Merge pull request #5270 from vgaetera/iface-lo
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2021-08-18 10:44+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
22 msgid "%d Bit"
23 msgstr "%d Bit"
24
25 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
26 msgid "%d invalid field(s)"
27 msgstr "%d 个无效字段"
28
29 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
30 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
31 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
32
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
38 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
39 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
40
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
47 msgid "(empty)"
48 msgstr "(空)"
49
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
53 msgid "(no interfaces attached)"
54 msgstr "(没有接口连接)"
55
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
57 msgid "-- Additional Field --"
58 msgstr "-- 更多选项 --"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3773
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1995
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
67 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
68 msgid "-- Please choose --"
69 msgstr "-- 请选择 --"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1996
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
75 msgid "-- custom --"
76 msgstr "-- 自定义 --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
80 msgid "-- match by label --"
81 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
85 msgid "-- match by uuid --"
86 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
87
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
91 msgid "-- please select --"
92 msgstr "-- 请选择 --"
93
94 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
95 msgctxt "sstp log level value"
96 msgid "0"
97 msgstr "0"
98
99 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
100 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
101 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
102
103 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
104 msgctxt "sstp log level value"
105 msgid "1"
106 msgstr "1"
107
108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
109 msgid "1 Minute Load:"
110 msgstr "1 分钟负载:"
111
112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
113 msgid "15 Minute Load:"
114 msgstr "15 分钟负载:"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "2"
119 msgstr "2"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "3"
124 msgstr "3"
125
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
127 msgctxt "sstp log level value"
128 msgid "4"
129 msgstr "4"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
132 msgid "4-character hexadecimal ID"
133 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
137 msgid "464XLAT (CLAT)"
138 msgstr "464XLAT(CLAT)"
139
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
141 msgid "5 Minute Load:"
142 msgstr "5 分钟负载:"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切换"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理帧保护"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大超时"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重试超时"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 查询端口"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器端口"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 网关"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:47
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 网关"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"媒体访问控制\">MAC</abbr> 地址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
234 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
235 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
239 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"DHCP唯一标识符\">DUID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
262 msgid ""
263 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
264 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
265 msgstr ""
266 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
267 "abbr> 租约数量"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
270 msgid ""
271 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
272 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
273 msgstr ""
274 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"域名系统的扩展机制"
275 "\">EDNS0</abbr> 数据包大小"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
278 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
279 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>并发查询数"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
282 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
283 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
284
285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2741
286 msgid "A directory with the same name already exists."
287 msgstr "已存在同名的目录。"
288
289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
290 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
291 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
294 msgid "A43C + J43 + A43"
295 msgstr "A43C + J43 + A43"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
298 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
299 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
302 msgid "ADSL"
303 msgstr "ADSL"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
306 msgid "ANSI T1.413"
307 msgstr "ANSI T1.413"
308
309 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
312 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
313 msgid "APN"
314 msgstr "APN"
315
316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
318 msgid "ARP"
319 msgstr "ARP"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
322 msgid "ARP IP Targets"
323 msgstr "ARP IP 目标"
324
325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
326 msgid "ARP Interval"
327 msgstr "ARP 间隔"
328
329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
330 msgid "ARP Validation"
331 msgstr "ARP 校验"
332
333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
334 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
335 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
336
337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
338 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
339 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
340
341 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
342 msgid "ARP retry threshold"
343 msgstr "ARP 重试阈值"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
346 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
347 msgstr "ATM(异步传输模式)"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
350 msgid "ATM Bridges"
351 msgstr "ATM 网桥"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
355 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
356 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
357
358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
360 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
361 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
362
363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
364 msgid ""
365 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
366 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
367 "to dial into the provider network."
368 msgstr ""
369 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
370 "连接到运营商网络。"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
374 msgid "ATM device number"
375 msgstr "ATM 设备号码"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
378 msgid "ATU-C System Vendor ID"
379 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
384 msgid "Absent Interface"
385 msgstr "接口缺失"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
388 msgid "Accept local"
389 msgstr "接受本地连接"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
392 msgid "Accept packets with local source addresses"
393 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
394
395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
396 msgid "Access Concentrator"
397 msgstr "接入集中器"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
401 msgid "Access Point"
402 msgstr "接入点 AP"
403
404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
405 msgid "Actions"
406 msgstr "操作"
407
408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
409 msgid "Active"
410 msgstr "活跃"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
413 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
414 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 路由"
415
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
417 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
418 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>规则"
419
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
421 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
422 msgstr "活动的 <abbr title=\"互联网协议第 6 版\">IPv6</abbr> 路由"
423
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
425 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
426 msgstr "活跃的<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>规则"
427
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
429 msgid "Active Connections"
430 msgstr "活动连接"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:174
434 msgid "Active DHCP Leases"
435 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:53
438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:176
439 msgid "Active DHCPv6 Leases"
440 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
441
442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
443 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
444 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
445
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
449 msgid "Ad-Hoc"
450 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
451
452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
453 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
454 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
455
456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
457 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
458 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
459
460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2192
461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2195
462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2216
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3205
465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
472 msgid "Add"
473 msgstr "新增"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
476 msgid "Add ATM Bridge"
477 msgstr "添加 ATM 网桥"
478
479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
480 msgid "Add IPv4 address…"
481 msgstr "添加 IPv4 地址…"
482
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
484 msgid "Add IPv6 address…"
485 msgstr "添加 IPv6 地址…"
486
487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
488 msgid "Add LED action"
489 msgstr "添加 LED 事件"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
492 msgid "Add VLAN"
493 msgstr "添加 VLAN"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
496 msgid "Add device configuration"
497 msgstr "添加设备配置"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
500 msgid "Add device configuration…"
501 msgstr "添加设备配置…"
502
503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
504 msgid "Add instance"
505 msgstr "添加实例"
506
507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
510 msgid "Add key"
511 msgstr "添加密钥"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
514 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
515 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
519 msgid "Add new interface..."
520 msgstr "添加新接口…"
521
522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
523 msgid "Add peer"
524 msgstr "添加对端"
525
526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
527 msgid "Add to Blacklist"
528 msgstr "添加到黑名单"
529
530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
531 msgid "Add to Whitelist"
532 msgstr "添加到白名单"
533
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
535 msgid "Additional Hosts files"
536 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
539 msgid "Additional servers file"
540 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
552 msgid "Address"
553 msgstr "地址"
554
555 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
556 msgid "Address to access local relay bridge"
557 msgstr "接入本地中继桥的地址"
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
560 msgid "Addresses"
561 msgstr "地址"
562
563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
564 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
565 msgid "Administration"
566 msgstr "管理权"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
576 msgid "Advanced Settings"
577 msgstr "高级设置"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
580 msgid "Advanced device options"
581 msgstr "高级设备选项"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
584 msgid "Ageing time"
585 msgstr "老化时间"
586
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
588 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
589 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
590
591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
592 msgid "Aggregation Selection Logic"
593 msgstr "聚合选择逻辑"
594
595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
596 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
597 msgstr ""
598 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
599 "(stable,0)"
600
601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
602 msgid ""
603 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
604 "state changes (count, 2)"
605 msgstr ""
606 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
607 "(count,2)"
608
609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
610 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
611 msgstr ""
612 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
613 "(bandwidth,1)"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
616 msgid "Alert"
617 msgstr "提醒"
618
619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2985
620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
622 msgid "Alias Interface"
623 msgstr "接口别名"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
626 msgid "Alias of \"%s\""
627 msgstr "“%s”的别名"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
630 msgid "All Servers"
631 msgstr "所有服务器"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
634 msgid ""
635 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
636 "address"
637 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
640 msgid "Allocate IP sequentially"
641 msgstr "顺序分配 IP"
642
643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
644 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
645 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
648 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
649 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
652 msgid "Allow all except listed"
653 msgstr "仅允许列表外"
654
655 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
656 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
657 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
660 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
661 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
664 msgid "Allow listed only"
665 msgstr "仅允许列表内"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
668 msgid "Allow localhost"
669 msgstr "允许本机"
670
671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:164
672 msgid "Allow rebooting the device"
673 msgstr "允许重启设备"
674
675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
676 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
677 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
678
679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
680 msgid "Allow root logins with password"
681 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
682
683 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
684 msgid "Allow system feature probing"
685 msgstr "允许系统功能探测"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
688 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
689 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
692 msgid ""
693 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
694 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
695
696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
697 msgid "Allowed IPs"
698 msgstr "允许的 IP"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
701 msgid "Always"
702 msgstr "始终"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
705 msgid "Always off (kernel: none)"
706 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
709 msgid "Always on (kernel: default-on)"
710 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
713 msgid ""
714 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
715 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
716 msgstr ""
717 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
720 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
721 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
724 msgid "An error occurred while saving the form:"
725 msgstr "保存表单时出错:"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
728 msgid "An optional, short description for this device"
729 msgstr "此设备的可选简短描述"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
733 msgid "Annex"
734 msgstr "Annex"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
737 msgid "Annex A + L + M (all)"
738 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
741 msgid "Annex A G.992.1"
742 msgstr "Annex A G.992.1"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
745 msgid "Annex A G.992.2"
746 msgstr "Annex A G.992.2"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
749 msgid "Annex A G.992.3"
750 msgstr "Annex A G.992.3"
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
753 msgid "Annex A G.992.5"
754 msgstr "Annex A G.992.5"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
757 msgid "Annex B (all)"
758 msgstr "Annex B(全部)"
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
761 msgid "Annex B G.992.1"
762 msgstr "Annex B G.992.1"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
765 msgid "Annex B G.992.3"
766 msgstr "Annex B G.992.3"
767
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1452
769 msgid "Annex B G.992.5"
770 msgstr "Annex B G.992.5"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1448
773 msgid "Annex J (all)"
774 msgstr "Annex J(全部)"
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1458
777 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
778 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1449
781 msgid "Annex M (all)"
782 msgstr "Annex M(全部)"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
785 msgid "Annex M G.992.3"
786 msgstr "Annex M G.992.3"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
789 msgid "Annex M G.992.5"
790 msgstr "Annex M G.992.5"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
793 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
794 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
797 msgid ""
798 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
799 "present."
800 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
803 msgid ""
804 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
805 "regardless of local default route availability."
806 msgstr ""
807 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
808 "性。"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
811 msgid ""
812 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
813 "default route is present."
814 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
817 msgid "Announced DNS domains"
818 msgstr "通告的 DNS 域名"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
821 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
822 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
825 msgid "Anonymous Identity"
826 msgstr "匿名身份"
827
828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
829 msgid "Anonymous Mount"
830 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
831
832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
833 msgid "Anonymous Swap"
834 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
835
836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
840 msgid "Any zone"
841 msgstr "任意区域"
842
843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
844 msgid "Apply backup?"
845 msgstr "应用备份?"
846
847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
848 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
849 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
850
851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
853 msgid "Apply unchecked"
854 msgstr "强制应用"
855
856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4238
857 msgid "Applying configuration changes… %ds"
858 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
859
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
861 msgid "Architecture"
862 msgstr "架构"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
865 msgid ""
866 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
867 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
870 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
871 msgid ""
872 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
873 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2159
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
877 msgid "Associated Stations"
878 msgstr "已连接站点"
879
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
881 msgid "Associations"
882 msgstr "关联数"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
885 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
886 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
887
888 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
890 msgid "Auth Group"
891 msgstr "认证组"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
894 msgid "Authentication"
895 msgstr "身份验证"
896
897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
899 msgid "Authentication Type"
900 msgstr "身份验证类型"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
903 msgid "Authoritative"
904 msgstr "唯一授权"
905
906 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
907 msgid "Authorization Required"
908 msgstr "需要授权"
909
910 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
911 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
912 msgid "Auto Refresh"
913 msgstr "自动刷新"
914
915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
916 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:109
919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
924 msgid "Automatic"
925 msgstr "自动"
926
927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
929 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
930 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
931
932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
933 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
934 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
937 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
938 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
941 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
942 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
945 msgid "Automount Filesystem"
946 msgstr "自动挂载磁盘"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
949 msgid "Automount Swap"
950 msgstr "自动挂载交换分区"
951
952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
953 msgid "Available"
954 msgstr "可用"
955
956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
967 msgid "Average:"
968 msgstr "平均:"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
971 msgid "B43 + B43C"
972 msgstr "B43 + B43C"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
975 msgid "B43 + B43C + V43"
976 msgstr "B43 + B43C + V43"
977
978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
979 msgid "BR / DMR / AFTR"
980 msgstr "BR / DMR / AFTR"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1736
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
987 msgid "BSSID"
988 msgstr "BSSID"
989
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
992 msgid "Back to Overview"
993 msgstr "返回至概览"
994
995 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
996 msgid "Back to configuration"
997 msgstr "返回至配置"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1000 msgid "Backup"
1001 msgstr "备份"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1004 msgid "Backup / Flash Firmware"
1005 msgstr "备份/升级"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:349
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1009 msgid "Backup file list"
1010 msgstr "文件备份列表"
1011
1012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1014 msgid "Band"
1015 msgstr "带宽"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1018 msgid "Base device"
1019 msgstr "基设备"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1022 msgid "Beacon Interval"
1023 msgstr "信标间隔"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:350
1026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1027 msgid ""
1028 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1029 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1030 "defined backup patterns."
1031 msgstr ""
1032 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1033 "需备份文件。"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
1036 msgid ""
1037 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1038 "linux default)"
1039 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(建议作为 linux 的默认值)"
1040
1041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1046 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1049 msgid "Bind interface"
1050 msgstr "绑定接口"
1051
1052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1058 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1060 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1061 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1066 msgid "Bitrate"
1067 msgstr "速率"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
1070 msgid "Bogus NX Domain Override"
1071 msgstr "忽略虚假空域名解析"
1072
1073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1074 msgid "Bonding Policy"
1075 msgstr "绑定策略"
1076
1077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2991
1078 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1079 msgid "Bridge"
1080 msgstr "桥接"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1083 msgctxt "MACVLAN mode"
1084 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1085 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1089 msgid "Bridge VLAN filtering"
1090 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
1094 msgid "Bridge device"
1095 msgstr "网桥设备"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1099 msgid "Bridge port specific options"
1100 msgstr "网桥端口特定选项"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1103 msgid "Bridge ports"
1104 msgstr "网桥端口"
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
1107 msgid "Bridge unit number"
1108 msgstr "桥接号"
1109
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1111 msgid "Bring up empty bridge"
1112 msgstr "允许启动空网桥"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1115 msgid "Bring up on boot"
1116 msgstr "开机自动运行"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1119 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1120 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1121
1122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1123 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1124 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1125
1126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3822
1128 msgid "Browse…"
1129 msgstr "浏览…"
1130
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1132 msgid "Buffered"
1133 msgstr "已缓冲"
1134
1135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1136 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1137 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1138
1139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1140 msgid "CLAT configuration failed"
1141 msgstr "CLAT 配置失败"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1144 msgid "CPU usage (%)"
1145 msgstr "CPU 使用率(%)"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1148 msgid "Cached"
1149 msgstr "已缓存"
1150
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1154 msgid "Call failed"
1155 msgstr "调用失败"
1156
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2924
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3831
1159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2033
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:293
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1167 msgid "Cancel"
1168 msgstr "取消"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1171 msgid "Category"
1172 msgstr "分类"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1175 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1176 msgstr "证书约束(域)"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1179 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1180 msgstr "证书约束(SAN)"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1183 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1184 msgstr "证书约束(主题)"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1187 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1188 msgstr "证书约束(通配符)"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1192 msgid ""
1193 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1194 "`logread -f` during handshake for actual values"
1195 msgstr ""
1196 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1197 "f”的实际值"
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
1201 msgid ""
1202 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1203 "Subject CN (exact match)"
1204 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1208 msgid ""
1209 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1210 "Subject CN (suffix match)"
1211 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
1215 msgid ""
1216 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1217 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1218 msgstr ""
1219 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1220 "DNS:wifi.mycompany.com"
1221
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1225 msgid "Chain"
1226 msgstr "链"
1227
1228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1229 msgid "Changes"
1230 msgstr "更改数"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4334
1233 msgid "Changes have been reverted."
1234 msgstr "更改已恢复。"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1237 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1238 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1239
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1247 msgid "Channel"
1248 msgstr "信道"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1251 msgid "Channel Analysis"
1252 msgstr "信道分析"
1253
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1255 msgid "Channel Width"
1256 msgstr "信道宽度"
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1259 msgid "Check filesystems before mount"
1260 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
1263 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1264 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1267 msgid "Checking archive…"
1268 msgstr "正在检查归档…"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1272 msgid "Checking image…"
1273 msgstr "正在检查镜像…"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:425
1276 msgid "Choose mtdblock"
1277 msgstr "选择 mtdblock"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1281 msgid ""
1282 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1283 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1284 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1285 "interface to it."
1286 msgstr ""
1287 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1288 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1291 msgid ""
1292 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1293 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1294 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1221
1297 msgid "Cipher"
1298 msgstr "算法"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1301 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1302 msgstr "Cisco UDP 封装"
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1305 msgid ""
1306 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1307 "configuration files."
1308 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
1311 msgid ""
1312 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1313 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1314 msgstr ""
1315 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1316 "士!)"
1317
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
1321 msgid "Client"
1322 msgstr "客户端"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1326 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1327 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4068
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1332 msgid "Close"
1333 msgstr "关闭"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
1336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1341 msgid ""
1342 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1343 "persist connection"
1344 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1347 msgid "Close list..."
1348 msgstr "关闭列表…"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:43
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:62
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2157
1353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1356 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1357 msgid "Collecting data..."
1358 msgstr "正在收集数据…"
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1361 msgid "Command"
1362 msgstr "命令"
1363
1364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1365 msgid "Command OK"
1366 msgstr "命令执行成功"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1369 msgid "Command failed"
1370 msgstr "命令执行失败"
1371
1372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1373 msgid "Comment"
1374 msgstr "备注"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1377 msgid ""
1378 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1379 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1380 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1381 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1382 msgstr ""
1383 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1384 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1385 "负载较重的环境中。"
1386
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1391 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1392 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
1396 msgid "Configuration"
1397 msgstr "配置"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1400 msgid "Configuration changes applied."
1401 msgstr "配置已应用。"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4151
1404 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1405 msgstr "配置已回滚!"
1406
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1409 msgid "Configuration failed"
1410 msgstr "配置失败"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1413 msgid ""
1414 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1415 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1416 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1417 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1418 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1419 "offered."
1420 msgstr ""
1421 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1422 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1423 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1424 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1425 "率的支持速率。"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1428 msgid ""
1429 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1430 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1431 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1434 msgid ""
1435 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1436 "\">RA</abbr> service on this interface."
