treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-28 18:20+0000\n"
5 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目錄。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目標"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 間隔"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 驗證"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP重試門檻"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM橋接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
354 "號連接到網際網路。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM裝置號碼"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "缺少的介面"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "存取集線器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "存取點 (AP)"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "動作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
385 msgid "Active"
386 msgstr "活躍"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
390 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
393 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
394 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
397 msgid "Active Connections"
398 msgstr "啟用連線"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
402 msgid "Active DHCP Leases"
403 msgstr "已分配的DHCP租用"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
407 msgid "Active DHCPv6 Leases"
408 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
411 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
412 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 msgid "Ad-Hoc"
418 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
421 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
422 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
425 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
426 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
440 msgid "Add"
441 msgstr "新增"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
444 msgid "Add ATM Bridge"
445 msgstr "新增 ATM 橋接"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
448 msgid "Add IPv4 address…"
449 msgstr "新增 IPv4 位址…"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
452 msgid "Add IPv6 address…"
453 msgstr "新增 IPv6 位址…"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
456 msgid "Add LED action"
457 msgstr "新增 LED 動作"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 msgid "Add VLAN"
461 msgstr "新增 VLAN"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "加入實體"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "加入金鑰"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
475 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "新增新界面…"
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "新增 對等方"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "新增至黑名單"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "新增至白名單"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
495 msgid "Additional Hosts files"
496 msgstr "額外的 hosts 檔案"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "額外的伺服器文件"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "位址"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "位址"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "管理"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "進階設定"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "彙總邏輯選集"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "彙總器: 所有物理次從都關閉或沒有物理次從 (穩定, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "彙總器:按 \"最大連接埠數 +'物理次從'新增/刪除或狀態變更\" 選擇 (計數,2)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
559 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
560 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
563 msgid "Alert"
564 msgstr "警示"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "別名介面"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "\"%s\" 的別名"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
577 msgid "All Servers"
578 msgstr "所有伺服器"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address"
584 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
587 msgid "Allocate IP sequentially"
588 msgstr "依序分配 IP"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
591 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
592 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
595 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
596 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
599 msgid "Allow all except listed"
600 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
601
602 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
603 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
604 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
607 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
608 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
611 msgid "Allow listed only"
612 msgstr "僅允許列表內"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
615 msgid "Allow localhost"
616 msgstr "允許本機"
617
618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
619 msgid "Allow rebooting the device"
620 msgstr "允許重新啟動設備"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
623 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
624 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow root logins with password"
628 msgstr "允許 root 以密碼登入"
629
630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
631 msgid "Allow system feature probing"
632 msgstr "允許系統功能探測"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
636 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
639 msgid ""
640 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
641 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "允許的 IP群"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "永遠發布預設路由器"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
665 "802.11n-2009 規範!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "附件"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "附件A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "附件A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "附件A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "附件A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "附件B (全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "附件B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "附件B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "附件B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "附件J (全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "附件M (全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "附件M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "附件M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
737 msgid "Announced DNS domains"
738 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
741 msgid "Announced DNS servers"
742 msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
745 msgid "Anonymous Identity"
746 msgstr "匿名身分"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
749 msgid "Anonymous Mount"
750 msgstr "自動掛載檔案系統"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
753 msgid "Anonymous Swap"
754 msgstr "自動掛載swap分區"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
760 msgid "Any zone"
761 msgstr "任意區域"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
764 msgid "Apply backup?"
765 msgstr "是否套用備份?"
766
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
768 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
769 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
770
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
773 msgid "Apply unchecked"
774 msgstr "應用未核取"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
777 msgid "Applying configuration changes… %ds"
778 msgstr "組態變更套用中… %ds"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
781 msgid "Architecture"
782 msgstr "架構"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
786 msgid ""
787 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
788 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
798 msgid "Associated Stations"
799 msgstr "已連接站台群"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
802 msgid "Associations"
803 msgstr "已連接裝置"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
806 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
807 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
808
809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
811 msgid "Auth Group"
812 msgstr "認證群組"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
815 msgid "Authentication"
816 msgstr "認證"
817
818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
820 msgid "Authentication Type"
821 msgstr "認證類型"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
824 msgid "Authoritative"
825 msgstr "授權"
826
827 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
828 msgid "Authorization Required"
829 msgstr "需要授權"
830
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
832 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
833 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
834 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
835 msgid "Auto Refresh"
836 msgstr "自動更新"
837
838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
839 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
847 msgid "Automatic"
848 msgstr "自動"
849
850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
851 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
852 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
853 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
854
855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
856 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
857 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
858
859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
860 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
861 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
862
863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
864 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
865 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
868 msgid "Automount Filesystem"
869 msgstr "自動掛載檔案系統"
870
871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
872 msgid "Automount Swap"
873 msgstr "自動掛載swap分區"
874
875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
876 msgid "Available"
877 msgstr "可用的"
878
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
890 msgid "Average:"
891 msgstr "平均:"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
894 msgid "B43 + B43C"
895 msgstr "B43 + B43C"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
898 msgid "B43 + B43C + V43"
899 msgstr "B43 + B43C + V43"
900
901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
902 msgid "BR / DMR / AFTR"
903 msgstr "BR / DMR / AFTR"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
909 msgid "BSSID"
910 msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)"
911
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
914 msgid "Back to Overview"
915 msgstr "返回至總覽"
916
917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
918 msgid "Back to configuration"
919 msgstr "返回至設定"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
922 msgid "Backup"
923 msgstr "備份"
924
925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
926 msgid "Backup / Flash Firmware"
927 msgstr "備份/燒錄韌體"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
930 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
931 msgid "Backup file list"
932 msgstr "備份檔列表"
933
934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
936 msgid "Band"
937 msgstr "頻段"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
940 msgid "Beacon Interval"
941 msgstr "訊號間隔"
942
943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
944 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
945 msgid ""
946 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
947 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
948 "defined backup patterns."
949 msgstr ""
950 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
951 "份檔案。"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
954 msgid ""
955 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
956 "linux default)"
957 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
958
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
964 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
967 msgid "Bind interface"
968 msgstr "綁定介面"
969
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
974 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
978 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
979 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
984 msgid "Bitrate"
985 msgstr "傳輸速率"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
988 msgid "Bogus NX Domain Override"
989 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
990
991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
992 msgid "Bonding Policy"
993 msgstr "保固政策"
994
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
997 msgid "Bridge"
998 msgstr "橋接"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1002 msgid "Bridge interfaces"
1003 msgstr "橋接介面"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1006 msgid "Bridge unit number"
1007 msgstr "橋接單位號碼"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1010 msgid "Bring up on boot"
1011 msgstr "開機自動執行"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1014 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1015 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1019 msgid "Browse…"
1020 msgstr "瀏覽…"
1021
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1023 msgid "Buffered"
1024 msgstr "已緩衝"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1027 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1028 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1031 msgid "CLAT configuration failed"
1032 msgstr "CLAT 組態失敗"
1033
1034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1035 msgid "CPU usage (%)"
1036 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1037
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1039 msgid "Cached"
1040 msgstr "已快取"
1041
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1045 msgid "Call failed"
1046 msgstr "呼叫失敗"
1047
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1058 msgid "Cancel"
1059 msgstr "取消"
1060
1061 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1062 msgid "Category"
1063 msgstr "類別"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1066 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1067 msgstr "憑證約束 (網域)"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1070 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1071 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1074 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1075 msgstr "憑證約束 (主體)"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1078 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1079 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1083 msgid ""
1084 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1085 "`logread -f` during handshake for actual values"
1086 msgstr ""
1087 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1088 "實際值"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1092 msgid ""
1093 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1094 "Subject CN (exact match)"
1095 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1099 msgid ""
1100 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1101 "Subject CN (suffix match)"
1102 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1106 msgid ""
1107 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1108 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1109 msgstr ""
1110 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1111 "DNS:wifi.mycompany.com"
1112
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1116 msgid "Chain"
1117 msgstr "鏈"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1120 msgid "Changes"
1121 msgstr "待修改"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1124 msgid "Changes have been reverted."
1125 msgstr "設定值已還原."
1126
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1128 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1129 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1130
1131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1137 msgid "Channel"
1138 msgstr "頻道"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1141 msgid "Check filesystems before mount"
1142 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1145 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1146 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1149 msgid "Checking archive…"
1150 msgstr "檢查壓縮檔…"
1151
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1154 msgid "Checking image…"
1155 msgstr "檢查映像檔…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1158 msgid "Choose mtdblock"
1159 msgstr "選擇 mtdblock"
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1163 msgid ""
1164 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1165 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1166 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1167 "interface to it."
1168 msgstr ""
1169 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1170 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1173 msgid ""
1174 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1175 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1176 msgstr ""
1177 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1178 "網路."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1181 msgid "Cipher"
1182 msgstr "加密方式"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1185 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1186 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1189 msgid ""
1190 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1191 "configuration files."
1192 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1193
1194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1195 msgid ""
1196 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1197 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1198 msgstr ""
1199 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1200 "士!)"
1201
1202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1205 msgid "Client"
1206 msgstr "用戶端"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1210 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1211 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1215 msgid "Close"
1216 msgstr "關閉"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1224 msgid ""
1225 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1226 "persist connection"
1227 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1230 msgid "Close list..."
1231 msgstr "關閉清單..."
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1239 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1240 msgid "Collecting data..."
1241 msgstr "收集資料中……"
1242
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1244 msgid "Command"
1245 msgstr "命令"
1246
1247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1248 msgid "Command OK"
1249 msgstr "指令 OK"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1252 msgid "Command failed"
1253 msgstr "指令失敗"
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1256 msgid "Comment"
1257 msgstr "註解"
1258
1259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1260 msgid ""
1261 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1262 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1263 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1264 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1265 msgstr ""
1266 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1267 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1268 "流量負載較重的環境中。"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1274 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1275 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1279 msgid "Configuration"
1280 msgstr "組態"
1281
1282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1283 msgid "Configuration changes applied."
1284 msgstr "組態變更已套用。"
1285
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1287 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1288 msgstr "組態變更已被復原!"
1289
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1292 msgid "Configuration failed"
1293 msgstr "組態已失敗"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1296 msgid ""
1297 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1298 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1299 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1300 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1301 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1302 "offered."
1303 msgstr ""
1304 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1305 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1306 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1307 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1310 msgid "Confirm disconnect"
1311 msgstr "確認中斷連線"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1314 msgid "Confirmation"
1315 msgstr "再確認"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1319 msgid "Connected"
1320 msgstr "已連線"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1324 msgid "Connection attempt failed"
1325 msgstr "連線嘗試失敗"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1328 msgid "Connection attempt failed."
1329 msgstr "嘗試連線失敗."
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1332 msgid "Connection lost"
1333 msgstr "連接遺失"
1334
1335 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1336 msgid "Connections"
1337 msgstr "連線數"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1340 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1341 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1342
1343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1344 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1345 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1346
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1350 msgid "Contents have been saved."
1351 msgstr "內容已被儲存。"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1356 msgid "Continue"
1357 msgstr "繼續"
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1360 msgid ""
1361 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1362 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1363 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1364 msgstr ""
1365 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1366 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1369 msgid "Country"
1370 msgstr "國家"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1373 msgid "Country Code"
1374 msgstr "國別碼"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1377 msgid "Coverage cell density"
1378 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1382 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1383 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1386 msgid "Create interface"
1387 msgstr "建立介面"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1391 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1392 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1395 msgid "Critical"
1396 msgstr "致命錯誤"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1399 msgid "Cron Log Level"
1400 msgstr "Cron日誌等級"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1403 msgid "Current power"
1404 msgstr "目前功率"
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1412 msgid "Custom Interface"
1413 msgstr "自訂介面"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1416 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1417 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1418
1419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1420 msgid ""
1421 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1422 "this, perform a factory-reset first."
