid "Diagnostics"
1847 msgstr "网络诊断"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:102
1850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:94
1851 msgid "Dial number"
1852 msgstr "拨号号码"
1853
1854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1855 msgid "Directory"
1856 msgstr "目录"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
1860 msgid "Disable"
1861 msgstr "禁用"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
1864 msgid ""
1865 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1866 "this interface."
1867 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1871 msgid "Disable DNS lookups"
1872 msgstr "禁用 DNS 查找"
1873
1874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1875 msgid "Disable Encryption"
1876 msgstr "禁用加密"
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1137
1879 msgid "Disable Inactivity Polling"
1880 msgstr "禁用不活动轮询"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1883 msgid "Disable this network"
1884 msgstr "禁用此网络"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
1888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1890 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
1891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1897 msgid "Disabled"
1898 msgstr "已禁用"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
1901 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1902 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1903
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1905 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1906 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:689
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1912 msgid "Disconnect"
1913 msgstr "断开"
1914
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1917 msgid "Disconnection attempt failed"
1918 msgstr "尝试断开连接失败"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1921 msgid "Disconnection attempt failed."
1922 msgstr "尝试断开连接失败。"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2886
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
1929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1930 msgid "Dismiss"
1931 msgstr "关闭"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1934 msgid "Distance Optimization"
1935 msgstr "距离优化"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
1938 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1939 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1942 msgid ""
1943 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1944 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1945 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1946 "firewalls"
1947 msgstr ""
1948 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1949 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1950 "\">DNS</abbr> 转发器"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1953 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1954 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1960 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1961 msgstr "不要为节点创建主机路由(可选)。"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1964 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1965 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1968 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1969 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1972 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1973 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
1976 msgctxt "VLAN port state"
1977 msgid "Do not participate"
1978 msgstr "不参与"
1979
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1981 msgid ""
1982 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1983 "packets."
1984 msgstr ""
1985 "不代理任何 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>数据包。"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1988 msgid "Do not send a hostname"
1989 msgstr "不发送主机名"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
1992 msgid ""
1993 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1994 "abbr> messages on this interface."
1995 msgstr ""
1996 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
1997 "134\">RA</abbr>消息。"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2000 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2001 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2004 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2005 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2008 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2009 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
2012 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2013 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2016 msgid "Domain required"
2017 msgstr "忽略空域名解析"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2020 msgid "Domain whitelist"
2021 msgstr "域名白名单"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2026 msgid "Don't Fragment"
2027 msgstr "禁止分片"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2030 msgid ""
2031 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2032 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2033 msgstr ""
2034 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2035 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2036
2037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2038 msgid "Down"
2039 msgstr "下行"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2042 msgid "Down Delay"
2043 msgstr "下行延迟"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2046 msgid "Download backup"
2047 msgstr "下载备份"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2050 msgid "Download mtdblock"
2051 msgstr "下载 mtdblock"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2054 msgid "Downstream SNR offset"
2055 msgstr "下游 SNR 偏移"
2056
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
2058 msgid "Drag to reorder"
2059 msgstr "拖动以重排"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2062 msgid "Drop Duplicate Frames"
2063 msgstr "丢弃重复帧"
2064
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2066 msgid "Dropbear Instance"
2067 msgstr "Dropbear 实例"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2070 msgid ""
2071 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2072 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2073 msgstr ""
2074 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2075 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2076
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2079 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2080 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2083 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2084 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2087 msgid "Dynamic tunnel"
2088 msgstr "动态隧道"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
2091 msgid ""
2092 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2093 "having static leases will be served."
2094 msgstr ""
2095 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2098 msgid "EA-bits length"
2099 msgstr "嵌入地址位的长度"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2102 msgid "EAP-Method"
2103 msgstr "EAP 类型"
2104
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
2112 msgid "Edit"
2113 msgstr "编辑"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2116 msgid ""
2117 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2118 "reload the page."
2119 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
2122 msgid "Edit this network"
2123 msgstr "编辑此网络"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
2126 msgid "Edit wireless network"
2127 msgstr "编辑无线网络"
2128
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
2130 msgid "Egress QoS mapping"
2131 msgstr "出口 QoS 映射"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
2134 msgctxt "VLAN port state"
2135 msgid "Egress tagged"
2136 msgstr "已标记的出口"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2139 msgctxt "VLAN port state"
2140 msgid "Egress untagged"
2141 msgstr "未标记的出口"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2144 msgid "Emergency"
2145 msgstr "紧急"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2149 msgid "Enable"
2150 msgstr "启用"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2153 msgid ""
2154 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2155 "snooping"
2156 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2159 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2160 msgstr "开启 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
2163 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2164 msgstr "启用 <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2169 msgid "Enable DNS lookups"
2170 msgstr "启用 DNS 查找"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2173 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2174 msgstr "启用流的动态调整"
2175
2176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2177 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2178 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
2181 msgid "Enable IPv6"
2182 msgstr "启用 IPv6"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
2185 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2186 msgstr "启用 IPv6 协商"
2187
2188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2193 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2194 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2195 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2198 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2199 msgstr "启用巨型帧透传"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2202 msgid "Enable MAC address learning"
2203 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2204
2205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2206 msgid "Enable NTP client"
2207 msgstr "启用 NTP 客户端"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2210 msgid "Enable Single DES"
2211 msgstr "启用单个 DES"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2214 msgid "Enable TFTP server"
2215 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
2218 msgid "Enable VLAN filterering"
2219 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2222 msgid "Enable VLAN functionality"
2223 msgstr "启用 VLAN"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
2226 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2227 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
2230 msgid ""
2231 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2232 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2235 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2236 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2239 msgid "Enable learning and aging"
2240 msgstr "启用智能交换学习"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2243 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2244 msgstr "启用流入数据包镜像"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2247 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2248 msgstr "启用流出数据包镜像"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
2251 msgid "Enable multicast fast leave"
2252 msgstr "启用多播快速离开"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
2255 msgid "Enable multicast querier"
2256 msgstr "启用多播查询器"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2259 msgid "Enable multicast support"
2260 msgstr "启用多播支持"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2263 msgid ""
2264 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2265 msgstr "启用所有CPU的数据包控制。 可能有助于或阻碍网络速度。"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
2268 msgid "Enable promiscuous mode"
2269 msgstr "启用混杂模式"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2272 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2273 msgid "Enable rx checksum"
2274 msgstr "启用 Rx 校验"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2280 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2281 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2286 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2287 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
2290 msgid "Enable this network"
2291 msgstr "启用此网络"
2292
2293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2295 msgid "Enable tx checksum"
2296 msgstr "启用 Tx 校验"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2299 msgid "Enable unicast flooding"
2300 msgstr "启用单播泛洪"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2305 msgid "Enabled"
2306 msgstr "已启用"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
2309 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2310 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2313 msgid ""
2314 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2315 "Domain"
2316 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
2319 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2320 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2323 msgid "Encapsulation limit"
2324 msgstr "封装限制"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2328 msgid "Encapsulation mode"
2329 msgstr "封装模式"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
2335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2336 msgid "Encryption"
2337 msgstr "加密"
2338
2339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2340 msgid "Endpoint Host"
2341 msgstr "端点主机"
2342
2343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2344 msgid "Endpoint Port"
2345 msgstr "端点端口"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
2348 msgid "Enforce IGMPv1"
2349 msgstr "强制 IGMPv1"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2352 msgid "Enforce IGMPv2"
2353 msgstr "强制 IGMPv2"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2356 msgid "Enforce IGMPv3"
2357 msgstr "强制 IGMPv3"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
2360 msgid "Enforce MLD version 1"
2361 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
2364 msgid "Enforce MLD version 2"
2365 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2366
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2368 msgid "Enter custom value"
2369 msgstr "输入自定义值"
2370
2371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2372 msgid "Enter custom values"
2373 msgstr "输入自定义值"
2374
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2376 msgid "Erasing..."
2377 msgstr "擦除中…"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2385 msgid "Error"
2386 msgstr "错误"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2389 msgid "Errored seconds (ES)"
2390 msgstr "错误秒数(ES)"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
2393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2394 msgid "Ethernet Adapter"
2395 msgstr "以太网适配器"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2399 msgid "Ethernet Switch"
2400 msgstr "以太网交换机"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2403 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2404 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2407 msgid "Every second (fast, 1)"
2408 msgstr "每秒(fast,1)"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2411 msgid "Exclude interfaces"
2412 msgstr "排除接口"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
2415 msgid "Existing device"
2416 msgstr "现有设备"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2419 msgid "Expand hosts"
2420 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
2423 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2424 msgstr "需要一个十六进制值"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2427 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2428 msgstr "需要有效的 IPv4 地址"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2431 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2432 msgstr "需要有效的 IPv6 地址"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2435 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2436 msgstr "需要用冒号分隔的两个优先级"
2437
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2447 msgid "Expecting: %s"
2448 msgstr "需要:%s"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2451 msgid "Expecting: non-empty value"
2452 msgstr "需要:非空值"
2453
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2455 msgid "Expires"
2456 msgstr "到期时间"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
2459 msgid ""
2460 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2461 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2464 msgid "External"
2465 msgstr "外部"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
2468 msgid "External R0 Key Holder List"
2469 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
2472 msgid "External R1 Key Holder List"
2473 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2476 msgid "External system log server"
2477 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2478
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2480 msgid "External system log server port"
2481 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2484 msgid "External system log server protocol"
2485 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2488 msgid "Extra SSH command options"
2489 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2492 msgid "Extra pppd options"
2493 msgstr "额外的 pppd 选项"
2494
2495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2496 msgid "Extra sstpc options"
2497 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
2500 msgid "FT over DS"
2501 msgstr "FT over DS"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2504 msgid "FT over the Air"
2505 msgstr "FT over the Air"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
2508 msgid "FT protocol"
2509 msgstr "FT 协议"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2512 msgid "Failed to change the system password."
2513 msgstr "更改系统密码失败。"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2516 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2517 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2518
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2520 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2521 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2522
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2524 msgid "File"
2525 msgstr "文件"
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2528 msgid "File not accessible"
2529 msgstr "文件无法访问"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2532 msgid "Filename"
2533 msgstr "文件名"
2534
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2536 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2537 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2538
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2541 msgid "Filesystem"
2542 msgstr "文件系统"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2545 msgid "Filter private"
2546 msgstr "过滤本地包"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2549 msgid "Filter useless"
2550 msgstr "过滤无用包"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2553 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2554 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2557 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2558 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2561 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2562 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证有备份的从属设备"
2563
2564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2566 msgid "Finalizing failed"
2567 msgstr "最终确认失败"
2568
2569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2570 msgid ""
2571 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2572 "with defaults based on what was detected"
2573 msgstr ""
2574 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
2577 msgid "Find and join network"
2578 msgstr "搜索并加入网络"
2579
2580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2581 msgid "Finish"
2582 msgstr "完成"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2585 msgid "Firewall"
2586 msgstr "防火墙"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2589 msgid "Firewall Mark"
2590 msgstr "防火墙标识"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
2593 msgid "Firewall Settings"
2594 msgstr "防火墙设置"
2595
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2597 msgid "Firewall Status"
2598 msgstr "防火墙状态"
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
2601 msgid "Firmware File"
2602 msgstr "固件文件"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2605 msgid "Firmware Version"
2606 msgstr "固件版本"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2609 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2610 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2614 msgid "Flash image..."
2615 msgstr "刷写固件…"
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2618 msgid "Flash image?"
2619 msgstr "刷写固件?"
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2622 msgid "Flash new firmware image"
2623 msgstr "刷写新的固件"
2624
2625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2626 msgid "Flash operations"
2627 msgstr "刷新操作"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2631 msgid "Flashing…"
2632 msgstr "正在刷写…"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2635 msgid "Force"
2636 msgstr "强制"
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2639 msgid "Force 40MHz mode"
2640 msgstr "强制 40MHz 模式"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2643 msgid "Force CCMP (AES)"
2644 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
2647 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2648 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2651 msgid "Force IGMP version"
2652 msgstr "强制 IGMP 版本"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
2655 msgid "Force MLD version"
2656 msgstr "强制 MLD 版本"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2659 msgid "Force TKIP"
2660 msgstr "强制 TKIP"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2663 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2664 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
2667 msgid "Force link"
2668 msgstr "强制链路"
2669
2670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2671 msgid ""
2672 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2673 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2674 "and meant for your device!"
2675 msgstr "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的设备时使用!"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2678 msgid "Force use of NAT-T"
2679 msgstr "强制使用 NAT-T"
2680
2681 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2682 msgid "Form token mismatch"
2683 msgstr "表单令牌不匹配"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
2686 msgid ""
2687 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2688 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2689 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2690 "interface and downstream interfaces."
2691 msgstr ""
2692 "在指定的主接口和下行接口之间转发 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2693 "\">NDP</abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>和"
2694 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>消息。"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
2697 msgid ""
2698 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2699 "messages received on the designated master interface to downstream "
2700 "interfaces."
2701 msgstr ""
2702 "转发指定的主接口上收到的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2703 "134\">RA</abbr>消息到下游接口。"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2706 msgid "Forward DHCP traffic"
2707 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
2710 msgid ""
2711 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2712 "downstream interfaces."
2713 msgstr "在指定的主接口和下行接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2716 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2717 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2720 msgid "Forward broadcast traffic"
2721 msgstr "转发广播数据包"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
2724 msgid "Forward delay"
2725 msgstr "转发延迟"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
2728 msgid "Forward mesh peer traffic"
2729 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
2732 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2733 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
2736 msgid "Forwarding mode"
2737 msgstr "转发模式"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
2740 msgid "Fragmentation Threshold"
2741 msgstr "分片阈值"
2742
2743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2744 msgid ""
2745 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2746 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2747 msgstr ""
2748 "关于 WireGuard 接口和对等点的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2749 "com'>wireguard.com</a>。"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2754 msgid "GHz"
2755 msgstr "GHz"
2756
2757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2759 msgid "GPRS only"
2760 msgstr "仅 GPRS"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2763 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2764 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2767 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2768 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2771 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2772 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2775 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2776 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2779 msgid "Gateway"
2780 msgstr "网关"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2783 msgid "Gateway Ports"
2784 msgstr "网关端口"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2788 msgid "Gateway address is invalid"
2789 msgstr "网关地址无效"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2796 msgid "General Settings"
2797 msgstr "常规设置"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2803 msgid "General Setup"
2804 msgstr "常规设置"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
2807 msgid "General device options"
2808 msgstr "常规设备选项"
2809
2810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2811 msgid "Generate Config"
2812 msgstr "生成配置"
2813
2814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2815 msgid "Generate Key"
2816 msgstr "生成密钥"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
2819 msgid "Generate PMK locally"
2820 msgstr "本地生成 PMK"
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2823 msgid "Generate archive"
2824 msgstr "生成备份"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2827 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2828 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2831 msgid "Global Settings"
2832 msgstr "全局设置"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
2835 msgid "Global network options"
2836 msgstr "全局网络选项"
2837
2838 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2839 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2840 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2841 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2842 msgid "Go to password configuration..."