1437 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
1440 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1441 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
1444 msgid ""
1445 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1446 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
1449 msgid "Configure…"
1450 msgstr "配置…"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1453 msgid "Confirm disconnect"
1454 msgstr "确认断开连接"
1455
1456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1457 msgid "Confirmation"
1458 msgstr "确认密码"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1464 msgid "Connected"
1465 msgstr "已连接"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1469 msgid "Connection attempt failed"
1470 msgstr "尝试连接失败"
1471
1472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1473 msgid "Connection attempt failed."
1474 msgstr "尝试连接失败。"
1475
1476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1477 msgid "Connection lost"
1478 msgstr "失去连接"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1481 msgid "Connections"
1482 msgstr "连接"
1483
1484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1485 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1486 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1487
1488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1489 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1490 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1495 msgid "Contents have been saved."
1496 msgstr "内容已保存。"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:267
1503 msgid "Continue"
1504 msgstr "继续"
1505
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
1507 msgid ""
1508 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1509 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1510 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1511 msgstr ""
1512 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1513 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1516 msgid "Country"
1517 msgstr "国家"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1520 msgid "Country Code"
1521 msgstr "国家代码"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1524 msgid "Coverage cell density"
1525 msgstr "无线信号覆盖密度"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2023
1529 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1530 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
1533 msgid "Create interface"
1534 msgstr "创建接口"
1535
1536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1537 msgid "Critical"
1538 msgstr "致命错误"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1541 msgid "Cron Log Level"
1542 msgstr "Cron 日志级别"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1545 msgid "Current power"
1546 msgstr "当前功率"
1547
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1554 msgid "Custom Interface"
1555 msgstr "自定义接口"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
1558 msgid ""
1559 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1560 "this, perform a factory-reset first."
1561 msgstr ""
1562 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1565 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1566 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1569 msgid ""
1570 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1571 "\">LED</abbr>s if possible."
1572 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1575 msgid "DAD transmits"
1576 msgstr "DAD 传输"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
1579 msgid "DAE-Client"
1580 msgstr "DAE 客户端"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1583 msgid "DAE-Port"
1584 msgstr "DAE 端口"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
1587 msgid "DAE-Secret"
1588 msgstr "DAE 密文"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1591 msgid "DHCP Server"
1592 msgstr "DHCP 服务器"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1596 msgid "DHCP and DNS"
1597 msgstr "DHCP/DNS"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2100
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1602 msgid "DHCP client"
1603 msgstr "DHCP 客户端"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1606 msgid "DHCP-Options"
1607 msgstr "DHCP 选项"
1608
1609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1611 msgid "DHCPv6 client"
1612 msgstr "DHCPv6 客户端"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1615 msgid "DHCPv6-Service"
1616 msgstr "DHCPv6 服务"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1623 msgid "DNS"
1624 msgstr "DNS"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
1627 msgid "DNS forwardings"
1628 msgstr "DNS 转发"
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1631 msgid "DNS search domains"
1632 msgstr "DNS 搜索域名"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1635 msgid "DNS weight"
1636 msgstr "DNS 权重"
1637
1638 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1639 msgid "DNS-Label / FQDN"
1640 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
1643 msgid "DNSSEC"
1644 msgstr "DNSSEC"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
1647 msgid "DNSSEC check unsigned"
1648 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1651 msgid "DPD Idle Timeout"
1652 msgstr "DPD 空闲超时"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1655 msgid "DS-Lite AFTR address"
1656 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1660 msgid "DSL"
1661 msgstr "DSL"
1662
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1664 msgid "DSL Status"
1665 msgstr "DSL 状态"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
1668 msgid "DSL line mode"
1669 msgstr "DSL 线路模式"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1672 msgid "DTIM Interval"
1673 msgstr "DTIM 间隔"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
1677 msgid "DUID"
1678 msgstr "DUID"
1679
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1681 msgid "Data Rate"
1682 msgstr "数据速率"
1683
1684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1686 msgid "Debug"
1687 msgstr "调试"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
1692 msgid "Default %d"
1693 msgstr "默认 %d"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1696 msgid "Default router"
1697 msgstr "默认路由器"
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1700 msgid "Default state"
1701 msgstr "默认状态"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1704 msgid ""
1705 "Define additional DHCP options, for example "
1706 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1707 "servers to clients."
1708 msgstr ""
1709 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
1710 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
1713 msgid ""
1714 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1715 "but for outgoing frames"
1716 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
1719 msgid ""
1720 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1721 "priority on incoming frames"
1722 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1725 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1726 msgstr "委托 IPv6 前缀"
1727
1728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2272
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2697
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2701
1731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3189
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2893
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1736 msgid "Delete"
1737 msgstr "删除"
1738
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1741 msgid "Delete key"
1742 msgstr "删除密钥"
1743
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
1745 msgid "Delete request failed: %s"
1746 msgstr "删除请求失败:%s"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1749 msgid "Delete this network"
1750 msgstr "删除此网络"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
1753 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1754 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1759 msgid "Description"
1760 msgstr "描述"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2889
1763 msgid "Deselect"
1764 msgstr "取消"
1765
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1767 msgid "Design"
1768 msgstr "主题"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
1771 msgid "Designated master"
1772 msgstr "指定的主接口"
1773
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1776 msgid "Destination"
1777 msgstr "目标地址"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1780 msgid "Destination port"
1781 msgstr "目标端口"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1785 msgid "Destination zone"
1786 msgstr "目标区域"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1102
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1802 msgid "Device"
1803 msgstr "设备"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
1806 msgid "Device Configuration"
1807 msgstr "设备配置"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1810 msgid "Device is not active"
1811 msgstr "设备未激活"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
1815 msgid "Device is restarting…"
1816 msgstr "设备正在重启…"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
1819 msgid "Device name"
1820 msgstr "设备名"
1821
1822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1823 msgid "Device not managed by ModemManager."
1824 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1359
1827 msgid "Device not present"
1828 msgstr "设备不存在"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
1831 msgid "Device type"
1832 msgstr "设备类型"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
1835 msgid "Device unreachable!"
1836 msgstr "无法连接到设备!"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1839 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1840 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1224
1843 msgid "Devices"
1844 msgstr "设备"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
1847 msgid "Diagnostics"
1848 msgstr "网络诊断"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
1851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
1852 msgid "Dial number"
1853 msgstr "拨号号码"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
1856 msgid "Directory"
1857 msgstr "目录"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
1862 msgid "Disable"
1863 msgstr "禁用"
1864
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
1866 msgid ""
1867 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1868 "this interface."
1869 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
1873 msgid "Disable DNS lookups"
1874 msgstr "禁用 DNS 查找"
1875
1876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1877 msgid "Disable Encryption"
1878 msgstr "禁用加密"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
1881 msgid "Disable Inactivity Polling"
1882 msgstr "禁用不活动轮询"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1885 msgid "Disable this network"
1886 msgstr "禁用此网络"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
1889 msgid "Disable this route"
1890 msgstr "禁用此路由"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
1897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
1898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1903 msgid "Disabled"
1904 msgstr "已禁用"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
1907 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1908 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
1911 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1912 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1918 msgid "Disconnect"
1919 msgstr "断开"
1920
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1923 msgid "Disconnection attempt failed"
1924 msgstr "尝试断开连接失败"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1927 msgid "Disconnection attempt failed."
1928 msgstr "尝试断开连接失败。"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2896
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3330
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4157
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
1936 msgid "Dismiss"
1937 msgstr "关闭"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1940 msgid "Distance Optimization"
1941 msgstr "距离优化"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1944 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1945 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
1948 msgid ""
1949 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1950 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1951 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1952 "firewalls"
1953 msgstr ""
1954 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"网络地址转换\">NAT</abbr> 防火墙提供了一个集成的 "
1955 "<abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器和 <abbr title=\"域名系统"
1956 "\">DNS</abbr> 转发器"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
1959 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1960 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1966 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1967 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
1970 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1971 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1974 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1975 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
1978 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
1979 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
1982 msgctxt "VLAN port state"
1983 msgid "Do not participate"
1984 msgstr "不参与"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1987 msgid ""
1988 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
1989 "packets."
1990 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
1991
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1993 msgid "Do not send a hostname"
1994 msgstr "不发送主机名"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
1997 msgid ""
1998 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
1999 "abbr> messages on this interface."
2000 msgstr ""
2001 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2002 "息。"
2003
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
2005 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2006 msgstr "您真的要删除“%s”吗?"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2009 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2010 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2013 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2014 msgstr "您真的要清除所有设置吗?"
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
2017 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2018 msgstr "您真的要删除目录“%s”吗?"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
2021 msgid "Domain required"
2022 msgstr "忽略空域名解析"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2025 msgid "Domain whitelist"
2026 msgstr "域名白名单"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2031 msgid "Don't Fragment"
2032 msgstr "禁止分片"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
2035 msgid ""
2036 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2037 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2038 msgstr ""
2039 "不转发没有 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 名称的 <abbr title=\"域名系统"
2040 "\">DNS</abbr> 解析请求"
2041
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2043 msgid "Down"
2044 msgstr "下行"
2045
2046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2047 msgid "Down Delay"
2048 msgstr "下行延迟"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
2051 msgid "Download backup"
2052 msgstr "下载备份"
2053
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
2055 msgid "Download mtdblock"
2056 msgstr "下载 mtdblock"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
2059 msgid "Downstream SNR offset"
2060 msgstr "下游 SNR 偏移"
2061
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2655
2063 msgid "Drag to reorder"
2064 msgstr "拖动以重排"
2065
2066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2067 msgid "Drop Duplicate Frames"
2068 msgstr "丢弃重复帧"
2069
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2071 msgid "Dropbear Instance"
2072 msgstr "Dropbear 实例"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2075 msgid ""
2076 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2077 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2078 msgstr ""
2079 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
2080 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2084 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2085 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2088 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2089 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2092 msgid "Dynamic tunnel"
2093 msgstr "动态隧道"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2096 msgid ""
2097 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2098 "having static leases will be served."
2099 msgstr ""
2100 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2101
2102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2103 msgid "EA-bits length"
2104 msgstr "EA-bits 长度"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2107 msgid "EAP-Method"
2108 msgstr "EAP 类型"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2675
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2678
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3052
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2117 msgid "Edit"
2118 msgstr "编辑"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2121 msgid ""
2122 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2123 "reload the page."
2124 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2127 msgid "Edit this network"
2128 msgstr "编辑此网络"
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2131 msgid "Edit wireless network"
2132 msgstr "编辑无线网络"
2133
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2135 msgid "Egress QoS mapping"
2136 msgstr "出口 QoS 映射"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2139 msgctxt "VLAN port state"
2140 msgid "Egress tagged"
2141 msgstr "已标记的出口"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2144 msgctxt "VLAN port state"
2145 msgid "Egress untagged"
2146 msgstr "未标记的出口"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2149 msgid "Emergency"
2150 msgstr "紧急"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2154 msgid "Enable"
2155 msgstr "启用"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2158 msgid ""
2159 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2160 "snooping"
2161 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2164 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2165 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2168 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2169 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2174 msgid "Enable DNS lookups"
2175 msgstr "启用 DNS 查找"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2178 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2179 msgstr "启用流的动态调整"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2182 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2183 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2186 msgid "Enable IPv6"
2187 msgstr "启用 IPv6"
2188
2189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
2190 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2191 msgstr "启用 IPv6 协商"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2196 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2199 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2200 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2203 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2204 msgstr "启用巨型帧透传"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2207 msgid "Enable MAC address learning"
2208 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2211 msgid "Enable NTP client"
2212 msgstr "启用 NTP 客户端"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2215 msgid "Enable Single DES"
2216 msgstr "启用单个 DES"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2219 msgid "Enable TFTP server"
2220 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2223 msgid "Enable VLAN filtering"
2224 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2227 msgid "Enable VLAN functionality"
2228 msgstr "启用 VLAN"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
2231 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2232 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2235 msgid ""
2236 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2237 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
2240 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2241 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2244 msgid "Enable learning and aging"
2245 msgstr "启用智能交换学习"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2248 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2249 msgstr "启用流入数据包镜像"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2252 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2253 msgstr "启用流出数据包镜像"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2256 msgid "Enable multicast fast leave"
2257 msgstr "启用多播快速离开"
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2260 msgid "Enable multicast querier"
2261 msgstr "启用多播查询器"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2264 msgid "Enable multicast support"
2265 msgstr "启用多播支持"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
2268 msgid ""
2269 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2270 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2273 msgid "Enable promiscuous mode"
2274 msgstr "启用混杂模式"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2278 msgid "Enable rx checksum"
2279 msgstr "启用 Rx 校验"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2285 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2286 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2291 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2292 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2295 msgid "Enable this network"
2296 msgstr "启用此网络"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2300 msgid "Enable tx checksum"
2301 msgstr "启用 Tx 校验"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2304 msgid "Enable unicast flooding"
2305 msgstr "启用单播泛洪"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2310 msgid "Enabled"
2311 msgstr "已启用"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2314 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2315 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1504
2318 msgid ""
2319 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2320 "Domain"
2321 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2322
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2324 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2325 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2328 msgid "Encapsulation limit"
2329 msgstr "封装限制"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2333 msgid "Encapsulation mode"
2334 msgstr "封装模式"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1190
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2341 msgid "Encryption"
2342 msgstr "加密"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2345 msgid "Endpoint Host"
2346 msgstr "端点主机"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2349 msgid "Endpoint Port"
2350 msgstr "端点端口"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2353 msgid "Enforce IGMPv1"
2354 msgstr "强制 IGMPv1"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2357 msgid "Enforce IGMPv2"
2358 msgstr "强制 IGMPv2"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2361 msgid "Enforce IGMPv3"
2362 msgstr "强制 IGMPv3"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2365 msgid "Enforce MLD version 1"
2366 msgstr "强制 MLD 版本 1"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2369 msgid "Enforce MLD version 2"
2370 msgstr "强制 MLD 版本 2"
2371
2372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2373 msgid "Enter custom value"
2374 msgstr "输入自定义值"
2375
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2377 msgid "Enter custom values"
2378 msgstr "输入自定义值"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2381 msgid "Erasing..."
2382 msgstr "擦除中…"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2390 msgid "Error"
2391 msgstr "错误"
2392
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2394 msgid "Errored seconds (ES)"
2395 msgstr "错误秒数(ES)"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3004
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2399 msgid "Ethernet Adapter"
2400 msgstr "以太网适配器"
2401
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2404 msgid "Ethernet Switch"
2405 msgstr "以太网交换机"
2406
2407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2408 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2409 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2412 msgid "Every second (fast, 1)"
2413 msgstr "每秒(fast,1)"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2416 msgid "Exclude interfaces"
2417 msgstr "排除接口"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2420 msgid "Existing device"
2421 msgstr "现有设备"
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
2424 msgid "Expand hosts"
2425 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
2428 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2429 msgstr "请输入一个十六进制值"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2432 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2433 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2436 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2437 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2440 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2441 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
2442
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
2453 msgid "Expecting: %s"
2454 msgstr "请输入:%s"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2457 msgid "Expecting: non-empty value"
2458 msgstr "请输入非空值"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2461 msgid "Expires"
2462 msgstr "到期时间"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
2465 msgid ""
2466 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2467 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2470 msgid "External"
2471 msgstr "外部"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
2474 msgid "External R0 Key Holder List"
2475 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
2478 msgid "External R1 Key Holder List"
2479 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2482 msgid "External system log server"
2483 msgstr "外部系统日志服务器地址"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2486 msgid "External system log server port"
2487 msgstr "外部系统日志服务器端口"
2488
2489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2490 msgid "External system log server protocol"
2491 msgstr "外部系统日志服务器协议"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2494 msgid "Extra SSH command options"
2495 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
2496
2497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2498 msgid "Extra pppd options"
2499 msgstr "额外的 pppd 选项"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2502 msgid "Extra sstpc options"
2503 msgstr "额外的 sstpc 选项"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
2506 msgid "FT over DS"
2507 msgstr "FT over DS"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
2510 msgid "FT over the Air"
2511 msgstr "FT over the Air"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
2514 msgid "FT protocol"
2515 msgstr "FT 协议"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2518 msgid "Failed to change the system password."
2519 msgstr "更改系统密码失败。"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4145
2522 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2523 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
2524
2525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2526 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2527 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
2528
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2694
2530 msgid "File"
2531 msgstr "文件"
2532
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
2534 msgid "File not accessible"
2535 msgstr "文件无法访问"
2536
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2832
2538 msgid "Filename"
2539 msgstr "文件名"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
2542 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2543 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
2544
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2547 msgid "Filesystem"
2548 msgstr "文件系统"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
2551 msgid "Filter private"
2552 msgstr "过滤本地包"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
2555 msgid "Filter useless"
2556 msgstr "过滤无用包"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2559 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2560 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2563 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2564 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
2567 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2568 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
2569
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2571 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2572 msgid "Finalizing failed"
2573 msgstr "最终确认失败"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2576 msgid ""
2577 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2578 "with defaults based on what was detected"
2579 msgstr ""
2580 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
2583 msgid "Find and join network"
2584 msgstr "搜索并加入网络"
2585
2586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2587 msgid "Finish"
2588 msgstr "完成"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
2591 msgid "Firewall"
2592 msgstr "防火墙"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2595 msgid "Firewall Mark"
2596 msgstr "防火墙标识"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
2599 msgid "Firewall Settings"
2600 msgstr "防火墙设置"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2603 msgid "Firewall Status"
2604 msgstr "防火墙状态"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2607 msgid "Firmware File"
2608 msgstr "固件文件"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2611 msgid "Firmware Version"
2612 msgstr "固件版本"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
2615 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2616 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
2617
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
2619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
2620 msgid "Flash image..."
2621 msgstr "刷写固件…"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
2624 msgid "Flash image?"
2625 msgstr "刷写固件?"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
2628 msgid "Flash new firmware image"
2629 msgstr "刷写新的固件"
2630
2631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
2632 msgid "Flash operations"
2633 msgstr "刷写操作"
2634
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
2637 msgid "Flashing…"
2638 msgstr "正在刷写…"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2641 msgid "Force"
2642 msgstr "强制"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
2645 msgid "Force 40MHz mode"
2646 msgstr "强制 40MHz 模式"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
2649 msgid "Force CCMP (AES)"
2650 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
2653 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2654 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
2657 msgid "Force IGMP version"
2658 msgstr "强制 IGMP 版本"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
2661 msgid "Force MLD version"
2662 msgstr "强制 MLD 版本"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
2665 msgid "Force TKIP"
2666 msgstr "强制 TKIP"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
2669 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2670 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
2673 msgid "Force link"
2674 msgstr "强制链路"
2675
2676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2677 msgid "Force upgrade"
2678 msgstr "强制升级"
2679
2680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2681 msgid "Force use of NAT-T"
2682 msgstr "强制使用 NAT-T"
2683
2684 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2685 msgid "Form token mismatch"
2686 msgstr "表单令牌不匹配"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2689 msgid ""
2690 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
2691 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
2692 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
2693 "interface and downstream interfaces."