1423 msgstr ""
1424 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1425
1426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1427 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1428 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1429
1430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1431 msgid ""
1432 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1433 "\">LED</abbr>s if possible."
1434 msgstr ""
1435 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1436 "abbr>s ."
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1439 msgid "DAE-Client"
1440 msgstr "DAE-客戶端"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1443 msgid "DAE-Port"
1444 msgstr "DAE-連接埠"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1447 msgid "DAE-Secret"
1448 msgstr "DAE-金鑰"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1451 msgid "DHCP Server"
1452 msgstr "DHCP伺服器"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1455 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1456 msgid "DHCP and DNS"
1457 msgstr "DHCP與 DNS"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1462 msgid "DHCP client"
1463 msgstr "DHCP用戶端"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1466 msgid "DHCP-Options"
1467 msgstr "DHCP選項"
1468
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1471 msgid "DHCPv6 client"
1472 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1475 msgid "DHCPv6-Mode"
1476 msgstr "DHCPv6-模式"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1479 msgid "DHCPv6-Service"
1480 msgstr "DHCPv6-服務"
1481
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1487 msgid "DNS"
1488 msgstr "DNS"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1491 msgid "DNS forwardings"
1492 msgstr "DNS封包轉發"
1493
1494 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1495 msgid "DNS-Label / FQDN"
1496 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1499 msgid "DNSSEC"
1500 msgstr "DNSSEC"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1503 msgid "DNSSEC check unsigned"
1504 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1505
1506 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1507 msgid "DPD Idle Timeout"
1508 msgstr "DPD 閒置逾時"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1511 msgid "DS-Lite AFTR address"
1512 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1516 msgid "DSL"
1517 msgstr "DSL"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1520 msgid "DSL Status"
1521 msgstr "DSL 狀態"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1524 msgid "DSL line mode"
1525 msgstr "DSL 線路模式"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1528 msgid "DTIM Interval"
1529 msgstr "DTIM 間隔"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1533 msgid "DUID"
1534 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1537 msgid "Data Rate"
1538 msgstr "資料速率"
1539
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1542 msgid "Debug"
1543 msgstr "除錯 Debug"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1548 msgid "Default %d"
1549 msgstr "預設 %d"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1552 msgid "Default Route"
1553 msgstr "預設路由"
1554
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1562 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1563 msgid "Default gateway"
1564 msgstr "預設閘道"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1567 msgid "Default is stateless + stateful"
1568 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1571 msgid "Default state"
1572 msgstr "預設狀態"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1575 msgid ""
1576 "Define additional DHCP options, for example "
1577 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1578 "servers to clients."
1579 msgstr ""
1580 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1581 "的DNS伺服器到客戶端."
1582
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1591 msgid "Delete"
1592 msgstr "刪除"
1593
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1596 msgid "Delete key"
1597 msgstr "刪除金鑰"
1598
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1600 msgid "Delete request failed: %s"
1601 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1604 msgid "Delete this network"
1605 msgstr "刪除這個網路"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1608 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1609 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1613 msgid "Description"
1614 msgstr "描述"
1615
1616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1617 msgid "Deselect"
1618 msgstr "取消選擇"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1621 msgid "Design"
1622 msgstr "設計規劃"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1626 msgid "Destination"
1627 msgstr "目的地"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1630 msgid "Destination port"
1631 msgstr "目的通訊埠"
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1635 msgid "Destination zone"
1636 msgstr "目標區域"
1637
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1649 msgid "Device"
1650 msgstr "裝置"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1653 msgid "Device Configuration"
1654 msgstr "裝置組態"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1657 msgid "Device is not active"
1658 msgstr "裝置未啟用"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1662 msgid "Device is restarting…"
1663 msgstr "裝置重啟中…"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1666 msgid "Device not managed by ModemManager."
1667 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1668
1669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1670 msgid "Device unreachable!"
1671 msgstr "設備無法存取!"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1674 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1675 msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..."
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1678 msgid "Diagnostics"
1679 msgstr "診斷"
1680
1681 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1683 msgid "Dial number"
1684 msgstr "撥號號碼"
1685
1686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1687 msgid "Directory"
1688 msgstr "目錄"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1692 msgid "Disable"
1693 msgstr "停用"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1696 msgid ""
1697 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1698 "this interface."
1699 msgstr ""
1700 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1701 "abbr>。"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1705 msgid "Disable DNS lookups"
1706 msgstr "停用 DNS Lookups"
1707
1708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1709 msgid "Disable Encryption"
1710 msgstr "停用加密"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1713 msgid "Disable Inactivity Polling"
1714 msgstr "停用非活動輪詢"
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1717 msgid "Disable this network"
1718 msgstr "停用此網路"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1731 msgid "Disabled"
1732 msgstr "已停用"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1735 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1736 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1739 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1740 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1746 msgid "Disconnect"
1747 msgstr "斷線"
1748
1749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1750 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1751 msgid "Disconnection attempt failed"
1752 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1753
1754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1755 msgid "Disconnection attempt failed."
1756 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1757
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1765 msgid "Dismiss"
1766 msgstr "結束"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1769 msgid "Distance Optimization"
1770 msgstr "最佳化距離"
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1773 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1774 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1777 msgid ""
1778 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1779 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1780 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1781 "firewalls"
1782 msgstr ""
1783 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1784 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1785 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1788 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1789 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1795 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1796 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1797
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1799 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1800 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1803 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1804 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1805
1806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1807 msgid "Do not send a hostname"
1808 msgstr "不傳送主機名稱"
1809
1810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1811 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1812 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1815 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1816 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1819 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1820 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1821
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1823 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1824 msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1827 msgid "Domain required"
1828 msgstr "網域必要的"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1831 msgid "Domain whitelist"
1832 msgstr "網域白名單"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1836 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1837 msgid "Don't Fragment"
1838 msgstr "不要分段"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1841 msgid ""
1842 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1843 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1844 msgstr ""
1845 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1846 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1847
1848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1849 msgid "Down"
1850 msgstr "下"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1853 msgid "Down Delay"
1854 msgstr "下傳延遲"
1855
1856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1857 msgid "Download backup"
1858 msgstr "下載備份檔"
1859
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1861 msgid "Download mtdblock"
1862 msgstr "下載 mtdblock"
1863
1864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1865 msgid "Downstream SNR offset"
1866 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1869 msgid "Drag to reorder"
1870 msgstr "拖動來排序"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1873 msgid "Drop Duplicate Frames"
1874 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1877 msgid "Dropbear Instance"
1878 msgstr "Dropbear實例"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1881 msgid ""
1882 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1883 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1884 msgstr ""
1885 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1886 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1887
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1890 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1891 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1894 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1895 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1896
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1898 msgid "Dynamic tunnel"
1899 msgstr "動態隧道"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1902 msgid ""
1903 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1904 "having static leases will be served."
1905 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1906
1907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1908 msgid "EA-bits length"
1909 msgstr "EA-位元長度"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1912 msgid "EAP-Method"
1913 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1922 msgid "Edit"
1923 msgstr "編輯"
1924
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1926 msgid ""
1927 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1928 "reload the page."
1929 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1932 msgid "Edit this network"
1933 msgstr "編輯此網路"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1936 msgid "Edit wireless network"
1937 msgstr "編輯無線網路"
1938
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1940 msgid "Emergency"
1941 msgstr "緊急"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1945 msgid "Enable"
1946 msgstr "啟用"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1949 msgid ""
1950 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1951 "snooping"
1952 msgstr ""
1953 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1956 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1957 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1958
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1962 msgid "Enable DNS lookups"
1963 msgstr "啟用DNS查詢"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1966 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1967 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1970 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1971 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1974 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1975 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1983 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1984 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1987 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1988 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1991 msgid "Enable NTP client"
1992 msgstr "啟用 NTP用戶端"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1995 msgid "Enable Single DES"
1996 msgstr "啟用單一 DES"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1999 msgid "Enable TFTP server"
2000 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2003 msgid "Enable VLAN functionality"
2004 msgstr "啟用VLAN功能"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
2007 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2008 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2011 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2012 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2015 msgid "Enable learning and aging"
2016 msgstr "啟用智慧學習功能"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2019 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2020 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2023 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2024 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2027 msgid ""
2028 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2029 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2030
2031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2033 msgid "Enable rx checksum"
2034 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2040 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2041 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2042
2043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2046 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2047 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2050 msgid "Enable this network"
2051 msgstr "啟用這個網路"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2055 msgid "Enable tx checksum"
2056 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2057
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2061 msgid "Enabled"
2062 msgstr "已啟用"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2065 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2066 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2069 msgid ""
2070 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2071 "Domain"
2072 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2075 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2076 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2077
2078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2079 msgid "Encapsulation limit"
2080 msgstr "封裝限制"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2084 msgid "Encapsulation mode"
2085 msgstr "封裝模式"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2092 msgid "Encryption"
2093 msgstr "加密(Encryption)"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2096 msgid "Endpoint Host"
2097 msgstr "終端主機"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2100 msgid "Endpoint Port"
2101 msgstr "終端阜"
2102
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2104 msgid "Enter custom value"
2105 msgstr "輸入自訂數值"
2106
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2108 msgid "Enter custom values"
2109 msgstr "輸入自訂數值組"
2110
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2112 msgid "Erasing..."
2113 msgstr "刪除中..."
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2121 msgid "Error"
2122 msgstr "錯誤"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2125 msgid "Errored seconds (ES)"
2126 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2127
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2130 msgid "Ethernet Adapter"
2131 msgstr "乙太網路卡"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2135 msgid "Ethernet Switch"
2136 msgstr "乙太交換器"
2137
2138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2139 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2140 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2141
2142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2143 msgid "Every second (fast, 1)"
2144 msgstr "每一秒(快,1)"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2147 msgid "Exclude interfaces"
2148 msgstr "排除介面"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2151 msgid "Expand hosts"
2152 msgstr "延伸主機"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2155 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2156 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2157
2158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2167 msgid "Expecting: %s"
2168 msgstr "預期: %s"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2171 msgid "Expecting: non-empty value"
2172 msgstr "預期:非空值"
2173
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2175 msgid "Expires"
2176 msgstr "過期"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2179 msgid ""
2180 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2181 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2182
2183 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2184 msgid "External"
2185 msgstr "外部"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2188 msgid "External R0 Key Holder List"
2189 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2192 msgid "External R1 Key Holder List"
2193 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2196 msgid "External system log server"
2197 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2198
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2200 msgid "External system log server port"
2201 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2204 msgid "External system log server protocol"
2205 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2208 msgid "Extra SSH command options"
2209 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2212 msgid "Extra pppd options"
2213 msgstr "額外的 pppd 選項"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2216 msgid "Extra sstpc options"
2217 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2220 msgid "FT over DS"
2221 msgstr "FT 透過 DS"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2224 msgid "FT over the Air"
2225 msgstr "FT 透過 空中"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2228 msgid "FT protocol"
2229 msgstr "FT 協定"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2232 msgid "Failed to change the system password."