2843 msgstr "跳转到密码配置页…"
2844
2845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
2847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2849 msgid "Go to relevant configuration page"
2850 msgstr "进入相关配置页面"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2853 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2854 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2855
2856 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2857 msgid "Grant access to DHCP status display"
2858 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2861 msgid "Grant access to DSL status display"
2862 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2865 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2866 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2869 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2870 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2873 msgid "Grant access to SSH configuration"
2874 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2875
2876 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2877 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2878 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2881 msgid "Grant access to crontab configuration"
2882 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2885 msgid "Grant access to firewall status"
2886 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2889 msgid "Grant access to flash operations"
2890 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2893 msgid "Grant access to main status display"
2894 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2895
2896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2897 msgid "Grant access to mmcli"
2898 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2899
2900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2901 msgid "Grant access to mount configuration"
2902 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2905 msgid "Grant access to network configuration"
2906 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2909 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2910 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2911
2912 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2913 msgid "Grant access to network status information"
2914 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2915
2916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2917 msgid "Grant access to process status"
2918 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2919
2920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2921 msgid "Grant access to realtime statistics"
2922 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2925 msgid "Grant access to startup configuration"
2926 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2927
2928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2929 msgid "Grant access to system configuration"
2930 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2931
2932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2933 msgid "Grant access to system logs"
2934 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2938 msgid "Grant access to the system route status"
2939 msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2942 msgid "Grant access to wireless status display"
2943 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2946 msgid "Group Password"
2947 msgstr "组密码"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2950 msgid "Guest"
2951 msgstr "访客"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2954 msgid "HE.net password"
2955 msgstr "HE.net 密码"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2958 msgid "HE.net username"
2959 msgstr "HE.net 用户名"
2960
2961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2962 msgid "Hang Up"
2963 msgstr "挂起"
2964
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2966 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2967 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2970 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2971 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
2974 msgid "Hello interval"
2975 msgstr "Hello 间隔"
2976
2977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2978 msgid ""
2979 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2980 "the timezone."
2981 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
2984 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2985 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2986
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2989 msgid "Hide empty chains"
2990 msgstr "隐藏空链"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
2993 msgid "High"
2994 msgstr "高"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
2998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3000 msgid "Host"
3001 msgstr "主机"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
3004 msgid "Host entries"
3005 msgstr "主机/域名列表"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3008 msgid "Host expiry timeout"
3009 msgstr "主机到期超时"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
3012 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3013 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3016 msgid "Host-Uniq tag content"
3017 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3025 msgid "Hostname"
3026 msgstr "主机名"
3027
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3029 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3030 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
3033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
3034 msgid "Hostnames"
3035 msgstr "主机名映射"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3038 msgid "Human-readable counters"
3039 msgstr "人类可读的计数器"
3040
3041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3042 msgid "Hybrid"
3043 msgstr "混合"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3047 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3048 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3051 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3052 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3055 msgid "IKE DH Group"
3056 msgstr "IKE DH 组"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3059 msgid "IP Addresses"
3060 msgstr "IP 地址"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3063 msgid "IP Protocol"
3064 msgstr "IP 协议"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3067 msgid "IP Type"
3068 msgstr "IP 类型"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3071 msgid "IP address"
3072 msgstr "IP 地址"
3073
3074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3076 msgid "IP address is invalid"
3077 msgstr "IP 地址无效"
3078
3079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3081 msgid "IP address is missing"
3082 msgstr "IP 地址缺失"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3092 msgid "IPv4"
3093 msgstr "IPv4"
3094
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3096 msgid "IPv4 Firewall"
3097 msgstr "IPv4 防火墙"
3098
3099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3100 msgid "IPv4 Upstream"
3101 msgstr "IPv4 上游"
3102
3103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3108 msgid "IPv4 address"
3109 msgstr "IPv4 地址"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3112 msgid "IPv4 assignment length"
3113 msgstr "IPv4 分配长度"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3116 msgid "IPv4 broadcast"
3117 msgstr "IPv4 广播地址"
3118
3119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3121 msgid "IPv4 gateway"
3122 msgstr "IPv4 网关"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3126 msgid "IPv4 netmask"
3127 msgstr "IPv4 子网掩码"
3128
3129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3130 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3131 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3134 msgid "IPv4 only"
3135 msgstr "仅 IPv4"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3138 msgid "IPv4 prefix"
3139 msgstr "IPv4 地址前缀"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3143 msgid "IPv4 prefix length"
3144 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3147 msgid "IPv4+IPv6"
3148 msgstr "IPv4+IPv6"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3151 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3152 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3153 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3156 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3157 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3172 msgid "IPv6"
3173 msgstr "IPv6"
3174
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3176 msgid "IPv6 Firewall"
3177 msgstr "IPv6 防火墙"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
3180 msgid "IPv6 MTU"
3181 msgstr "IPv6 MTU"
3182
3183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3184 msgid "IPv6 Neighbours"
3185 msgstr "IPv6 网上邻居"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:623
3188 msgid "IPv6 RA Settings"
3189 msgstr "IPv6 RA 设置"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
3192 msgid "IPv6 Settings"
3193 msgstr "IPv6 设置"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
3196 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3197 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3198
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3200 msgid "IPv6 Upstream"
3201 msgstr "IPv6 上游"
3202
3203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3207 msgid "IPv6 address"
3208 msgstr "IPv6 地址"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
3211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3212 msgid "IPv6 assignment hint"
3213 msgstr "IPv6 分配提示"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
3216 msgid "IPv6 assignment length"
3217 msgstr "IPv6 分配长度"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3220 msgid "IPv6 gateway"
3221 msgstr "IPv6 网关"
3222
3223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3224 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3225 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
3228 msgid "IPv6 only"
3229 msgstr "仅 IPv6"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3232 msgid "IPv6 preference"
3233 msgstr "IPv6 首选项"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3237 msgid "IPv6 prefix"
3238 msgstr "IPv6 前缀"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3241 msgid "IPv6 prefix filter"
3242 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3243
3244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3246 msgid "IPv6 prefix length"
3247 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3251 msgid "IPv6 routed prefix"
3252 msgstr "IPv6 路由前缀"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
3255 msgid "IPv6 suffix"
3256 msgstr "IPv6 后缀"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3259 msgid "IPv6 support"
3260 msgstr "IPv6 支持"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3263 msgid "IPv6-PD"
3264 msgstr "IPv6-PD"
3265
3266 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3268 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3269 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3270
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3273 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3274 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3275
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3278 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3279 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1632
3282 msgid "Identity"
3283 msgstr "鉴权"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3286 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3287 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3290 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3291 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3294 msgid "If checked, encryption is disabled"
3295 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
3298 msgid ""
3299 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3300 "classes."
3301 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3305 msgid ""
3306 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3307 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3308
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3311 msgid ""
3312 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3313 "device node"
3314 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
3317 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3318 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
3319 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3320 msgstr "留空则不配置默认路由"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
3323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3324 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
3325 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3326 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3327
3328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3329 msgid ""
3330 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3331 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3332 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3333 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3334 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3335 msgstr ""
3336 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3337 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3338 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3341 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3342 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
3345 msgid "Ignore interface"
3346 msgstr "忽略此接口"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3349 msgid "Ignore resolve file"
3350 msgstr "忽略解析文件"
3351
3352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3353 msgid "Image"
3354 msgstr "镜像"
3355
3356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3357 msgid "In"
3358 msgstr "入口"
3359
3360 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3361 msgid ""
3362 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3363 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3364 msgstr ""
3365 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3366 "页。"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3369 msgid "In seconds"
3370 msgstr "秒数"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3378 msgid "Inactivity timeout"
3379 msgstr "活动超时"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3382 msgid "Inbound:"
3383 msgstr "入站:"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3389 msgid "Incoming checksum"
3390 msgstr "传入校验和"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3396 msgid "Incoming key"
3397 msgstr "传入密钥"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3403 msgid "Incoming serialization"
3404 msgstr "传入序列化"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3407 msgid "Info"
3408 msgstr "信息"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3411 msgid "Information"
3412 msgstr "信息"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
3415 msgid "Ingress QoS mapping"
3416 msgstr "入口 QoS 映射"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3420 msgid "Initialization failure"
3421 msgstr "初始化失败"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3424 msgid "Initscript"
3425 msgstr "启动脚本"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3428 msgid "Initscripts"
3429 msgstr "启动脚本"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
3432 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3433 msgstr "内部证书约束(域)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3436 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3437 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
3440 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3441 msgstr "内部证书约束(主题)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
3444 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3445 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3448 msgid "Install protocol extensions..."
3449 msgstr "安装扩展协议…"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3452 msgid ""
3453 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3454 "BSSID <code>%h</code>."
3455 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3456
3457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3458 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3459 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3465 msgid "Interface"
3466 msgstr "接口"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
3469 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3470 msgstr "接口 \"%h\" 已被标记为指定的主接口。"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3473 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3474 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
3477 msgid "Interface Configuration"
3478 msgstr "接口配置"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3482 msgid "Interface has %d pending changes"
3483 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3486 msgid "Interface is disabled"
3487 msgstr "接口已禁用"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3490 msgid "Interface is marked for deletion"
3491 msgstr "接口被标记为删除"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3494 msgid "Interface is reconnecting..."
3495 msgstr "正在重新连接接口…"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3500 msgid "Interface is shutting down..."
3501 msgstr "正在关闭接口..."
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3504 msgid "Interface is starting..."
3505 msgstr "正在启动接口…"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3508 msgid "Interface is stopping..."
3509 msgstr "正在停止接口…"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
3512 msgid "Interface name"
3513 msgstr "接口名称"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3517 msgid "Interface not present or not connected yet."
3518 msgstr "接口不存在或未连接。"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
3522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3523 msgid "Interfaces"
3524 msgstr "接口"
3525
3526 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3527 msgid "Internal"
3528 msgstr "内部"
3529
3530 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3531 msgid "Internal Server Error"
3532 msgstr "内部服务器错误"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3535 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3536 msgstr "学习包发送间隔"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3539 msgid ""
3540 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3541 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3542 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3543 msgstr ""
3544 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3545 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
3548 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3549 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3550
3551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3553 msgid "Invalid"
3554 msgstr "无效"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3558 msgid "Invalid Base64 key string"
3559 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3563 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3564 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3568 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3569 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3572 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3573 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3576 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3577 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3578
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3580 msgid "Invalid argument"
3581 msgstr "无效参数"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3584 msgid ""
3585 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3586 "supports one and only one bearer."
3587 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3588
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3590 msgid "Invalid command"
3591 msgstr "无效命令"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3594 msgid "Invalid hexadecimal value"
3595 msgstr "无效 16 进制值"
3596
3597 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3598 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3599 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
3602 msgid "Isolate Clients"
3603 msgstr "隔离客户端"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3606 msgid ""
3607 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3608 "flash memory, please verify the image file!"
3609 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件!"
3610
3611 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3613 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3614 msgid "JavaScript required!"
3615 msgstr "需要 JavaScript!"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3618 msgid "Join Network"
3619 msgstr "加入网络"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
3622 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3623 msgstr "加入网络:搜索无线"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1993
3626 msgid "Joining Network: %q"
3627 msgstr "正在加入网络:%q"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3630 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3631 msgstr "保持设置,保留当前配置"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3635 msgid "Kernel Log"
3636 msgstr "内核日志"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3639 msgid "Kernel Version"
3640 msgstr "内核版本"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3643 msgid "Key"
3644 msgstr "密钥"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
3651 msgid "Key #%d"
3652 msgstr "密钥 #%d"
3653
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3658 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3659 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3660
3661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3665 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3666 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3669 msgid "Kill"
3670 msgstr "强制关闭"
3671
3672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3674 msgid "L2TP"
3675 msgstr "L2TP"
3676
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3678 msgid "L2TP Server"
3679 msgstr "L2TP 服务器"
3680
3681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3682 msgid "LACPDU Packets"
3683 msgstr "LACPDU 包"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
3686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3691 msgid "LCP echo failure threshold"
3692 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3700 msgid "LCP echo interval"
3701 msgstr "LCP 响应间隔"
3702
3703 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3704 msgid "LED Configuration"
3705 msgstr "LED 配置"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3708 msgid "LLC"
3709 msgstr "LLC"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3713 msgid "Label"
3714 msgstr "卷标"
3715
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3717 msgid "Language"
3718 msgstr "语言"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3721 msgid "Language and Style"
3722 msgstr "语言和界面"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
3725 msgid "Last member interval"
3726 msgstr "最后成员间隔"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3729 msgid "Latency"
3730 msgstr "延迟"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3733 msgid "Leaf"
3734 msgstr "叶节点"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3737 msgid "Learn"
3738 msgstr "学习"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
3741 msgid "Learn routes"
3742 msgstr "学习路由"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
3746 msgid "Lease time"
3747 msgstr "租期"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3753 msgid "Lease time remaining"
3754 msgstr "剩余租期"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3757 msgid "Leasefile"
3758 msgstr "租约文件"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3763 msgid "Leave empty to autodetect"
3764 msgstr "留空则自动探测"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3770 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3771 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
3774 msgid ""
3775 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3776 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3777 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3778 msgstr ""
3779 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3780 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3781
3782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3783 msgid "Legend:"
3784 msgstr "图例:"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
3787 msgid "Limit"
3788 msgstr "客户数"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3791 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3792 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3795 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3796 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3799 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3800 msgstr "线路衰减(LATN)"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3803 msgid "Line Mode"
3804 msgstr "线路模式"
3805
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3807 msgid "Line State"
3808 msgstr "线路状态"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3811 msgid "Line Uptime"
3812 msgstr "线路运行时间"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3815 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3816 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3819 msgid "Link Monitoring"
3820 msgstr "链路监控"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3823 msgid "Link On"
3824 msgstr "链路活动"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3827 msgid ""
3828 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3829 "requests to"
3830 msgstr ""
3831 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
3834 msgid ""
3835 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3836 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3837 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3838 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3839 "Association."
3840 msgstr ""
3841 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3842 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3843 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3844
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
3846 msgid ""
3847 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3848 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3849 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3850 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3851 "PMK-R1 keys."
3852 msgstr ""
3853 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3854 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3855 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3856 "R1KH 的列表。"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3859 msgid "List of SSH key files for auth"
3860 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3863 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3864 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3867 msgid "List of domains to force to an IP address."