2694 msgstr ""
2695 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
2696 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
2697 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
2700 msgid ""
2701 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
2702 "messages received on the designated master interface to downstream "
2703 "interfaces."
2704 msgstr ""
2705 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
2706 "消息到下游接口。"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2709 msgid "Forward DHCP traffic"
2710 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
2713 msgid ""
2714 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
2715 "downstream interfaces."
2716 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2719 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2720 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2723 msgid "Forward broadcast traffic"
2724 msgstr "转发广播数据包"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
2727 msgid "Forward delay"
2728 msgstr "转发延迟"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
2731 msgid "Forward mesh peer traffic"
2732 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
2735 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2736 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
2737
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2739 msgid "Forwarding mode"
2740 msgstr "转发模式"
2741
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
2743 msgid "Fragmentation Threshold"
2744 msgstr "分片阈值"
2745
2746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2747 msgid ""
2748 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2749 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2750 msgstr ""
2751 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
2752 "com'>wireguard.com</a>。"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2757 msgid "GHz"
2758 msgstr "GHz"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
2761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
2762 msgid "GPRS only"
2763 msgstr "仅 GPRS"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2766 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2767 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2770 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2771 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2774 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2775 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
2776
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2778 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2779 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
2780
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2782 msgid "Gateway"
2783 msgstr "网关"
2784
2785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2786 msgid "Gateway Ports"
2787 msgstr "网关端口"
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2791 msgid "Gateway address is invalid"
2792 msgstr "网关地址无效"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2799 msgid "General Settings"
2800 msgstr "常规设置"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
2806 msgid "General Setup"
2807 msgstr "常规设置"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
2810 msgid "General device options"
2811 msgstr "常规设备选项"
2812
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2814 msgid "Generate Config"
2815 msgstr "生成配置"
2816
2817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2818 msgid "Generate Key"
2819 msgstr "生成密钥"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
2822 msgid "Generate PMK locally"
2823 msgstr "本地生成 PMK"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2826 msgid "Generate archive"
2827 msgstr "生成备份"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2830 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2831 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2834 msgid "Global Settings"
2835 msgstr "全局设置"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
2838 msgid "Global network options"
2839 msgstr "全局网络选项"
2840
2841 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2842 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2843 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2844 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2845 msgid "Go to password configuration..."
2846 msgstr "跳转到密码配置页…"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2597
2849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3371
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2852 msgid "Go to relevant configuration page"
2853 msgstr "进入相关配置页面"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
2856 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2857 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:115
2860 msgid "Grant access to DHCP status display"
2861 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:124
2864 msgid "Grant access to DSL status display"
2865 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
2866
2867 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2868 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2869 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
2870
2871 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2872 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2873 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
2874
2875 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2876 msgid "Grant access to SSH configuration"
2877 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
2878
2879 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2880 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2881 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
2882
2883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2884 msgid "Grant access to crontab configuration"
2885 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
2886
2887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
2888 msgid "Grant access to firewall status"
2889 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
2890
2891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:117
2892 msgid "Grant access to flash operations"
2893 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
2894
2895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:96
2896 msgid "Grant access to main status display"
2897 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2900 msgid "Grant access to mmcli"
2901 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
2902
2903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:85
2904 msgid "Grant access to mount configuration"
2905 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2908 msgid "Grant access to network configuration"
2909 msgstr "授予访问网络配置的权限"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
2912 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2913 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
2914
2915 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2916 msgid "Grant access to network status information"
2917 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2920 msgid "Grant access to process status"
2921 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
2922
2923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2924 msgid "Grant access to realtime statistics"
2925 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2928 msgid "Grant access to routing status"
2929 msgstr "授予路由状态权限"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2932 msgid "Grant access to startup configuration"
2933 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
2934
2935 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2936 msgid "Grant access to system configuration"
2937 msgstr "授予访问系统配置的权限"
2938
2939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2940 msgid "Grant access to system logs"
2941 msgstr "授予查看系统日志的权限"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
2944 msgid "Grant access to wireless channel status"
2945 msgstr "授予无线信道状态权限"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
2948 msgid "Grant access to wireless status display"
2949 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2952 msgid "Group Password"
2953 msgstr "组密码"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2956 msgid "Guest"
2957 msgstr "访客"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2960 msgid "HE.net password"
2961 msgstr "HE.net 密码"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2964 msgid "HE.net username"
2965 msgstr "HE.net 用户名"
2966
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2968 msgid "Hang Up"
2969 msgstr "挂起"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2972 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2973 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2974
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2976 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2977 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
2980 msgid "Hello interval"
2981 msgstr "Hello 间隔"
2982
2983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2984 msgid ""
2985 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2986 "the timezone."
2987 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
2990 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2991 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2995 msgid "Hide empty chains"
2996 msgstr "隐藏空链"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
2999 msgid "High"
3000 msgstr "高"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
3006 msgid "Host"
3007 msgstr "主机"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3010 msgid "Host expiry timeout"
3011 msgstr "主机到期超时"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
3014 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
3015 msgstr "主机 <abbr title=\"互联网地址\">IP</abbr> 或网络"
3016
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3018 msgid "Host-Uniq tag content"
3019 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
3027 msgid "Hostname"
3028 msgstr "主机名"
3029
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3031 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3032 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
3035 msgid "Hostnames"
3036 msgstr "主机名映射"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
3039 msgid ""
3040 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3041 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3042 "useful to rebind an FQDN."
3043 msgstr "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3044
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3046 msgid "Human-readable counters"
3047 msgstr "人类可读的计数器"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3050 msgid "Hybrid"
3051 msgstr "混合"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3055 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3056 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3059 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3060 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3063 msgid "IKE DH Group"
3064 msgstr "IKE DH 组"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3067 msgid "IP Addresses"
3068 msgstr "IP 地址"
3069
3070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3071 msgid "IP Protocol"
3072 msgstr "IP 协议"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:123
3075 msgid "IP Type"
3076 msgstr "IP 类型"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3079 msgid "IP address"
3080 msgstr "IP 地址"
3081
3082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3084 msgid "IP address is invalid"
3085 msgstr "IP 地址无效"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3089 msgid "IP address is missing"
3090 msgstr "IP 地址缺失"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3100 msgid "IPv4"
3101 msgstr "IPv4"
3102
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3104 msgid "IPv4 Firewall"
3105 msgstr "IPv4 防火墙"
3106
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
3108 msgid "IPv4 Routing"
3109 msgstr "IPv4 路由"
3110
3111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3112 msgid "IPv4 Upstream"
3113 msgstr "IPv4 上游"
3114
3115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3120 msgid "IPv4 address"
3121 msgstr "IPv4 地址"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3124 msgid "IPv4 assignment length"
3125 msgstr "IPv4 分配长度"
3126
3127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3128 msgid "IPv4 broadcast"
3129 msgstr "IPv4 广播地址"
3130
3131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3133 msgid "IPv4 gateway"
3134 msgstr "IPv4 网关"
3135
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3138 msgid "IPv4 netmask"
3139 msgstr "IPv4 子网掩码"
3140
3141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3142 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3143 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
3146 msgid "IPv4 only"
3147 msgstr "仅 IPv4"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3150 msgid "IPv4 prefix"
3151 msgstr "IPv4 地址前缀"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3155 msgid "IPv4 prefix length"
3156 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3159 msgid "IPv4+IPv6"
3160 msgstr "IPv4+IPv6"
3161
3162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3164 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3165 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
3166
3167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3168 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3169 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3184 msgid "IPv6"
3185 msgstr "IPv6"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3188 msgid "IPv6 Firewall"
3189 msgstr "IPv6 防火墙"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3192 msgid "IPv6 MTU"
3193 msgstr "IPv6 MTU"
3194
3195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
3196 msgid "IPv6 Neighbours"
3197 msgstr "IPv6 网上邻居"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3200 msgid "IPv6 RA Settings"
3201 msgstr "IPv6 RA 设置"
3202
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
3204 msgid "IPv6 Routing"
3205 msgstr "IPv6 路由"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3208 msgid "IPv6 Settings"
3209 msgstr "IPv6 设置"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
3212 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3213 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
3214
3215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3216 msgid "IPv6 Upstream"
3217 msgstr "IPv6 上游"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3223 msgid "IPv6 address"
3224 msgstr "IPv6 地址"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
3227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3228 msgid "IPv6 assignment hint"
3229 msgstr "IPv6 分配提示"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
3232 msgid "IPv6 assignment length"
3233 msgstr "IPv6 分配长度"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3236 msgid "IPv6 gateway"
3237 msgstr "IPv6 网关"
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3240 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3241 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3244 msgid "IPv6 only"
3245 msgstr "仅 IPv6"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
3248 msgid "IPv6 preference"
3249 msgstr "IPv6 首选项"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3253 msgid "IPv6 prefix"
3254 msgstr "IPv6 前缀"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3257 msgid "IPv6 prefix filter"
3258 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3262 msgid "IPv6 prefix length"
3263 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
3264
3265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3267 msgid "IPv6 routed prefix"
3268 msgstr "IPv6 路由前缀"
3269
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
3271 msgid "IPv6 suffix"
3272 msgstr "IPv6 后缀"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3275 msgid "IPv6 support"
3276 msgstr "IPv6 支持"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3279 msgid "IPv6-PD"
3280 msgstr "IPv6-PD"
3281
3282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3284 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3285 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
3286
3287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3289 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3290 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
3291
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3294 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3295 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
3298 msgid "Identity"
3299 msgstr "鉴权"
3300
3301 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3302 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3303 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3306 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3307 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3310 msgid "If checked, encryption is disabled"
3311 msgstr "如果选中,则禁用加密"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3314 msgid ""
3315 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3316 "classes."
3317 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3321 msgid ""
3322 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3323 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3327 msgid ""
3328 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3329 "device node"
3330 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
3335 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3336 msgstr "留空则不配置默认路由"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
3339 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3340 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:130
3341 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3342 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
3343
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3345 msgid ""
3346 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3347 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3348 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3349 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3350 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3351 msgstr ""
3352 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr title="
3353 "\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换设备无"
3354 "法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
3357 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3358 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
3361 msgid "Ignore interface"
3362 msgstr "忽略此接口"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
3365 msgid "Ignore resolve file"
3366 msgstr "忽略解析文件"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:445
3369 msgid "Image"
3370 msgstr "镜像"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
3373 msgid "Image check failed:"
3374 msgstr "镜像检查失败了:"
3375
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3377 msgid "In"
3378 msgstr "入口"
3379
3380 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3381 msgid ""
3382 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3383 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3384 msgstr ""
3385 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
3386 "页。"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
3389 msgid "In seconds"
3390 msgstr "秒数"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:153
3393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3398 msgid "Inactivity timeout"
3399 msgstr "活动超时"
3400
3401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
3402 msgid "Inbound:"
3403 msgstr "入站:"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:260
3406 msgid ""
3407 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
3408 "installed_packages.txt"
3409 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3415 msgid "Incoming checksum"
3416 msgstr "传入校验和"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3422 msgid "Incoming key"
3423 msgstr "传入密钥"
3424
3425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3429 msgid "Incoming serialization"
3430 msgstr "传入序列化"
3431
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3433 msgid "Info"
3434 msgstr "信息"
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3437 msgid "Information"
3438 msgstr "信息"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
3441 msgid "Ingress QoS mapping"
3442 msgstr "入口 QoS 映射"
3443
3444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3445 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3446 msgid "Initialization failure"
3447 msgstr "初始化失败"
3448
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3450 msgid "Initscript"
3451 msgstr "启动脚本"
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3454 msgid "Initscripts"
3455 msgstr "启动脚本"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
3458 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3459 msgstr "内部证书约束(域)"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
3462 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3463 msgstr "内部证书约束(SAN)"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
3466 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3467 msgstr "内部证书约束(主题)"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
3470 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3471 msgstr "内部证书约束(通配符)"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
3474 msgid "Install protocol extensions..."
3475 msgstr "安装扩展协议…"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
3478 msgid ""
3479 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3480 "BSSID <code>%h</code>."
3481 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
3482
3483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3484 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3485 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
3488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3491 msgid "Interface"
3492 msgstr "接口"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3495 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
3496 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3499 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3500 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
3503 msgid "Interface Configuration"
3504 msgstr "接口配置"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3508 msgid "Interface has %d pending changes"
3509 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3512 msgid "Interface is disabled"
3513 msgstr "接口已禁用"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3516 msgid "Interface is marked for deletion"
3517 msgstr "接口被标记为删除"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3520 msgid "Interface is reconnecting..."
3521 msgstr "正在重新连接接口…"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3526 msgid "Interface is shutting down..."
3527 msgstr "正在关闭接口..."
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
3530 msgid "Interface is starting..."
3531 msgstr "正在启动接口…"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
3534 msgid "Interface is stopping..."
3535 msgstr "正在停止接口…"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
3538 msgid "Interface name"
3539 msgstr "接口名称"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
3543 msgid "Interface not present or not connected yet."
3544 msgstr "接口不存在或未连接。"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
3548 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3549 msgid "Interfaces"
3550 msgstr "接口"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3553 msgid "Internal"
3554 msgstr "内部"
3555
3556 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3557 msgid "Internal Server Error"
3558 msgstr "内部服务器错误"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
3561 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3562 msgstr "学习包发送间隔"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
3565 msgid ""
3566 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3567 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3568 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3569 msgstr ""
3570 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
3571 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3574 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3575 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
3576
3577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3579 msgid "Invalid"
3580 msgstr "无效"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
3583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
3584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
3585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:71
3586 msgid "Invalid APN provided"
3587 msgstr "提供的 APN 无效"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3591 msgid "Invalid Base64 key string"
3592 msgstr "无效的 Base64 密钥"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3596 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3597 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3601 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3602 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3605 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3606 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3609 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3610 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
3611
3612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3613 msgid "Invalid argument"
3614 msgstr "无效参数"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3617 msgid ""
3618 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3619 "supports one and only one bearer."
3620 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
3621
3622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3623 msgid "Invalid command"
3624 msgstr "无效命令"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3627 msgid "Invalid hexadecimal value"
3628 msgstr "无效 16 进制值"
3629
3630 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3631 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3632 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
3633
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
3635 msgid "Isolate Clients"
3636 msgstr "隔离客户端"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
3639 msgid ""
3640 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3641 "flash memory, please verify the image file!"
3642 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请检查固件文件!"
3643
3644 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3645 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3647 msgid "JavaScript required!"
3648 msgstr "需要 JavaScript!"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3651 msgid "Join Network"
3652 msgstr "加入网络"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3655 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3656 msgstr "加入网络:搜索无线"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2027
3659 msgid "Joining Network: %q"
3660 msgstr "正在加入网络:%q"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
3663 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3664 msgstr "保持设置并保留当前配置"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3668 msgid "Kernel Log"
3669 msgstr "内核日志"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3672 msgid "Kernel Version"
3673 msgstr "内核版本"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3676 msgid "Key"
3677 msgstr "密钥"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
3684 msgid "Key #%d"
3685 msgstr "密钥 #%d"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3691 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3692 msgstr "入站包密钥(可选)。"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3698 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3699 msgstr "出站包密钥(可选)。"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3702 msgid "Kill"
3703 msgstr "强制关闭"
3704
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3707 msgid "L2TP"
3708 msgstr "L2TP"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3711 msgid "L2TP Server"
3712 msgstr "L2TP 服务器"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
3715 msgid "LACPDU Packets"
3716 msgstr "LACPDU 包"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3723 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3724 msgid "LCP echo failure threshold"
3725 msgstr "LCP 响应故障阈值"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
3728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3733 msgid "LCP echo interval"
3734 msgstr "LCP 响应间隔"
3735
3736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3737 msgid "LED Configuration"
3738 msgstr "LED 配置"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3741 msgid "LLC"
3742 msgstr "LLC"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3746 msgid "Label"
3747 msgstr "卷标"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3750 msgid "Language"
3751 msgstr "语言"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3754 msgid "Language and Style"
3755 msgstr "语言和界面"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
3758 msgid "Last member interval"
3759 msgstr "最后成员间隔"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3762 msgid "Latency"
3763 msgstr "延迟"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3766 msgid "Leaf"
3767 msgstr "叶节点"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3770 msgid "Learn"
3771 msgstr "学习"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
3774 msgid "Learn routes"
3775 msgstr "学习路由"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3779 msgid "Lease time"
3780 msgstr "租期"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
3785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
3786 msgid "Lease time remaining"
3787 msgstr "剩余租期"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3790 msgid "Leasefile"
3791 msgstr "租约文件"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3796 msgid "Leave empty to autodetect"
3797 msgstr "留空则自动探测"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3803 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3804 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
3807 msgid ""
3808 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3809 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3810 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3811 msgstr ""
3812 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
3813 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
3814
3815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
3816 msgid "Legend:"
3817 msgstr "图例:"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
3820 msgid "Limit"
3821 msgstr "客户数"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3824 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3825 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3828 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3829 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3832 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3833 msgstr "线路衰减(LATN)"
3834
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3836 msgid "Line Mode"
3837 msgstr "线路模式"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3840 msgid "Line State"
3841 msgstr "线路状态"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3844 msgid "Line Uptime"
3845 msgstr "线路运行时间"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
3848 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3849 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3852 msgid "Link Monitoring"
3853 msgstr "链路监控"
3854
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3856 msgid "Link On"
3857 msgstr "链路活动"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
3860 msgid ""
3861 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3862 "requests to"
3863 msgstr ""
3864 "此列表将域名解析请求转发到指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
3867 msgid ""
3868 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3869 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3870 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3871 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3872 "Association."
3873 msgstr ""
3874 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
3875 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
3876 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
3879 msgid ""
3880 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3881 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3882 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3883 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3884 "PMK-R1 keys."
3885 msgstr ""
3886 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
3887 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
3888 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
3889 "R1KH 的列表。"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3892 msgid "List of SSH key files for auth"
3893 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
3894
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3896 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3897 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
3900 msgid "List of domains to force to an IP address."