2233 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2236 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2237 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2240 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2241 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2244 msgid "File"
2245 msgstr "檔案"
2246
2247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2248 msgid "File not accessible"
2249 msgstr "無法存取檔案"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2252 msgid "Filename"
2253 msgstr "檔名"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2256 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2257 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2261 msgid "Filesystem"
2262 msgstr "檔案系統"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2265 msgid "Filter private"
2266 msgstr "私人過濾器"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2269 msgid "Filter useless"
2270 msgstr "無用過濾器"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2273 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2274 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2277 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2278 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2281 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2282 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2283
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2286 msgid "Finalizing failed"
2287 msgstr "定案失敗"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2290 msgid ""
2291 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2292 "with defaults based on what was detected"
2293 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2296 msgid "Find and join network"
2297 msgstr "搜尋並加入網路"
2298
2299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2300 msgid "Finish"
2301 msgstr "完成"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2304 msgid "Firewall"
2305 msgstr "防火牆"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2308 msgid "Firewall Mark"
2309 msgstr "防火牆遮罩"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2312 msgid "Firewall Settings"
2313 msgstr "防火牆設定"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2316 msgid "Firewall Status"
2317 msgstr "防火牆狀況"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2320 msgid "Firmware File"
2321 msgstr "韌體檔案"
2322
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2324 msgid "Firmware Version"
2325 msgstr "韌體版本"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2328 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2329 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2333 msgid "Flash image..."
2334 msgstr "燒錄映像檔..."
2335
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2337 msgid "Flash image?"
2338 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2339
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2341 msgid "Flash new firmware image"
2342 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2345 msgid "Flash operations"
2346 msgstr "燒錄程序"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2350 msgid "Flashing…"
2351 msgstr "燒錄中…"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2354 msgid "Force"
2355 msgstr "強制"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2358 msgid "Force 40MHz mode"
2359 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2362 msgid "Force CCMP (AES)"
2363 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2366 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2367 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "Force TKIP"
2371 msgstr "強制使用TKIP加密"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2374 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2375 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2378 msgid "Force link"
2379 msgstr "強制連結"
2380
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2382 msgid "Force upgrade"
2383 msgstr "強制升級"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2386 msgid "Force use of NAT-T"
2387 msgstr "強制使用 NAT-T"
2388
2389 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2390 msgid "Form token mismatch"
2391 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2394 msgid "Forward DHCP traffic"
2395 msgstr "轉發DHCP流量"
2396
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2398 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2399 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2402 msgid "Forward broadcast traffic"
2403 msgstr "轉發廣播流量"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2406 msgid "Forward mesh peer traffic"
2407 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2410 msgid "Forwarding mode"
2411 msgstr "轉發模式"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2414 msgid "Fragmentation Threshold"
2415 msgstr "分片閥值"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2418 msgid ""
2419 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2420 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2421 msgstr ""
2422 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2423 "進階資訊."
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2428 msgid "GHz"
2429 msgstr "GHz"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2433 msgid "GPRS only"
2434 msgstr "僅用GPRS"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2437 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2438 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2441 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2442 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2445 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2446 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2449 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2450 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2451
2452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2453 msgid "Gateway"
2454 msgstr "閘道器"
2455
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2457 msgid "Gateway Ports"
2458 msgstr "閘道器埠號"
2459
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2462 msgid "Gateway address is invalid"
2463 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2466 msgid "Gateway metric"
2467 msgstr "匝道器指標"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2474 msgid "General Settings"
2475 msgstr "一般設定"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2481 msgid "General Setup"
2482 msgstr "一般設定"
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2485 msgid "Generate Config"
2486 msgstr "生成設定檔"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2489 msgid "Generate Key"
2490 msgstr "生成金鑰"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2493 msgid "Generate PMK locally"
2494 msgstr "本地產生 PMK"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2497 msgid "Generate archive"
2498 msgstr "製作壓縮檔"
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2501 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2502 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2505 msgid "Global Settings"
2506 msgstr "全域設定"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2509 msgid "Global network options"
2510 msgstr "全域網路選項"
2511
2512 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2513 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2514 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2516 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2517 msgid "Go to password configuration..."
2518 msgstr "前往密碼設定..."
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2524 msgid "Go to relevant configuration page"
2525 msgstr "前往相應設定頁"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2528 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2529 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2532 msgid "Grant access to DHCP status display"
2533 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2534
2535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2536 msgid "Grant access to DSL status display"
2537 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2540 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2541 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2544 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2545 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2546
2547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2548 msgid "Grant access to SSH configuration"
2549 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2550
2551 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2552 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2553 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2554
2555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2556 msgid "Grant access to crontab configuration"
2557 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2560 msgid "Grant access to firewall status"
2561 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2564 msgid "Grant access to flash operations"
2565 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2568 msgid "Grant access to main status display"
2569 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2570
2571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2572 msgid "Grant access to mmcli"
2573 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2574
2575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2576 msgid "Grant access to mount configuration"
2577 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2580 msgid "Grant access to network configuration"
2581 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2584 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2585 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2586
2587 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2588 msgid "Grant access to network status information"
2589 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2592 msgid "Grant access to process status"
2593 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2596 msgid "Grant access to realtime statistics"
2597 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2600 msgid "Grant access to startup configuration"
2601 msgstr "授予啟動設定的權限"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2604 msgid "Grant access to system configuration"
2605 msgstr "授予系統設定的權限"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2608 msgid "Grant access to system logs"
2609 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2612 msgid "Grant access to the system route status"
2613 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2614
2615 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2616 msgid "Grant access to wireless status display"
2617 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2620 msgid "Group Password"
2621 msgstr "群組密碼"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2624 msgid "Guest"
2625 msgstr "訪客"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2628 msgid "HE.net password"
2629 msgstr "HE.net密碼"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2632 msgid "HE.net username"
2633 msgstr "HE.net使用者名稱"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2636 msgid "Hang Up"
2637 msgstr "掛斷"
2638
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2640 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2641 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2644 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2645 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2648 msgid ""
2649 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2650 "the timezone."
2651 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2654 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2655 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2656
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2659 msgid "Hide empty chains"
2660 msgstr "隱藏空白鏈結"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2663 msgid "High"
2664 msgstr "高速"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2670 msgid "Host"
2671 msgstr "主機"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2674 msgid "Host entries"
2675 msgstr "主機項目"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2678 msgid "Host expiry timeout"
2679 msgstr "過期主機"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2682 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2683 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2686 msgid "Host-Uniq tag content"
2687 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2695 msgid "Hostname"
2696 msgstr "主機名稱"
2697
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2699 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2700 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2703 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2704 msgid "Hostnames"
2705 msgstr "主機名稱"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2708 msgid "Hybrid"
2709 msgstr "複合式"
2710
2711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2712 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2713 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2714 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2717 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2718 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2721 msgid "IKE DH Group"
2722 msgstr "IKE DH 群組"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2725 msgid "IP Addresses"
2726 msgstr "IP 位址"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2729 msgid "IP Protocol"
2730 msgstr "IP 協定"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2733 msgid "IP Type"
2734 msgstr "IP 類型"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2737 msgid "IP address"
2738 msgstr "IP位址"
2739
2740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2742 msgid "IP address is invalid"
2743 msgstr "IP位址不正確"
2744
2745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2747 msgid "IP address is missing"
2748 msgstr "缺少IP位址"
2749
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2758 msgid "IPv4"
2759 msgstr "IPv4"
2760
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2762 msgid "IPv4 Firewall"
2763 msgstr "IPv4防火牆"
2764
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2766 msgid "IPv4 Upstream"
2767 msgstr "IPv4 上游"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2771 msgid "IPv4 address"
2772 msgstr "IPv4位址"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2775 msgid "IPv4 assignment length"
2776 msgstr "分配 IPv4 長度"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2779 msgid "IPv4 broadcast"
2780 msgstr "IPv4 廣播"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2783 msgid "IPv4 gateway"
2784 msgstr "IPv4閘道"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2788 msgid "IPv4 netmask"
2789 msgstr "IPv4子網路遮罩"
2790
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2792 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2793 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2796 msgid "IPv4 only"
2797 msgstr "僅 IPv4"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2800 msgid "IPv4 prefix"
2801 msgstr "IPv4 首碼"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2805 msgid "IPv4 prefix length"
2806 msgstr "IPv4前綴長度"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2809 msgid "IPv4+IPv6"
2810 msgstr "IPv4+IPv6"
2811
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2815 msgid "IPv4-Address"
2816 msgstr "IPv4 位址"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2819 msgid "IPv4-Gateway"
2820 msgstr "IPV4 網關"
2821
2822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2824 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2825 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2828 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2829 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2844 msgid "IPv6"
2845 msgstr "IPv6"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2848 msgid "IPv6 Firewall"
2849 msgstr "IPv6防火牆"
2850
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2852 msgid "IPv6 Neighbours"
2853 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2856 msgid "IPv6 Settings"
2857 msgstr "IPv6 設定"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2860 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2861 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2862
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2864 msgid "IPv6 Upstream"
2865 msgstr "IPv6 上游"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2868 msgid "IPv6 address"
2869 msgstr "IPv6位址"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2872 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2873 msgid "IPv6 assignment hint"
2874 msgstr "IPv6 分配提示"
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2878 msgid "IPv6 assignment length"
2879 msgstr "IPv6 分配長度"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2882 msgid "IPv6 gateway"
2883 msgstr "IPv6閘道"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2886 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2887 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2890 msgid "IPv6 only"
2891 msgstr "僅 IPv6"
2892
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2895 msgid "IPv6 prefix"
2896 msgstr "IPv6字首"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2900 msgid "IPv6 prefix length"
2901 msgstr "IPv6字首長度"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2905 msgid "IPv6 routed prefix"
2906 msgstr "IPv6路由前綴"
2907
2908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2909 msgid "IPv6 suffix"
2910 msgstr "IPv6 尾碼"
2911
2912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2913 msgid "IPv6 support"
2914 msgstr "IPv6 支援"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2919 msgid "IPv6-Address"
2920 msgstr "IPv6 位址"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2923 msgid "IPv6-PD"
2924 msgstr "IPv6前綴代理"
2925
2926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2928 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2929 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2930
2931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2933 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2934 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2935
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2938 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2939 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2942 msgid "Identity"
2943 msgstr "特性"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2946 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2947 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2950 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2951 msgstr "一旦打勾, 新增\"+ipv6\"到pppd選項"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2954 msgid "If checked, encryption is disabled"
2955 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2959 msgid ""
2960 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2961 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2965 msgid ""
2966 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2967 "device node"
2968 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2969
2970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2971 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2981 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2987 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2988 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2990 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2991 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2992
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3005 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3006 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3007 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3008
3009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3010 msgid ""
3011 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3012 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3013 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3014 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3015 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3016 msgstr ""
3017 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
3018 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
3019 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3022 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3023 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3026 msgid "Ignore interface"
3027 msgstr "被忽視的介面"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3030 msgid "Ignore resolve file"
3031 msgstr "不使用解析檔"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3034 msgid "Image"
3035 msgstr "影像檔"
3036
3037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3038 msgid "In"
3039 msgstr "輸入"
3040
3041 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3042 msgid ""
3043 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3044 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3045 msgstr ""
3046 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3054 msgid "Inactivity timeout"
3055 msgstr "閒置過期"
3056
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3058 msgid "Inbound:"
3059 msgstr "輸入:"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3065 msgid "Incoming checksum"
3066 msgstr "傳入總和檢查碼"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3072 msgid "Incoming key"
3073 msgstr "傳入金鑰"
3074
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3079 msgid "Incoming serialization"
3080 msgstr "傳入序列化"
3081
3082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3083 msgid "Info"
3084 msgstr "資訊"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3087 msgid "Information"
3088 msgstr "資訊"
3089
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3091 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3092 msgid "Initialization failure"
3093 msgstr "初始化失敗"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3096 msgid "Initscript"
3097 msgstr "初始化腳本"
3098
3099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3100 msgid "Initscripts"
3101 msgstr "初始化腳本"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3104 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3105 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3108 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3109 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3112 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3113 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3116 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3117 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3120 msgid "Install protocol extensions..."