3868 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3871 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3872 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3873
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3875 msgid "Listen Interfaces"
3876 msgstr "监听接口"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3879 msgid "Listen Port"
3880 msgstr "监听端口"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3883 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3884 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3887 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3888 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3889
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3891 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3892 msgid "Load"
3893 msgstr "负载"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3896 msgid "Load Average"
3897 msgstr "平均负载"
3898
3899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3900 msgid "Loading directory contents…"
3901 msgstr "正在载入目录内容…"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3904 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3905 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3906 msgid "Loading view…"
3907 msgstr "正在载入视图…"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
3910 msgid "Local"
3911 msgstr "本地"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3914 msgid "Local IP address"
3915 msgstr "本地 IP 地址"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3919 msgid "Local IP address is invalid"
3920 msgstr "本地 IP 地址无效"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3923 msgid "Local IP address to assign"
3924 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3928 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3932 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3934 msgid "Local IPv4 address"
3935 msgstr "本机 IPv4 地址"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3938 msgid "Local IPv6 DNS server"
3939 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3946 msgid "Local IPv6 address"
3947 msgstr "本机 IPv6 地址"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3950 msgid "Local Service Only"
3951 msgstr "仅本地服务"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3954 msgid "Local Startup"
3955 msgstr "本地启动脚本"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3959 msgid "Local Time"
3960 msgstr "本地时间"
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3963 msgid "Local ULA"
3964 msgstr "本地 ULA"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3967 msgid "Local domain"
3968 msgstr "本地域名"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3971 msgid ""
3972 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3973 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3974 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3977 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3978 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
3979
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3981 msgid "Local server"
3982 msgstr "本地服务器"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3985 msgid ""
3986 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3987 "available"
3988 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3991 msgid "Localise queries"
3992 msgstr "本地化查询"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
3995 msgid "Lock to BSSID"
3996 msgstr "锁定到 BSSID"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3999 msgid "Log output level"
4000 msgstr "日志记录等级"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4003 msgid "Log queries"
4004 msgstr "记录查询日志"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4007 msgid "Logging"
4008 msgstr "日志"
4009
4010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4012 msgid ""
4013 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4014 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4015 msgstr ""
4016 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4017 "(可选)。"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4021 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4022 msgstr "隧道要添加(桥接)到的逻辑网络 (可选)。"
4023
4024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4025 msgid "Login"
4026 msgstr "登录"
4027
4028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4029 msgid "Logout"
4030 msgstr "退出"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:666
4033 msgid "Loose filtering"
4034 msgstr "宽松过滤"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4037 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4038 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4041 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4042 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4043
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4046 msgid "MAC"
4047 msgstr "MAC"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
4050 msgid "MAC Address"
4051 msgstr "MAC 地址"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
4054 msgid "MAC Address Filter"
4055 msgstr "MAC 地址过滤"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4058 msgid "MAC Address For The Actor"
4059 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4060
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:405
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
4063 msgid "MAC VLAN"
4064 msgstr "MAC VLAN"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4074 msgid "MAC address"
4075 msgstr "MAC 地址"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
4078 msgid "MAC-Filter"
4079 msgstr "MAC 过滤"
4080
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
4082 msgid "MAC-List"
4083 msgstr "MAC 列表"
4084
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4087 msgid "MAP / LW4over6"
4088 msgstr "MAP / LW4over6"
4089
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4092 msgid "MAP rule is invalid"
4093 msgstr "MAP 规则无效"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4096 msgid "MD5"
4097 msgstr "MD5"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4101 msgid "MHz"
4102 msgstr "MHz"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4105 msgid "MII"
4106 msgstr "MII"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4109 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4110 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL输入/输出操作系统呼叫"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4113 msgid "MII Interval"
4114 msgstr "MII 间隔"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:616
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4121 msgid "MTU"
4122 msgstr "MTU"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4125 msgid ""
4126 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4127 "below:"
4128 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:110
4131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
4132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4137 msgid "Manual"
4138 msgstr "手动"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3820
4141 msgid "Master"
4142 msgstr "主设备"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4145 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4146 msgstr "最长<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4147
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4149 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4150 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
4153 msgid "Maximum age"
4154 msgstr "最大年龄"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
4157 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4158 msgstr "允许的最大监听间隔"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4161 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4162 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4165 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4166 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4169 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4170 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4173 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4175 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4176 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
4179 msgid "Maximum number of leased addresses."
4180 msgstr "最大地址分配数量。"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:578
4183 msgid "Maximum snooping table size"
4184 msgstr "最大侦听表大小"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:799
4187 msgid ""
4188 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4189 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4190 msgstr ""
4191 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
4192 "间允许相隔的最长时间。默认值是 600 秒。"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
4195 msgid "Maximum transmit power"
4196 msgstr "最大传输功率"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4209 msgid "Mbit/s"
4210 msgstr "Mbit/s"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4213 msgid "Medium"
4214 msgstr "中等"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4217 msgid "Memory"
4218 msgstr "内存"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4221 msgid "Memory usage (%)"
4222 msgstr "内存使用率(%)"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3823
4225 msgid "Mesh"
4226 msgstr "Mesh"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4229 msgid "Mesh ID"
4230 msgstr "Mesh ID"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
4233 msgid "Mesh Id"
4234 msgstr "Mesh ID"
4235
4236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4237 msgid "Method not found"
4238 msgstr "方法未找到"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4241 msgid "Method of link monitoring"
4242 msgstr "连接监测方式"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4245 msgid "Method to determine link status"
4246 msgstr "确定连接状态的方式"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4251 msgid "Metric"
4252 msgstr "跃点数"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4255 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4256 msgstr "最短<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>间隔"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4259 msgid "Minimum ARP validity time"
4260 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4263 msgid "Minimum Number of Links"
4264 msgstr "最小链接数"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
4267 msgid ""
4268 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4269 "Prevents ARP cache thrashing."
4270 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。 防止ARP缓存崩溃。"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
4273 msgid ""
4274 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4275 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4276 msgstr ""
4277 "发送主动 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
4278 "间允许相隔的最短时间。默认值是 200 秒。"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4281 msgid "Mirror monitor port"
4282 msgstr "数据包镜像监听端口"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4285 msgid "Mirror source port"
4286 msgstr "数据包镜像源端口"
4287
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4289 msgid "Mobile Data"
4290 msgstr "移动数据"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4293 msgid "Mobility Domain"
4294 msgstr "移动域"
4295
4296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:473
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:464
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4305 msgid "Mode"
4306 msgstr "模式"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4309 msgid "Model"
4310 msgstr "型号"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4313 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4314 msgstr "调制解调器 载体拆除正在进行。"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4317 msgid ""
4318 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4319 "minutes."
4320 msgstr "调制解调器连接正在进行中。请等待。这个过程将在2分钟后超时。"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4323 msgid "Modem default"
4324 msgstr "调制解调器默认"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4330 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4331 msgid "Modem device"
4332 msgstr "调制解调器设备"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4335 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4336 msgstr "调制解调器断线中。请稍等。"
4337
4338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4340 msgid "Modem information query failed"
4341 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
4345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:95
4346 msgid "Modem init timeout"
4347 msgstr "调制解调器初始化超时"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4350 msgid "Modem is disabled."
4351 msgstr "调制解调器已禁用。"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4354 msgid "ModemManager"
4355 msgstr "调制解调器管理器"
4356
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3824
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1044
4359 msgid "Monitor"
4360 msgstr "监听"
4361
4362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4363 msgid "More Characters"
4364 msgstr "需要更多字符"
4365
4366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2529
4367 msgid "More…"
4368 msgstr "更多…"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4371 msgid "Mount Point"
4372 msgstr "挂载点"
4373
4374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4377 msgid "Mount Points"
4378 msgstr "挂载点"
4379
4380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4381 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4382 msgstr "挂载点 - 存储区"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4385 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4386 msgstr "挂载点 - 交换区"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4389 msgid ""
4390 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4391 "filesystem"
4392 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4393
4394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4395 msgid "Mount attached devices"
4396 msgstr "挂载已连接的设备"
4397
4398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4399 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4400 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4401
4402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4403 msgid "Mount options"
4404 msgstr "挂载选项"
4405
4406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4407 msgid "Mount point"
4408 msgstr "挂载点"
4409
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4411 msgid "Mount swap not specifically configured"
4412 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4413
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4415 msgid "Mounted file systems"
4416 msgstr "已挂载的文件系统"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4419 msgid "Move down"
4420 msgstr "下移"
4421
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4423 msgid "Move up"
4424 msgstr "上移"
4425
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4430 msgid "Multicast"
4431 msgstr "多播"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:755
4434 msgid "Multicast routing"
4435 msgstr "多播路由"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
4438 msgid "Multicast to unicast"
4439 msgstr "多播到单播"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4442 msgid "NAS ID"
4443 msgstr "NAS ID"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4446 msgid "NAT-T Mode"
4447 msgstr "NAT-T 模式"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4450 msgid "NAT64 Prefix"
4451 msgstr "NAT64 前缀"
4452
4453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4455 msgid "NCM"
4456 msgstr "NCM"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
4459 msgid "NDP-Proxy slave"
4460 msgstr "NDP 代理从属设备"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4463 msgid "NT Domain"
4464 msgstr "NT 域"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4467 msgid "NTP server candidates"
4468 msgstr "候选 NTP 服务器"
4469
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2567
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4475 msgid "Name"
4476 msgstr "名称"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
4479 msgid "Name of the new network"
4480 msgstr "新网络的名称"
4481
4482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4484 msgid "Navigation"
4485 msgstr "导航"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
4488 msgid "Neighbour cache validity"
4489 msgstr "邻近缓存有效性"
4490
4491 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2115
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4499 msgid "Network"
4500 msgstr "网络"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
4503 msgid "Network SSID"
4504 msgstr "网络 SSID"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4507 msgid "Network Utilities"
4508 msgstr "网络工具"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4511 msgid "Network boot image"
4512 msgstr "网络启动镜像"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:380
4515 msgid "Network bridge configuration migration"
4516 msgstr "网桥配置迁移"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
4520 msgid "Network device"
4521 msgstr "网络设备"
4522
4523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4524 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4525 msgstr "网络设备活动 (kernel: 网络设备)"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4529 msgid "Network device is not present"
4530 msgstr "网络设备不存在"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
4533 msgid "Network ifname configuration migration"
4534 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4538 msgid "Network interface"
4539 msgstr "网络接口"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
4542 msgid "Never"
4543 msgstr "永不"
4544
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1122
4546 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4547 msgstr "新接口\"%s\" 不能创建:\"%s\""
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1073
4550 msgid "New interface name…"
4551 msgstr "新接口名称…"
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4554 msgid "Next »"
4555 msgstr "前进 »"
4556
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
4558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4560 msgid "No"
4561 msgstr "否"
4562
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
4564 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4565 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4568 msgid "No Data"
4569 msgstr "没有数据"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
4572 msgid "No Encryption"
4573 msgstr "无加密"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4576 msgid "No Host Routes"
4577 msgstr "无主机路由"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4580 msgid "No NAT-T"
4581 msgstr "无 NAT-T"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4584 msgid "No RX signal"
4585 msgstr "无接收信号"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4588 msgid "No client associated"
4589 msgstr "没有关联的客户端"
4590
4591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4592 msgid "No data received"
4593 msgstr "没有接收到数据"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:730
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4597 msgid "No enforcement"
4598 msgstr "无强制"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4601 msgid "No entries in this directory"
4602 msgstr "此目录中没有内容"
4603
4604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4605 msgid "No files found"
4606 msgstr "未找到文件"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4612 msgid "No host route"
4613 msgstr "无主机路由"
4614
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:698
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4619 msgid "No information available"
4620 msgstr "无可用信息"
4621
4622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4624 msgid "No matching prefix delegation"
4625 msgstr "无匹配的前缀委托"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4629 msgid "No more slaves available"
4630 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4633 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4634 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4637 msgid "No negative cache"
4638 msgstr "禁用无效信息缓存"
4639
4640 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4641 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4644 msgid "No password set!"
4645 msgstr "未设置密码!"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4648 msgid "No peers defined yet"
4649 msgstr "尚未定义对等点"
4650
4651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4653 msgid "No public keys present yet."
4654 msgstr "当前还没有公钥。"
4655
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4657 msgid "No rules in this chain."
4658 msgstr "本链没有规则。"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4661 msgid "No validation or filtering"
4662 msgstr "没有验证或过滤"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
4666 msgid "No zone assigned"
4667 msgstr "未指定区域"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4674 msgid "Noise"
4675 msgstr "噪声"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4678 msgid "Noise Margin (SNR)"
4679 msgstr "噪声容限(SNR)"
4680
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4682 msgid "Noise:"
4683 msgstr "噪声:"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4686 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4687 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4690 msgid "Non-wildcard"
4691 msgstr "非全部地址"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:101
4696 msgid "None"
4697 msgstr "无"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4701 msgid "Normal"
4702 msgstr "正常"
4703
4704 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4705 msgid "Not Found"
4706 msgstr "未找到"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4709 msgid "Not associated"
4710 msgstr "未关联"
4711
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4713 msgid "Not connected"
4714 msgstr "未连接"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4721 msgid "Not present"
4722 msgstr "不存在"
4723
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4725 msgid "Not started on boot"
4726 msgstr "开机时不启动"
4727
4728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4729 msgid "Not supported"
4730 msgstr "不支持"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
4733 msgid ""
4734 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4735 "have problems"
4736 msgstr "注意:有些无线驱动程序不完全支持802.11w。例如,mwlwifi可能会有问题"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4739 msgid "Notes"
4740 msgstr "备注"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4743 msgid "Notice"
4744 msgstr "注意"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4747 msgid "Nslookup"
4748 msgstr "Nslookup"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4751 msgid "Number of IGMP membership reports"
4752 msgstr "IGMP成员数量报告"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4755 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4756 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4759 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4760 msgstr "故障切换事件后的对等体通知数"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4763 msgid "Obfuscated Group Password"
4764 msgstr "混淆组密码"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4767 msgid "Obfuscated Password"
4768 msgstr "混淆密码"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
4771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4778 msgid "Obtain IPv6 address"
4779 msgstr "获取 IPv6 地址"
4780
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4783 msgid "Off"
4784 msgstr "关"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4787 msgid "Off-State Delay"
4788 msgstr "关闭时间"
4789
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4791 msgid "On"
4792 msgstr "开"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4795 msgid "On-Link route"
4796 msgstr "On-Link 路由"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4799 msgid "On-State Delay"
4800 msgstr "通电时间"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
4803 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4804 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
4805
4806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4807 msgid "One of the following: %s"
4808 msgstr "可选值:%s"
4809
4810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4812 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4813 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4814
4815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4816 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4817 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4818
4819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4821 msgid "One or more required fields have no value!"
4822 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
4825 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4826 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4829 msgid ""
4830 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4831 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4835 msgid "Open list..."
4836 msgstr "打开列表…"
4837
4838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4840 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4841 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4844 msgid "OpenFortivpn"
4845 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet专用VPN)"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:712
4848 msgid ""
4849 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4850 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4851 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4852 msgstr ""
4853 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4854 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>代理。"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4857 msgid ""
4858 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4859 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4860 msgstr ""
4861 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以 <em>中继模式</em>运行,否则退回到 "
4862 "<em>服务器模式</em>。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4865 msgid ""
4866 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4867 "otherwise disable service."
4868 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以 <em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
4871 msgid "Operating frequency"
4872 msgstr "工作频率"
4873
4874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4876 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4877 msgstr "选项 \"%s\" 包含无效的输入值."