3901 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3904 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3905 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3908 msgid "Listen Interfaces"
3909 msgstr "监听接口"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3912 msgid "Listen Port"
3913 msgstr "监听端口"
3914
3915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3916 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3917 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
3920 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3921 msgstr "DNS 服务器的监听端口"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3924 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3925 msgid "Load"
3926 msgstr "负载"
3927
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3929 msgid "Load Average"
3930 msgstr "平均负载"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2959
3933 msgid "Loading directory contents…"
3934 msgstr "正在载入目录内容…"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3937 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3938 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3939 msgid "Loading view…"
3940 msgstr "正在载入视图…"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
3943 msgid "Local"
3944 msgstr "本地"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3947 msgid "Local IP address"
3948 msgstr "本地 IP 地址"
3949
3950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3952 msgid "Local IP address is invalid"
3953 msgstr "本地 IP 地址无效"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3956 msgid "Local IP address to assign"
3957 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3967 msgid "Local IPv4 address"
3968 msgstr "本机 IPv4 地址"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
3971 msgid "Local IPv6 DNS server"
3972 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
3973
3974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3979 msgid "Local IPv6 address"
3980 msgstr "本机 IPv6 地址"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3983 msgid "Local Service Only"
3984 msgstr "仅本地服务"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3987 msgid "Local Startup"
3988 msgstr "本地启动脚本"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3992 msgid "Local Time"
3993 msgstr "本地时间"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
3996 msgid "Local ULA"
3997 msgstr "本地 ULA"
3998
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4000 msgid "Local domain"
4001 msgstr "本地域名"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
4004 msgid ""
4005 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
4006 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
4007 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4010 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
4011 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
4014 msgid "Local server"
4015 msgstr "本地服务器"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
4018 msgid ""
4019 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
4020 "available"
4021 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
4024 msgid "Localise queries"
4025 msgstr "本地化查询"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2019
4028 msgid "Lock to BSSID"
4029 msgstr "锁定到 BSSID"
4030
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
4032 msgid "Log output level"
4033 msgstr "日志记录等级"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4036 msgid "Log queries"
4037 msgstr "记录查询日志"
4038
4039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
4040 msgid "Logging"
4041 msgstr "日志"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4045 msgid ""
4046 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4047 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4048 msgstr ""
4049 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
4050 "(可选)。"
4051
4052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4054 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4055 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
4056
4057 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4058 msgid "Login"
4059 msgstr "登录"
4060
4061 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4062 msgid "Logout"
4063 msgstr "退出"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4066 msgid "Loose filtering"
4067 msgstr "宽松过滤"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4070 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4071 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4074 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4075 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4079 msgid "MAC"
4080 msgstr "MAC"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1406
4083 msgid "MAC Address"
4084 msgstr "MAC 地址"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4087 msgid "MAC Address Filter"
4088 msgstr "MAC 地址过滤"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4091 msgid "MAC Address For The Actor"
4092 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1374
4096 msgid "MAC VLAN"
4097 msgstr "MAC VLAN"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4107 msgid "MAC address"
4108 msgstr "MAC 地址"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4111 msgid "MAC-Filter"
4112 msgstr "MAC 过滤"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4115 msgid "MAC-List"
4116 msgstr "MAC 列表"
4117
4118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4120 msgid "MAP / LW4over6"
4121 msgstr "MAP / LW4over6"
4122
4123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4125 msgid "MAP rule is invalid"
4126 msgstr "MAP 规则无效"
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4129 msgid "MD5"
4130 msgstr "MD5"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4134 msgid "MHz"
4135 msgstr "MHz"
4136
4137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4138 msgid "MII"
4139 msgstr "MII"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4142 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4143 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4146 msgid "MII Interval"
4147 msgstr "MII 间隔"
4148
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4154 msgid "MTU"
4155 msgstr "MTU"
4156
4157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4158 msgid ""
4159 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4160 "below:"
4161 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
4164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
4167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4170 msgid "Manual"
4171 msgstr "手动"
4172
4173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3862
4174 msgid "Master"
4175 msgstr "主设备"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4178 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4179 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4182 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4183 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
4186 msgid "Maximum age"
4187 msgstr "最大年龄"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
4190 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4191 msgstr "允许的最大监听间隔"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
4194 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4195 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4198 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4199 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
4202 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4203 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4207 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4208 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4209 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4212 msgid "Maximum number of leased addresses."
4213 msgstr "最大地址分配数量。"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
4216 msgid "Maximum snooping table size"
4217 msgstr "最大侦听表大小"
4218
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
4220 msgid ""
4221 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4222 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
4223 msgstr ""
4224 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
4225 "间隔。默认为 600 秒。"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
4228 msgid "Maximum transmit power"
4229 msgstr "最大传输功率"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
4242 msgid "Mbit/s"
4243 msgstr "Mbit/s"
4244
4245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4246 msgid "Medium"
4247 msgstr "中等"
4248
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4250 msgid "Memory"
4251 msgstr "内存"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4254 msgid "Memory usage (%)"
4255 msgstr "内存使用率(%)"
4256
4257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
4258 msgid "Mesh"
4259 msgstr "Mesh"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4262 msgid "Mesh ID"
4263 msgstr "Mesh ID"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
4266 msgid "Mesh Id"
4267 msgstr "Mesh ID"
4268
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4270 msgid "Method not found"
4271 msgstr "方法未找到"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
4274 msgid "Method of link monitoring"
4275 msgstr "链路监测方式"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
4278 msgid "Method to determine link status"
4279 msgstr "确定链路状态的方式"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:51
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
4284 msgid "Metric"
4285 msgstr "跃点数"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4288 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4289 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4292 msgid "Minimum ARP validity time"
4293 msgstr "最小 ARP 有效时间"
4294
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
4296 msgid "Minimum Number of Links"
4297 msgstr "最小链接数"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
4300 msgid ""
4301 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4302 "Prevents ARP cache thrashing."
4303 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
4306 msgid ""
4307 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4308 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
4309 msgstr ""
4310 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
4311 "间隔。默认为 200 秒。"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4314 msgid "Mirror monitor port"
4315 msgstr "数据包镜像监听端口"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4318 msgid "Mirror source port"
4319 msgstr "数据包镜像源端口"
4320
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4322 msgid "Mobile Data"
4323 msgstr "移动数据"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4326 msgid "Mobility Domain"
4327 msgstr "移动域"
4328
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1735
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4338 msgid "Mode"
4339 msgstr "模式"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4342 msgid "Model"
4343 msgstr "型号"
4344
4345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4346 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4347 msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
4348
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4350 msgid ""
4351 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4352 "minutes."
4353 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
4354
4355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4356 msgid "Modem default"
4357 msgstr "调制解调器默认"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4363 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4364 msgid "Modem device"
4365 msgstr "调制解调器设备"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4368 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4369 msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
4370
4371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4373 msgid "Modem information query failed"
4374 msgstr "调制解调器信息查询失败"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:123
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
4378 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:103
4379 msgid "Modem init timeout"
4380 msgstr "调制解调器初始化超时"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4383 msgid "Modem is disabled."
4384 msgstr "调制解调器已禁用。"
4385
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4387 msgid "ModemManager"
4388 msgstr "调制解调器管理器"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
4392 msgid "Monitor"
4393 msgstr "监听"
4394
4395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4396 msgid "More Characters"
4397 msgstr "过短"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
4400 msgid "More…"
4401 msgstr "更多…"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4404 msgid "Mount Point"
4405 msgstr "挂载点"
4406
4407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4409 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4410 msgid "Mount Points"
4411 msgstr "挂载点"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4414 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4415 msgstr "挂载点 - 存储区"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4418 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4419 msgstr "挂载点 - 交换区"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4422 msgid ""
4423 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4424 "filesystem"
4425 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
4426
4427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4428 msgid "Mount attached devices"
4429 msgstr "挂载已连接的设备"
4430
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4432 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4433 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
4434
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4436 msgid "Mount options"
4437 msgstr "挂载选项"
4438
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4440 msgid "Mount point"
4441 msgstr "挂载点"
4442
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4444 msgid "Mount swap not specifically configured"
4445 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
4446
4447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4448 msgid "Mounted file systems"
4449 msgstr "已挂载的文件系统"
4450
4451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4452 msgid "Move down"
4453 msgstr "下移"
4454
4455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4456 msgid "Move up"
4457 msgstr "上移"
4458
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4463 msgid "Multicast"
4464 msgstr "多播"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
4467 msgid "Multicast routing"
4468 msgstr "多播路由"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
4471 msgid "Multicast to unicast"
4472 msgstr "多播到单播"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4475 msgid "NAS ID"
4476 msgstr "NAS ID"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4479 msgid "NAT-T Mode"
4480 msgstr "NAT-T 模式"
4481
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4483 msgid "NAT64 Prefix"
4484 msgstr "NAT64 前缀"
4485
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4488 msgid "NCM"
4489 msgstr "NCM"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
4492 msgid "NDP-Proxy slave"
4493 msgstr "NDP 代理从属设备"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4496 msgid "NT Domain"
4497 msgstr "NT 域"
4498
4499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4500 msgid "NTP server candidates"
4501 msgstr "候选 NTP 服务器"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2577
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
4505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1082
4507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4508 msgid "Name"
4509 msgstr "名称"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
4512 msgid "Name of the new network"
4513 msgstr "新网络的名称"
4514
4515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4517 msgid "Navigation"
4518 msgstr "导航"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
4521 msgid "Neighbour cache validity"
4522 msgstr "邻近缓存有效性"
4523
4524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
4528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4532 msgid "Network"
4533 msgstr "网络"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
4536 msgid "Network SSID"
4537 msgstr "网络 SSID"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4540 msgid "Network Utilities"
4541 msgstr "网络工具"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
4544 msgid "Network boot image"
4545 msgstr "网络启动镜像"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
4548 msgid "Network bridge configuration migration"
4549 msgstr "网桥配置迁移"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
4553 msgid "Network device"
4554 msgstr "网络设备"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4557 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4558 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
4559
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4562 msgid "Network device is not present"
4563 msgstr "网络设备不存在"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
4566 msgid "Network ifname configuration migration"
4567 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4571 msgid "Network interface"
4572 msgstr "网络接口"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
4575 msgid "Never"
4576 msgstr "永不"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
4579 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4580 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4583 msgid "New interface name…"
4584 msgstr "新接口名称…"
4585
4586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4587 msgid "Next »"
4588 msgstr "前进 »"
4589
4590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
4591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
4593 msgid "No"
4594 msgstr "否"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
4597 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4598 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4601 msgid "No Data"
4602 msgstr "无数据"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
4605 msgid "No Encryption"
4606 msgstr "无加密"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4609 msgid "No Host Routes"
4610 msgstr "无主机路由"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4613 msgid "No NAT-T"
4614 msgstr "无 NAT-T"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4617 msgid "No RX signal"
4618 msgstr "无接收信号"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4621 msgid "No client associated"
4622 msgstr "没有关联的客户端"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4625 msgid "No data received"
4626 msgstr "未收到数据"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
4630 msgid "No enforcement"
4631 msgstr "不强制"
4632
4633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2899
4634 msgid "No entries in this directory"
4635 msgstr "此目录中没有内容"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4638 msgid "No files found"
4639 msgstr "未找到文件"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4645 msgid "No host route"
4646 msgstr "无主机路由"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4652 msgid "No information available"
4653 msgstr "无可用信息"
4654
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4657 msgid "No matching prefix delegation"
4658 msgstr "无匹配的前缀委托"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
4661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
4662 msgid "No more slaves available"
4663 msgstr "没有更多的从属设备可用"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
4666 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4667 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4670 msgid "No negative cache"
4671 msgstr "禁用无效信息缓存"
4672
4673 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4674 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4675 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4677 msgid "No password set!"
4678 msgstr "未设置密码!"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4681 msgid "No peers defined yet"
4682 msgstr "尚未定义对端"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4686 msgid "No public keys present yet."
4687 msgstr "当前还没有公钥。"
4688
4689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4690 msgid "No rules in this chain."
4691 msgstr "本链没有规则。"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
4694 msgid "No validation or filtering"
4695 msgstr "没有验证或过滤"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
4699 msgid "No zone assigned"
4700 msgstr "未指定区域"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4707 msgid "Noise"
4708 msgstr "噪声"
4709
4710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4711 msgid "Noise Margin (SNR)"
4712 msgstr "噪声容限(SNR)"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
4715 msgid "Noise:"
4716 msgstr "噪声:"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4719 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4720 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4723 msgid "Non-wildcard"
4724 msgstr "非全部地址"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
4729 msgid "None"
4730 msgstr "无"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4734 msgid "Normal"
4735 msgstr "正常"
4736
4737 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4738 msgid "Not Found"
4739 msgstr "未找到"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4742 msgid "Not associated"
4743 msgstr "未关联"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4746 msgid "Not connected"
4747 msgstr "未连接"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
4754 msgid "Not present"
4755 msgstr "不存在"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4758 msgid "Not started on boot"
4759 msgstr "开机时不启动"
4760
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4762 msgid "Not supported"
4763 msgstr "不支持"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
4766 msgid ""
4767 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4768 "have problems"
4769 msgstr ""
4770 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4773 msgid "Notes"
4774 msgstr "备注"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4777 msgid "Notice"
4778 msgstr "注意"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4781 msgid "Nslookup"
4782 msgstr "Nslookup"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
4785 msgid "Number of IGMP membership reports"
4786 msgstr "IGMP 成员数量报告"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
4789 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4790 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
4793 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4794 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4797 msgid "Obfuscated Group Password"
4798 msgstr "混淆组密码"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4801 msgid "Obfuscated Password"
4802 msgstr "混淆密码"
4803
4804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:115
4805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4812 msgid "Obtain IPv6 address"
4813 msgstr "获取 IPv6 地址"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
4817 msgid "Off"
4818 msgstr "关"
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4821 msgid "Off-State Delay"
4822 msgstr "关闭时间"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4825 msgid "On"
4826 msgstr "开"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
4829 msgid "On-Link route"
4830 msgstr "On-Link 路由"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4833 msgid "On-State Delay"
4834 msgstr "通电时间"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
4837 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4838 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
4839
4840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
4841 msgid "One of the following: %s"
4842 msgstr "可选值:%s"
4843
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4846 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4847 msgstr "一个或多个选项值有误!"
4848
4849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4850 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4851 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
4852
4853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4855 msgid "One or more required fields have no value!"
4856 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4859 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4860 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
4863 msgid ""
4864 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4865 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
4868 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4869 msgid "Open list..."
4870 msgstr "打开列表…"
4871
4872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4873 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4874 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4875 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4878 msgid "OpenFortivpn"
4879 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
4882 msgid ""
4883 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4884 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
4885 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
4886 msgstr ""
4887 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
4888 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
4891 msgid ""
4892 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
4893 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
4894 msgstr ""
4895 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
4896 "服务器模式</em>。"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
4899 msgid ""
4900 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
4901 "otherwise disable service."
4902 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
4905 msgid "Operating frequency"
4906 msgstr "工作频率"
4907
4908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3722
4910 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4911 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
4912
4913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4914 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4915 msgstr "选项“%s”不能为空。"
4916
4917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4918 msgid "Option changed"
4919 msgstr "选项已更改"
4920
4921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4062
4922 msgid "Option removed"
4923 msgstr "选项已移除"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4926 msgid "Optional"
4927 msgstr "可选"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4930 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4931 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4934 msgid ""
4935 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4936 "starting with <code>0x</code>."
4937 msgstr ""
4938 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4941 msgid ""
4942 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4943 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4944 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4945 "for the interface."
4946 msgstr ""
4947 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
4948 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
4949 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
4950
4951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4952 msgid ""
4953 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4954 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4955 msgstr ""
4956 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
4957 "子计算破解。"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4960 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4961 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4964 msgid "Optional. Description of peer."
4965 msgstr "可选,对端的描述。"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4968 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4969 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4972 msgid ""
4973 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4974 "interface."
4975 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4978 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4979 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4982 msgid "Optional. Port of peer."
4983 msgstr "可选,对端的端口。"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4986 msgid ""
4987 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4988 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4989 msgstr ""
4990 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
4991 "建议使用的值为 25。"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4994 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4995 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
4996
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4998 msgid "Options"
4999 msgstr "选项"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
5002 msgid "Options:"
5003 msgstr "选项:"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
5006 msgid "Other:"
5007 msgstr "其余:"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5010 msgid "Out"
5011 msgstr "出口"
5012
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
5014 msgid "Outbound:"
5015 msgstr "出站:"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
5020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
5021 msgid "Outgoing checksum"
5022 msgstr "传出校验和"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5028 msgid "Outgoing key"
5029 msgstr "传出密钥"
5030
5031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5035 msgid "Outgoing serialization"
5036 msgstr "传出序列化"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
5039 msgid "Output Interface"
5040 msgstr "网络出口"
5041
5042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
5043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
5044 msgid "Output zone"
5045 msgstr "出口区域"
5046
5047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
5048 msgid "Overlap"
5049 msgstr "重叠"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5052 msgid "Override IPv4 routing table"
5053 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
5056 msgid "Override IPv6 routing table"
5057 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5064 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
5065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
5066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
5067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
5068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
5069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
5071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:107
5072 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
5073 msgid "Override MTU"
5074 msgstr "重设 MTU"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5081 msgid "Override TOS"
5082 msgstr "重设 TOS"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5088 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5091 msgid "Override TTL"
5092 msgstr "重设 TTL"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1152
5095 msgid "Override default interface name"
5096 msgstr "重设默认接口名称"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5099 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5100 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5103 msgid ""
5104 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5105 "subnet that is served."