3121 msgstr "安裝延伸協定中..."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3124 msgid ""
3125 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3126 "BSSID <code>%h</code>."
3127 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3128
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3130 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3131 msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3141 msgid "Interface"
3142 msgstr "介面"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3145 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3146 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到界面 %q 設備 ."
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3149 msgid "Interface Configuration"
3150 msgstr "介面設定"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3154 msgid "Interface has %d pending changes"
3155 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3158 msgid "Interface is disabled"
3159 msgstr "介面已停用"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3162 msgid "Interface is marked for deletion"
3163 msgstr "介面已標記為刪除"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3166 msgid "Interface is reconnecting..."
3167 msgstr "介面重新連線中..."
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3172 msgid "Interface is shutting down..."
3173 msgstr "介面正在關閉中..."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3176 msgid "Interface is starting..."
3177 msgstr "正在啟動介面..."
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3180 msgid "Interface is stopping..."
3181 msgstr "正在停止介面..."
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3184 msgid "Interface name"
3185 msgstr "介面名稱"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3189 msgid "Interface not present or not connected yet."
3190 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3194 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3195 msgid "Interfaces"
3196 msgstr "介面"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3199 msgid "Internal"
3200 msgstr "內部"
3201
3202 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3203 msgid "Internal Server Error"
3204 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3207 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3208 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3209
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3212 msgid "Invalid"
3213 msgstr "無效"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3217 msgid "Invalid Base64 key string"
3218 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3222 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3223 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3227 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3228 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3231 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3232 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3235 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3236 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3237
3238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3239 msgid "Invalid argument"
3240 msgstr "無效參數"
3241
3242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3243 msgid ""
3244 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3245 "supports one and only one bearer."
3246 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3249 msgid "Invalid command"
3250 msgstr "無效的指令"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3253 msgid "Invalid hexadecimal value"
3254 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3255
3256 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3257 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3258 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3261 msgid "Isolate Clients"
3262 msgstr "隔離用戶端"
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3265 msgid ""
3266 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3267 "flash memory, please verify the image file!"
3268 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3269
3270 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3271 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3273 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3274 msgid "JavaScript required!"
3275 msgstr "需要Java腳本!"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
3278 msgid "Join Network"
3279 msgstr "加入網路"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3282 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3283 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
3286 msgid "Joining Network: %q"
3287 msgstr "加入網路:%q"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3290 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3291 msgstr "保留目前設定"
3292
3293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3294 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3295 msgid "Kernel Log"
3296 msgstr "核心日誌"
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3299 msgid "Kernel Version"
3300 msgstr "核心版本"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3303 msgid "Key"
3304 msgstr "金鑰"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3311 msgid "Key #%d"
3312 msgstr "金鑰 #%d"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3318 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3319 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3320
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3325 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3326 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3327
3328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3329 msgid "Kill"
3330 msgstr "殺除"
3331
3332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3334 msgid "L2TP"
3335 msgstr "L2TP"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3338 msgid "L2TP Server"
3339 msgstr "L2TP伺服器"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3342 msgid "LACPDU Packets"
3343 msgstr "鏈路聚合控制協定封包"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3351 msgid "LCP echo failure threshold"
3352 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3360 msgid "LCP echo interval"
3361 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3364 msgid "LED Configuration"
3365 msgstr "LED 設定"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3368 msgid "LLC"
3369 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3373 msgid "Label"
3374 msgstr "標籤"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3377 msgid "Language"
3378 msgstr "語言"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3381 msgid "Language and Style"
3382 msgstr "語言與主題"
3383
3384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3385 msgid "Latency"
3386 msgstr "延遲"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3389 msgid "Leaf"
3390 msgstr "頁"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3394 msgid "Lease time"
3395 msgstr "租賃時間長度"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3401 msgid "Lease time remaining"
3402 msgstr "租賃保留時間"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3405 msgid "Leasefile"
3406 msgstr "租賃檔案"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3411 msgid "Leave empty to autodetect"
3412 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3418 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3419 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3422 msgid ""
3423 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3424 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3425 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3426 msgstr ""
3427 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3428 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3429
3430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3431 msgid "Legend:"
3432 msgstr "圖例:"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3435 msgid "Limit"
3436 msgstr "限制"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3439 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3440 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3443 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3444 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3447 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3448 msgstr "線路衰減(LATN)"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3451 msgid "Line Mode"
3452 msgstr "線路模式"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3455 msgid "Line State"
3456 msgstr "線路狀態"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3459 msgid "Line Uptime"
3460 msgstr "線路已連線時間"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3463 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3464 msgstr "鏈路聚合(通道榜定)"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3467 msgid "Link Monitoring"
3468 msgstr "連結監測"
3469
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3471 msgid "Link On"
3472 msgstr "鏈接"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3475 msgid ""
3476 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3477 "requests to"
3478 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3481 msgid ""
3482 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3483 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3484 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3485 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3486 "Association."
3487 msgstr ""
3488 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3489 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3490 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3493 msgid ""
3494 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3495 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3496 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3497 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3498 "PMK-R1 keys."
3499 msgstr ""
3500 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3501 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3502 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3503
3504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3505 msgid "List of SSH key files for auth"
3506 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3509 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3510 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3513 msgid "List of domains to force to an IP address."
3514 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3517 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3518 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3521 msgid "Listen Interfaces"
3522 msgstr "監聽介面"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3525 msgid "Listen Port"
3526 msgstr "監聽埠號"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3529 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3530 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3533 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3534 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3535
3536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3538 msgid "Load"
3539 msgstr "負載"
3540
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3542 msgid "Load Average"
3543 msgstr "平均負載"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3546 msgid "Loading directory contents…"
3547 msgstr "讀取目錄內容…"
3548
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3550 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3551 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3552 msgid "Loading view…"
3553 msgstr "載入畫面中…"
3554
3555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3556 msgid "Local IP address"
3557 msgstr "本地 IP 位址"
3558
3559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3561 msgid "Local IP address is invalid"
3562 msgstr "本地 IP 位址無效"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3565 msgid "Local IP address to assign"
3566 msgstr "指定本地 IP 位址"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3574 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3576 msgid "Local IPv4 address"
3577 msgstr "本地端IPv4位址"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3584 msgid "Local IPv6 address"
3585 msgstr "本地端IPv6位址"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3588 msgid "Local Service Only"
3589 msgstr "僅限本機服務"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3592 msgid "Local Startup"
3593 msgstr "本地啟動"
3594
3595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3597 msgid "Local Time"
3598 msgstr "本地時間"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3601 msgid "Local domain"
3602 msgstr "本地網域"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3605 msgid ""
3606 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3607 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3608 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3611 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3612 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3615 msgid "Local server"
3616 msgstr "本地伺服器"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3619 msgid ""
3620 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3621 "available"
3622 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3625 msgid "Localise queries"
3626 msgstr "本地化網路請求"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3629 msgid "Lock to BSSID"
3630 msgstr "鎖定 BSSID"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3633 msgid "Log output level"
3634 msgstr "日誌輸出等級"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3637 msgid "Log queries"
3638 msgstr "日誌查詢"
3639
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3641 msgid "Logging"
3642 msgstr "記錄中"
3643
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3646 msgid ""
3647 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3648 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3649 msgstr ""
3650 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3651 "項)."
3652
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3655 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3656 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網絡將會被新增(選項)."
3657
3658 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3659 msgid "Login"
3660 msgstr "登入"
3661
3662 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3663 msgid "Logout"
3664 msgstr "登出"
3665
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3667 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3668 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3671 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3672 msgstr "DHCP 起始位置。"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3676 msgid "MAC"
3677 msgstr "MAC"
3678
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3680 msgid "MAC Address For The Actor"
3681 msgstr "將扮演的MAC位址"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3690 msgid "MAC-Address"
3691 msgstr "MAC-位址"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3694 msgid "MAC-Address Filter"
3695 msgstr "MAC-位址過濾"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3698 msgid "MAC-Filter"
3699 msgstr "MAC-過濾"
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3702 msgid "MAC-List"
3703 msgstr "MAC-清單"
3704
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3707 msgid "MAP / LW4over6"
3708 msgstr "MAP / LW4over6 IPv6群播技術"
3709
3710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3712 msgid "MAP rule is invalid"
3713 msgstr "MAP 規則無效"
3714
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3718 msgid "MBit/s"
3719 msgstr "百萬位元/每秒"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3722 msgid "MD5"
3723 msgstr "MD5"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3727 msgid "MHz"
3728 msgstr "MHz"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3731 msgid "MII"
3732 msgstr "MII寄存器"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3735 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3736 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3739 msgid "MII Interval"
3740 msgstr "MII寄存器間隔"
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3745 msgid "MTU"
3746 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3747
3748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3749 msgid ""
3750 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3751 "below:"
3752 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3753
3754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3755 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3761 msgid "Manual"
3762 msgstr "手動"
3763
3764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3766 msgid "Master"
3767 msgstr "主要"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3770 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3771 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3774 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3775 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3778 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3779 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3782 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3783 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3786 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3787 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3792 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3793 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3796 msgid "Maximum number of leased addresses."
3797 msgstr "DHCP 最大數量。"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3800 msgid "Maximum transmit power"
3801 msgstr "最大發射功率"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3811 msgid "Mbit/s"
3812 msgstr "百萬位元/每秒"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3815 msgid "Medium"
3816 msgstr "中等"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3819 msgid "Memory"
3820 msgstr "記憶體"
3821
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3823 msgid "Memory usage (%)"
3824 msgstr "記憶體使用率(%)"
3825
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3827 msgid "Mesh"
3828 msgstr "蛛狀網路"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3831 msgid "Mesh ID"
3832 msgstr "蛛狀網路ID"
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3835 msgid "Mesh Id"
3836 msgstr "蛛狀網路id"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3839 msgid "Method not found"
3840 msgstr "找不到方式"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3843 msgid "Method of link monitoring"
3844 msgstr "連線監視方式"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3847 msgid "Method to determine link status"
3848 msgstr "確定連接狀態的方式"
3849
3850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3854 msgid "Metric"
3855 msgstr "公測數"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3858 msgid "Minimum Number of Links"
3859 msgstr "連線的最小數量"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3862 msgid "Mirror monitor port"
3863 msgstr "映射監測埠號"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3866 msgid "Mirror source port"
3867 msgstr "映射來源埠號"
3868
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3870 msgid "Mobile Data"
3871 msgstr "行動數據"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3874 msgid "Mobility Domain"
3875 msgstr "行動網域"
3876
3877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3884 msgid "Mode"
3885 msgstr "模式"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3888 msgid "Model"
3889 msgstr "型號"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3892 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3893 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3894
3895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3896 msgid ""
3897 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3898 "minutes."
3899 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3902 msgid "Modem default"
3903 msgstr "預設數據機"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3910 msgid "Modem device"
3911 msgstr "數據機設備"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3914 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3915 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3916
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3919 msgid "Modem information query failed"
3920 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3925 msgid "Modem init timeout"
3926 msgstr "數據機初始化終結時間"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3929 msgid "Modem is disabled."