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4880 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4881 msgstr "选项 \"%s\" 必须不能为空."
4882
4883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4884 msgid "Option changed"
4885 msgstr "选项已更改"
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4888 msgid "Option removed"
4889 msgstr "选项已移除"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
4892 msgid "Optional"
4893 msgstr "可选"
4894
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4896 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4897 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4900 msgid ""
4901 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4902 "starting with <code>0x</code>."
4903 msgstr ""
4904 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
4907 msgid ""
4908 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4909 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4910 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4911 "for the interface."
4912 msgstr ""
4913 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4914 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4915 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4916
4917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4918 msgid ""
4919 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4920 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4921 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4924 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4925 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4928 msgid "Optional. Description of peer."
4929 msgstr "可选,Peer 的描述。"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4932 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4933 msgstr "可选的。不要创建到对等方的主机路由。"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4936 msgid ""
4937 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4938 "interface."
4939 msgstr "可选,Peer 的主机。"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4942 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4943 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4946 msgid "Optional. Port of peer."
4947 msgstr "可选,Peer 的端口。"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4950 msgid ""
4951 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4952 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4953 msgstr ""
4954 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4955 "建议使用的值为 25。"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4958 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4959 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4960
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4962 msgid "Options"
4963 msgstr "选项"
4964
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4966 msgid "Options:"
4967 msgstr "选项:"
4968
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4970 msgid "Other:"
4971 msgstr "其余:"
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4974 msgid "Out"
4975 msgstr "出口"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4978 msgid "Outbound:"
4979 msgstr "出站:"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4985 msgid "Outgoing checksum"
4986 msgstr "传出校验和"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4992 msgid "Outgoing key"
4993 msgstr "传出密钥"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4999 msgid "Outgoing serialization"
5000 msgstr "传出序列化"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5003 msgid "Output Interface"
5004 msgstr "网络出口"
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5008 msgid "Output zone"
5009 msgstr "出口区域"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5012 msgid "Overlap"
5013 msgstr "重叠"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
5016 msgid "Override IPv4 routing table"
5017 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5020 msgid "Override IPv6 routing table"
5021 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5027 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:121
5029 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:99
5036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5037 msgid "Override MTU"
5038 msgstr "重设 MTU"
5039
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5045 msgid "Override TOS"
5046 msgstr "重设 TOS"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5055 msgid "Override TTL"
5056 msgstr "重设 TTL"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1118
5059 msgid "Override default interface name"
5060 msgstr "重设默认接口名称"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5063 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5064 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
5067 msgid ""
5068 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5069 "subnet that is served."
5070 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5073 msgid "Override the table used for internal routes"
5074 msgstr "重设内部路由表"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5077 msgid "Overview"
5078 msgstr "概览"
5079
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5081 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5082 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5083
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5085 msgid "Owner"
5086 msgstr "用户名"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
5089 msgid "PAP/CHAP (both)"
5090 msgstr "PAP/CHAP (两者都)"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:99
5093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
5094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:83
5101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5102 msgid "PAP/CHAP password"
5103 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:97
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:104
5107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:78
5114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5115 msgid "PAP/CHAP username"
5116 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
5119 msgid "PDP Type"
5120 msgstr "PDP 类型"
5121
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5123 msgid "PID"
5124 msgstr "PID"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:95
5128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:69
5130 msgid "PIN"
5131 msgstr "PIN"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5135 msgid "PIN code rejected"
5136 msgstr "PIN 码被拒绝"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5139 msgid "PMK R1 Push"
5140 msgstr "R1 推送 PMK"
5141
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5144 msgid "PPP"
5145 msgstr "PPP"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5148 msgid "PPPoA Encapsulation"
5149 msgstr "PPPoA 封包"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5153 msgid "PPPoATM"
5154 msgstr "PPPoATM"
5155
5156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5158 msgid "PPPoE"
5159 msgstr "PPPoE"
5160
5161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5163 msgid "PPPoSSH"
5164 msgstr "PPPoSSH"
5165
5166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5168 msgid "PPtP"
5169 msgstr "PPtP"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5172 msgid "PSID offset"
5173 msgstr "PSID 偏移"
5174
5175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5176 msgid "PSID-bits length"
5177 msgstr "PSID-位长"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
5180 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5181 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5184 msgid "Packet Steering"
5185 msgstr "数据包引导"
5186
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5188 msgid "Packets"
5189 msgstr "数据包"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5192 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5193 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
5197 msgid "Part of zone %q"
5198 msgstr "区域 %q"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:477
5201 msgctxt "MACVLAN mode"
5202 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5203 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个MAC VLAN)"
5204
5205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5211 msgid "Password"
5212 msgstr "密码"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5215 msgid "Password authentication"
5216 msgstr "密码验证"
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
5219 msgid "Password of Private Key"
5220 msgstr "私钥密码"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5223 msgid "Password of inner Private Key"
5224 msgstr "内部私钥的密码"
5225
5226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5230 msgid "Password strength"
5231 msgstr "密码强度"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5234 msgid "Password2"
5235 msgstr "密码 2"
5236
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5238 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5239 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
5242 msgid "Path to CA-Certificate"
5243 msgstr "CA 证书路径"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
5246 msgid "Path to Client-Certificate"
5247 msgstr "客户端证书路径"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
5250 msgid "Path to Private Key"
5251 msgstr "私钥路径"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5254 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5255 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
5258 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5259 msgstr "内部客户端证书的路径"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5262 msgid "Path to inner Private Key"
5263 msgstr "内部私钥的路径"
5264
5265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5266 msgid "Paused"
5267 msgstr "暂停"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5280 msgid "Peak:"
5281 msgstr "峰值:"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5284 msgid "Peer IP address to assign"
5285 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
5288 msgid "Peer MAC address"
5289 msgstr "对等 MAC 地址"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5293 msgid "Peer address is missing"
5294 msgstr "Peer 地址缺失"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5297 msgid "Peer device name"
5298 msgstr "对等设备名"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5301 msgid "Peers"
5302 msgstr "对等节点"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5305 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5306 msgstr "完全正向保密"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5312 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5313 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5314
5315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5316 msgid "Perform reboot"
5317 msgstr "执行重启"
5318
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5320 msgid "Perform reset"
5321 msgstr "执行重置"
5322
5323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5324 msgid "Permission denied"
5325 msgstr "没有权限"
5326
5327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5328 msgid "Persistent Keep Alive"
5329 msgstr "持续 Keep-Alive"
5330
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5332 msgid "Phy Rate:"
5333 msgstr "物理速率:"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
5336 msgid "Physical Settings"
5337 msgstr "物理设置"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5342 msgid "Ping"
5343 msgstr "Ping"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5351 msgid "Pkts."
5352 msgstr "数据包"
5353
5354 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5355 msgid "Please enter your username and password."
5356 msgstr "请输入用户名和密码。"
5357
5358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5359 msgid "Please select the file to upload."
5360 msgstr "请选择要上传的文件。"
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5363 msgid "Policy"
5364 msgstr "策略"
5365
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5367 msgid "Port"
5368 msgstr "端口"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5371 msgid "Port isolation"
5372 msgstr "端口隔离"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5375 msgid "Port status:"
5376 msgstr "端口状态:"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5379 msgid "Potential negation of: %s"
5380 msgstr "可能存在的冲突: %s"
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5383 msgid "Power Management Mode"
5384 msgstr "电源管理模式"
5385
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5387 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5388 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5391 msgid "Prefer LTE"
5392 msgstr "首选 LTE"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5395 msgid "Prefer UMTS"
5396 msgstr "首选 UMTS"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5399 msgid "Prefix Delegated"
5400 msgstr "分发前缀"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5403 msgid "Preshared Key"
5404 msgstr "预共享密钥"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5412 msgid ""
5413 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5414 "ignore failures"
5415 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5418 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5419 msgstr "不监听这些接口。"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
5422 msgid "Prevents client-to-client communication"
5423 msgstr "禁止客户端间通信"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5426 msgid "Primary Slave"
5427 msgstr "主从属设备"
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:220
5430 msgctxt "VLAN port state"
5431 msgid "Primary VLAN ID"
5432 msgstr "主 VLAN ID"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5435 msgid ""
5436 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5437 "better than current slave (better, 1)"
5438 msgstr ""
5439 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5440 "备(better,1)"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5443 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5444 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:544
5447 msgid "Priority"
5448 msgstr "优先级"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:475
5451 msgctxt "MACVLAN mode"
5452 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5453 msgstr "专用(防止MAC VLAN之间的通信)"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5456 msgid "Private Key"
5457 msgstr "私钥"
5458
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5461 msgid "Processes"
5462 msgstr "系统进程"
5463
5464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5465 msgid "Prot."
5466 msgstr "协议"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1087
5471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5475 msgid "Protocol"
5476 msgstr "协议"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5479 msgid "Provide NTP server"
5480 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
5483 msgid ""
5484 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5485 "and requests."
5486 msgstr ""
5487 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5490 msgid "Provide new network"
5491 msgstr "添加新网络"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
5494 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5495 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5496
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5498 msgid "Public Key"
5499 msgstr "公钥"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5502 msgid ""
5503 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5504 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5505 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5506 "code> file into the input field."
5507 msgstr ""
5508 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
5509 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5512 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5513 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5514
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5517 msgid "QMI Cellular"
5518 msgstr "QMI 蜂窝"
5519
5520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5521 msgid "Quality"
5522 msgstr "质量"
5523
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5525 msgid ""
5526 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5527 "servers"
5528 msgstr ""
5529 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
5532 msgid "Query interval"
5533 msgstr "查询间隔"
5534
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
5536 msgid "Query response interval"
5537 msgstr "查询响应间隔"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
5540 msgid "R0 Key Lifetime"
5541 msgstr "R0 密钥生存期"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
5544 msgid "R1 Key Holder"
5545 msgstr "R1 密钥持有者"
5546
5547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5548 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5549 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
5552 msgid "RSSI threshold for joining"
5553 msgstr "RSSI 加入阈值"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
5556 msgid "RTS/CTS Threshold"
5557 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5561 msgid "RX"
5562 msgstr "接收"
5563
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5565 msgid "RX Rate"
5566 msgstr "接收速率"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
5569 msgid "RX Rate / TX Rate"
5570 msgstr "接收速率/发送速率"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
5573 msgid "Radius-Accounting-Port"
5574 msgstr "Radius 计费端口"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
5577 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5578 msgstr "Radius 计费密钥"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
5581 msgid "Radius-Accounting-Server"
5582 msgstr "Radius 计费服务器"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5585 msgid "Radius-Authentication-Port"
5586 msgstr "Radius 认证端口"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
5589 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5590 msgstr "Radius 认证密钥"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5593 msgid "Radius-Authentication-Server"
5594 msgstr "Radius 认证服务器"
5595
5596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5597 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5598 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5601 msgid ""
5602 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5603 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5604 msgstr ""
5605 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
5606 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
5609 msgid "Really switch protocol?"
5610 msgstr "确定要切换协议?"
5611
5612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5613 msgid "Realtime Graphs"
5614 msgstr "实时信息"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
5617 msgid "Reassociation Deadline"
5618 msgstr "重关联截止时间"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5621 msgid "Rebind protection"
5622 msgstr "重绑定保护"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5625 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5626 msgid "Reboot"
5627 msgstr "重启"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5633 msgid "Rebooting…"
5634 msgstr "正在重启…"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5637 msgid "Reboots the operating system of your device"
5638 msgstr "重启您设备上的系统"
5639
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5641 msgid "Receive"
5642 msgstr "接收"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5645 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5646 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
5649 msgid "Reconnect this interface"
5650 msgstr "重连此接口"
5651
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5653 msgid "References"
5654 msgstr "引用"
5655
5656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5657 msgid "Refreshing"
5658 msgstr "刷新"
5659
5660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5662 msgid "Relay"
5663 msgstr "中继"
5664
5665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5667 msgid "Relay Bridge"
5668 msgstr "中继桥"
5669
5670 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5671 msgid "Relay between networks"
5672 msgstr "网络间中继"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5676 msgid "Relay bridge"
5677 msgstr "中继桥"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5682 msgid "Remote IPv4 address"
5683 msgstr "远程 IPv4 地址"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5688 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5689 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5692 msgid "Remote IPv6 address"
5693 msgstr "远程 IPv6 地址"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5697 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5698 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5701 msgid "Remove"
5702 msgstr "移除"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5705 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5706 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
5709 msgid "Replace wireless configuration"
5710 msgstr "重置无线配置"
5711
5712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5713 msgid "Request IPv6-address"
5714 msgstr "请求 IPv6 地址"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5717 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5718 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5719
5720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5721 msgid "Request timeout"
5722 msgstr "请求超时"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5728 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5729 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5735 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5736 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
5739 msgid "Required"
5740 msgstr "必须"
5741
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5743 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5744 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5745
5746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5747 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5748 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5749
5750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5751 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5752 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5755 msgid ""
5756 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5757 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5758 "routes through the tunnel."
5759 msgstr ""
5760 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
5761 "和通过隧道的路由网络。"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5766 msgid "Requires hostapd"
5767 msgstr "需要 hostapd"
5768
5769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1285
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5771 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5772 msgstr "需要hosted支持EAP Suite-B"
5773
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1283
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1284
5776 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5777 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5780 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5781 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5785 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5786 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5790 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5791 msgstr "需要 hostapd 支持 WEP"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5794 msgid ""
5795 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5796 "come from unsigned domains"
5797 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1293
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
5805 msgid "Requires wpa-supplicant"
5806 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
5810 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5811 msgstr "需要wpa-supplicant支持EAP Suite-B"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
5815 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5816 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
5819 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5820 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5825 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5826 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5830 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5831 msgstr "需要 wpa-supplicant 支持 WEP"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5834 msgid "Reselection policy for primary slave"
5835 msgstr "主从属设备的重选策略"
5836
5837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5838 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5843 msgid "Reset"
5844 msgstr "复位"
5845
5846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5847 msgid "Reset Counters"
5848 msgstr "复位计数器"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5851 msgid "Reset to defaults"
5852 msgstr "恢复到出厂设置"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5855 msgid "Resolv and Hosts Files"
5856 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5859 msgid "Resolve file"
5860 msgstr "解析文件"
5861
5862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5863 msgid "Resource not found"
5864 msgstr "未找到资源"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
5868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5869 msgid "Restart"
5870 msgstr "重启"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5873 msgid "Restart Firewall"
5874 msgstr "重启防火墙"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
5877 msgid "Restart radio interface"
5878 msgstr "重启无线接口"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5881 msgid "Restore"
5882 msgstr "恢复"
5883
5884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5885 msgid "Restore backup"
5886 msgstr "恢复配置"
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5890 msgid "Reveal/hide password"
5891 msgstr "显示/隐藏 密码"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:663
5894 msgid "Reverse path filter"
5895 msgstr "反转路径过滤器"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5898 msgid "Revert"
5899 msgstr "恢复"
5900
5901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5902 msgid "Revert changes"
5903 msgstr "恢复更改"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5906 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5907 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5910 msgid "Reverting configuration…"
5911 msgstr "正在恢复配置…"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
5914 msgid "Robustness"
5915 msgstr "健壮性"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5918 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5919 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5922 msgid "Root preparation"
5923 msgstr "根目录准备"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5926 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5927 msgstr "循环策略 (balance-rr, 0)"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5930 msgid "Route Allowed IPs"
5931 msgstr "路由允许的 IP"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5934 msgid "Route table"
5935 msgstr "路由表"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5938 msgid "Route type"
5939 msgstr "路由类型"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
5942 msgid ""
5943 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5944 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5945 msgstr ""
5946 "路由器生命周期以 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
5947 "abbr>消息形式发布。最长为 9000 秒。"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5950 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5951 msgid "Router Password"
5952 msgstr "路由器密码"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5957 msgid "Routes"
5958 msgstr "路由表"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5961 msgid ""
5962 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5963 "can be reached."