5106 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5109 msgid "Override the table used for internal routes"
5110 msgstr "重设内部路由表"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5113 msgid "Overview"
5114 msgstr "概览"
5115
5116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2742
5117 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5118 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
5119
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5121 msgid "Owner"
5122 msgstr "用户名"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
5125 msgid "PAP/CHAP (both)"
5126 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
5129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
5130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5136 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:91
5137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5138 msgid "PAP/CHAP password"
5139 msgstr "PAP/CHAP 密码"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
5142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5143 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
5150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5151 msgid "PAP/CHAP username"
5152 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:111
5155 msgid "PDP Type"
5156 msgstr "PDP 类型"
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5159 msgid "PID"
5160 msgstr "PID"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:103
5163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
5164 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:95
5165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:76
5166 msgid "PIN"
5167 msgstr "PIN"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5171 msgid "PIN code rejected"
5172 msgstr "PIN 码被拒绝"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5175 msgid "PMK R1 Push"
5176 msgstr "PMK R1 推送"
5177
5178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5180 msgid "PPP"
5181 msgstr "PPP"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5184 msgid "PPPoA Encapsulation"
5185 msgstr "PPPoA 封包"
5186
5187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5189 msgid "PPPoATM"
5190 msgstr "PPPoATM"
5191
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5194 msgid "PPPoE"
5195 msgstr "PPPoE"
5196
5197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5199 msgid "PPPoSSH"
5200 msgstr "PPPoSSH"
5201
5202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5204 msgid "PPtP"
5205 msgstr "PPtP"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5208 msgid "PSID offset"
5209 msgstr "PSID 偏移"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5212 msgid "PSID-bits length"
5213 msgstr "PSID-bits 长度"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5216 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5217 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
5220 msgid "Packet Steering"
5221 msgstr "数据包引导"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5224 msgid "Packets"
5225 msgstr "数据包"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
5228 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5229 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
5233 msgid "Part of zone %q"
5234 msgstr "区域 %q"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
5237 msgctxt "MACVLAN mode"
5238 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5239 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
5240
5241 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5247 msgid "Password"
5248 msgstr "密码"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5251 msgid "Password authentication"
5252 msgstr "密码验证"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
5255 msgid "Password of Private Key"
5256 msgstr "私钥密码"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5259 msgid "Password of inner Private Key"
5260 msgstr "内部私钥的密码"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5266 msgid "Password strength"
5267 msgstr "密码强度"
5268
5269 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5270 msgid "Password2"
5271 msgstr "密码 2"
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5274 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5275 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
5278 msgid "Path to CA-Certificate"
5279 msgstr "CA 证书路径"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
5282 msgid "Path to Client-Certificate"
5283 msgstr "客户端证书路径"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5286 msgid "Path to Private Key"
5287 msgstr "私钥路径"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
5290 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5291 msgstr "内部 CA 证书的路径"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
5294 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5295 msgstr "内部客户端证书的路径"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
5298 msgid "Path to inner Private Key"
5299 msgstr "内部私钥的路径"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5302 msgid "Paused"
5303 msgstr "暂停"
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
5316 msgid "Peak:"
5317 msgstr "峰值:"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5320 msgid "Peer IP address to assign"
5321 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
5324 msgid "Peer MAC address"
5325 msgstr "对端 MAC 地址"
5326
5327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5329 msgid "Peer address is missing"
5330 msgstr "对端地址缺失"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
5333 msgid "Peer device name"
5334 msgstr "对端设备名"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5337 msgid "Peers"
5338 msgstr "对端"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5341 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5342 msgstr "完全正向保密"
5343
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5348 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5349 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
5350
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5352 msgid "Perform reboot"
5353 msgstr "执行重启"
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
5356 msgid "Perform reset"
5357 msgstr "执行重置"
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5360 msgid "Permission denied"
5361 msgstr "没有权限"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5364 msgid "Persistent Keep Alive"
5365 msgstr "持续 Keep-Alive"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
5368 msgid "Phy Rate:"
5369 msgstr "物理速率:"
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
5372 msgid "Physical Settings"
5373 msgstr "物理设置"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5378 msgid "Ping"
5379 msgstr "Ping"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5387 msgid "Pkts."
5388 msgstr "数据包"
5389
5390 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5391 msgid "Please enter your username and password."
5392 msgstr "请输入用户名和密码。"
5393
5394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3791
5395 msgid "Please select the file to upload."
5396 msgstr "请选择要上传的文件。"
5397
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5399 msgid "Policy"
5400 msgstr "策略"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5403 msgid "Port"
5404 msgstr "端口"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5407 msgid "Port isolation"
5408 msgstr "端口隔离"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5411 msgid "Port status:"
5412 msgstr "端口状态:"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:496
5415 msgid "Potential negation of: %s"
5416 msgstr "可能存在的冲突:%s"
5417
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5419 msgid "Power Management Mode"
5420 msgstr "电源管理模式"
5421
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5423 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5424 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5427 msgid "Prefer LTE"
5428 msgstr "首选 LTE"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
5431 msgid "Prefer UMTS"
5432 msgstr "首选 UMTS"
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5435 msgid "Prefix Delegated"
5436 msgstr "分发前缀"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5439 msgid "Preshared Key"
5440 msgstr "预共享密钥"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
5443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5448 msgid ""
5449 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5450 "ignore failures"
5451 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
5454 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5455 msgstr "不监听这些接口。"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
5458 msgid "Prevents client-to-client communication"
5459 msgstr "禁止客户端间通信"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
5462 msgid "Primary Slave"
5463 msgstr "主从属设备"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
5466 msgctxt "VLAN port state"
5467 msgid "Primary VLAN ID"
5468 msgstr "主 VLAN ID"
5469
5470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
5471 msgid ""
5472 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5473 "better than current slave (better, 1)"
5474 msgstr ""
5475 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
5476 "备(better,1)"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
5479 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5480 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5485 msgid "Priority"
5486 msgstr "优先级"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
5489 msgctxt "MACVLAN mode"
5490 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5491 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5494 msgid "Private Key"
5495 msgstr "私钥"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5499 msgid "Processes"
5500 msgstr "系统进程"
5501
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5503 msgid "Prot."
5504 msgstr "协议"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1099
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
5513 msgid "Protocol"
5514 msgstr "协议"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5517 msgid "Provide NTP server"
5518 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5521 msgid ""
5522 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
5523 "and requests."
5524 msgstr ""
5525 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
5528 msgid "Provide new network"
5529 msgstr "添加新网络"
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
5532 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5533 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5536 msgid "Public Key"
5537 msgstr "公钥"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5540 msgid ""
5541 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5542 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5543 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5544 "code> file into the input field."
5545 msgstr ""
5546 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
5547 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5550 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5551 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
5552
5553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5555 msgid "QMI Cellular"
5556 msgstr "QMI 蜂窝"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5559 msgid "Quality"
5560 msgstr "质量"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5563 msgid ""
5564 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5565 "servers"
5566 msgstr "查询所有可用的上游 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器"
5567
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
5569 msgid "Query interval"
5570 msgstr "查询间隔"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
5573 msgid "Query response interval"
5574 msgstr "查询响应间隔"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
5577 msgid "R0 Key Lifetime"
5578 msgstr "R0 密钥生存期"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5581 msgid "R1 Key Holder"
5582 msgstr "R1 密钥持有者"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5585 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5586 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
5589 msgid "RSSI threshold for joining"
5590 msgstr "RSSI 加入阈值"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
5593 msgid "RTS/CTS Threshold"
5594 msgstr "RTS/CTS 阈值"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5598 msgid "RX"
5599 msgstr "接收"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5602 msgid "RX Rate"
5603 msgstr "接收速率"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
5606 msgid "RX Rate / TX Rate"
5607 msgstr "接收速率/发送速率"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
5610 msgid "Radius-Accounting-Port"
5611 msgstr "Radius 计费端口"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
5614 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5615 msgstr "Radius 计费密钥"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
5618 msgid "Radius-Accounting-Server"
5619 msgstr "Radius 计费服务器"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
5622 msgid "Radius-Authentication-Port"
5623 msgstr "Radius 认证端口"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
5626 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5627 msgstr "Radius 认证密钥"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
5630 msgid "Radius-Authentication-Server"
5631 msgstr "Radius 认证服务器"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5634 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5635 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
5638 msgid ""
5639 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5640 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5641 msgstr ""
5642 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</"
5643 "abbr> 服务器"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
5646 msgid "Really switch protocol?"
5647 msgstr "确定要切换协议?"
5648
5649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5650 msgid "Realtime Graphs"
5651 msgstr "实时信息"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
5654 msgid "Reassociation Deadline"
5655 msgstr "重关联截止时间"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
5658 msgid "Rebind protection"
5659 msgstr "重绑定保护"
5660
5661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5663 msgid "Reboot"
5664 msgstr "重启"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5670 msgid "Rebooting…"
5671 msgstr "正在重启…"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5674 msgid "Reboots the operating system of your device"
5675 msgstr "重启您设备上的系统"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5678 msgid "Receive"
5679 msgstr "接收"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5682 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5683 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
5686 msgid "Reconnect this interface"
5687 msgstr "重连此接口"
5688
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5690 msgid "References"
5691 msgstr "引用"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5694 msgid "Refreshing"
5695 msgstr "刷新"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5698 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5699 msgid "Relay"
5700 msgstr "中继"
5701
5702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5704 msgid "Relay Bridge"
5705 msgstr "中继桥"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5708 msgid "Relay between networks"
5709 msgstr "网络间中继"
5710
5711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5713 msgid "Relay bridge"
5714 msgstr "中继桥"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5719 msgid "Remote IPv4 address"
5720 msgstr "远程 IPv4 地址"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5725 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5726 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5729 msgid "Remote IPv6 address"
5730 msgstr "远程 IPv6 地址"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5734 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5735 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
5738 msgid "Remove"
5739 msgstr "移除"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
5742 msgid "Remove related device settings from the configuration"
5743 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1995
5746 msgid "Replace wireless configuration"
5747 msgstr "重置无线配置"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5750 msgid "Request IPv6-address"
5751 msgstr "请求 IPv6 地址"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5754 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5755 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
5756
5757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5758 msgid "Request timeout"
5759 msgstr "请求超时"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5765 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5766 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5772 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5773 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
5776 msgid "Required"
5777 msgstr "必须"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5780 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5781 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5784 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5785 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5788 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5789 msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5792 msgid ""
5793 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5794 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5795 "routes through the tunnel."
5796 msgstr ""
5797 "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对端"
5798 "通过隧道路由的网络。"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1313
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1314
5803 msgid "Requires hostapd"
5804 msgstr "需要 hostapd"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
5808 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5809 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
5813 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5814 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
5817 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5818 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
5822 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5823 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
5827 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5828 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5831 msgid ""
5832 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5833 "come from unsigned domains"
5834 msgstr "需要上游支持 DNSSEC,验证未签名的域名响应确实是来自未签名的域名"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5842 msgid "Requires wpa-supplicant"
5843 msgstr "需要 wpa-supplicant"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
5847 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5848 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
5852 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5853 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
5856 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5857 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
5862 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5863 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
5867 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5868 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
5871 msgid "Reselection policy for primary slave"
5872 msgstr "主从属设备的重选策略"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5875 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
5880 msgid "Reset"
5881 msgstr "复位"
5882
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5884 msgid "Reset Counters"
5885 msgstr "复位计数器"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
5888 msgid "Reset to defaults"
5889 msgstr "恢复到出厂设置"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
5892 msgid "Resolv and Hosts Files"
5893 msgstr "HOSTS 和解析文件"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5896 msgid "Resolve file"
5897 msgstr "解析文件"
5898
5899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5900 msgid "Resource not found"
5901 msgstr "未找到资源"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5906 msgid "Restart"
5907 msgstr "重启"
5908
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5910 msgid "Restart Firewall"
5911 msgstr "重启防火墙"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
5914 msgid "Restart radio interface"
5915 msgstr "重启无线接口"
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
5918 msgid "Restore"
5919 msgstr "恢复"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
5922 msgid "Restore backup"
5923 msgstr "恢复配置"
5924
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5927 msgid "Reveal/hide password"
5928 msgstr "显示/隐藏 密码"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
5931 msgid "Reverse path filter"
5932 msgstr "反转路径过滤器"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4076
5935 msgid "Revert"
5936 msgstr "恢复"
5937
5938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4161
5939 msgid "Revert changes"
5940 msgstr "恢复更改"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4343
5943 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5944 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
5945
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4323
5947 msgid "Reverting configuration…"
5948 msgstr "正在恢复配置…"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5951 msgid "Robustness"
5952 msgstr "健壮性"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
5955 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5956 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5959 msgid "Root preparation"
5960 msgstr "根目录准备"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
5963 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5964 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5967 msgid "Route Allowed IPs"
5968 msgstr "路由允许的 IP"
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:78
5971 msgid "Route table"
5972 msgstr "路由表"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:65
5975 msgid "Route type"
5976 msgstr "路由类型"
5977
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5979 msgid ""
5980 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5981 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
5982 msgstr ""
5983 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
5984 "式发布。最长为 9000 秒。"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5988 msgid "Router Password"
5989 msgstr "路由器密码"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5992 msgid "Routes"
5993 msgstr "路由表"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5996 msgid ""
5997 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5998 "can be reached."
5999 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6002 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
6003 msgid "Routing"
6004 msgstr "路由"
6005
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
6009 msgid "Rule"
6010 msgstr "规则"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6013 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
6014 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
6017 msgid "Run filesystem check"
6018 msgstr "文件系统检查"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
6021 msgid "Runtime error"
6022 msgstr "运行时错误"
6023
6024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
6025 msgid "SHA256"
6026 msgstr "SHA256"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
6030 msgid "SNR"
6031 msgstr "信噪比"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
6034 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
6035 msgid "SSH Access"
6036 msgstr "SSH 访问"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
6039 msgid "SSH server address"
6040 msgstr "SSH 服务器地址"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
6043 msgid "SSH server port"
6044 msgstr "SSH 服务器端口"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
6047 msgid "SSH username"
6048 msgstr "SSH 用户名"
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
6052 msgid "SSH-Keys"
6053 msgstr "SSH 密钥"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
6060 msgid "SSID"
6061 msgstr "SSID"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
6064 msgid "SSTP"
6065 msgstr "SSTP"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
6068 msgid "SSTP Server"
6069 msgstr "SSTP 服务器"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6072 msgid "SWAP"
6073 msgstr "交换分区"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2901
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:461
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
6082 msgid "Save"
6083 msgstr "保存"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4072
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6088 msgid "Save & Apply"
6089 msgstr "保存并应用"
6090
6091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6092 msgid "Save error"
6093 msgstr "保存出现错误"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
6096 msgid "Save mtdblock"
6097 msgstr "保存 mtdblock"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:422
6100 msgid "Save mtdblock contents"
6101 msgstr "保存 mtdblock 内容"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
6104 msgid "Scan"
6105 msgstr "扫描"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6109 msgid "Scheduled Tasks"
6110 msgstr "计划任务"
6111
6112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6113 msgid "Section added"
6114 msgstr "添加的节点"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
6117 msgid "Section removed"
6118 msgstr "移除的节点"
6119
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6121 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6122 msgstr "详参“mount”联机帮助"
6123
6124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
6125 msgid ""
6126 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
6127 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
6128 "your device!"
6129 msgstr ""
6130 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
6131 "设备时使用!"
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2643
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2783
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2948
6136 msgid "Select file…"
6137 msgstr "选择文件…"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6140 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6141 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6144 msgid ""
6145 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6146 "messages advertising this device as IPv6 router."
6147 msgstr ""
6148 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
6149 "134\">RA</abbr> 消息。"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
6152 msgid "Send ICMP redirects"
6153 msgstr "发送 ICMP 重定向"
6154
6155 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:140
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
6157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6161 msgid ""
6162 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6163 "conjunction with failure threshold"
6164 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6167 msgid "Send the hostname of this device"
6168 msgstr "传输这台设备的主机名称"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
6171 msgid "Server Settings"
6172 msgstr "服务器设置"
6173
6174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6175 msgid "Service Name"
6176 msgstr "服务名称"
6177
6178 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
6180 msgid "Service Type"
6181 msgstr "服务类型"
6182
6183 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6184 msgid "Services"
6185 msgstr "服务"
6186
6187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6188 msgid "Session expired"
6189 msgstr "会话已过期"
6190
6191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:118
6192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:167
6193 msgid "Set Static"
6194 msgstr "设为静态"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
6197 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6198 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
6199
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
6201 msgid ""
6202 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6203 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6204 msgstr ""
6205 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
6206 "拔事件处理)。"
6207
6208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
6209 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6210 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
6213 msgid ""
6214 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
6215 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
6216 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
6217 msgstr ""
6218 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
6219 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6222 msgid ""
6223 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
6224 "proxying."
6225 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
6228 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6229 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
6232 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6233 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
6234
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6237 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6238 msgid "Setting PLMN failed"
6239 msgstr "设置 PLMN 失败"
6240
6241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6243 msgid "Setting operation mode failed"
6244 msgstr "设置操作模式失败"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
6248 msgid "Setup DHCP Server"
6249 msgstr "配置 DHCP 服务器"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
6252 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
6253 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
6254
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6256 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6257 msgstr "严重误码秒(SES)"
6258
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
6260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6261 msgid "Short GI"
6262 msgstr "Short GI"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6265 msgid "Short Preamble"
6266 msgstr "Short Preamble"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:468
6269 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6270 msgid "Show current backup file list"
6271 msgstr "显示当前备份文件列表"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6274 msgid "Show empty chains"
6275 msgstr "显示空链"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6279 msgid "Show raw counters"
6280 msgstr "显示原始计数器"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6283 msgid "Shutdown this interface"
6284 msgstr "关闭此接口"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1732
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6296 msgid "Signal"
6297 msgstr "信号"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6300 msgid "Signal / Noise"
6301 msgstr "信号/噪声"
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6304 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6305 msgstr "信号衰减(SATN)"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:133
6308 msgid "Signal Refresh Rate"
6309 msgstr "信号刷新率"
6310
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
6312 msgid "Signal:"
6313 msgstr "信号:"
6314
6315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3809
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
6317 msgid "Size"
6318 msgstr "大小"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
6321 msgid "Size of DNS query cache"
6322 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6325 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6326 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
6327
6328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6330 msgid "Skip"
6331 msgstr "跳过"
6332
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
6334 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
6335 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
6336
6337 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6338 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6339 msgid "Skip to content"
6340 msgstr "跳到内容"
6341
6342 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6343 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6344 msgid "Skip to navigation"
6345 msgstr "跳转到导航"
6346
6347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
6348 msgid "Slave Interfaces"
6349 msgstr "从属接口"
6350
6351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6353 msgid "Software VLAN"
6354 msgstr "软件 VLAN"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6357 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6358 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
6359
6360 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6361 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6362 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
6363
6364 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6365 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6366 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
6367
6368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6369 msgid ""
6370 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6371 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6372 "instructions."
6373 msgstr ""
6374 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
6375 "设备的固件更新说明。"
6376
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
6380 msgid "Source"
6381 msgstr "源地址"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:89
6384 msgid "Source Address"
6385 msgstr "源地址"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6389 msgid "Source interface"
6390 msgstr "源接口"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
6393 msgid ""
6394 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
6395 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
6396 msgstr ""
6397 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
6398 "索域将被宣布。"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
6401 msgid ""
6402 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
6403 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
6404 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
6405 msgstr ""
6406 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
6407 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
6410 msgid ""
6411 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6412 "dropped or delivered"
6413 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
6414
6415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
6416 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6417 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
6420 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6421 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
6424 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6425 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
6428 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6429 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6432 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6433 msgstr "指定设备的挂载目录"
6434
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
6436 msgid ""
6437 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6438 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
6439 "stateful DHCPv6."
6440 msgstr ""
6441 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
6442 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
6445 msgid ""
6446 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6447 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6448 msgstr ""
6449 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
6450 "为系统默认值"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6453 msgid ""
6454 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6455 "to be dead"
6456 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6459 msgid ""
6460 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6461 "dead"
6462 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
6465 msgid ""
6466 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6467 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6468 "be reduced by the driver."
6469 msgstr ""
6470 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
6471 "值以下。"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
6474 msgid ""
6475 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6476 "carrier"
6477 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
6480 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6481 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
6484 msgid ""
6485 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6486 "failover event in 200ms intervals"
6487 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
6490 msgid ""
6491 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6492 "the next one"
6493 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
6496 msgid ""
6497 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6498 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6499 msgstr ""
6500 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
6503 msgid ""
6504 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6505 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6506 msgstr ""
6507 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
6508
6509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
6510 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6511 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
6514 msgid ""
6515 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6516 "LACPDU packets"
6517 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
6520 msgid ""
6521 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6522 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6523 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
6526 msgid "Specifies the system priority"
6527 msgstr "指定系统优先级"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
6530 msgid ""
6531 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6532 "link failure detection"
6533 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
6536 msgid ""
6537 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6538 "link recovery detection"
6539 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
6542 msgid ""
6543 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6544 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6545 "wireless settings."