3930 msgstr "數據機被停用."
3931
3932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3933 msgid "ModemManager"
3934 msgstr "數據機管理器"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3938 msgid "Monitor"
3939 msgstr "監視"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3942 msgid "More Characters"
3943 msgstr "更多字元集"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3946 msgid "More…"
3947 msgstr "更多…"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3950 msgid "Mount Point"
3951 msgstr "掛載點"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3956 msgid "Mount Points"
3957 msgstr "掛載各點"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3960 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3961 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3964 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3965 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3968 msgid ""
3969 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3970 "filesystem"
3971 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3974 msgid "Mount attached devices"
3975 msgstr "掛載已裝載裝置"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3978 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3979 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3982 msgid "Mount options"
3983 msgstr "掛載選項"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3986 msgid "Mount point"
3987 msgstr "掛載點"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3990 msgid "Mount swap not specifically configured"
3991 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3994 msgid "Mounted file systems"
3995 msgstr "已掛載檔案系統"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3998 msgid "Move down"
3999 msgstr "往下移"
4000
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4002 msgid "Move up"
4003 msgstr "往上移"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4009 msgid "Multicast"
4010 msgstr "群播"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4013 msgid "NAS ID"
4014 msgstr "網路附存伺服器ID"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4017 msgid "NAT-T Mode"
4018 msgstr "NAT-T 模式"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4021 msgid "NAT64 Prefix"
4022 msgstr "NAT64前綴字首"
4023
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4025 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4026 msgid "NCM"
4027 msgstr "NCM"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4030 msgid "NDP-Proxy"
4031 msgstr "NDP-代理伺服器"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4034 msgid "NT Domain"
4035 msgstr "微軟NT網域"
4036
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4038 msgid "NTP server candidates"
4039 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4046 msgid "Name"
4047 msgstr "名稱"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
4050 msgid "Name of the new network"
4051 msgstr "新網路的名稱"
4052
4053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4055 msgid "Navigation"
4056 msgstr "導覽"
4057
4058 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4066 msgid "Network"
4067 msgstr "網路"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
4070 msgid "Network SSID"
4071 msgstr "網路SSID"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4074 msgid "Network Utilities"
4075 msgstr "網路工具"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4078 msgid "Network boot image"
4079 msgstr "網路開機映像檔"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4082 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4083 msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4087 msgid "Network device is not present"
4088 msgstr "網路裝置不存在"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4092 msgid "Network interface"
4093 msgstr "網路界面"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4096 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4097 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4098
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4100 msgid "New interface name…"
4101 msgstr "新介面名稱…"
4102
4103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4104 msgid "Next »"
4105 msgstr "下一個 »"
4106
4107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4111 msgid "No"
4112 msgstr "不"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4115 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4116 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4119 msgid "No Data"
4120 msgstr "無資料"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4123 msgid "No Encryption"
4124 msgstr "無加密"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4127 msgid "No Host Routes"
4128 msgstr "沒有主機路由"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4131 msgid "No NAT-T"
4132 msgstr "無 NAT-T"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4135 msgid "No RX signal"
4136 msgstr "沒有 RX 信號"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4139 msgid "No client associated"
4140 msgstr "沒有客戶端已連接"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4143 msgid "No data received"
4144 msgstr "未收到任何資料"
4145
4146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4147 msgid "No entries in this directory"
4148 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4149
4150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4151 msgid "No files found"
4152 msgstr "未找到檔案"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4158 msgid "No host route"
4159 msgstr "無主機路由"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4165 msgid "No information available"
4166 msgstr "無可用資訊"
4167
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4169 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4170 msgid "No matching prefix delegation"
4171 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4175 msgid "No more slaves available"
4176 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬"
4177
4178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4179 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4180 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬, 無法儲存界面"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4183 msgid "No negative cache"
4184 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4185
4186 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4187 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4188 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4189 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4190 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4191 msgid "No password set!"
4192 msgstr "没有設定密碼!"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4195 msgid "No peers defined yet"
4196 msgstr "尚未定義節點群"
4197
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4200 msgid "No public keys present yet."
4201 msgstr "目前無可用公鑰。"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4204 msgid "No rules in this chain."
4205 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4208 msgid "No validation or filtering"
4209 msgstr "沒有驗證或過濾"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4213 msgid "No zone assigned"
4214 msgstr "尚未指定區碼"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4221 msgid "Noise"
4222 msgstr "雜訊比"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4225 msgid "Noise Margin (SNR)"
4226 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4229 msgid "Noise:"
4230 msgstr "雜訊比:"
4231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4233 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4234 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4237 msgid "Non-wildcard"
4238 msgstr "非-萬用字元"
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4243 msgid "None"
4244 msgstr "無"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4248 msgid "Normal"
4249 msgstr "正常"
4250
4251 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4252 msgid "Not Found"
4253 msgstr "尚未發現"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4256 msgid "Not associated"
4257 msgstr "尚未關聯"
4258
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4260 msgid "Not connected"
4261 msgstr "尚未連線"
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4268 msgid "Not present"
4269 msgstr "不存在"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4272 msgid "Not started on boot"
4273 msgstr "開機時未啟動"
4274
4275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4276 msgid "Not supported"
4277 msgstr "不支援"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4280 msgid "Notice"
4281 msgstr "通知"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4284 msgid "Nslookup"
4285 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4288 msgid "Number of IGMP membership reports"
4289 msgstr "IGMP成員數量報告"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4292 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4293 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4296 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4297 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4300 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4301 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4304 msgid "Obfuscated Group Password"
4305 msgstr "混淆的群組密碼"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4308 msgid "Obfuscated Password"
4309 msgstr "混淆密碼"
4310
4311 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4319 msgid "Obtain IPv6-Address"
4320 msgstr "取得IPv6-位址"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4324 msgid "Off"
4325 msgstr "關"
4326
4327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4328 msgid "Off-State Delay"
4329 msgstr "熄滅狀態間隔"
4330
4331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4332 msgid "On"
4333 msgstr "開"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4336 msgid "On-Link route"
4337 msgstr "連接路線"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4340 msgid "On-State Delay"
4341 msgstr "狀態延遲"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4344 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4345 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4346
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4348 msgid "One of the following: %s"
4349 msgstr "以下之一: %s"
4350
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4353 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4354 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4357 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4358 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4359
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4362 msgid "One or more required fields have no value!"
4363 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4366 msgid ""
4367 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4368 msgstr "僅當當前活躍的物理從屬發生故障並且主要物理從屬上線時(失敗,2)"
4369
4370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4372 msgid "Open list..."
4373 msgstr "開啟清單..."
4374
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4376 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4377 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4378 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4381 msgid "OpenFortivpn"
4382 msgstr "OpenFortivpn-Fortinet專屬VPN"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4385 msgid "Operating frequency"
4386 msgstr "操作頻率"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4390 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4391 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4394 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4395 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4398 msgid "Option changed"
4399 msgstr "選項已變更"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4402 msgid "Option removed"
4403 msgstr "選項已移除"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
4406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4407 msgid "Optional"
4408 msgstr "選擇性"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4411 msgid ""
4412 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4413 "starting with <code>0x</code>."
4414 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4415
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4417 msgid ""
4418 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4419 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4420 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4421 "for the interface."
4422 msgstr ""
4423 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4424 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4425 "c :d : :1')."
4426
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4428 msgid ""
4429 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4430 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4431 msgstr ""
4432 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4433 "子攻擊的抵抗力."
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4436 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4437 msgstr "可選性. 對已允許IP節點創建路由表."
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4440 msgid "Optional. Description of peer."
4441 msgstr "可選性. 節點描述."
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4444 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4445 msgstr "可選性. 對節點群別建立主機路由表."
4446
4447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4448 msgid ""
4449 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4450 "interface."
4451 msgstr "可選性. 節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4454 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4455 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4458 msgid "Optional. Port of peer."
4459 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4462 msgid ""
4463 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4464 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4465 msgstr ""
4466 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4467 "議值為25."
4468
4469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4470 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4471 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4474 msgid "Options"
4475 msgstr "選項"
4476
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4478 msgid "Options:"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4482 msgid "Other:"
4483 msgstr "其它:"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4486 msgid "Out"
4487 msgstr "出"
4488
4489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4490 msgid "Outbound:"
4491 msgstr "外連:"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4497 msgid "Outgoing checksum"
4498 msgstr "輸出校驗值"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4504 msgid "Outgoing key"
4505 msgstr "輸出金鑰"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4511 msgid "Outgoing serialization"
4512 msgstr "輸出序列化"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4515 msgid "Output Interface"
4516 msgstr "輸出界面"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4520 msgid "Output zone"
4521 msgstr "輸出的區域"
4522
4523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4524 msgid "Overlap"
4525 msgstr "交疊"
4526
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4529 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4533 msgid "Override MAC address"
4534 msgstr "覆蓋MAC位址"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4542 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4556 msgid "Override MTU"
4557 msgstr "覆蓋MTU數值"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4564 msgid "Override TOS"
4565 msgstr "覆蓋TOS"
4566
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4571 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4574 msgid "Override TTL"
4575 msgstr "覆寫TTL"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4578 msgid "Override default interface name"
4579 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4580
4581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4582 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4583 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4586 msgid ""
4587 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4588 "subnet that is served."
4589 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4590
4591 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4592 msgid "Override the table used for internal routes"
4593 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4594
4595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4596 msgid "Overview"
4597 msgstr "總覽"
4598
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4600 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4601 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4604 msgid "Owner"
4605 msgstr "持有者"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4608 msgid "PAP/CHAP (both)"
4609 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4620 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4621 msgid "PAP/CHAP password"
4622 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4626 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4633 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4634 msgid "PAP/CHAP username"
4635 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4638 msgid "PDP Type"
4639 msgstr "PDP類型"
4640
4641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4642 msgid "PID"
4643 msgstr "PID碼"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4648 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4649 msgid "PIN"
4650 msgstr "PIN碼"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4654 msgid "PIN code rejected"
4655 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4658 msgid "PMK R1 Push"
4659 msgstr "PMK R1推送"
4660
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4663 msgid "PPP"
4664 msgstr "點對點對等協定"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4667 msgid "PPPoA Encapsulation"
4668 msgstr "PPPoA配置"
4669
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4672 msgid "PPPoATM"
4673 msgstr "PPPoATM協定"
4674
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4677 msgid "PPPoE"
4678 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4679
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4682 msgid "PPPoSSH"
4683 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4687 msgid "PPtP"
4688 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4691 msgid "PSID offset"
4692 msgstr "PSID偏移"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4695 msgid "PSID-bits length"
4696 msgstr "PSID-位元組 長度"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4699 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4700 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4703 msgid "Packet Steering"
4704 msgstr "封包操控"
4705
4706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4707 msgid "Packets"
4708 msgstr "封包"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4711 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4712 msgstr "在移至下一個物理從屬之前要發送的封包"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4716 msgid "Part of zone %q"
4717 msgstr "區域 %q 的部分"
4718
4719 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4722 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4725 msgid "Password"
4726 msgstr "密碼"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4729 msgid "Password authentication"
4730 msgstr "密碼驗證"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4733 msgid "Password of Private Key"
4734 msgstr "私鑰密碼"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4737 msgid "Password of inner Private Key"
4738 msgstr "內部私鑰密碼"
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4744 msgid "Password strength"
4745 msgstr "密碼強度"
4746
4747 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4748 msgid "Password2"
4749 msgstr "密碼2"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4752 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4753 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4756 msgid "Path to CA-Certificate"
4757 msgstr "CA憑證路徑"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4760 msgid "Path to Client-Certificate"
4761 msgstr "用戶憑證的路徑"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4764 msgid "Path to Private Key"
4765 msgstr "私鑰的路徑"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4768 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4769 msgstr "內部CA憑證路徑"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4772 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4773 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4776 msgid "Path to inner Private Key"
4777 msgstr "內部私鑰的路徑"
4778
4779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4780 msgid "Paused"
4781 msgstr "已暫停"
4782
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4794 msgid "Peak:"
4795 msgstr "峰值:"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4798 msgid "Peer IP address to assign"
4799 msgstr "指定節點IP位址"
4800
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4803 msgid "Peer address is missing"
4804 msgstr "節點位址遺失中"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4807 msgid "Peers"
4808 msgstr "對等群"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4811 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4812 msgstr "完善的前向保密"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4818 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4819 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4820
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4822 msgid "Perform reboot"
4823 msgstr "重新開機"
4824
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4826 msgid "Perform reset"
4827 msgstr "執行重置"
4828
4829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4830 msgid "Permission denied"
4831 msgstr "權限不符"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4834 msgid "Persistent Keep Alive"
4835 msgstr "持久保持活力"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4838 msgid "Phy Rate:"
4839 msgstr "物理傳輸率:"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4842 msgid "Physical Settings"
4843 msgstr "硬體設定"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4848 msgid "Ping"
4849 msgstr "Ping"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4857 msgid "Pkts."