5964 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5967 msgid "Rule"
5968 msgstr "规则"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5971 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5972 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5975 msgid "Run filesystem check"
5976 msgstr "文件系统检查"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5979 msgid "Runtime error"
5980 msgstr "运行时错误"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5983 msgid "SHA256"
5984 msgstr "SHA256"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5988 msgid "SNR"
5989 msgstr "SNR"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5993 msgid "SSH Access"
5994 msgstr "SSH 访问"
5995
5996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5997 msgid "SSH server address"
5998 msgstr "SSH 服务器地址"
5999
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6001 msgid "SSH server port"
6002 msgstr "SSH 服务器端口"
6003
6004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6005 msgid "SSH username"
6006 msgstr "SSH 用户名"
6007
6008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6010 msgid "SSH-Keys"
6011 msgstr "SSH 密钥"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6018 msgid "SSID"
6019 msgstr "SSID"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6022 msgid "SSTP"
6023 msgstr "SSTP"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6026 msgid "SSTP Server"
6027 msgstr "SSTP 服务器"
6028
6029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6030 msgid "SWAP"
6031 msgstr "交换分区"
6032
6033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2891
6034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
6039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6040 msgid "Save"
6041 msgstr "保存"
6042
6043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6046 msgid "Save & Apply"
6047 msgstr "保存并应用"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6050 msgid "Save error"
6051 msgstr "保存出现错误"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6054 msgid "Save mtdblock"
6055 msgstr "保存 mtdblock"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6058 msgid "Save mtdblock contents"
6059 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
6062 msgid "Scan"
6063 msgstr "扫描"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6067 msgid "Scheduled Tasks"
6068 msgstr "计划任务"
6069
6070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6071 msgid "Section added"
6072 msgstr "添加的节点"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6075 msgid "Section removed"
6076 msgstr "移除的节点"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6079 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6080 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6085 msgid "Select file…"
6086 msgstr "选择文件…"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6089 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6090 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
6093 msgid ""
6094 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6095 "messages advertising this device as IPv6 router."
6096 msgstr ""
6097 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
6098 "Type 134\">RA</abbr> 消息。"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6101 msgid "Send ICMP redirects"
6102 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
6105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6109 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6110 msgid ""
6111 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6112 "conjunction with failure threshold"
6113 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6114
6115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6116 msgid "Send the hostname of this device"
6117 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6120 msgid "Server Settings"
6121 msgstr "服务器设置"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6124 msgid "Service Name"
6125 msgstr "服务名称"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6129 msgid "Service Type"
6130 msgstr "服务类型"
6131
6132 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6133 msgid "Services"
6134 msgstr "服务"
6135
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6137 msgid "Session expired"
6138 msgstr "会话已过期"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6142 msgid "Set Static"
6143 msgstr "设置静态"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6146 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6147 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
6150 msgid ""
6151 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6152 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6153 msgstr ""
6154 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6155 "拔事件处理)。"
6156
6157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6158 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6159 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
6162 msgid ""
6163 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6164 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6165 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6166 msgstr ""
6167 "在已发送 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息的前缀信息选项中设"
6168 "置自主地址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6171 msgid ""
6172 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6173 "proxying."
6174 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6177 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6178 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6181 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6182 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6183
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6187 msgid "Setting PLMN failed"
6188 msgstr "设置 PLMN 失败"
6189
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6191 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6192 msgid "Setting operation mode failed"
6193 msgstr "设置操作模式失败"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
6197 msgid "Setup DHCP Server"
6198 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
6201 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6202 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6205 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6206 msgstr "严重误码秒(SES)"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6210 msgid "Short GI"
6211 msgstr "Short GI"
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1124
6214 msgid "Short Preamble"
6215 msgstr "Short Preamble"
6216
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6219 msgid "Show current backup file list"
6220 msgstr "显示当前备份文件列表"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6223 msgid "Show empty chains"
6224 msgstr "显示空链"
6225
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6228 msgid "Show raw counters"
6229 msgstr "显示原始计数器"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
6232 msgid "Shutdown this interface"
6233 msgstr "关闭此接口"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6245 msgid "Signal"
6246 msgstr "信号"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
6249 msgid "Signal / Noise"
6250 msgstr "信号/噪声"
6251
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6253 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6254 msgstr "信号衰减(SATN)"
6255
6256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6257 msgid "Signal Refresh Rate"
6258 msgstr "信号刷新率"
6259
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6261 msgid "Signal:"
6262 msgstr "信号:"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6266 msgid "Size"
6267 msgstr "大小"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6270 msgid "Size of DNS query cache"
6271 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6272
6273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6274 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6275 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6276
6277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6279 msgid "Skip"
6280 msgstr "跳过"
6281
6282 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6283 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6284 msgid "Skip to content"
6285 msgstr "跳到内容"
6286
6287 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6288 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6289 msgid "Skip to navigation"
6290 msgstr "跳转到导航"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6293 msgid "Slave Interfaces"
6294 msgstr "从属接口"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6298 msgid "Software VLAN"
6299 msgstr "软件 VLAN"
6300
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6302 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6303 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
6304
6305 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6306 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6307 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6308
6309 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6310 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6311 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6312
6313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6314 msgid ""
6315 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6316 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6317 "instructions."
6318 msgstr ""
6319 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6320 "设备的固件更新说明。"
6321
6322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6325 msgid "Source"
6326 msgstr "源地址"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6329 msgid "Source Address"
6330 msgstr "源地址"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6334 msgid "Source interface"
6335 msgstr "源接口"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6338 msgid ""
6339 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6340 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6341 msgstr ""
6342 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6343 "索域将被宣布。"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
6346 msgid ""
6347 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6348 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6349 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6350 msgstr ""
6351 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6352 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6355 msgid ""
6356 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6357 "dropped or delivered"
6358 msgstr "明确重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6361 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6362 msgstr "明确 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6365 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6366 msgstr "明确用于 ARP 监控的 IP 地址"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6369 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6370 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6373 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6374 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6375
6376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6377 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6378 msgstr "指定设备的挂载目录"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
6381 msgid ""
6382 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6383 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6384 "stateful DHCPv6."
6385 msgstr ""
6386 "指定<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示"
6387 "客户端通过有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6388
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6390 msgid ""
6391 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6392 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6393 msgstr "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认为系统默认值"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6396 msgid ""
6397 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6398 "to be dead"
6399 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6400
6401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6402 msgid ""
6403 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6404 "dead"
6405 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
6408 msgid ""
6409 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6410 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6411 "be reduced by the driver."
6412 msgstr ""
6413 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6414 "值以下。"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6417 msgid ""
6418 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6419 "carrier"
6420 msgstr "明确 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6421
6422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6423 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6424 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6425
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6427 msgid ""
6428 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6429 "failover event in 200ms intervals"
6430 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6433 msgid ""
6434 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6435 "the next one"
6436 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6437
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6439 msgid ""
6440 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6441 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6442 msgstr "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6445 msgid ""
6446 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6447 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6448 msgstr ""
6449 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6450
6451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6452 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6453 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6454
6455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6456 msgid ""
6457 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6458 "LACPDU packets"
6459 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6462 msgid ""
6463 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6464 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6465 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6468 msgid "Specifies the system priority"
6469 msgstr "明确系统优先级"
6470
6471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6472 msgid ""
6473 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6474 "link failure detection"
6475 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前以毫秒为单位的等待时间"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6478 msgid ""
6479 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6480 "link recovery detection"
6481 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:530
6484 msgid ""
6485 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6486 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6487 "wireless settings."
6488 msgstr ""
6489 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6490 "作为网络。"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6493 msgid ""
6494 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6495 "traffic should be filtered for link monitoring"
6496 msgstr "明确是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6499 msgid ""
6500 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6501 "address at enslavement"
6502 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6505 msgid ""
6506 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6507 "netif_carrier_ok()"
6508 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6511 msgid ""
6512 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6513 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6514
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6516 msgid ""
6517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6518 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6521 msgid ""
6522 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6523 "slave while it is available"
6524 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6528 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6529 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6530 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6535 msgid ""
6536 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6537 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6538 "<code>00..FF</code> (optional)."
6539 msgstr ""
6540 "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6541 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6546 msgid ""
6547 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6548 "default (64) (optional)."
6549 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6555 msgid ""
6556 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6557 "default (64)."
6558 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6561 msgid ""
6562 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6563 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6564 "FF</code> (optional)."
6565 msgstr ""
6566 "明确一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6567 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6573 msgid ""
6574 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6575 "bytes) (optional)."
6576 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6579 msgid ""
6580 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6581 "bytes)."
6582 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
6585 msgid "Specify the secret encryption key here."
6586 msgstr "在此指定密钥。"
6587
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
6589 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6590 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6594 msgid "Start"
6595 msgstr "启动"
6596
6597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6598 msgid "Start WPS"
6599 msgstr "启动 WPS"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6602 msgid "Start priority"
6603 msgstr "启动优先级"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
6606 msgid "Start refresh"
6607 msgstr "开始刷新"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6610 msgid "Starting configuration apply…"
6611 msgstr "开始应用配置…"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6615 msgid "Starting wireless scan..."
6616 msgstr "正在启动无线扫描…"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6620 msgid "Startup"
6621 msgstr "启动项"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6624 msgid "Static IPv4 Routes"
6625 msgstr "静态 IPv4 路由"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6628 msgid "Static IPv6 Routes"
6629 msgstr "静态 IPv6 路由"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6633 msgid "Static Lease"
6634 msgstr "静态租约"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6637 msgid "Static Leases"
6638 msgstr "静态地址分配"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6641 msgid "Static Routes"
6642 msgstr "静态路由"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6647 msgid "Static address"
6648 msgstr "静态地址"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6651 msgid ""
6652 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6653 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6654 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6655 msgstr ""
6656 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6657 "接,并且接口须为非动态配置。"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
6660 msgid "Station inactivity limit"
6661 msgstr "非活动站点限制"
6662
6663 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
6666 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6667 msgid "Status"
6668 msgstr "状态"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6672 msgid "Stop"
6673 msgstr "停止"
6674
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6676 msgid "Stop WPS"
6677 msgstr "停止 WPS"
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6681 msgid "Stop refresh"
6682 msgstr "停止刷新"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6685 msgid "Strict filtering"
6686 msgstr "严格过滤"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6689 msgid "Strict order"
6690 msgstr "严谨查序"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6693 msgid "Strong"
6694 msgstr "强"
6695
6696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
6698 msgid "Submit"
6699 msgstr "提交"
6700
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6702 msgid "Suppress logging"
6703 msgstr "不记录日志"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6706 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6707 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6710 msgid "Swap free"
6711 msgstr "空闲交换区"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6714 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6715 msgid "Switch"
6716 msgstr "交换机"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6719 msgid "Switch %q"
6720 msgstr "交换机 %q"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6723 msgid ""
6724 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6725 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2997
6728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6729 msgid "Switch VLAN"
6730 msgstr "交换机 VLAN"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
6733 msgid "Switch port"
6734 msgstr "交换机端口"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
6737 msgid "Switch protocol"
6738 msgstr "切换协议"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6743 msgid "Switch to CIDR list notation"
6744 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6745
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6747 msgid "Symbolic link"
6748 msgstr "符号链接"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6751 msgid "Sync with NTP-Server"
6752 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6753
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6755 msgid "Sync with browser"
6756 msgstr "同步浏览器时间"
6757
6758 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6762 msgid "System"
6763 msgstr "系统"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6767 msgid "System Log"
6768 msgstr "系统日志"
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6771 msgid "System Priority"
6772 msgstr "系统优先级"
6773
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6775 msgid "System Properties"
6776 msgstr "系统属性"
6777
6778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6779 msgid "System log buffer size"
6780 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6781
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6783 msgid "TCP:"
6784 msgstr "TCP:"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6787 msgid "TFTP Settings"
6788 msgstr "TFTP 设置"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6791 msgid "TFTP server root"
6792 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6796 msgid "TX"
6797 msgstr "发送"
6798
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6800 msgid "TX Rate"
6801 msgstr "发送速率"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
6804 msgid "TX queue length"
6805 msgstr "TX 队列长度"
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6810 msgid "Table"
6811 msgstr "表"
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6817 msgid "Target"
6818 msgstr "目标"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6821 msgid "Target network"
6822 msgstr "目标网络"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6825 msgid "Terminate"
6826 msgstr "关闭"
6827
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
6829 msgid ""
6830 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6831 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6832 "Minimum is 1280 bytes."
6833 msgstr ""
6834 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发"
6835 "布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字"
6836 "节。"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
6839 msgid ""
6840 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6841 "addresses are available via DHCPv6."
6842 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6845 msgid ""
6846 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6847 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6848 msgstr ""
6849 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6850 "home 代理。"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
6853 msgid ""
6854 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6855 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6856 msgstr ""
6857 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6858
6859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6860 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6861 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
6864 msgid ""
6865 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6866 "weight specified here"
6867 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6870 msgid ""
6871 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6872 "username instead of the user ID!"
6873 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6876 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6877 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6882 msgid ""
6883 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6884 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6887 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6888 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6892 msgid ""
6893 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6894 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6898 msgid ""
6899 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6900 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:917
6903 msgid "The VLAN ID must be unique"
6904 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1963
6907 msgid ""
6908 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6909 "code> and <code>_</code>"
6910 msgstr ""
6911 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6912 "code>"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6915 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6916 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
6919 msgid ""
6920 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6921 "network"
6922 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6925 msgid ""
6926 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6927 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6928 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6929 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6930 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6931 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6932 "state."
6933 msgstr ""
6934 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
6935 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
6936 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
6937
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6940 msgid ""
6941 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6942 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6943 msgstr ""
6944 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
6945 "sda1</code>)"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:487
6948 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6949 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
6953 msgid ""
6954 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
6955 "properly."
6956 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
6959 msgid ""
6960 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6961 "properly."
6962 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6965 msgid ""
6966 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6967 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6968 "'Continue' below to start the flash procedure."
6969 msgstr ""
6970 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
6971 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6974 msgid "The following rules are currently active on this system."
6975 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6978 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6979 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6982 msgid "The given SSH public key has already been added."