6546 msgstr ""
6547 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
6548 "作为网络。"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
6551 msgid ""
6552 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6553 "traffic should be filtered for link monitoring"
6554 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6557 msgid ""
6558 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6559 "address at enslavement"
6560 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
6561
6562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
6563 msgid ""
6564 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6565 "netif_carrier_ok()"
6566 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
6569 msgid ""
6570 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6571 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
6574 msgid ""
6575 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6576 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
6579 msgid ""
6580 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6581 "slave while it is available"
6582 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6585 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6587 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6588 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6593 msgid ""
6594 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6595 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6596 "<code>00..FF</code> (optional)."
6597 msgstr ""
6598 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
6599 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6600
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6604 msgid ""
6605 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6606 "default (64) (optional)."
6607 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6611 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6613 msgid ""
6614 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6615 "default (64)."
6616 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6619 msgid ""
6620 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6621 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6622 "FF</code> (optional)."
6623 msgstr ""
6624 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
6625 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6631 msgid ""
6632 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6633 "bytes) (optional)."
6634 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6637 msgid ""
6638 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6639 "bytes)."
6640 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
6643 msgid "Specify the secret encryption key here."
6644 msgstr "在此指定密钥。"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
6647 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6648 msgstr "过时的邻近缓存超时"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6652 msgid "Start"
6653 msgstr "启动"
6654
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6656 msgid "Start WPS"
6657 msgstr "启动 WPS"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6660 msgid "Start priority"
6661 msgstr "启动优先级"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
6664 msgid "Start refresh"
6665 msgstr "开始刷新"
6666
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
6668 msgid "Starting configuration apply…"
6669 msgstr "开始应用配置…"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
6672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6673 msgid "Starting wireless scan..."
6674 msgstr "正在启动无线扫描…"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6678 msgid "Startup"
6679 msgstr "启动项"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6682 msgid "Static IPv4 Routes"
6683 msgstr "静态 IPv4 路由"
6684
6685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6686 msgid "Static IPv6 Routes"
6687 msgstr "静态 IPv6 路由"
6688
6689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
6691 msgid "Static Lease"
6692 msgstr "静态租约"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6695 msgid "Static Leases"
6696 msgstr "静态地址分配"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:66
6699 msgid "Static Routes"
6700 msgstr "静态路由"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2099
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6705 msgid "Static address"
6706 msgstr "静态地址"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
6709 msgid ""
6710 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6711 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6712 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6713 msgstr ""
6714 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
6715 "接,并且接口须为非动态配置。"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
6718 msgid "Station inactivity limit"
6719 msgstr "非活动站点限制"
6720
6721 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
6724 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6725 msgid "Status"
6726 msgstr "状态"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6730 msgid "Stop"
6731 msgstr "停止"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6734 msgid "Stop WPS"
6735 msgstr "停止 WPS"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
6739 msgid "Stop refresh"
6740 msgstr "停止刷新"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
6743 msgid "Strict filtering"
6744 msgstr "严格过滤"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6747 msgid "Strict order"
6748 msgstr "严谨查序"
6749
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6751 msgid "Strong"
6752 msgstr "强"
6753
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
6756 msgid "Submit"
6757 msgstr "提交"
6758
6759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6760 msgid "Suppress logging"
6761 msgstr "不记录日志"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
6764 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6765 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
6768 msgid "Swap free"
6769 msgstr "空闲交换区"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6773 msgid "Switch"
6774 msgstr "交换机"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6777 msgid "Switch %q"
6778 msgstr "交换机 %q"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6781 msgid ""
6782 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6783 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2998
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6787 msgid "Switch VLAN"
6788 msgstr "交换机 VLAN"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
6791 msgid "Switch port"
6792 msgstr "交换机端口"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
6795 msgid "Switch protocol"
6796 msgstr "切换协议"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6801 msgid "Switch to CIDR list notation"
6802 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
6805 msgid "Symbolic link"
6806 msgstr "符号链接"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6809 msgid "Sync with NTP-Server"
6810 msgstr "与 NTP 服务器同步"
6811
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6813 msgid "Sync with browser"
6814 msgstr "同步浏览器时间"
6815
6816 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6819 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6820 msgid "System"
6821 msgstr "系统"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6824 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6825 msgid "System Log"
6826 msgstr "系统日志"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
6829 msgid "System Priority"
6830 msgstr "系统优先级"
6831
6832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6833 msgid "System Properties"
6834 msgstr "系统属性"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6837 msgid "System log buffer size"
6838 msgstr "系统日志缓冲区大小"
6839
6840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
6841 msgid "TCP:"
6842 msgstr "TCP:"
6843
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
6845 msgid "TFTP Settings"
6846 msgstr "TFTP 设置"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
6849 msgid "TFTP server root"
6850 msgstr "TFTP 服务器根目录"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6854 msgid "TX"
6855 msgstr "发送"
6856
6857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6858 msgid "TX Rate"
6859 msgstr "发送速率"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
6862 msgid "TX queue length"
6863 msgstr "TX 队列长度"
6864
6865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
6867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
6868 msgid "Table"
6869 msgstr "表"
6870
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
6872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
6875 msgid "Target"
6876 msgstr "目标"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6879 msgid "Target network"
6880 msgstr "目标网络"
6881
6882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6883 msgid "Terminate"
6884 msgstr "关闭"
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
6887 msgid ""
6888 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6889 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6890 "Minimum is 1280 bytes."
6891 msgstr ""
6892 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
6893 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
6894
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
6896 msgid ""
6897 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
6898 "addresses are available via DHCPv6."
6899 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
6902 msgid ""
6903 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
6904 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
6905 msgstr ""
6906 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
6907 "home 代理。"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
6910 msgid ""
6911 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
6912 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
6913 msgstr ""
6914 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
6915
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6917 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6918 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
6921 msgid ""
6922 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6923 "weight specified here"
6924 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6927 msgid ""
6928 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6929 "username instead of the user ID!"
6930 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6933 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
6934 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
6937 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
6938 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6941 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6942 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6946 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6947 msgid ""
6948 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6949 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6952 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6953 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6957 msgid ""
6958 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6959 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6963 msgid ""
6964 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6965 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:221
6968 msgid ""
6969 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
6970 "pool"
6971 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
6974 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
6975 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
6976
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
6978 msgid "The VLAN ID must be unique"
6979 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
6980
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1997
6982 msgid ""
6983 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6984 "code> and <code>_</code>"
6985 msgstr ""
6986 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
6987 "code>"
6988
6989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6990 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6991 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
6992
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1991
6994 msgid ""
6995 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6996 "network"
6997 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
6998
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4152
7000 msgid ""
7001 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
7002 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
7003 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
7004 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
7005 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
7006 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
7007 "state."
7008 msgstr ""
7009 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
7010 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
7011 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
7015 msgid ""
7016 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
7017 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
7018 msgstr ""
7019 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
7020 "sda1</code>)"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
7023 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
7024 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
7028 msgid ""
7029 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
7030 "properly."
7031 msgstr "为了使 LuCI 正常工作,现有的网络配置需要更改。"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
7034 msgid ""
7035 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
7036 "properly."
7037 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,需要更改现有的无线配置。"
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
7040 msgid ""
7041 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7042 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
7043 "'Continue' below to start the flash procedure."
7044 msgstr ""
7045 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
7046 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
7047
7048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
7049 msgid "The following rules are currently active on this system."
7050 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
7051
7052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
7053 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
7054 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
7057 msgid "The given SSH public key has already been added."
7058 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
7061 msgid ""
7062 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
7063 "ECDSA keys."
7064 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
7067 msgid "The interface name is already used"
7068 msgstr "接口名称已被使用"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
7071 msgid "The interface name is too long"
7072 msgstr "接口名称过长"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
7075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
7076 msgid ""
7077 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
7078 "addresses."
7079 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
7082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
7083 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
7084 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
7087 msgid "The local IPv4 address"
7088 msgstr "本地 IPv4 地址"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
7092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
7094 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
7095 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
7096
7097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
7098 msgid "The local IPv4 netmask"
7099 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
7103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
7104 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
7105 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
7108 msgid ""
7109 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
7110 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
7111 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
7112 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
7113 "detect the loss of the last member of a group"
7114 msgstr ""
7115 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
7116 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
7117 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7120 msgid ""
7121 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
7122 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
7123 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
7124 "host responses are spread out over a larger interval"
7125 msgstr ""
7126 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
7127 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
7128 "间隔内分布"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7131 msgid ""
7132 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7133 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
7134 msgstr ""
7135 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
7136 "跳。"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2003
7139 msgid "The network name is already used"
7140 msgstr "网络名称已被使用"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
7143 msgid ""
7144 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
7145 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
7146 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
7147 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
7148 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
7149 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
7150 msgstr ""
7151 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
7152 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
7153 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
7156 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
7157 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
7161 msgid "The reboot command failed with code %d"
7162 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
7165 msgid "The restore command failed with code %d"
7166 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7169 msgid ""
7170 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
7171 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
7172 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
7173 msgstr ""
7174 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
7175 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
7178 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
7179 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
7180
7181 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
7182 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
7183 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
7186 msgid ""
7187 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
7188 "when finished."
7189 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:318
7192 msgid ""
7193 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7194 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7195 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7196 "settings."
7197 msgstr ""
7198 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
7199 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7202 msgid ""
7203 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7204 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7205 msgstr ""
7206 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
7207 "接。"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7210 msgid "The system password has been successfully changed."
7211 msgstr "系统密码已更改成功。"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
7214 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7215 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
7216
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7218 msgid ""
7219 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7220 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7221 "\"Cancel\" to abort the operation."
7222 msgstr ""
7223 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
7224 "点击“取消”中止操作。"
7225
7226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7227 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7228 msgstr "无法读取上传的备份归档"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
7231 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7232 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7235 msgid ""
7236 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7237 "you choose the generic image format for your platform."
7238 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
7242 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7243 msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:122
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:171
7249 msgid "There are no active leases"
7250 msgstr "没有已分配的租约"
7251
7252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
7253 msgid "There are no changes to apply"
7254 msgstr "没有待应用的更改"
7255
7256 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7257 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7258 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7260 msgid ""
7261 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7262 "protect the web interface."
7263 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7266 msgid "This IPv4 address of the relay"
7267 msgstr "中继的 IPv4 地址"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
7270 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7271 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7274 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7275 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
7278 msgid ""
7279 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7280 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7281 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7282 msgstr ""
7283 "此文件可能包含格式如“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”之类的行。前者"
7284 "为特定的域指定 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 服务器,后者则不限定服务器"
7285 "的解析范围。"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:452
7288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7289 msgid ""
7290 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7291 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7292 "configurations are automatically preserved."
7293 msgstr ""
7294 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
7295 "部分其他配置会被自动保存。"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7298 msgid ""
7299 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7300 "password if no update key has been configured"
7301 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7304 msgid ""
7305 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7306 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7307 msgstr ""
7308 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
7309
7310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7311 msgid ""
7312 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7313 "ends with <code>...:2/64</code>"
7314 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7317 msgid ""
7318 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7319 "abbr> in the local network"
7320 msgstr ""
7321 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务器"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7324 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7325 msgstr "登录账户时填写的用户名"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7328 msgid ""
7329 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7330 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
7331
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
7333 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7334 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7337 msgid ""
7338 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7339 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7342 msgid ""
7343 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7344 "their status."
7345 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
7349 msgid ""
7350 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7351 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
7352
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
7354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2546
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7357 msgid "This section contains no values yet"
7358 msgstr "尚无任何配置"
7359
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7361 msgid "Time Synchronization"
7362 msgstr "时间同步"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
7365 msgid "Time in milliseconds"
7366 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
7369 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7370 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
7373 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7374 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
7375
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7377 msgid "Timed-out"
7378 msgstr "超时"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
7381 msgid "Timeout in seconds"
7382 msgstr "超时(以秒为单位)"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
7385 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7386 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
7389 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7390 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
7391
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7393 msgid "Timezone"
7394 msgstr "时区"
7395
7396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7397 msgid "To login…"
7398 msgstr "去登录…"
7399
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
7401 msgid ""
7402 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7403 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7404 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7405 msgstr ""
7406 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
7407 "squashfs 格式的固件有效)。"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
7410 msgid "Tone"
7411 msgstr "Tone"
7412
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7414 msgid "Total Available"
7415 msgstr "可用数"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7420 msgid "Traceroute"
7421 msgstr "Traceroute"
7422
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7425 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7426 msgid "Traffic"
7427 msgstr "流量"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7431 msgid "Traffic Class"
7432 msgstr "流量类"
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7435 msgid "Transfer"
7436 msgstr "传输"
7437
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7439 msgid "Transmit"
7440 msgstr "传送"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
7443 msgid "Transmit Hash Policy"
7444 msgstr "传输散列策略"
7445
7446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7447 msgid "Trigger"
7448 msgstr "触发器"
7449
7450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7451 msgid "Trigger Mode"
7452 msgstr "触发模式"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7455 msgid "Tunnel ID"
7456 msgstr "隧道 ID"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3001
7459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7460 msgid "Tunnel Interface"
7461 msgstr "隧道接口"
7462
7463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7466 msgid "Tunnel Link"
7467 msgstr "隧道链接"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7470 msgid "Tunnel device"
7471 msgstr "隧道设备"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7474 msgid "Tx-Power"
7475 msgstr "传输功率"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7481 msgid "Type"
7482 msgstr "类型"
7483
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
7485 msgid "UDP:"
7486 msgstr "UDP:"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
7489 msgid "UMTS only"
7490 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
7491
7492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7494 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7495 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7499 msgid "UUID"
7500 msgstr "UUID"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7506 msgid "Unable to determine device name"
7507 msgstr "无法确认设备名称"
7508
7509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7511 msgid "Unable to determine external IP address"
7512 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7516 msgid "Unable to determine upstream interface"
7517 msgstr "无法确认上游接口"
7518
7519 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7520 msgid "Unable to dispatch"
7521 msgstr "无法调度"
7522
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7525 msgid "Unable to load log data:"
7526 msgstr "无法读取日志数据:"
7527
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7531 msgid "Unable to obtain client ID"
7532 msgstr "无法获取客户端 ID"
7533
7534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7535 msgid "Unable to obtain mount information"
7536 msgstr "无法取得挂载信息"
7537
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7539 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7540 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7543 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7544 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
7545
7546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7548 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7549 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7553 msgid "Unable to resolve peer host name"
7554 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
7555
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7557 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7558 msgstr "无法重启防火墙:%s"
7559
7560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7563 msgid "Unable to save contents: %s"
7564 msgstr "无法保存内容:%s"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7567 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7568 msgstr "不可用秒数(UAS)"
7569
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7571 msgid "Unexpected reply data format"
7572 msgstr "错误的数据回复格式"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
7575 msgid ""
7576 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7577 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7578 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7579 "generated at first install."
7580 msgstr ""
7581 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
7582 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
7583 "缀在首次安装时随机生成。"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2101
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7588 msgid "Unknown"
7589 msgstr "未知"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7592 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7593 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2410
7596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7597 msgid "Unknown error (%s)"
7598 msgstr "未知错误(%s)"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7601 msgid "Unknown error code"
7602 msgstr "未知错误代码"
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2098
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7607 msgid "Unmanaged"
7608 msgstr "不配置协议"
7609
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7612 msgid "Unmount"
7613 msgstr "卸载分区"
7614
7615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7616 msgid "Unnamed key"
7617 msgstr "未命名的密钥"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3996
7620 msgid "Unsaved Changes"
7621 msgstr "未保存的配置"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7624 msgid "Unspecified error"
7625 msgstr "未指定的错误"
7626
7627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7629 msgid "Unsupported MAP type"
7630 msgstr "不支持的 MAP 类型"
7631
7632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7634 msgid "Unsupported modem"
7635 msgstr "不支持的调制解调器"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
7638 msgid "Unsupported protocol type."
7639 msgstr "不支持的协议类型。"
7640
7641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7642 msgid "Up"
7643 msgstr "上移"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
7646 msgid "Up Delay"
7647 msgstr "Up 延迟"
7648
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3883
7650 msgid "Upload"
7651 msgstr "上传"
7652
7653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
7654 msgid ""
7655 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7656 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7661 msgid "Upload archive..."
7662 msgstr "上传备份…"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
7665 msgid "Upload file"
7666 msgstr "上传文件"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
7669 msgid "Upload file…"
7670 msgstr "上传文件…"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2759
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3871
7674 msgid "Upload request failed: %s"
7675 msgstr "上传请求失败:%s"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3790
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3844
7679 msgid "Uploading file…"
7680 msgstr "正在上传文件…"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
7683 msgid ""
7684 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7685 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7686 "restarted to apply the updated configuration."
7687 msgstr ""
7688 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
7689 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
7692 msgid ""
7693 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
7694 "network will be restarted to apply the updated configuration."
7695 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
7698 msgid ""
7699 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
7700 "will be restarted to apply the updated configuration."