4858 msgstr "封包數."
4859
4860 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4861 msgid "Please enter your username and password."
4862 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4863
4864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4865 msgid "Please select the file to upload."
4866 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4869 msgid "Policy"
4870 msgstr "政策"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4873 msgid "Port"
4874 msgstr "埠"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4877 msgid "Port status:"
4878 msgstr "埠狀態:"
4879
4880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4881 msgid "Potential negation of: %s"
4882 msgstr "可能反取: %s"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4885 msgid "Power Management Mode"
4886 msgstr "電源管理模式"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4889 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4890 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4893 msgid "Prefer LTE"
4894 msgstr "偏好 LTE"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4897 msgid "Prefer UMTS"
4898 msgstr "偏好 UMTS"
4899
4900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4901 msgid "Prefix Delegated"
4902 msgstr "前綴委派"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4905 msgid "Preshared Key"
4906 msgstr "預先共享金鑰"
4907
4908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4914 msgid ""
4915 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4916 "ignore failures"
4917 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4920 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4921 msgstr "不監聽這些介面。"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4924 msgid "Prevents client-to-client communication"
4925 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4928 msgid "Primary Slave"
4929 msgstr "主要的物理從屬"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4932 msgid ""
4933 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4934 "better than current slave (better, 1)"
4935 msgstr ""
4936 "如果速度和雙工比當前的物理從屬好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
4937 "的物理從屬"
4938
4939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4940 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4941 msgstr "邏輯主控在恢復後始終變為活動的物理從屬 (永遠為0)"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4944 msgid "Private Key"
4945 msgstr "私鑰"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4949 msgid "Processes"
4950 msgstr "程序"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4953 msgid "Profile"
4954 msgstr "個人資料"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4957 msgid "Prot."
4958 msgstr "協定."
4959
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4967 msgid "Protocol"
4968 msgstr "協定"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4971 msgid "Provide NTP server"
4972 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4975 msgid "Provide new network"
4976 msgstr "提供新網路"
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4979 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4980 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4983 msgid "Public Key"
4984 msgstr "公鑰"
4985
4986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
4987 msgid ""
4988 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4989 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4990 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4991 "code> file into the input field."
4992 msgstr ""
4993 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4994 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4995
4996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4997 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4998 msgstr "公用前綴路由到此設備以分發給客戶端."
4999
5000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5002 msgid "QMI Cellular"
5003 msgstr "QMI手機"
5004
5005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5006 msgid "Quality"
5007 msgstr "品質"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5010 msgid ""
5011 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5012 "servers"
5013 msgstr ""
5014 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5017 msgid "R0 Key Lifetime"
5018 msgstr "R0 金鑰存留期"
5019
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5021 msgid "R1 Key Holder"
5022 msgstr "R1金鑰持有者"
5023
5024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5025 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5026 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5029 msgid "RSSI threshold for joining"
5030 msgstr "RSSI 加入閾值"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5033 msgid "RTS/CTS Threshold"
5034 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5038 msgid "RX"
5039 msgstr "接收"
5040
5041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5042 msgid "RX Rate"
5043 msgstr "接收速率"
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
5046 msgid "RX Rate / TX Rate"
5047 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5050 msgid "Radius-Accounting-Port"
5051 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5054 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5055 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5058 msgid "Radius-Accounting-Server"
5059 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5062 msgid "Radius-Authentication-Port"
5063 msgstr "Radius-驗証-埠"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5066 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5067 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5070 msgid "Radius-Authentication-Server"
5071 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5074 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5075 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5078 msgid ""
5079 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5080 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5081 msgstr ""
5082 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5083 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5086 msgid "Really switch protocol?"
5087 msgstr "確定要更換協定?"
5088
5089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5090 msgid "Realtime Graphs"
5091 msgstr "即時圖表"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5094 msgid "Reassociation Deadline"
5095 msgstr "重新關聯期限"
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5098 msgid "Rebind protection"
5099 msgstr "重新綁護"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5103 msgid "Reboot"
5104 msgstr "重啟"
5105
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5110 msgid "Rebooting…"
5111 msgstr "正在重啟…"
5112
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5114 msgid "Reboots the operating system of your device"
5115 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5118 msgid "Receive"
5119 msgstr "接收"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5122 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5123 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5126 msgid "Reconnect this interface"
5127 msgstr "重新連接這個介面"
5128
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5130 msgid "References"
5131 msgstr "引用"
5132
5133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5134 msgid "Refreshing"
5135 msgstr "重新整理中"
5136
5137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5139 msgid "Relay"
5140 msgstr "延遲"
5141
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5143 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5144 msgid "Relay Bridge"
5145 msgstr "橋接延遲"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5148 msgid "Relay between networks"
5149 msgstr "網路間的延遲"
5150
5151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5152 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5153 msgid "Relay bridge"
5154 msgstr "橋接延遲"
5155
5156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5158 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5159 msgid "Remote IPv4 address"
5160 msgstr "遠端IPv4位址"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5164 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5165 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5166 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5169 msgid "Remote IPv6 address"
5170 msgstr "遠端IPv6位址"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5174 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5175 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5178 msgid "Remove"
5179 msgstr "移除"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
5182 msgid "Replace wireless configuration"
5183 msgstr "替代性無線設定"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5186 msgid "Request IPv6-address"
5187 msgstr "要求IPv6位址"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5190 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5191 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5192
5193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5194 msgid "Request timeout"
5195 msgstr "要求逾時"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5201 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5202 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5203
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5208 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5209 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
5212 msgid "Required"
5213 msgstr "要求"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5216 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5217 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5220 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5221 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5222
5223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5224 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5225 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5226
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5228 msgid ""
5229 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5230 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5231 "routes through the tunnel."
5232 msgstr ""
5233 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5234 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5239 msgid "Requires hostapd"
5240 msgstr "要求 hostapd"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5244 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5245 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5249 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5250 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5253 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5254 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5255
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5258 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5259 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5263 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5264 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
5267 msgid ""
5268 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5269 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5270 msgstr ""
5271 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5272 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5275 msgid ""
5276 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5277 "come from unsigned domains"
5278 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5286 msgid "Requires wpa-supplicant"
5287 msgstr "要求wpa-supplicant"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5291 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5292 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5296 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5297 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5300 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5301 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5306 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5307 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5311 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5312 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5313
5314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5315 msgid "Reselection policy for primary slave"
5316 msgstr "主要物理從屬的重選策略"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5319 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5323 msgid "Reset"
5324 msgstr "重置"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5327 msgid "Reset Counters"
5328 msgstr "重置計數器"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5331 msgid "Reset to defaults"
5332 msgstr "回復預設值"
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5335 msgid "Resolv and Hosts Files"
5336 msgstr "解析和Hosts檔案"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5339 msgid "Resolve file"
5340 msgstr "解析檔"
5341
5342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5343 msgid "Resource not found"
5344 msgstr "找不到資源"
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5349 msgid "Restart"
5350 msgstr "重新啟動"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5353 msgid "Restart Firewall"
5354 msgstr "重啟防火牆"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5357 msgid "Restart radio interface"
5358 msgstr "重啟介面"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5361 msgid "Restore"
5362 msgstr "還原"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5365 msgid "Restore backup"
5366 msgstr "還原之前備份設定"
5367
5368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5370 msgid "Reveal/hide password"
5371 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5372
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5374 msgid "Revert"
5375 msgstr "還原"
5376
5377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5378 msgid "Revert changes"
5379 msgstr "還原更改"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5382 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5383 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5386 msgid "Reverting configuration…"
5387 msgstr "正在還原設定值…"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5390 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5391 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5394 msgid "Root preparation"
5395 msgstr "預備根系統"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5398 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5399 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5402 msgid "Route Allowed IPs"
5403 msgstr "路由允許的IP群"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5406 msgid "Route table"
5407 msgstr "路由表"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5410 msgid "Route type"
5411 msgstr "路由型態"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5414 msgid "Router Advertisement-Service"
5415 msgstr "路由通告服務"
5416
5417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5418 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5419 msgid "Router Password"
5420 msgstr "路由器密碼"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5424 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5425 msgid "Routes"
5426 msgstr "路由表"
5427
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5429 msgid ""
5430 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5431 "can be reached."
5432 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5433
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5435 msgid "Rule"
5436 msgstr "規則"
5437
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5439 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5440 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5443 msgid "Run filesystem check"
5444 msgstr "執行系統檢查"
5445
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5447 msgid "Runtime error"
5448 msgstr "執行時錯誤"
5449
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5451 msgid "SHA256"
5452 msgstr "SHA256"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5456 msgid "SNR"
5457 msgstr "信躁比 (SNR)"
5458
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5460 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5461 msgid "SSH Access"
5462 msgstr "SSH存取"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5465 msgid "SSH server address"
5466 msgstr "SSH伺服器位址"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5469 msgid "SSH server port"
5470 msgstr "SSH伺服器埠號"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5473 msgid "SSH username"
5474 msgstr "SSH 伺服器位址"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5478 msgid "SSH-Keys"
5479 msgstr "SSH-金鑰"
5480
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5485 msgid "SSID"
5486 msgstr "SSID"
5487
5488 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5489 msgid "SSTP"
5490 msgstr "SSTP"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5493 msgid "SSTP Server"
5494 msgstr "SSTP伺服器"
5495
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5497 msgid "SWAP"
5498 msgstr "SWAP"
5499
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5507 msgid "Save"
5508 msgstr "儲存"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5513 msgid "Save & Apply"
5514 msgstr "儲存並套用"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5517 msgid "Save error"
5518 msgstr "儲存發生錯誤"
5519
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5521 msgid "Save mtdblock"
5522 msgstr "儲存mtd區塊"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5525 msgid "Save mtdblock contents"
5526 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5529 msgid "Scan"
5530 msgstr "掃描"
5531
5532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5534 msgid "Scheduled Tasks"
5535 msgstr "排程任務"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5538 msgid "Section added"
5539 msgstr "新增的區段"
5540
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5542 msgid "Section removed"
5543 msgstr "區段移除"
5544
5545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5546 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5547 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5548
5549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5550 msgid ""
5551 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5552 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5553 "your device!"