6983 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6986 msgid ""
6987 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6988 "ECDSA keys."
6989 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1076
6992 msgid "The interface name is already used"
6993 msgstr "接口名称已被使用"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
6996 msgid "The interface name is too long"
6997 msgstr "接口名称过长"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7001 msgid ""
7002 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7003 "addresses."
7004 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7005
7006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7008 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7009 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7010
7011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
7012 msgid "The local IPv4 address"
7013 msgstr "本地 IPv4 地址"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7019 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7020 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
7023 msgid "The local IPv4 netmask"
7024 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7025
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7029 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7030 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:611
7033 msgid ""
7034 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7035 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7036 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7037 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7038 "detect the loss of the last member of a group"
7039 msgstr ""
7040 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7041 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7042 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:597
7045 msgid ""
7046 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7047 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7048 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7049 "host responses are spread out over a larger interval"
7050 msgstr ""
7051 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7052 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7053 "间隔内分布"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
7056 msgid ""
7057 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7058 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7059 msgstr ""
7060 "将在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大"
7061 "值为 255 跳。"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
7064 msgid "The network name is already used"
7065 msgstr "网络名称已被使用"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7068 msgid ""
7069 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7070 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7071 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7072 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7073 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7074 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7075 msgstr ""
7076 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
7077 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
7078 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
7079 "网。"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7082 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7083 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7084
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7087 msgid "The reboot command failed with code %d"
7088 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7091 msgid "The restore command failed with code %d"
7092 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:587
7095 msgid ""
7096 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7097 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7098 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7099 msgstr ""
7100 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7101 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7104 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7105 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7106
7107 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7108 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7109 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7112 msgid ""
7113 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7114 "when finished."
7115 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7116
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7118 msgid ""
7119 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7120 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7121 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7122 "settings."
7123 msgstr ""
7124 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7125 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7128 msgid ""
7129 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7130 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7131 msgstr ""
7132 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7133 "接。"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7136 msgid "The system password has been successfully changed."
7137 msgstr "系统密码已更改成功。"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7140 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7141 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7142
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7144 msgid ""
7145 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7146 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7147 "\"Cancel\" to abort the operation."
7148 msgstr ""
7149 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7150 "点击“取消”中止操作。"
7151
7152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7153 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7154 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7155
7156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7157 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7158 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7159
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7161 msgid ""
7162 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7163 "you choose the generic image format for your platform."
7164 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
7168 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7169 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7175 msgid "There are no active leases"
7176 msgstr "没有已分配的租约"
7177
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7179 msgid "There are no changes to apply"
7180 msgstr "没有待应用的更改"
7181
7182 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7183 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7186 msgid ""
7187 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7188 "protect the web interface."
7189 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7192 msgid "This IPv4 address of the relay"
7193 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7196 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7197 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7200 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7201 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7204 msgid ""
7205 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7206 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7207 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7208 msgstr ""
7209 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7210 "为特定的域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器,后者则不"
7211 "限定服务器的解析范围。"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7215 msgid ""
7216 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7217 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7218 "configurations are automatically preserved."
7219 msgstr ""
7220 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7221 "部分其他配置会被自动保存。"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7224 msgid ""
7225 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7226 "password if no update key has been configured"
7227 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7230 msgid ""
7231 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7232 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7233 msgstr ""
7234 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7237 msgid ""
7238 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7239 "ends with <code>...:2/64</code>"
7240 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7243 msgid ""
7244 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7245 "abbr> in the local network"
7246 msgstr ""
7247 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7248 "\">DHCP</abbr> 服务器"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7251 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7252 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7255 msgid ""
7256 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7257 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7260 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7261 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7264 msgid ""
7265 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7266 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7267
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7269 msgid ""
7270 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7271 "their status."
7272 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
7276 msgid ""
7277 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7278 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2230
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2536
7282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7284 msgid "This section contains no values yet"
7285 msgstr "尚无任何配置"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7288 msgid "Time Synchronization"
7289 msgstr "时间同步"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:694
7292 msgid "Time in milliseconds"
7293 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
7296 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7297 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
7300 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7301 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7304 msgid "Timed-out"
7305 msgstr "超时"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
7308 msgid "Timeout in seconds"
7309 msgstr "超时(以秒为单位)"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
7312 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7313 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:568
7316 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7317 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7318
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7320 msgid "Timezone"
7321 msgstr "时区"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7324 msgid "To login…"
7325 msgstr "去登录…"
7326
7327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7328 msgid ""
7329 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7330 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7331 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7332 msgstr ""
7333 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7334 "squashfs 格式的固件有效)。"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
7337 msgid "Tone"
7338 msgstr "Tone"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7341 msgid "Total Available"
7342 msgstr "可用数"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7347 msgid "Traceroute"
7348 msgstr "Traceroute"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7352 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7353 msgid "Traffic"
7354 msgstr "流量"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7358 msgid "Traffic Class"
7359 msgstr "流量类"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7362 msgid "Transfer"
7363 msgstr "传输"
7364
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7366 msgid "Transmit"
7367 msgstr "传送"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7370 msgid "Transmit Hash Policy"
7371 msgstr "传输散列策略"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7374 msgid "Trigger"
7375 msgstr "触发器"
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7378 msgid "Trigger Mode"
7379 msgstr "触发模式"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7382 msgid "Tunnel ID"
7383 msgstr "隧道 ID"
7384
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3000
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7387 msgid "Tunnel Interface"
7388 msgstr "隧道接口"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7393 msgid "Tunnel Link"
7394 msgstr "隧道链接"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
7397 msgid "Tunnel device"
7398 msgstr "隧道设备"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7401 msgid "Tx-Power"
7402 msgstr "传输功率"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7408 msgid "Type"
7409 msgstr "类型"
7410
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7412 msgid "UDP:"
7413 msgstr "UDP:"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7416 msgid "UMTS only"
7417 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7418
7419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7421 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7422 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7423
7424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7426 msgid "UUID"
7427 msgstr "UUID"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7433 msgid "Unable to determine device name"
7434 msgstr "无法确认设备名称"
7435
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7438 msgid "Unable to determine external IP address"
7439 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7440
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7443 msgid "Unable to determine upstream interface"
7444 msgstr "无法确认上游接口"
7445
7446 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7447 msgid "Unable to dispatch"
7448 msgstr "无法调度"
7449
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7452 msgid "Unable to load log data:"
7453 msgstr "无法读取日志数据:"
7454
7455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7458 msgid "Unable to obtain client ID"
7459 msgstr "无法获取客户端 ID"
7460
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7462 msgid "Unable to obtain mount information"
7463 msgstr "无法取得挂载信息"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7466 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7467 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7468
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7470 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7471 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7472
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7475 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7476 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7480 msgid "Unable to resolve peer host name"
7481 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7484 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7485 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7490 msgid "Unable to save contents: %s"
7491 msgstr "无法保存内容:%s"
7492
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7494 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7495 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7498 msgid "Unexpected reply data format"
7499 msgstr "错误的数据回复格式"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
7502 msgid ""
7503 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7504 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7505 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7506 "generated at first install."
7507 msgstr ""
7508 "唯一本地地址- 选取范围在<code>fc00::/7</code>。通常仅在&#8216;本地&#8217;半"
7509 "<code>fd00::/8</code>。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前缀是在首次安"
7510 "装时随机生成的。"
7511
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
7513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7515 msgid "Unknown"
7516 msgstr "未知"
7517
7518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7519 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7520 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2409
7523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7524 msgid "Unknown error (%s)"
7525 msgstr "未知错误(%s)"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7528 msgid "Unknown error code"
7529 msgstr "未知错误代码"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2097
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7534 msgid "Unmanaged"
7535 msgstr "不配置协议"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7539 msgid "Unmount"
7540 msgstr "卸载分区"
7541
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7543 msgid "Unnamed key"
7544 msgstr "未命名的密钥"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7547 msgid "Unsaved Changes"
7548 msgstr "未保存的配置"
7549
7550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7551 msgid "Unspecified error"
7552 msgstr "未指定的错误"
7553
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7556 msgid "Unsupported MAP type"
7557 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7558
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7561 msgid "Unsupported modem"
7562 msgstr "不支持的调制解调器"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7565 msgid "Unsupported protocol type."
7566 msgstr "不支持的协议类型。"
7567
7568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7569 msgid "Up"
7570 msgstr "上移"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7573 msgid "Up Delay"
7574 msgstr "Up 延迟"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7577 msgid "Upload"
7578 msgstr "上传"
7579
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7581 msgid ""
7582 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7583 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7584
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7588 msgid "Upload archive..."
7589 msgstr "上传备份…"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7592 msgid "Upload file"
7593 msgstr "上传文件"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7596 msgid "Upload file…"
7597 msgstr "上传文件…"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7601 msgid "Upload request failed: %s"
7602 msgstr "上传请求失败:%s"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7606 msgid "Uploading file…"
7607 msgstr "正在上传文件…"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:761
7610 msgid ""
7611 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7612 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7613 "restarted to apply the updated configuration."
7614 msgstr ""
7615 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7616 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
7619 msgid ""
7620 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7621 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7622 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
7625 msgid ""
7626 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7627 "will be restarted to apply the updated configuration."
7628 msgstr ""
7629 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7633 msgid "Uptime"
7634 msgstr "运行时间"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7637 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7638 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7639
7640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7641 msgid "Use DHCP advertised servers"
7642 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7645 msgid "Use DHCP gateway"
7646 msgstr "使用 DHCP 网关"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
7649 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7651 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7652 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:589
7655 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7656 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7657
7658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7664 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7665 msgstr "隧道接口的 MTU"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7671 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7672 msgstr "隧道接口的 TTL"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7675 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7676 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7679 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7680 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7681
7682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7683 msgid ""
7684 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7685 "(encap2+3)"
7686 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7689 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7690 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7693 msgid "Use as root filesystem (/)"
7694 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7697 msgid "Use broadcast flag"
7698 msgstr "使用广播标签"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
7701 msgid "Use builtin IPv6-management"
7702 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
7705 msgid "Use custom DNS servers"
7706 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7711 msgid "Use default gateway"
7712 msgstr "使用默认网关"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
7715 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7716 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:115
7717 msgid "Use gateway metric"
7718 msgstr "使用网关跃点"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7721 msgid "Use legacy MAP"
7722 msgstr "使用旧式 MAP"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7725 msgid ""
7726 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7727 "instead of RFC7597"
7728 msgstr ""
7729 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7732 msgid "Use routing table"
7733 msgstr "使用路由表"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
7736 msgid "Use system certificates"
7737 msgstr "使用系统证书"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
7740 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7741 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7744 msgid ""
7745 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7746 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7747 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7748 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7749 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7750 msgstr ""
7751 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7752 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7753 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7754 "示 12 小时、3 天、永久。"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7757 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7758 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7759
7760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7761 msgid ""
7762 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7763 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7764
7765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7767 msgid "Used"
7768 msgstr "已使用"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1433
7771 msgid "Used Key Slot"
7772 msgstr "启用密码组"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
7775 msgid ""
7776 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7777 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7778 msgstr ""
7779 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7780 "要。"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7783 msgid "User Group"
7784 msgstr "用户组"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7787 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7788 msgstr "用户证书(PEM)"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7791 msgid "User key (PEM encoded)"
7792 msgstr "用户密钥(PEM)"
7793
7794 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7796 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7798 msgid "Username"
7799 msgstr "用户名"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
7802 msgid "VC-Mux"
7803 msgstr "VC-Mux"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
7806 msgid "VDSL"
7807 msgstr "VDSL"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:474
7810 msgctxt "MACVLAN mode"
7811 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7812 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:404
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
7816 msgid "VLAN (802.1ad)"
7817 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:403
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1358
7821 msgid "VLAN (802.1q)"
7822 msgstr "VLAN (802.1q)"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:453
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:898
7826 msgid "VLAN ID"
7827 msgstr "VLAN ID"
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7830 msgid "VLANs on %q"
7831 msgstr "%q 上的 VLAN"
7832
7833 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7834 msgid "VPN"
7835 msgstr "VPN"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7838 msgid "VPN Local address"
7839 msgstr "VPN 本地地址"
7840
7841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7842 msgid "VPN Local port"
7843 msgstr "VPN 本地端口"
7844
7845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7846 msgid "VPN Protocol"
7847 msgstr "VPN 协议"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7852 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7853 msgid "VPN Server"
7854 msgstr "VPN 服务器"
7855
7856 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7857 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7858 msgid "VPN Server port"
7859 msgstr "VPN 服务器端口"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7863 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7864 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7865
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7868 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7869 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7872 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7873 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7876 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7877 msgid "VXLAN network identifier"
7878 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7881 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7882 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1537
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
7886 msgid ""
7887 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7888 "the \"ca-bundle\" package"
7889 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7892 msgid "Validation for all slaves"
7893 msgstr "验证所有从属设备"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7896 msgid "Validation only for active slave"
7897 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7900 msgid "Validation only for backup slaves"
7901 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7902
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7904 msgid "Value must not be empty"
7905 msgstr "值不能为空"
7906
7907 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7908 msgid "Vendor"
7909 msgstr "Vendor"
7910
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7912 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7913 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7916 msgid "Verifying the uploaded image file."
7917 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
7920 msgid "Very High"
7921 msgstr "非常高"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:406
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1373
7925 msgid "Virtual Ethernet"
7926 msgstr "虚拟以太网"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7929 msgid "Virtual dynamic interface"
7930 msgstr "虚拟动态接口"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7934 msgid "WDS"
7935 msgstr "WDS"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7939 msgid "WEP Open System"
7940 msgstr "WEP 开放式系统"
7941
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7944 msgid "WEP Shared Key"
7945 msgstr "WEP 共享密钥"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
7948 msgid "WEP passphrase"
7949 msgstr "WEP 密钥"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
7952 msgid "WMM Mode"
7953 msgstr "WMM 模式"
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1978
7956 msgid "WPA passphrase"
7957 msgstr "WPA 密钥"
7958
7959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
7960 msgid ""
7961 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7962 "and ad-hoc mode) to be installed."
7963 msgstr ""
7964 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
7965 "点 Ad-Hoc 模式)。"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7968 msgid "WPS status"
7969 msgstr "WPS 状态"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7972 msgid "Waiting for device..."
7973 msgstr "正在等待设备…"
7974
7975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7977 msgid "Warning"
7978 msgstr "警告"
7979
7980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7981 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7982 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
7983
7984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7985 msgid "Weak"
7986 msgstr "弱"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
7989 msgid ""
7990 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7991 "preference value are considered first when allocating subnets."
7992 msgstr ""
7993 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
7996 msgid ""
7997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7999 "key options."
8000 msgstr ""
8001 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8002 "R1 密钥则禁用此选项。"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
8005 msgid ""
8006 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8007 "802.11a/802.11g rates."
8008 msgstr ""
8009 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8010 "802.11a/802.11g。"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8013 msgid ""
8014 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8015 "may be significantly reduced."