7701 msgstr ""
7702 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7706 msgid "Uptime"
7707 msgstr "运行时间"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
7710 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7711 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7714 msgid "Use DHCP advertised servers"
7715 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7718 msgid "Use DHCP gateway"
7719 msgstr "使用 DHCP 网关"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7722 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7723 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
7724 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7725 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
7728 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7729 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7737 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7738 msgstr "隧道接口的 MTU"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7744 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7745 msgstr "隧道接口的 TTL"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7748 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7749 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7752 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7753 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
7756 msgid ""
7757 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7758 "(encap2+3)"
7759 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
7760
7761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7762 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7763 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
7764
7765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7766 msgid "Use as root filesystem (/)"
7767 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7770 msgid "Use broadcast flag"
7771 msgstr "使用广播标签"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7774 msgid "Use builtin IPv6-management"
7775 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
7778 msgid "Use custom DNS servers"
7779 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
7782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7783 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:118
7784 msgid "Use default gateway"
7785 msgstr "使用默认网关"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
7788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:123
7790 msgid "Use gateway metric"
7791 msgstr "使用网关跃点"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7794 msgid "Use legacy MAP"
7795 msgstr "使用旧式 MAP"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7798 msgid ""
7799 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7800 "instead of RFC7597"
7801 msgstr ""
7802 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7805 msgid "Use routing table"
7806 msgstr "使用路由表"
7807
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7809 msgid "Use system certificates"
7810 msgstr "使用系统证书"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7813 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7814 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
7817 msgid ""
7818 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
7819 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
7820 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7821 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7822 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7823 msgstr ""
7824 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
7825 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
7826 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
7827 "示 12 小时、3 天、永久。"
7828
7829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7830 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7831 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
7832
7833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
7834 msgid ""
7835 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7836 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
7837
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7840 msgid "Used"
7841 msgstr "已使用"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
7844 msgid "Used Key Slot"
7845 msgstr "启用密码组"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
7848 msgid ""
7849 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7850 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7851 msgstr ""
7852 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
7853 "要。"
7854
7855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7856 msgid "User Group"
7857 msgstr "用户组"
7858
7859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7860 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7861 msgstr "用户证书(PEM)"
7862
7863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7864 msgid "User key (PEM encoded)"
7865 msgstr "用户密钥(PEM)"
7866
7867 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7870 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7871 msgid "Username"
7872 msgstr "用户名"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
7875 msgid "VC-Mux"
7876 msgstr "VC-Mux"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1478
7879 msgid "VDSL"
7880 msgstr "VDSL"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
7883 msgctxt "MACVLAN mode"
7884 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7885 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7889 msgid "VLAN (802.1ad)"
7890 msgstr "VLAN (802.1ad)"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
7894 msgid "VLAN (802.1q)"
7895 msgstr "VLAN (802.1q)"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
7899 msgid "VLAN ID"
7900 msgstr "VLAN ID"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7903 msgid "VLANs on %q"
7904 msgstr "%q 上的 VLAN"
7905
7906 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7907 msgid "VPN"
7908 msgstr "VPN"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7911 msgid "VPN Local address"
7912 msgstr "VPN 本地地址"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7915 msgid "VPN Local port"
7916 msgstr "VPN 本地端口"
7917
7918 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7919 msgid "VPN Protocol"
7920 msgstr "VPN 协议"
7921
7922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7923 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7925 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7926 msgid "VPN Server"
7927 msgstr "VPN 服务器"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7931 msgid "VPN Server port"
7932 msgstr "VPN 服务器端口"
7933
7934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7936 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7937 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
7938
7939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7941 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7942 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
7943
7944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7945 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7946 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7950 msgid "VXLAN network identifier"
7951 msgstr "VXLAN 网络标识符"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7954 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7955 msgstr "VXLANv6 虚拟区域网扩展(RFC7348)"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
7959 msgid ""
7960 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7961 "the \"ca-bundle\" package"
7962 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
7965 msgid "Validation for all slaves"
7966 msgstr "验证所有从属设备"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7969 msgid "Validation only for active slave"
7970 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7973 msgid "Validation only for backup slaves"
7974 msgstr "仅验证备用的从属设备"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7977 msgid "Value must not be empty"
7978 msgstr "值不能为空"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7981 msgid "Vendor"
7982 msgstr "Vendor"
7983
7984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7985 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7986 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
7987
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7989 msgid "Verifying the uploaded image file."
7990 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
7993 msgid "Very High"
7994 msgstr "非常高"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
7998 msgid "Virtual Ethernet"
7999 msgstr "虚拟以太网"
8000
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8002 msgid "Virtual dynamic interface"
8003 msgstr "虚拟动态接口"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
8007 msgid "WDS"
8008 msgstr "WDS"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1290
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
8012 msgid "WEP Open System"
8013 msgstr "WEP 开放式系统"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1380
8017 msgid "WEP Shared Key"
8018 msgstr "WEP 共享密钥"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8021 msgid "WEP passphrase"
8022 msgstr "WEP 密钥"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8025 msgid "WMM Mode"
8026 msgstr "WMM 模式"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2012
8029 msgid "WPA passphrase"
8030 msgstr "WPA 密钥"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
8033 msgid ""
8034 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
8035 "and ad-hoc mode) to be installed."
8036 msgstr ""
8037 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
8038 "点 Ad-Hoc 模式)。"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8041 msgid "WPS status"
8042 msgstr "WPS 状态"
8043
8044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
8045 msgid "Waiting for device..."
8046 msgstr "正在等待设备…"
8047
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
8050 msgid "Warning"
8051 msgstr "警告"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
8054 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
8055 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
8058 msgid "Weak"
8059 msgstr "弱"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
8062 msgid ""
8063 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
8064 "preference value are considered first when allocating subnets."
8065 msgstr ""
8066 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
8069 msgid ""
8070 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
8071 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
8072 "key options."
8073 msgstr ""
8074 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
8075 "R1 密钥则禁用此选项。"
8076
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1143
8078 msgid ""
8079 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
8080 "802.11a/802.11g rates."
8081 msgstr ""
8082 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
8083 "802.11a/802.11g。"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
8086 msgid ""
8087 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
8088 "may be significantly reduced."
8089 msgstr ""
8090 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
8091
8092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
8094 msgid "Width"
8095 msgstr "带宽"
8096
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
8098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
8099 msgid "WireGuard VPN"
8100 msgstr "WireGuard VPN"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
8104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8105 msgid "Wireless"
8106 msgstr "无线"
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2988
8109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
8110 msgid "Wireless Adapter"
8111 msgstr "无线适配器"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4274
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
8117 msgid "Wireless Network"
8118 msgstr "无线网络"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
8121 msgid "Wireless Overview"
8122 msgstr "无线概况"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
8125 msgid "Wireless Security"
8126 msgstr "无线安全"
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
8129 msgid "Wireless configuration migration"
8130 msgstr "无线配置迁移"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8135 msgid "Wireless is disabled"
8136 msgstr "无线未开启"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8141 msgid "Wireless is not associated"
8142 msgstr "无线未关联"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8145 msgid "Wireless network is disabled"
8146 msgstr "无线网络已禁用"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
8149 msgid "Wireless network is enabled"
8150 msgstr "无线网络已启用"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
8153 msgid "Write received DNS requests to syslog"
8154 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
8157 msgid "Write system log to file"
8158 msgstr "将系统日志写入文件"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
8161 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
8162 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3712
8165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
8166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
8167 msgid "Yes"
8168 msgstr "是"
8169
8170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
8171 msgid "Yes (none, 0)"
8172 msgstr "好(无,0)"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
8175 msgid ""
8176 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
8177 "Do you really want to shut down the interface?"
8178 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
8179
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
8181 msgid ""
8182 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
8183 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
8184 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
8185 msgstr ""
8186 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
8187 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
8188
8189 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
8190 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
8191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
8192 msgid ""
8193 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
8194 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
8195
8196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
8197 msgid ""
8198 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
8199 "interfaces!"
8200 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
8203 msgid ""
8204 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
8205 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
8206
8207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
8208 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8209 msgstr "ZRam 压缩算法"
8210
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8212 msgid "ZRam Settings"
8213 msgstr "ZRam 设置"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8216 msgid "ZRam Size"
8217 msgstr "ZRam 大小"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8220 msgid "any"
8221 msgstr "任意"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
8227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
8228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8231 msgid "auto"
8232 msgstr "自动"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
8236 msgid "automatic"
8237 msgstr "自动"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8240 msgid "baseT"
8241 msgstr "baseT"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
8244 msgid "bridged"
8245 msgstr "桥接的"
8246
8247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8252 msgid "create"
8253 msgstr "创建"
8254
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8256 msgid "create:"
8257 msgstr "创建:"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
8292 msgid "dBm"
8293 msgstr "dBm"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
8296 msgid "disable"
8297 msgstr "禁用"
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:869
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8306 msgid "disabled"
8307 msgstr "已禁用"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
8311 msgid "driver default"
8312 msgstr "驱动默认"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8315 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8316 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8319 msgid "e.g: dump"
8320 msgstr "比如: dump"
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:140
8326 msgid "expired"
8327 msgstr "已过期"
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
8330 msgid ""
8331 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8332 "abbr>-leases will be stored"
8333 msgstr ""
8334 "用于存放已分配的 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 租约的文件"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
8337 msgid "forced"
8338 msgstr "强制的"
8339
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8343 msgid "forward"
8344 msgstr "转发"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8348 msgid "full-duplex"
8349 msgstr "全双工"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8353 msgid "half-duplex"
8354 msgstr "半双工"
8355
8356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:573
8357 msgid "hexadecimal encoded value"
8358 msgstr "十六进制编码值"
8359
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8362 msgid "hidden"
8363 msgstr "隐藏"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
8368 msgid "hybrid mode"
8369 msgstr "混合模式"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8372 msgid "if target is a network"
8373 msgstr "如果对象是一个网络"
8374
8375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8376 msgid "ignore"
8377 msgstr "忽略"
8378
8379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8382 msgid "input"
8383 msgstr "输入"
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:399
8386 msgid "key between 8 and 63 characters"
8387 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
8388
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
8390 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8391 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
8394 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8395 msgstr "本地 <abbr title=\"域名系统\">DNS</abbr> 解析文件"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
8398 msgid "managed config (M)"
8399 msgstr "受管配置 (M)"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
8402 msgid "medium security"
8403 msgstr "中等安全性"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
8406 msgid "minutes"
8407 msgstr "分钟"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
8410 msgid "mobile home agent (H)"
8411 msgstr "移动 home 代理 (H)"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
8414 msgid "netif_carrier_ok()"
8415 msgstr "netif_carrier_ok()"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8418 msgid "no"
8419 msgstr "否"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8423 msgid "no link"
8424 msgstr "未连接"
8425
8426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2228
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8428 msgid "non-empty value"
8429 msgstr "非空值"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
8433 msgid "none"
8434 msgstr "无"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8439 msgid "not present"
8440 msgstr "不存在"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
8445 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8446 msgid "off"
8447 msgstr "关"
8448
8449 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8450 msgid "on"
8451 msgstr "开"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
8454 msgid "on available prefix"
8455 msgstr "在可用的前缀上"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8458 msgid "open network"
8459 msgstr "开放网络"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
8462 msgid "other config (O)"
8463 msgstr "其他配置 (O)"
8464
8465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8467 msgid "output"
8468 msgstr "输出"
8469
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8471 msgid "positive decimal value"
8472 msgstr "正十进制值"
8473
8474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8475 msgid "positive integer value"
8476 msgstr "正整数值"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8479 msgid "random"
8480 msgstr "随机"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8485 msgid "relay mode"
8486 msgstr "中继模式"
8487
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
8489 msgid "routed"
8490 msgstr "已路由"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
8494 msgid "sec"
8495 msgstr "秒"
8496
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
8499 msgid "server mode"
8500 msgstr "服务器模式"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8503 msgid "sstpc Log-level"
8504 msgstr "sstpc 记录级别"
8505
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
8507 msgid "strong security"
8508 msgstr "强安全性"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8511 msgid "tagged"
8512 msgstr "已标记"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
8515 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8516 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
8517
8518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563
8519 msgid "unique value"
8520 msgstr "唯一值"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
8525 msgid "unknown"
8526 msgstr "未知"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8533 msgid "unlimited"
8534 msgstr "无限制"
8535
8536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3407
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8546 msgid "unspecified"
8547 msgstr "未指定"
8548
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8550 msgid "unspecified -or- create:"
8551 msgstr "不指定或新建:"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8554 msgid "untagged"
8555 msgstr "未标记"
8556
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
8560 msgid "valid IP address"
8561 msgstr "有效 IP 地址"
8562
8563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8564 msgid "valid IP address or prefix"
8565 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
8566
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8568 msgid "valid IPv4 CIDR"
8569 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
8570
8571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
8573 msgid "valid IPv4 address"
8574 msgstr "有效 IPv4 地址"
8575
8576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8577 msgid "valid IPv4 address or network"
8578 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
8581 msgid "valid IPv4 address:port"
8582 msgstr "有效 IPv4 address:port"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8585 msgid "valid IPv4 network"
8586 msgstr "有效 IPv4 网络"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8589 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8590 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8591
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8593 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8594 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8597 msgid "valid IPv6 CIDR"
8598 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
8599
8600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8602 msgid "valid IPv6 address"
8603 msgstr "有效 IPv6 地址"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8606 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8607 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8610 msgid "valid IPv6 host id"
8611 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
8612
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8614 msgid "valid IPv6 network"
8615 msgstr "有效 IPv6 网络"
8616
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8618 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8619 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
8620
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8622 msgid "valid MAC address"
8623 msgstr "有效 MAC 地址"
8624
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
8626 msgid "valid UCI identifier"
8627 msgstr "有效 UCI 识别"
8628
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:366
8630 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
8631 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
8632
8633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:387
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
8635 msgid "valid address:port"
8636 msgstr "有效 address:port"
8637
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:541
8640 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8641 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
8642
8643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8644 msgid "valid decimal value"
8645 msgstr "有效十进制值"
8646
8647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:409
8648 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8649 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
8650
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:397
8652 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8653 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
8654
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
8656 msgid "valid host:port"
8657 msgstr "有效 host:port"
8658
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:359
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:361
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:126
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:160
8664 msgid "valid hostname"
8665 msgstr "有效主机名"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
8668 msgid "valid hostname or IP address"
8669 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
8670
8671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8672 msgid "valid integer value"
8673 msgstr "有效整数值"
8674
8675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:344
8676 msgid "valid multicast MAC address"
8677 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
8678
8679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8680 msgid "valid network in address/netmask notation"
8681 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
8682
8683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:512
8684 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8685 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
8686
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8689 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8690 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8694 msgid "valid port value"
8695 msgstr "有效端口值"
8696
8697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:517
8698 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8699 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
8700
8701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
8702 msgid "value between %d and %d characters"
8703 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
8706 msgid "value between %f and %f"
8707 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
8708
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
8710 msgid "value greater or equal to %f"
8711 msgstr "值大于或等于 %f"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
8714 msgid "value smaller or equal to %f"
8715 msgstr "值小于或等于 %f"
8716
8717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
8718 msgid "value with %d characters"
8719 msgstr "值有 %d 个字符"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
8722 msgid "value with at least %d characters"
8723 msgstr "值至少为 %d 个字符"
8724
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:449
8726 msgid "value with at most %d characters"
8727 msgstr "值至多为 %d 个字符"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
8730 msgid "weak security"
8731 msgstr "弱安全性"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8734 msgid "yes"
8735 msgstr "是"
8736
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8738 msgid "« Back"
8739 msgstr "« 后退"
8740
8741 #~ msgid ""
8742 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
8743 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
8744 #~ "correct and meant for your device!"
8745 #~ msgstr ""
8746 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
8747 #~ "的设备时使用!"
8748
8749 #~ msgid "Grant access to the system route status"
8750 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
8751
8752 #~ msgid "Host entries"
8753 #~ msgstr "主机/域名列表"
8754
8755 #~ msgid ""
8756 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
8757 #~ "file was empty before editing."
8758 #~ msgstr ""
8759 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
8760
8761 #~ msgid ""
8762 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8763 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
8764 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
8765 #~ msgstr ""
8766 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
8767 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8768
8769 #~ msgid ""
8770 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8771 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
8772 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
8773 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
8774 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
8775 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8776 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
8777 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
8778 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
8779 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
8780 #~ "locally.</li></ul>"
8781 #~ msgstr ""
8782 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8783 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
8784 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
8785 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
8786 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
8787 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
8788 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
8789 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
8790
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
8793 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
8794 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8795 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
8796 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
8797 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
8798 #~ "+relay.</li></ul>"
8799 #~ msgstr ""
8800 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
8801 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
8802 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
8803 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
8804 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
8805
8806 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
8807 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
8808
8809 #~ msgid "Announce as default router"
8810 #~ msgstr "通告为默认路由器"
8811
8812 #~ msgid "Announced DNS servers"
8813 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
8814
8815 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
8816 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
8817
8818 #~ msgid "Default is on."
8819 #~ msgstr "默认是开启的。"
8820
8821 #~ msgid ""
8822 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8823 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8824 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8825 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8826 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8827 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8828 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
8829 #~ msgstr ""
8830 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8831 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
8832 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
8833 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
8834 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
8835 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
8836
8837 #~ msgid "Learn routes from NDP"
8838 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
8839
8840 #~ msgid ""
8841 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8842 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
8843 #~ "(<code>600</code>)."
8844 #~ msgstr ""
8845 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
8846 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
8847
8848 #~ msgid ""
8849 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
8850 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
8851 #~ "(<code>200</code>)."
8852 #~ msgstr ""
8853 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
8854 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
8855
8856 #~ msgid "Override MAC address"
8857 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
8858
8859 #~ msgid ""
8860 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
8861 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
8862 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
8863 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
8864 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
8865 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
8866 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
8867 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
8868 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
8869 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
8870 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
8871 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
8872 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
8873 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
8874 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
8875 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
8876 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
8877 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
8878 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
8879 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
8880 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
8881 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
8882 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
8883 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
8884 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
8885 #~ msgstr ""
8886 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
8887 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
8888 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
8889 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8890 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr title="
8891 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 <code>master</"
8892 #~ "code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
8893 #~ "Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最后发送 <abbr "
8894 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 <abbr title="
8895 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 的 ARP。"
8896 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr title="
8897 #~ "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上的可达性及重"
8898 #~ "复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul style=\"list-"
8899 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr title="
8900 #~ "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
8901 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
8902 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
8903 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
8904 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
8905 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
8906 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
8907
8908 #~ msgid ""
8909 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
8910 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
8911 #~ "code>). Max 9000 seconds."
8912 #~ msgstr ""
8913 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
8914 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
8915
8916 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
8917 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
8918
8919 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
8920 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
8921
8922 #~ msgid ""
8923 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
8924 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8925 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
8926 #~ msgstr ""
8927 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
8928 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
8929 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
8930
8931 #~ msgid ""
8932 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8933 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8934 #~ "unspecified. Max 255."
8935 #~ msgstr ""
8936 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
8937 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
8938
8939 #~ msgid "stateful-only"
8940 #~ msgstr "有状态"
8941
8942 #~ msgid "stateless"
8943 #~ msgstr "无状态"
8944
8945 #~ msgid "stateless + stateful"
8946 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
8947
8948 #~ msgid "Bridge interfaces"
8949 #~ msgstr "桥接接口"
8950
8951 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
8952 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
8953
8954 #~ msgid ""
8955 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
8956 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
8957 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
8958 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
8959 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
8960 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
8961 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
8962 #~ msgstr ""
8963 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
8964 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title="
8965 #~ "\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,不使用 "
8966 #~ "DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时,路"
8967 #~ "由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有状态</"
8968 #~ "strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</"
8969 #~ "li><ul>"
8970
8971 #~ msgid ""
8972 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
8973 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
8974 #~ "unspecified. Max 255."