5554 msgstr ""
5555 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5556 "用!"
5557
5558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5561 msgid "Select file…"
5562 msgstr "選擇檔案…"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5565 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5566 msgstr "選擇用於次級從屬傳輸的HASH(雜湊函數)策略"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5574 msgid ""
5575 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5576 "conjunction with failure threshold"
5577 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5578
5579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5580 msgid "Send the hostname of this device"
5581 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5584 msgid "Server Settings"
5585 msgstr "伺服器設定值"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5588 msgid "Service Name"
5589 msgstr "服務名稱"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5593 msgid "Service Type"
5594 msgstr "服務型態"
5595
5596 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5597 msgid "Services"
5598 msgstr "服務"
5599
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5601 msgid "Session expired"
5602 msgstr "會談結束"
5603
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5606 msgid "Set Static"
5607 msgstr "設定靜態"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5610 msgid "Set VPN as Default Route"
5611 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5614 msgid ""
5615 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5616 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5617 msgstr ""
5618 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5619 "程序)."
5620
5621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5622 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5623 msgstr "對所有次級從屬站設置相同的MAC硬體地址"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5626 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5627 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5630 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5631 msgstr "設置為當前活動的從站 (活躍, 1)"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5634 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5635 msgstr "設定為第一個從屬服務器添加到綁定(跟隨,2)"
5636
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5640 msgid "Setting PLMN failed"
5641 msgstr "設定PLMN失敗"
5642
5643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5645 msgid "Setting operation mode failed"
5646 msgstr "設定操作模式失敗"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5650 msgid "Setup DHCP Server"
5651 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5652
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5654 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5655 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5659 msgid "Short GI"
5660 msgstr "短 GI"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5663 msgid "Short Preamble"
5664 msgstr "簡短前序編碼"
5665
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5667 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5668 msgid "Show current backup file list"
5669 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5670
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5672 msgid "Show empty chains"
5673 msgstr "顯示空鏈接"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5676 msgid "Shutdown this interface"
5677 msgstr "關閉這個介面"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5687 msgid "Signal"
5688 msgstr "訊號"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
5691 msgid "Signal / Noise"
5692 msgstr "信號 /雜訊比"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5695 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5696 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5697
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5699 msgid "Signal:"
5700 msgstr "信號:"
5701
5702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5704 msgid "Size"
5705 msgstr "容量"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5708 msgid "Size of DNS query cache"
5709 msgstr "DNS請求快取大小"
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5712 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5713 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5714
5715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5717 msgid "Skip"
5718 msgstr "跳過"
5719
5720 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5721 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5722 msgid "Skip to content"
5723 msgstr "跳到內容"
5724
5725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5727 msgid "Skip to navigation"
5728 msgstr "跳到導覽"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5731 msgid "Slave Interfaces"
5732 msgstr "次級從屬物理界面"
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5736 msgid "Software VLAN"
5737 msgstr "軟體 VLAN"
5738
5739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5740 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5741 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5742
5743 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5744 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5745 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5746
5747 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5748 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5749 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5752 msgid ""
5753 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5754 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5755 "instructions."
5756 msgstr ""
5757 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5758 "設備安裝指引."
5759
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5763 msgid "Source"
5764 msgstr "來源位址"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5767 msgid "Source Address"
5768 msgstr "來源位址"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5772 msgid "Source interface"
5773 msgstr "來源界面"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5776 msgid ""
5777 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5778 "dropped or delivered"
5779 msgstr "指定應丟棄或傳送重複的訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5780
5781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5782 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5783 msgstr "指定ARP鏈路監視頻率(以毫秒為單位)"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5786 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5787 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5788
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5790 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5791 msgstr "指定MII鍊路監視頻率(以毫秒為單位)"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5794 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5795 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5798 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5799 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5802 msgid ""
5803 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5804 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5805 msgstr ""
5806 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系"
5807 "統默認"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5810 msgid ""
5811 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5812 "to be dead"
5813 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5816 msgid ""
5817 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5818 "dead"
5819 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5822 msgid ""
5823 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5824 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5825 "be reduced by the driver."
5826 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5829 msgid ""
5830 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5831 "carrier"
5832 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小鏈接數"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5835 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5836 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5839 msgid ""
5840 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5841 "failover event in 200ms intervals"
5842 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5845 msgid ""
5846 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5847 "the next one"
5848 msgstr "指定在移動到下一個從屬站之前要通過從屬站傳輸的封包數量"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5851 msgid ""
5852 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5853 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5854 msgstr ""
5855 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5856
5857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5858 msgid ""
5859 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5860 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5861 msgstr "指定綁定驅動程式將學習封包發送到每個從屬對等交換機的實例之間的秒數"
5862
5863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5864 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5865 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5868 msgid ""
5869 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5870 "LACPDU packets"
5871 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5874 msgid ""
5875 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5876 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5877 msgstr ""
5878 "當活躍的動物理從屬發生故障或主要從屬復原發生故障時, 為主要從屬指定重新選擇策"
5879 "略"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5882 msgid "Specifies the system priority"
5883 msgstr "指定系統優先權順序"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5886 msgid ""
5887 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5888 "link failure detection"
5889 msgstr "指定在檢測到鏈路故障之後禁用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5892 msgid ""
5893 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5894 "link recovery detection"
5895 msgstr "指定在檢測到鏈路恢復後啟用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5898 msgid ""
5899 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5900 "traffic should be filtered for link monitoring"
5901 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5904 msgid ""
5905 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5906 "address at enslavement"
5907 msgstr "活躍-備份模式是否應在奴役時將所有物理從屬設置指定為相同的MAC位址"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5910 msgid ""
5911 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5912 "netif_carrier_ok()"
5913 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5916 msgid ""
5917 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5918 msgstr "指定是否根據負載調整物理從屬設備之間的活動流量"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5921 msgid ""
5922 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5923 msgstr "指定應將哪些物理從屬界面附加到此綁定邏輯界面"
5924
5925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5926 msgid ""
5927 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5928 "slave while it is available"
5929 msgstr "指定哪個物理從屬界面是主要設備。可用時它將始終是活躍的從屬"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5933 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5934 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5935 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5938 msgid ""
5939 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5940 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5941 "<code>00..FF</code> (optional)."
5942 msgstr ""
5943 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5944 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5945
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5947 msgid ""
5948 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5949 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5950 "<code>00..FF</code> (optional)."
5951 msgstr ""
5952 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5953 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5954
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5959 msgid ""
5960 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5961 "default (64) (optional)."
5962 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5963
5964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5966 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5967 msgid ""
5968 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5969 "default (64)."
5970 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5971
5972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5974 msgid ""
5975 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5976 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5977 "FF</code> (optional)."
5978 msgstr ""
5979 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
5980 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5981
5982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5986 msgid ""
5987 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5988 "bytes) (optional)."
5989 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5990
5991 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5994 msgid ""
5995 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5996 "bytes)."
5997 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
6000 msgid "Specify the secret encryption key here."
6001 msgstr "指定加密金鑰在此."
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6005 msgid "Start"
6006 msgstr "啟動"
6007
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6009 msgid "Start WPS"
6010 msgstr "啟用WPS"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6013 msgid "Start priority"
6014 msgstr "啟用優先權順序"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6017 msgid "Start refresh"
6018 msgstr "開始更新"
6019
6020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6021 msgid "Starting configuration apply…"
6022 msgstr "開始套用設定值…"
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
6025 msgid "Starting wireless scan..."
6026 msgstr "開始無線掃描..."
6027
6028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6029 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6030 msgid "Startup"
6031 msgstr "開機自動執行"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6034 msgid "Static IPv4 Routes"
6035 msgstr "靜態IPv4路由"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6038 msgid "Static IPv6 Routes"
6039 msgstr "靜態IPv6路由"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6043 msgid "Static Lease"
6044 msgstr "靜態租約"
6045
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6047 msgid "Static Leases"
6048 msgstr "靜態租約"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6051 msgid "Static Routes"
6052 msgstr "靜態路由"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6057 msgid "Static address"
6058 msgstr "靜態位址"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6061 msgid ""
6062 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6063 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6064 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6065 msgstr ""
6066 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6067 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6070 msgid "Station inactivity limit"
6071 msgstr "非活動站台限制"
6072
6073 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6077 msgid "Status"
6078 msgstr "狀態"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6082 msgid "Stop"
6083 msgstr "停止"
6084
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6086 msgid "Stop WPS"
6087 msgstr "停用WPS"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
6091 msgid "Stop refresh"
6092 msgstr "停止重新整理"
6093
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6095 msgid "Strict order"
6096 msgstr "嚴謹順序"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6099 msgid "Strong"
6100 msgstr "超激強"
6101
6102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
6104 msgid "Submit"
6105 msgstr "提交"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6108 msgid "Suppress logging"
6109 msgstr "抑制日誌記錄"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6112 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6113 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6114
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6116 msgid "Swap free"
6117 msgstr "剩餘 Swap"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6120 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6121 msgid "Switch"
6122 msgstr "交換器"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6125 msgid "Switch %q"
6126 msgstr "交換器 %q"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6129 msgid ""
6130 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6131 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6132
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6135 msgid "Switch VLAN"
6136 msgstr "交換VLAN"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6139 msgid "Switch protocol"
6140 msgstr "切換協定"
6141
6142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6145 msgid "Switch to CIDR list notation"
6146 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6147
6148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6149 msgid "Symbolic link"
6150 msgstr "符號連接"
6151
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6153 msgid "Sync with NTP-Server"
6154 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6157 msgid "Sync with browser"
6158 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6159
6160 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6164 msgid "System"
6165 msgstr "系統"
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6168 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6169 msgid "System Log"
6170 msgstr "系統日誌"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6173 msgid "System Priority"
6174 msgstr "系統優先權"
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6177 msgid "System Properties"
6178 msgstr "系統屬性"
6179
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6181 msgid "System log buffer size"
6182 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6185 msgid "TCP:"
6186 msgstr "TCP:"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6189 msgid "TFTP Settings"
6190 msgstr "TFTP設定"
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6193 msgid "TFTP server root"
6194 msgstr "TFTP 伺服器根"
6195
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6198 msgid "TX"
6199 msgstr "傳送"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6202 msgid "TX Rate"
6203 msgstr "傳送速度"
6204
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6208 msgid "Table"
6209 msgstr "表格"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6215 msgid "Target"
6216 msgstr "目標"
6217
6218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6219 msgid "Target network"
6220 msgstr "目標網路"
6221
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6223 msgid "Terminate"
6224 msgstr "終結"
6225
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6227 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6228 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6229
6230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6231 msgid ""
6232 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6233 "username instead of the user ID!"
6234 msgstr "HE.net端點更新設定值已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6235
6236 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6237 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6238 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6239
6240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6243 msgid ""
6244 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6245 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6246
6247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6248 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6249 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6250
6251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6253 msgid ""
6254 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6255 msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6256
6257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6259 msgid ""
6260 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6261 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6262
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
6264 msgid ""
6265 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6266 "code> and <code>_</code>"
6267 msgstr ""
6268 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6269 "<code>_</code>"
6270
6271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6272 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6273 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
6276 msgid ""
6277 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6278 "network"
6279 msgstr "正確的SSID必須手動指定當加入隱形的無線網路時"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6282 msgid ""
6283 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6284 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6285 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6286 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6287 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6288 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6289 "state."