8016 msgstr ""
8017 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8018
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:491
8021 msgid "Width"
8022 msgstr "带宽"
8023
8024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8026 msgid "WireGuard VPN"
8027 msgstr "WireGuard VPN"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8032 msgid "Wireless"
8033 msgstr "无线"
8034
8035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2987
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8037 msgid "Wireless Adapter"
8038 msgstr "无线适配器"
8039
8040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2966
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4232
8042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8044 msgid "Wireless Network"
8045 msgstr "无线网络"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:777
8048 msgid "Wireless Overview"
8049 msgstr "无线概况"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:952
8052 msgid "Wireless Security"
8053 msgstr "无线安全"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:759
8056 msgid "Wireless configuration migration"
8057 msgstr "无线配置迁移"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8062 msgid "Wireless is disabled"
8063 msgstr "无线未开启"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8068 msgid "Wireless is not associated"
8069 msgstr "无线未关联"
8070
8071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8072 msgid "Wireless network is disabled"
8073 msgstr "无线网络已禁用"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8076 msgid "Wireless network is enabled"
8077 msgstr "无线网络已启用"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
8080 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8081 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8084 msgid "Write system log to file"
8085 msgstr "将系统日志写入文件"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8088 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8089 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8090
8091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3702
8092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
8094 msgid "Yes"
8095 msgstr "是"
8096
8097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8098 msgid "Yes (none, 0)"
8099 msgstr "好(无,0)"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8102 msgid ""
8103 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8104 "Do you really want to shut down the interface?"
8105 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8106
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8108 msgid ""
8109 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8110 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8111 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8112 msgstr ""
8113 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8114 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8115
8116 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8117 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8118 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8119 msgid ""
8120 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8121 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8122
8123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
8124 msgid ""
8125 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8126 "interfaces!"
8127 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8128
8129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
8130 msgid ""
8131 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8132 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8133
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8135 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8136 msgstr "ZRam 压缩算法"
8137
8138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8139 msgid "ZRam Settings"
8140 msgstr "ZRam 设置"
8141
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8143 msgid "ZRam Size"
8144 msgstr "ZRam 大小"
8145
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8147 msgid "any"
8148 msgstr "任意"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
8154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8158 msgid "auto"
8159 msgstr "自动"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8163 msgid "automatic"
8164 msgstr "自动"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8167 msgid "baseT"
8168 msgstr "baseT"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
8171 msgid "bridged"
8172 msgstr "桥接的"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8179 msgid "create"
8180 msgstr "创建"
8181
8182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8183 msgid "create:"
8184 msgstr "创建:"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8219 msgid "dBm"
8220 msgstr "dBm"
8221
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
8223 msgid "disable"
8224 msgstr "禁用"
8225
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:753
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8233 msgid "disabled"
8234 msgstr "已禁用"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:543
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8238 msgid "driver default"
8239 msgstr "驱动默认"
8240
8241 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8242 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8243 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8244
8245 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8246 msgid "e.g: dump"
8247 msgstr "比如: dump"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8253 msgid "expired"
8254 msgstr "已过期"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8257 msgid ""
8258 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8259 "abbr>-leases will be stored"
8260 msgstr ""
8261 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8262 "abbr> 租约的文件"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
8265 msgid "forced"
8266 msgstr "强制的"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8271 msgid "forward"
8272 msgstr "转发"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8275 msgid "full-duplex"
8276 msgstr "全双工"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8279 msgid "half-duplex"
8280 msgstr "半双工"
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8283 msgid "hexadecimal encoded value"
8284 msgstr "十六进制编码值"
8285
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8288 msgid "hidden"
8289 msgstr "隐藏"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
8294 msgid "hybrid mode"
8295 msgstr "混合模式"
8296
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8298 msgid "if target is a network"
8299 msgstr "如果对象是一个网络"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8302 msgid "ignore"
8303 msgstr "忽略"
8304
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8308 msgid "input"
8309 msgstr "输入"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8312 msgid "key between 8 and 63 characters"
8313 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8314
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8316 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8317 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8320 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8321 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
8324 msgid "managed config (M)"
8325 msgstr "受管配置 (M)"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
8328 msgid "medium security"
8329 msgstr "中等安全性"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
8332 msgid "minutes"
8333 msgstr "分钟"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8336 msgid "mobile home agent (H)"
8337 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8338
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8340 msgid "netif_carrier_ok()"
8341 msgstr "netif_carrier_ok()"
8342
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8344 msgid "no"
8345 msgstr "否"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8348 msgid "no link"
8349 msgstr "未连接"
8350
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8352 msgid "non-empty value"
8353 msgstr "非空值"
8354
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3032
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
8357 msgid "none"
8358 msgstr "无"
8359
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8363 msgid "not present"
8364 msgstr "不存在"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8369 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8370 msgid "off"
8371 msgstr "关"
8372
8373 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8374 msgid "on"
8375 msgstr "开"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
8378 msgid "on available prefix"
8379 msgstr "在可用的前缀上"
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8382 msgid "open network"
8383 msgstr "开放网络"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
8386 msgid "other config (O)"
8387 msgstr "其他配置 (O)"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8391 msgid "output"
8392 msgstr "输出"
8393
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8395 msgid "positive decimal value"
8396 msgstr "正十进制值"
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8399 msgid "positive integer value"
8400 msgstr "正整数值"
8401
8402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8403 msgid "random"
8404 msgstr "随机"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
8409 msgid "relay mode"
8410 msgstr "中继模式"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
8413 msgid "routed"
8414 msgstr "已路由"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1132
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1141
8418 msgid "sec"
8419 msgstr "秒"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:755
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8423 msgid "server mode"
8424 msgstr "服务器模式"
8425
8426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8427 msgid "sstpc Log-level"
8428 msgstr "sstpc 记录级别"
8429
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
8431 msgid "strong security"
8432 msgstr "强安全性"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8435 msgid "tagged"
8436 msgstr "已标记"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
8439 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8440 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8441
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8443 msgid "unique value"
8444 msgstr "唯一值"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1422
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:558
8449 msgid "unknown"
8450 msgstr "未知"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8457 msgid "unlimited"
8458 msgstr "无限制"
8459
8460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3397
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8470 msgid "unspecified"
8471 msgstr "未指定"
8472
8473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8474 msgid "unspecified -or- create:"
8475 msgstr "不指定或新建:"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8478 msgid "untagged"
8479 msgstr "未标记"
8480
8481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8484 msgid "valid IP address"
8485 msgstr "有效 IP 地址"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8488 msgid "valid IP address or prefix"
8489 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8492 msgid "valid IPv4 CIDR"
8493 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8497 msgid "valid IPv4 address"
8498 msgstr "有效 IPv4 地址"
8499
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8501 msgid "valid IPv4 address or network"
8502 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8503
8504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8505 msgid "valid IPv4 address:port"
8506 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8507
8508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8509 msgid "valid IPv4 network"
8510 msgstr "有效 IPv4 网络"
8511
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8513 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8514 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8515
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8517 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8518 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8521 msgid "valid IPv6 CIDR"
8522 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8523
8524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8526 msgid "valid IPv6 address"
8527 msgstr "有效 IPv6 地址"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8530 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8531 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8534 msgid "valid IPv6 host id"
8535 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8538 msgid "valid IPv6 network"
8539 msgstr "有效 IPv6 网络"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8542 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8543 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8544
8545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8546 msgid "valid MAC address"
8547 msgstr "有效 MAC 地址"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8550 msgid "valid UCI identifier"
8551 msgstr "有效 UCI 识别"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8554 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8555 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8559 msgid "valid address:port"
8560 msgstr "有效 address:port"
8561
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8564 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8565 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8568 msgid "valid decimal value"
8569 msgstr "有效十进制值"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8572 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8573 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8574
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8576 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8577 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8578
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8580 msgid "valid host:port"
8581 msgstr "有效 host:port"
8582
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8588 msgid "valid hostname"
8589 msgstr "有效主机名"
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8592 msgid "valid hostname or IP address"
8593 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8594
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8596 msgid "valid integer value"
8597 msgstr "有效整数值"
8598
8599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8600 msgid "valid network in address/netmask notation"
8601 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8602
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8604 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8605 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8606
8607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8609 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8610 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8611
8612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8614 msgid "valid port value"
8615 msgstr "有效端口值"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8618 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8619 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8622 msgid "value between %d and %d characters"
8623 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8626 msgid "value between %f and %f"
8627 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8630 msgid "value greater or equal to %f"
8631 msgstr "值大于或等于 %f"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8634 msgid "value smaller or equal to %f"
8635 msgstr "值小于或等于 %f"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8638 msgid "value with %d characters"
8639 msgstr "值有 %d 个字符"
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8642 msgid "value with at least %d characters"
8643 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8644
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8646 msgid "value with at most %d characters"
8647 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
8650 msgid "weak security"
8651 msgstr "弱安全性"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8654 msgid "yes"
8655 msgstr "是"
8656
8657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8658 msgid "« Back"
8659 msgstr "« 后退"
8660
8661 #~ msgid ""
8662 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8663 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8664 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8665 #~ msgstr ""
8666 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8667 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8668
8669 #~ msgid ""
8670 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8671 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8672 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8673 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8674 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8675 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8676 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8677 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8678 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8679 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8680 #~ "locally.</li></ul>"
8681 #~ msgstr ""
8682 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8683 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8684 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8685 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8686 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8687 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8688 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8689 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8690
8691 #~ msgid ""
8692 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8693 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8694 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8695 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8696 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8697 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8698 #~ "+relay.</li></ul>"
8699 #~ msgstr ""
8700 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8701 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8702 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8703 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8704 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8705
8706 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8707 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8708
8709 #~ msgid "Announce as default router"
8710 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8711
8712 #~ msgid "Announced DNS servers"
8713 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8714
8715 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8716 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8717
8718 #~ msgid "Default is on."
8719 #~ msgstr "默认是开启的。"
8720
8721 #~ msgid ""
8722 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8723 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8724 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8725 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8726 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8727 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8728 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8729 #~ msgstr ""
8730 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8731 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8732 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8733 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8734 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8735 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8736
8737 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8738 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8739
8740 #~ msgid ""
8741 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8742 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8743 #~ "(<code>600</code>)."
8744 #~ msgstr ""
8745 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8746 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8747
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8750 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8751 #~ "(<code>200</code>)."
8752 #~ msgstr ""
8753 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8754 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8755
8756 #~ msgid "Override MAC address"
8757 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8758
8759 #~ msgid ""
8760 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8761 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8762 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8763 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8764 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8765 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8766 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8767 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8768 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8769 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8770 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8771 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8772 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8773 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8774 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8775 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8776 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8777 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8778 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8779 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8780 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8781 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8782 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8783 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8784 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8785 #~ msgstr ""
8786 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8787 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8788 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8789 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8790 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8791 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8792 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8793 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8794 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8795 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8796 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8797 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8798 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8799 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8800 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8801 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8802 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8803 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8804 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8805 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8806 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8807
8808 #~ msgid ""
8809 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8810 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8811 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8812 #~ msgstr ""
8813 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8814 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8815
8816 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8817 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8818
8819 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8820 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8821
8822 #~ msgid ""
8823 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8824 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8825 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8826 #~ msgstr ""
8827 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8828 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8829 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8830
8831 #~ msgid ""
8832 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8833 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8834 #~ "unspecified. Max 255."
8835 #~ msgstr ""
8836 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8837 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8838
8839 #~ msgid "stateful-only"
8840 #~ msgstr "有状态"
8841
8842 #~ msgid "stateless"
8843 #~ msgstr "无状态"
8844
8845 #~ msgid "stateless + stateful"
8846 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8847
8848 #~ msgid "Bridge interfaces"
8849 #~ msgstr "桥接接口"
8850
8851 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8852 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8853
8854 #~ msgid "Force upgrade"
8855 #~ msgstr "强制升级"
8856
8857 #~ msgid ""
8858 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8859 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8860 #~ "for your device!"
8861 #~ msgstr ""
8862 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8863 #~ "的设备时使用!"
8864
8865 #~ msgid ""
8866 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8867 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8868 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8869 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8870 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8871 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8872 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8873 #~ msgstr ""
8874 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8875 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8876 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8877 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8878 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8879 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8880 #~ "li><ul>"
8881
8882 #~ msgid ""
8883 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8884 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8885 #~ "unspecified. Max 255."
8886 #~ msgstr ""
8887 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8888 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8889
8890 #~ msgid "Always announce default router"
8891 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8892
8893 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8894 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8895
8896 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8897 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8898
8899 #~ msgid "NDP-Proxy"
8900 #~ msgstr "NDP 代理"
8901
8902 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8903 #~ msgstr "路由通告服务"
8904
8905 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8906 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8907
8908 #~ msgid "Default Route"
8909 #~ msgstr "默认路由"
8910
8911 #~ msgid "Default gateway"
8912 #~ msgstr "默认网关"
8913
8914 #~ msgid "Gateway metric"
8915 #~ msgstr "网关跃点"
8916
8917 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8918 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
8919
8920 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8921 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
8922
8923 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8924 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
8925
8926 #~ msgid "Profile"
8927 #~ msgstr "配置文件"
8928
8929 #~ msgid ""
8930 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8931 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8932 #~ msgstr ""
8933 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
8934 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8935
8936 #~ msgid "default-on (kernel)"
8937 #~ msgstr "默认开启(内核)"
8938
8939 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8940 #~ msgstr "心跳(内核)"
8941
8942 #~ msgid "netdev (kernel)"
8943 #~ msgstr "网络设备(内核)"
8944
8945 #~ msgid "none (kernel)"
8946 #~ msgstr "无(内核)"
8947
8948 #~ msgid "timer (kernel)"
8949 #~ msgstr "计时器(内核)"
8950
8951 #~ msgid "Enable/Disable"
8952 #~ msgstr "启用/禁用"
8953
8954 #~ msgid "No signal"
8955 #~ msgstr "无信号"
8956
8957 #~ msgid "Free"
8958 #~ msgstr "空闲数"
8959
8960 #~ msgid "Port %s"
8961 #~ msgstr "端口 %s"
8962
8963 #~ msgid "Switch Port Mask"
8964 #~ msgstr "交换机端口掩码"
8965
8966 #~ msgid "Switch Speed Mask"
8967 #~ msgstr "交换机速率掩码"
8968
8969 #~ msgid "USB Device"
8970 #~ msgstr "USB 设备"
8971
8972 #~ msgid "USB Ports"
8973 #~ msgstr "USB 接口"
8974
8975 #~ msgid "Define a name for this network."
8976 #~ msgstr "为网络定义名称。"
8977
8978 #~ msgid "Leasetime remaining"
8979 #~ msgstr "剩余租赁时间"
8980
8981 #~ msgid "Bad address specified!"
8982 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
8983
8984 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
8985 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
8986
8987 #~ msgid "Loading"
8988 #~ msgstr "加载中"
8989
8990 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8991 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
8992
8993 #~ msgid "Assign interfaces..."