8975 #~ msgstr ""
8976 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
8977 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
8978
8979 #~ msgid "Always announce default router"
8980 #~ msgstr "总是通告默认路由"
8981
8982 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8983 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
8984
8985 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8986 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
8987
8988 #~ msgid "NDP-Proxy"
8989 #~ msgstr "NDP 代理"
8990
8991 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8992 #~ msgstr "路由通告服务"
8993
8994 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8995 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
8996
8997 #~ msgid "Default Route"
8998 #~ msgstr "默认路由"
8999
9000 #~ msgid "Default gateway"
9001 #~ msgstr "默认网关"
9002
9003 #~ msgid "Gateway metric"
9004 #~ msgstr "网关跃点"
9005
9006 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
9007 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
9008
9009 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
9010 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
9011
9012 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
9013 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
9014
9015 #~ msgid "Profile"
9016 #~ msgstr "配置文件"
9017
9018 #~ msgid ""
9019 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
9020 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
9021 #~ msgstr ""
9022 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
9023 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
9024
9025 #~ msgid "default-on (kernel)"
9026 #~ msgstr "默认开启(内核)"
9027
9028 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
9029 #~ msgstr "心跳(内核)"
9030
9031 #~ msgid "netdev (kernel)"
9032 #~ msgstr "网络设备(内核)"
9033
9034 #~ msgid "none (kernel)"
9035 #~ msgstr "无(内核)"
9036
9037 #~ msgid "timer (kernel)"
9038 #~ msgstr "计时器(内核)"
9039
9040 #~ msgid "Enable/Disable"
9041 #~ msgstr "启用/禁用"
9042
9043 #~ msgid "No signal"
9044 #~ msgstr "无信号"
9045
9046 #~ msgid "Free"
9047 #~ msgstr "空闲数"
9048
9049 #~ msgid "Port %s"
9050 #~ msgstr "端口 %s"
9051
9052 #~ msgid "Switch Port Mask"
9053 #~ msgstr "交换机端口掩码"
9054
9055 #~ msgid "Switch Speed Mask"
9056 #~ msgstr "交换机速率掩码"
9057
9058 #~ msgid "USB Device"
9059 #~ msgstr "USB 设备"
9060
9061 #~ msgid "USB Ports"
9062 #~ msgstr "USB 接口"
9063
9064 #~ msgid "Define a name for this network."
9065 #~ msgstr "为网络定义名称。"
9066
9067 #~ msgid "Leasetime remaining"
9068 #~ msgstr "剩余租赁时间"
9069
9070 #~ msgid "Bad address specified!"
9071 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
9072
9073 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
9074 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
9075
9076 #~ msgid "Loading"
9077 #~ msgstr "加载中"
9078
9079 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
9080 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
9081
9082 #~ msgid "Assign interfaces..."
9083 #~ msgstr "分配接口…"
9084
9085 #~ msgid "MB/s"
9086 #~ msgstr "MB/s"
9087
9088 #~ msgid "Network without interfaces."
9089 #~ msgstr "无接口的网络。"
9090
9091 #~ msgid ""
9092 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9093 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
9094 #~ msgstr ""
9095 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
9096 #~ "备"
9097
9098 #~ msgid "Realtime Connections"
9099 #~ msgstr "实时连接"
9100
9101 #~ msgid "Realtime Load"
9102 #~ msgstr "实时负载"
9103
9104 #~ msgid "Realtime Traffic"
9105 #~ msgstr "实时流量"
9106
9107 #~ msgid "Realtime Wireless"
9108 #~ msgstr "实时无线"
9109
9110 #~ msgid "Swap"
9111 #~ msgstr "Swap"
9112
9113 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
9114 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
9115
9116 #~ msgid "There are no active leases."
9117 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
9118
9119 #~ msgid ""
9120 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
9121 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
9122
9123 #~ msgid "dB"
9124 #~ msgstr "dB"
9125
9126 #~ msgid "kB/s"
9127 #~ msgstr "kB/s"
9128
9129 #~ msgid "kbit/s"
9130 #~ msgstr "kbit/s"
9131
9132 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
9133 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
9134
9135 #~ msgid "Changes applied."
9136 #~ msgstr "更改已应用。"
9137
9138 #~ msgid "Configuration files will be kept"
9139 #~ msgstr "将保留配置文件"
9140
9141 #~ msgid "Delete permission denied"
9142 #~ msgstr "删除没有权限"
9143
9144 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
9145 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
9146
9147 #~ msgid "Device is rebooting..."
9148 #~ msgstr "设备正在重启…"
9149
9150 #~ msgid "Keep settings"
9151 #~ msgstr "保留配置"
9152
9153 #~ msgid "Rebooting..."
9154 #~ msgstr "正在重启…"
9155
9156 #~ msgid ""
9157 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
9158 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
9159 #~ "(requires a compatible firmware image)."
9160 #~ msgstr ""
9161 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
9162 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
9163
9164 #~ msgid ""
9165 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9166 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
9167 #~ msgstr ""
9168 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
9169 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
9170
9171 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
9172 #~ msgstr "正在应用更改…"
9173
9174 #~ msgid "(%s available)"
9175 #~ msgstr "(%s 可用)"
9176
9177 #~ msgid "-- match by device --"
9178 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
9179
9180 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
9181 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
9182
9183 #~ msgid "Check"
9184 #~ msgstr "检查"
9185
9186 #~ msgid "Checksum"
9187 #~ msgstr "校验值"
9188
9189 #~ msgid "Enable this mount"
9190 #~ msgstr "启用此挂载点"
9191
9192 #~ msgid "Enable this swap"
9193 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
9194
9195 #~ msgid "Flash Firmware"
9196 #~ msgstr "刷新固件"
9197
9198 #~ msgid "Flashing..."
9199 #~ msgstr "正在刷写…"
9200
9201 #~ msgid "Mount Entry"
9202 #~ msgstr "挂载项目"
9203
9204 #~ msgid "Proceed"
9205 #~ msgstr "执行"
9206
9207 #~ msgid "Really reset all changes?"
9208 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
9209
9210 #~ msgid "Root"
9211 #~ msgstr "Root"
9212
9213 #~ msgid "Swap Entry"
9214 #~ msgstr "Swap 节点"
9215
9216 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
9217 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
9218
9219 #~ msgid ""
9220 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
9221 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
9222 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
9223 #~ msgstr ""
9224 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
9225 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
9226
9227 #~ msgid ""
9228 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9229 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
9230 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
9231 #~ msgstr ""
9232 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
9233 #~ "新过程中切勿断电!"
9234
9235 #~ msgid "Verify"
9236 #~ msgstr "验证"
9237
9238 #~ msgid "overlay"
9239 #~ msgstr "覆盖"
9240
9241 #~ msgid "Change login password"
9242 #~ msgstr "更改登录密码"
9243
9244 #~ msgid "Changing password…"
9245 #~ msgstr "正在更改密码…"
9246
9247 #~ msgid "Disabled (default)"
9248 #~ msgstr "已禁用(默认)"
9249
9250 #~ msgid "Loading SSH keys…"
9251 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
9252
9253 #~ msgid "Saving keys…"
9254 #~ msgstr "正在保存密钥…"
9255
9256 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
9257 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
9258
9259 #~ msgid "Switch %q (%s)"
9260 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
9261
9262 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
9263 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
9264
9265 #~ msgid "Antenna 1"
9266 #~ msgstr "天线 1"
9267
9268 #~ msgid "Antenna 2"
9269 #~ msgstr "天线 2"
9270
9271 #~ msgid "Antenna Configuration"
9272 #~ msgstr "天线配置"
9273
9274 #~ msgid "Back to overview"
9275 #~ msgstr "返回至概况"
9276
9277 #~ msgid "Back to scan results"
9278 #~ msgstr "返回至扫描结果"
9279
9280 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
9281 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
9282
9283 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
9284 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
9285
9286 #~ msgid ""
9287 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
9288 #~ "adjusted to %d."
9289 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
9290
9291 #~ msgid "Common Configuration"
9292 #~ msgstr "一般配置"
9293
9294 #~ msgid "Connect"
9295 #~ msgstr "连接"
9296
9297 #~ msgid "Connection Limit"
9298 #~ msgstr "连接数限制"
9299
9300 #~ msgid "Cover the following interface"
9301 #~ msgstr "包括以下接口"
9302
9303 #~ msgid "Cover the following interfaces"
9304 #~ msgstr "包括以下接口"
9305
9306 #~ msgid "Create Interface"
9307 #~ msgstr "创建新接口"
9308
9309 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
9310 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
9311
9312 #~ msgid "Diversity"
9313 #~ msgstr "差异"
9314
9315 #~ msgid "Edit this interface"
9316 #~ msgstr "编辑此接口"
9317
9318 #~ msgid "Frame Bursting"
9319 #~ msgstr "帧突发"
9320
9321 #~ msgid ""
9322 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
9323 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
9324 #~ msgstr ""
9325 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
9326 #~ "\">wireguard.com</a>。"
9327
9328 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
9329 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
9330
9331 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
9332 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
9333
9334 #~ msgid "Install package %q"
9335 #~ msgstr "安装软件包 %q"
9336
9337 #~ msgid "Interface Overview"
9338 #~ msgstr "接口总览"
9339
9340 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
9341 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
9342
9343 #~ msgid ""
9344 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
9345 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
9346 #~ msgstr ""
9347 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
9348 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
9349
9350 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
9351 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
9352
9353 #~ msgid "Name of the new interface"
9354 #~ msgstr "新接口的名称"
9355
9356 #~ msgid "No network configured on this device"
9357 #~ msgstr "本设备未配置网络"
9358
9359 #~ msgid "No network name specified"
9360 #~ msgstr "未指定网络名"
9361
9362 #~ msgid "No scan results available yet..."
9363 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
9364
9365 #~ msgid "Note: interface name length"
9366 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
9367
9368 #~ msgid ""
9369 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
9370 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
9371 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
9372 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
9373 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
9374 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
9375 #~ msgstr ""
9376 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
9377 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
9378 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
9379 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
9380
9381 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
9382 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
9383
9384 #~ msgid "Protocol of the new interface"
9385 #~ msgstr "新接口的协议"
9386
9387 #~ msgid "Protocol support is not installed"
9388 #~ msgstr "未安装协议支持"
9389
9390 #~ msgid ""
9391 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
9392 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
9393 #~ msgstr ""
9394 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
9395 #~ "访问此设备。"
9396
9397 #~ msgid "Receiver Antenna"
9398 #~ msgstr "接收天线"
9399
9400 #~ msgid "Repeat scan"
9401 #~ msgstr "重新扫描"
9402
9403 #~ msgid "Replace entry"
9404 #~ msgstr "重置条目"
9405
9406 #~ msgid "Scan request failed"
9407 #~ msgstr "扫描请求失败"
9408
9409 #~ msgid "Separate Clients"
9410 #~ msgstr "隔离客户端"
9411
9412 #~ msgid "Slot time"
9413 #~ msgstr "时隙"
9414
9415 #~ msgid ""
9416 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
9417 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
9418 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
9419 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
9420 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
9421 #~ msgstr ""
9422 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
9423 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
9424 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
9425
9426 #~ msgid ""
9427 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
9428 #~ "this component for working wireless configuration!"
9429 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
9430
9431 #~ msgid "The given network name is not unique"
9432 #~ msgstr "给定的网络名重复"
9433
9434 #~ msgid ""
9435 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
9436 #~ "will be replaced if you proceed."
9437 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
9438
9439 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
9440 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
9441
9442 #~ msgid ""
9443 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
9444 #~ "\"Physical Settings\" tab"
9445 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
9446
9447 #~ msgid "Transmission Rate"
9448 #~ msgstr "传送速率"
9449
9450 #~ msgid "Transmit Power"
9451 #~ msgstr "无线电功率"
9452
9453 #~ msgid "Transmitter Antenna"
9454 #~ msgstr "传送天线"
9455
9456 #~ msgid "Uploaded File"
9457 #~ msgstr "上传的文件"
9458
9459 #~ msgid "Wireless is restarting..."
9460 #~ msgstr "无线重启中…"
9461
9462 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
9463 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
9464
9465 #~ msgid "open"
9466 #~ msgstr "开放式"
9467
9468 #~ msgid "Advanced"
9469 #~ msgstr "高级"
9470
9471 #~ msgid "Always off (%s)"
9472 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
9473
9474 #~ msgid "Always on (%s)"
9475 #~ msgstr "总是开启(%s)"
9476
9477 #~ msgid "Apply anyway"
9478 #~ msgstr "强制应用"
9479
9480 #~ msgid "Back"
9481 #~ msgstr "返回"
9482
9483 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
9484 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
9485
9486 #~ msgid "Expecting %s"
9487 #~ msgstr "期望 %s"
9488
9489 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
9490 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
9491
9492 #~ msgid "KiB"
9493 #~ msgstr "KiB"
9494
9495 #~ msgid "Netmask"
9496 #~ msgstr "子网掩码"
9497
9498 #~ msgid "Network device activity (%s)"
9499 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
9500
9501 #~ msgid "Polling interval"
9502 #~ msgstr "轮询间隔"
9503
9504 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
9505 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
9506
9507 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
9508 #~ msgstr "设置时间同步"
9509
9510 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
9511 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
9512
9513 #~ msgid "Synchronizing..."
9514 #~ msgstr "正在同步…"
9515
9516 #~ msgid ""
9517 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
9518 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
9519 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9520 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
9521 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
9522 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
9523 #~ msgstr ""
9524 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
9525 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
9526 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
9527
9528 #~ msgid "The following changes have been reverted"
9529 #~ msgstr "以下更改已恢复"
9530
9531 #~ msgid "Theme"
9532 #~ msgstr "主题"
9533
9534 #~ msgid "There are no changes to apply."
9535 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
9536
9537 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
9538 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
9539
9540 #~ msgid "There are no pending changes!"
9541 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
9542
9543 #~ msgid ""
9544 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
9545 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
9546 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
9547 #~ msgstr ""
9548 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
9549 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
9550
9551 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
9552 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
9553
9554 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
9555 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
9556
9557 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
9558 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
9559
9560 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
9561 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
9562
9563 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
9564 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
9565
9566 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
9567 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
9568
9569 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
9570 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
9571
9572 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
9573 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
9574
9575 #~ msgid ""
9576 #~ "one of:\n"
9577 #~ " - %s"
9578 #~ msgstr ""
9579 #~ "其一:\n"
9580 #~ " - %s"
9581
9582 #~ msgid ""
9583 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
9584 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
9585 #~ "Opera or Safari."
9586 #~ msgstr ""
9587 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
9588 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
9589
9590 #~ msgid "kB"
9591 #~ msgstr "kB"
9592
9593 #~ msgid ""
9594 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
9595 #~ "communications"
9596 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
9597
9598 #~ msgid ""
9599 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
9600 #~ "authentication."
9601 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
9602
9603 #~ msgid "Password successfully changed!"
9604 #~ msgstr "密码更改成功!"
9605
9606 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
9607 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
9608
9609 #~ msgid "Available packages"
9610 #~ msgstr "可用软件包"
9611
9612 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
9613 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
9614
9615 #~ msgid ""
9616 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
9617 #~ "preserved in any sysupgrade."
9618 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
9619
9620 #~ msgid ""
9621 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
9622 #~ "in a sysupgrade."
9623 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
9624
9625 #~ msgid "Custom feeds"
9626 #~ msgstr "自定义软件源"
9627
9628 #~ msgid "Displaying only packages containing"
9629 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
9630
9631 #~ msgid "Distribution feeds"
9632 #~ msgstr "发行版软件源"
9633
9634 #~ msgid "Download and install package"
9635 #~ msgstr "下载并安装软件包"
9636
9637 #~ msgid "Filter"
9638 #~ msgstr "过滤器"
9639
9640 #~ msgid "Find package"
9641 #~ msgstr "查找软件包"
9642
9643 #~ msgid "Free space"
9644 #~ msgstr "空闲空间"
9645
9646 #~ msgid "General options for opkg"
9647 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
9648
9649 #~ msgid "Install"
9650 #~ msgstr "安装"
9651
9652 #~ msgid "Installed packages"
9653 #~ msgstr "已安装软件包"
9654
9655 #~ msgid "No package lists available"
9656 #~ msgstr "无可用软件列表"
9657
9658 #~ msgid "OK"
9659 #~ msgstr "确认"
9660
9661 #~ msgid "OPKG-Configuration"
9662 #~ msgstr "OPKG 配置"
9663
9664 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
9665 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
9666
9667 #~ msgid "Package name"
9668 #~ msgstr "软件包名称"
9669
9670 #~ msgid "Please update package lists first"
9671 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
9672
9673 #~ msgid "Size (.ipk)"
9674 #~ msgstr "大小(.ipk)"
9675
9676 #~ msgid "Software"
9677 #~ msgstr "软件包"
9678
9679 #~ msgid "Update lists"
9680 #~ msgstr "刷新列表"
9681
9682 #~ msgid "Version"
9683 #~ msgstr "版本"
9684
9685 #~ msgid "Disable DNS setup"
9686 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
9687
9688 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9689 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
9690
9691 #~ msgid "Lease validity time"
9692 #~ msgstr "有效租期"
9693
9694 #~ msgid "Multicast address"
9695 #~ msgstr "多播地址"
9696
9697 #~ msgid "Protocol family"
9698 #~ msgstr "协议族"
9699
9700 #~ msgid "No chains in this table"
9701 #~ msgstr "本表中没有链"
9702
9703 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9704 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
9705
9706 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9707 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
9708
9709 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9710 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9711
9712 #~ msgid "Activate this network"
9713 #~ msgstr "激活此网络"
9714
9715 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9716 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
9717
9718 #~ msgid "Interface reconnected"
9719 #~ msgstr "接口已重新连接"
9720
9721 #~ msgid "Interface shut down"
9722 #~ msgstr "接口已关闭"
9723
9724 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9725 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
9726
9727 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9728 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
9729
9730 #~ msgid ""
9731 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9732 #~ "you are connected via this interface."
9733 #~ msgstr ""
9734 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
9735 #~ "致连接断开!"
9736
9737 #~ msgid "Reconnecting interface"
9738 #~ msgstr "重连接口中..."
9739
9740 #~ msgid "Shutdown this network"
9741 #~ msgstr "关闭此网络"
9742
9743 #~ msgid "Wireless restarted"
9744 #~ msgstr "无线已重启"
9745
9746 #~ msgid "Wireless shut down"
9747 #~ msgstr "无线已关闭"
9748
9749 #~ msgid "Device unreachableX"
9750 #~ msgstr "无法连接到设备!"
9751
9752 #~ msgid "DHCP Leases"
9753 #~ msgstr "DHCP 分配"
9754
9755 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9756 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
9757
9758 #~ msgid ""
9759 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9760 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9761 #~ msgstr ""
9762 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
9763 #~ "器!"
9764
9765 #~ msgid ""
9766 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9767 #~ "connected via this interface."
9768 #~ msgstr ""
9769 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
9770 #~ "接断开!"
9771
9772 #~ msgid "Sort"
9773 #~ msgstr "排序"
9774
9775 #~ msgid "help"
9776 #~ msgstr "帮助"
9777
9778 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9779 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
9780
9781 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9782 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"