8994 #~ msgstr "分配接口…"
8995
8996 #~ msgid "MB/s"
8997 #~ msgstr "MB/s"
8998
8999 #~ msgid "Network without interfaces."
9000 #~ msgstr "无接口的网络。"
9001
9002 #~ msgid ""
9003 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9004 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9005 #~ msgstr ""
9006 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9007 #~ "备"
9008
9009 #~ msgid "Realtime Connections"
9010 #~ msgstr "实时连接"
9011
9012 #~ msgid "Realtime Load"
9013 #~ msgstr "实时负载"
9014
9015 #~ msgid "Realtime Traffic"
9016 #~ msgstr "实时流量"
9017
9018 #~ msgid "Realtime Wireless"
9019 #~ msgstr "实时无线"
9020
9021 #~ msgid "Swap"
9022 #~ msgstr "Swap"
9023
9024 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9025 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9026
9027 #~ msgid "There are no active leases."
9028 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9029
9030 #~ msgid ""
9031 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9032 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9033
9034 #~ msgid "dB"
9035 #~ msgstr "dB"
9036
9037 #~ msgid "kB/s"
9038 #~ msgstr "kB/s"
9039
9040 #~ msgid "kbit/s"
9041 #~ msgstr "kbit/s"
9042
9043 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9044 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9045
9046 #~ msgid "Changes applied."
9047 #~ msgstr "更改已应用。"
9048
9049 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9050 #~ msgstr "将保留配置文件"
9051
9052 #~ msgid "Delete permission denied"
9053 #~ msgstr "删除没有权限"
9054
9055 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9056 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9057
9058 #~ msgid "Device is rebooting..."
9059 #~ msgstr "设备正在重启…"
9060
9061 #~ msgid "Keep settings"
9062 #~ msgstr "保留配置"
9063
9064 #~ msgid "Rebooting..."
9065 #~ msgstr "正在重启…"
9066
9067 #~ msgid ""
9068 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9069 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9070 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9071 #~ msgstr ""
9072 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9073 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9074
9075 #~ msgid ""
9076 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9077 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9078 #~ msgstr ""
9079 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9080 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9081
9082 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9083 #~ msgstr "正在应用更改…"
9084
9085 #~ msgid "(%s available)"
9086 #~ msgstr "(%s 可用)"
9087
9088 #~ msgid "-- match by device --"
9089 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9090
9091 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9092 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9093
9094 #~ msgid "Check"
9095 #~ msgstr "检查"
9096
9097 #~ msgid "Checksum"
9098 #~ msgstr "校验值"
9099
9100 #~ msgid "Enable this mount"
9101 #~ msgstr "启用此挂载点"
9102
9103 #~ msgid "Enable this swap"
9104 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9105
9106 #~ msgid "Flash Firmware"
9107 #~ msgstr "刷新固件"
9108
9109 #~ msgid "Flashing..."
9110 #~ msgstr "正在刷写…"
9111
9112 #~ msgid "Mount Entry"
9113 #~ msgstr "挂载项目"
9114
9115 #~ msgid "Proceed"
9116 #~ msgstr "执行"
9117
9118 #~ msgid "Really reset all changes?"
9119 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9120
9121 #~ msgid "Root"
9122 #~ msgstr "Root"
9123
9124 #~ msgid "Swap Entry"
9125 #~ msgstr "Swap 节点"
9126
9127 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9128 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9129
9130 #~ msgid ""
9131 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9132 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9133 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9134 #~ msgstr ""
9135 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9136 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9137
9138 #~ msgid ""
9139 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9140 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9141 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9142 #~ msgstr ""
9143 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9144 #~ "新过程中切勿断电!"
9145
9146 #~ msgid "Verify"
9147 #~ msgstr "验证"
9148
9149 #~ msgid "overlay"
9150 #~ msgstr "覆盖"
9151
9152 #~ msgid "Change login password"
9153 #~ msgstr "更改登录密码"
9154
9155 #~ msgid "Changing password…"
9156 #~ msgstr "正在更改密码…"
9157
9158 #~ msgid "Disabled (default)"
9159 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9160
9161 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9162 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9163
9164 #~ msgid "Saving keys…"
9165 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9166
9167 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9168 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9169
9170 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9171 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9172
9173 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9174 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9175
9176 #~ msgid "Antenna 1"
9177 #~ msgstr "天线 1"
9178
9179 #~ msgid "Antenna 2"
9180 #~ msgstr "天线 2"
9181
9182 #~ msgid "Antenna Configuration"
9183 #~ msgstr "天线配置"
9184
9185 #~ msgid "Back to overview"
9186 #~ msgstr "返回至概况"
9187
9188 #~ msgid "Back to scan results"
9189 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9190
9191 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9192 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9193
9194 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9195 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9196
9197 #~ msgid ""
9198 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9199 #~ "adjusted to %d."
9200 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9201
9202 #~ msgid "Common Configuration"
9203 #~ msgstr "一般配置"
9204
9205 #~ msgid "Connect"
9206 #~ msgstr "连接"
9207
9208 #~ msgid "Connection Limit"
9209 #~ msgstr "连接数限制"
9210
9211 #~ msgid "Cover the following interface"
9212 #~ msgstr "包括以下接口"
9213
9214 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9215 #~ msgstr "包括以下接口"
9216
9217 #~ msgid "Create Interface"
9218 #~ msgstr "创建新接口"
9219
9220 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9221 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9222
9223 #~ msgid "Diversity"
9224 #~ msgstr "差异"
9225
9226 #~ msgid "Edit this interface"
9227 #~ msgstr "编辑此接口"
9228
9229 #~ msgid "Frame Bursting"
9230 #~ msgstr "帧突发"
9231
9232 #~ msgid ""
9233 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9234 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9235 #~ msgstr ""
9236 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9237 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9238
9239 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9240 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9241
9242 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9243 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9244
9245 #~ msgid "Install package %q"
9246 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9247
9248 #~ msgid "Interface Overview"
9249 #~ msgstr "接口总览"
9250
9251 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9252 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9253
9254 #~ msgid ""
9255 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9256 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9257 #~ msgstr ""
9258 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9259 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9260
9261 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9262 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9263
9264 #~ msgid "Name of the new interface"
9265 #~ msgstr "新接口的名称"
9266
9267 #~ msgid "No network configured on this device"
9268 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9269
9270 #~ msgid "No network name specified"
9271 #~ msgstr "未指定网络名"
9272
9273 #~ msgid "No scan results available yet..."
9274 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9275
9276 #~ msgid "Note: interface name length"
9277 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9278
9279 #~ msgid ""
9280 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9281 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9282 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9283 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9284 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9285 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9286 #~ msgstr ""
9287 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9288 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9289 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9290 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9291
9292 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9293 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9294
9295 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9296 #~ msgstr "新接口的协议"
9297
9298 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9299 #~ msgstr "未安装协议支持"
9300
9301 #~ msgid ""
9302 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9303 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9304 #~ msgstr ""
9305 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9306 #~ "访问此设备。"
9307
9308 #~ msgid "Receiver Antenna"
9309 #~ msgstr "接收天线"
9310
9311 #~ msgid "Repeat scan"
9312 #~ msgstr "重新扫描"
9313
9314 #~ msgid "Replace entry"
9315 #~ msgstr "重置条目"
9316
9317 #~ msgid "Scan request failed"
9318 #~ msgstr "扫描请求失败"
9319
9320 #~ msgid "Separate Clients"
9321 #~ msgstr "隔离客户端"
9322
9323 #~ msgid "Slot time"
9324 #~ msgstr "时隙"
9325
9326 #~ msgid ""
9327 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9328 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9329 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9330 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9331 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9332 #~ msgstr ""
9333 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9334 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9335 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9336
9337 #~ msgid ""
9338 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9339 #~ "this component for working wireless configuration!"
9340 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9341
9342 #~ msgid "The given network name is not unique"
9343 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9344
9345 #~ msgid ""
9346 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9347 #~ "will be replaced if you proceed."
9348 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9349
9350 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9351 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9352
9353 #~ msgid ""
9354 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9355 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9356 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9357
9358 #~ msgid "Transmission Rate"
9359 #~ msgstr "传送速率"
9360
9361 #~ msgid "Transmit Power"
9362 #~ msgstr "无线电功率"
9363
9364 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9365 #~ msgstr "传送天线"
9366
9367 #~ msgid "Uploaded File"
9368 #~ msgstr "上传的文件"
9369
9370 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9371 #~ msgstr "无线重启中…"
9372
9373 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9374 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9375
9376 #~ msgid "open"
9377 #~ msgstr "开放式"
9378
9379 #~ msgid "Advanced"
9380 #~ msgstr "高级"
9381
9382 #~ msgid "Always off (%s)"
9383 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9384
9385 #~ msgid "Always on (%s)"
9386 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9387
9388 #~ msgid "Apply anyway"
9389 #~ msgstr "强制应用"
9390
9391 #~ msgid "Back"
9392 #~ msgstr "返回"
9393
9394 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9395 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9396
9397 #~ msgid "Expecting %s"
9398 #~ msgstr "期望 %s"
9399
9400 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9401 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9402
9403 #~ msgid "KiB"
9404 #~ msgstr "KiB"
9405
9406 #~ msgid "Netmask"
9407 #~ msgstr "子网掩码"
9408
9409 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9410 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9411
9412 #~ msgid "Polling interval"
9413 #~ msgstr "轮询间隔"
9414
9415 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9416 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9417
9418 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9419 #~ msgstr "设置时间同步"
9420
9421 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9422 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9423
9424 #~ msgid "Synchronizing..."
9425 #~ msgstr "正在同步…"
9426
9427 #~ msgid ""
9428 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9429 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9430 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9431 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9432 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9433 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9434 #~ msgstr ""
9435 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9436 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9437 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9438
9439 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9440 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9441
9442 #~ msgid "Theme"
9443 #~ msgstr "主题"
9444
9445 #~ msgid "There are no changes to apply."
9446 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9447
9448 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9449 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9450
9451 #~ msgid "There are no pending changes!"
9452 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9453
9454 #~ msgid ""
9455 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9456 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9457 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9458 #~ msgstr ""
9459 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9460 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9461
9462 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9463 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9464
9465 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9466 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9467
9468 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9469 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9470
9471 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9472 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9473
9474 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9475 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9476
9477 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9478 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9479
9480 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9481 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9482
9483 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9484 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9485
9486 #~ msgid ""
9487 #~ "one of:\n"
9488 #~ " - %s"
9489 #~ msgstr ""
9490 #~ "其一:\n"
9491 #~ " - %s"
9492
9493 #~ msgid ""
9494 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9495 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9496 #~ "Opera or Safari."
9497 #~ msgstr ""
9498 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9499 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9500
9501 #~ msgid "kB"
9502 #~ msgstr "kB"
9503
9504 #~ msgid ""
9505 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9506 #~ "communications"
9507 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9508
9509 #~ msgid ""
9510 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9511 #~ "authentication."
9512 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9513
9514 #~ msgid "Password successfully changed!"
9515 #~ msgstr "密码更改成功!"
9516
9517 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9518 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9519
9520 #~ msgid "Available packages"
9521 #~ msgstr "可用软件包"
9522
9523 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9524 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9525
9526 #~ msgid ""
9527 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9528 #~ "preserved in any sysupgrade."
9529 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9530
9531 #~ msgid ""
9532 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9533 #~ "in a sysupgrade."
9534 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9535
9536 #~ msgid "Custom feeds"
9537 #~ msgstr "自定义软件源"
9538
9539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9540 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9541
9542 #~ msgid "Distribution feeds"
9543 #~ msgstr "发行版软件源"
9544
9545 #~ msgid "Download and install package"
9546 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9547
9548 #~ msgid "Filter"
9549 #~ msgstr "过滤器"
9550
9551 #~ msgid "Find package"
9552 #~ msgstr "查找软件包"
9553
9554 #~ msgid "Free space"
9555 #~ msgstr "空闲空间"
9556
9557 #~ msgid "General options for opkg"
9558 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9559
9560 #~ msgid "Install"
9561 #~ msgstr "安装"
9562
9563 #~ msgid "Installed packages"
9564 #~ msgstr "已安装软件包"
9565
9566 #~ msgid "No package lists available"
9567 #~ msgstr "无可用软件列表"
9568
9569 #~ msgid "OK"
9570 #~ msgstr "确认"
9571
9572 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9573 #~ msgstr "OPKG 配置"
9574
9575 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9576 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9577
9578 #~ msgid "Package name"
9579 #~ msgstr "软件包名称"
9580
9581 #~ msgid "Please update package lists first"
9582 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9583
9584 #~ msgid "Size (.ipk)"
9585 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9586
9587 #~ msgid "Software"
9588 #~ msgstr "软件包"
9589
9590 #~ msgid "Update lists"
9591 #~ msgstr "刷新列表"
9592
9593 #~ msgid "Version"
9594 #~ msgstr "版本"
9595
9596 #~ msgid "Disable DNS setup"
9597 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9598
9599 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9600 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9601
9602 #~ msgid "Lease validity time"
9603 #~ msgstr "有效租期"
9604
9605 #~ msgid "Multicast address"
9606 #~ msgstr "多播地址"
9607
9608 #~ msgid "Protocol family"
9609 #~ msgstr "协议族"
9610
9611 #~ msgid "No chains in this table"
9612 #~ msgstr "本表中没有链"
9613
9614 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9615 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9616
9617 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9618 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9619
9620 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9621 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9622
9623 #~ msgid "Activate this network"
9624 #~ msgstr "激活此网络"
9625
9626 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9627 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9628
9629 #~ msgid "Interface reconnected"
9630 #~ msgstr "接口已重新连接"
9631
9632 #~ msgid "Interface shut down"
9633 #~ msgstr "接口已关闭"
9634
9635 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9636 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9637
9638 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9639 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9640
9641 #~ msgid ""
9642 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9643 #~ "you are connected via this interface."
9644 #~ msgstr ""
9645 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9646 #~ "致连接断开!"
9647
9648 #~ msgid "Reconnecting interface"
9649 #~ msgstr "重连接口中..."
9650
9651 #~ msgid "Shutdown this network"
9652 #~ msgstr "关闭此网络"
9653
9654 #~ msgid "Wireless restarted"
9655 #~ msgstr "无线已重启"
9656
9657 #~ msgid "Wireless shut down"
9658 #~ msgstr "无线已关闭"
9659
9660 #~ msgid "Device unreachableX"
9661 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9662
9663 #~ msgid "DHCP Leases"
9664 #~ msgstr "DHCP 分配"
9665
9666 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9667 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9668
9669 #~ msgid ""
9670 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9671 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9672 #~ msgstr ""
9673 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9674 #~ "器!"
9675
9676 #~ msgid ""
9677 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9678 #~ "connected via this interface."
9679 #~ msgstr ""
9680 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9681 #~ "接断开!"
9682
9683 #~ msgid "Sort"
9684 #~ msgstr "排序"
9685
9686 #~ msgid "help"
9687 #~ msgstr "帮助"
9688
9689 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9690 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9691
9692 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9693 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"