6290 msgstr ""
6291 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6292 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6293 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6294 "態."
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6298 msgid ""
6299 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6300 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6301 msgstr ""
6302 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6303 "sda1</code>)"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6306 msgid ""
6307 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6308 "properly."
6309 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6310
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6312 msgid ""
6313 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6314 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6315 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6316 msgstr ""
6317 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6318 "行」開始燒錄程序。"
6319
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6321 msgid "The following rules are currently active on this system."
6322 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6325 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6326 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6327
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6329 msgid "The given SSH public key has already been added."
6330 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6333 msgid ""
6334 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6335 "ECDSA keys."
6336 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6339 msgid "The interface name is already used"
6340 msgstr "介面名稱已被使用"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6343 msgid "The interface name is too long"
6344 msgstr "介面名稱太長了"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6348 msgid ""
6349 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6350 "addresses."
6351 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6352
6353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6355 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6356 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6357
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6359 msgid "The local IPv4 address"
6360 msgstr "本地端IPv4位址"
6361
6362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6364 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6365 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6366 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6367 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6368
6369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6370 msgid "The local IPv4 netmask"
6371 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6376 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6377 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
6380 msgid "The network name is already used"
6381 msgstr "網路名稱已被使用"
6382
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6384 msgid ""
6385 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6386 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6387 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6388 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6389 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6390 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6391 msgstr ""
6392 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6393 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6394 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6395 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6399 msgid "The reboot command failed with code %d"
6400 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6403 msgid "The restore command failed with code %d"
6404 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6407 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6408 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6409
6410 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6411 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6412 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6413
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6415 msgid ""
6416 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6417 "when finished."
6418 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6421 msgid ""
6422 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6423 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6424 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6425 "settings."
6426 msgstr ""
6427 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6428 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6431 msgid ""
6432 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6433 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6434 msgstr ""
6435 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6436 "接."
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6439 msgid "The system password has been successfully changed."
6440 msgstr "系統密碼變更成功。"
6441
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6443 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6444 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6445
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6447 msgid ""
6448 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6449 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6450 "\"Cancel\" to abort the operation."
6451 msgstr ""
6452 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6453 "動作。"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6456 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6457 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6458
6459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6460 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6461 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6464 msgid ""
6465 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6466 "you choose the generic image format for your platform."
6467 msgstr ""
6468 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6474 msgid "There are no active leases"
6475 msgstr "無已啟用租約"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6478 msgid "There are no changes to apply"
6479 msgstr "無可套用的變更"
6480
6481 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6482 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6483 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6485 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6486 msgid ""
6487 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6488 "protect the web interface."
6489 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6492 msgid "This IPv4 address of the relay"
6493 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6496 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6497 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6500 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6501 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6504 msgid ""
6505 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6506 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6507 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6508 msgstr ""
6509 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6510 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6511 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6512
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6515 msgid ""
6516 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6517 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6518 "configurations are automatically preserved."
6519 msgstr ""
6520 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6521 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6522
6523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6524 msgid ""
6525 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6526 "password if no update key has been configured"
6527 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6530 msgid ""
6531 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6532 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6533 msgstr ""
6534 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6535 "結尾執行它們."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6538 msgid ""
6539 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6540 "ends with <code>...:2/64</code>"
6541 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6544 msgid ""
6545 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6546 "abbr> in the local network"
6547 msgstr ""
6548 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6549 "\">DHCP</abbr>"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6552 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6553 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6556 msgid ""
6557 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6558 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6559
6560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6561 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6562 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6563
6564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6565 msgid ""
6566 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6567 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6568
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6570 msgid ""
6571 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6572 "their status."
6573 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6577 msgid ""
6578 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6579 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6580
6581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6585 msgid "This section contains no values yet"
6586 msgstr "這部分尚無數值"
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6589 msgid "Time Synchronization"
6590 msgstr "校時同步"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6593 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6594 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6595
6596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6597 msgid "Timed-out"
6598 msgstr "時間到"
6599
6600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6601 msgid "Timezone"
6602 msgstr "時區"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6605 msgid "To login…"
6606 msgstr "去登入…"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6609 msgid ""
6610 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6611 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6612 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6613 msgstr ""
6614 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6615 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6618 msgid "Tone"
6619 msgstr "音節"
6620
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6622 msgid "Total Available"
6623 msgstr "全部可用"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6628 msgid "Traceroute"
6629 msgstr "路由追蹤"
6630
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6634 msgid "Traffic"
6635 msgstr "流量"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6639 msgid "Traffic Class"
6640 msgstr "流量層級"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6643 msgid "Transfer"
6644 msgstr "傳輸"
6645
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6647 msgid "Transmit"
6648 msgstr "射頻"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6651 msgid "Transmit Hash Policy"
6652 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6653
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6655 msgid "Trigger"
6656 msgstr "觸發"
6657
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6659 msgid "Trigger Mode"
6660 msgstr "觸發模式"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6663 msgid "Tunnel ID"
6664 msgstr "通道ID"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6668 msgid "Tunnel Interface"
6669 msgstr "通道介面"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6674 msgid "Tunnel Link"
6675 msgstr "連線通道"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6678 msgid "Tx-Power"
6679 msgstr "傳送-功率"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6684 msgid "Type"
6685 msgstr "類型"
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6688 msgid "UDP:"
6689 msgstr "UDP:"
6690
6691 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6692 msgid "UMTS only"
6693 msgstr "只用3G UMTS"
6694
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6697 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6698 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6702 msgid "UUID"
6703 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6709 msgid "Unable to determine device name"
6710 msgstr "無法取得裝置名稱"
6711
6712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6714 msgid "Unable to determine external IP address"
6715 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6716
6717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6719 msgid "Unable to determine upstream interface"
6720 msgstr "無法判斷上游介面"
6721
6722 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6723 msgid "Unable to dispatch"
6724 msgstr "無法發送"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6728 msgid "Unable to load log data:"
6729 msgstr "無法載入日誌檔:"
6730
6731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6733 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6734 msgid "Unable to obtain client ID"
6735 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6736
6737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6738 msgid "Unable to obtain mount information"
6739 msgstr "無法取得掛在資訊"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6742 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6743 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6746 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6747 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6751 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6752 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6756 msgid "Unable to resolve peer host name"
6757 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6760 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6761 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6762
6763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6766 msgid "Unable to save contents: %s"
6767 msgstr "無法儲存內容:%s"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6770 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6771 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6774 msgid "Unexpected reply data format"
6775 msgstr "未預期回應的資料格式"
6776
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6780 msgid "Unknown"
6781 msgstr "未知"
6782
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6784 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6785 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6789 msgid "Unknown error (%s)"
6790 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6793 msgid "Unknown error code"
6794 msgstr "未知的錯誤碼"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6799 msgid "Unmanaged"
6800 msgstr "未託管"
6801
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6804 msgid "Unmount"
6805 msgstr "卸載"
6806
6807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6808 msgid "Unnamed key"
6809 msgstr "未命名的金鑰"
6810
6811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6812 msgid "Unsaved Changes"
6813 msgstr "尚未存檔的修改"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6816 msgid "Unspecified error"
6817 msgstr "未知的錯誤"
6818
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6821 msgid "Unsupported MAP type"
6822 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6823
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6826 msgid "Unsupported modem"
6827 msgstr "不支援的數據機"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6830 msgid "Unsupported protocol type."
6831 msgstr "不支援的協定型態。"
6832
6833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6834 msgid "Up"
6835 msgstr "上線"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6838 msgid "Up Delay"
6839 msgstr "上線延遲"
6840
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6842 msgid "Upload"
6843 msgstr "上傳"
6844
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6846 msgid ""
6847 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6848 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6853 msgid "Upload archive..."
6854 msgstr "上傳壓縮檔..."
6855
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6857 msgid "Upload file"
6858 msgstr "上傳檔案"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6861 msgid "Upload file…"
6862 msgstr "上傳檔案…"
6863
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6866 msgid "Upload request failed: %s"
6867 msgstr "上傳失敗: %s"
6868
6869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6871 msgid "Uploading file…"
6872 msgstr "上傳檔案中…"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6875 msgid ""
6876 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6877 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6878 "restarted to apply the updated configuration."
6879 msgstr ""
6880 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
6881 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6882
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6885 msgid "Uptime"
6886 msgstr "上線時間"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6889 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6890 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6893 msgid "Use DHCP advertised servers"
6894 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6897 msgid "Use DHCP gateway"
6898 msgstr "使用DHCP的閘道"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6904 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6912 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6913 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6914 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6917 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6918 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6919
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6926 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6927 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6933 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6934 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6937 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6938 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6941 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6942 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6943
6944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6945 msgid ""
6946 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6947 "(encap2+3)"
6948 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6949
6950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6951 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6952 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6953
6954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6955 msgid "Use as root filesystem (/)"
6956 msgstr "使用當作根系統(/)"
6957
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6959 msgid "Use broadcast flag"
6960 msgstr "當作廣播旗標"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6963 msgid "Use builtin IPv6-management"
6964 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6976 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6978 msgid "Use custom DNS servers"
6979 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6980
6981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6984 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6991 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6993 msgid "Use default gateway"
6994 msgstr "使用預設閘道"
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6998 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7005 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7013 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7015 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7016 msgid "Use gateway metric"
7017 msgstr "使用閘道公測數"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7020 msgid "Use legacy MAP"
7021 msgstr "使用過期地圖"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7024 msgid ""
7025 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7026 "instead of RFC7597"
7027 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7030 msgid "Use routing table"
7031 msgstr "使用路由表"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7034 msgid "Use system certificates"
7035 msgstr "使用系統憑證"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7038 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7039 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7040
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7042 msgid ""
7043 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7044 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7045 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7046 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7047 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7048 msgstr ""
7049 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7050 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7051 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7052 "無限。"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7055 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7056 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7059 msgid ""
7060 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7061 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7065 msgid "Used"
7066 msgstr "已使用"
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7069 msgid "Used Key Slot"
7070 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7073 msgid ""
7074 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7075 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7076 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7079 msgid "User Group"
7080 msgstr "使用者群組"
7081
7082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7083 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7084 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7085
7086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7087 msgid "User key (PEM encoded)"
7088 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7089
7090 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7093 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7094 msgid "Username"
7095 msgstr "用戶名稱"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7098 msgid "VC-Mux"
7099 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7100
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7102 msgid "VDSL"
7103 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7106 msgid "VLANs on %q"
7107 msgstr "VLAN 在 %q"
7108
7109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7110 msgid "VPN"
7111 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7114 msgid "VPN Local address"
7115 msgstr "本地 VPN 位址"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7118 msgid "VPN Local port"
7119 msgstr "本地 VPN 阜"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7122 msgid "VPN Protocol"
7123 msgstr "VPN協定"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7129 msgid "VPN Server"
7130 msgstr "VPN伺服器"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7134 msgid "VPN Server port"
7135 msgstr "VPN 伺服器阜"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7138 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7139 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7140 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7141
7142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7144 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7145 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7148 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7149 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7153 msgid "VXLAN network identifier"
7154 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7157 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7158 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7162 msgid ""
7163 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7164 "the \"ca-bundle\" package"
7165 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7166
7167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7168 msgid "Validation for all slaves"
7169 msgstr "對所有租賃客驗證"
7170
7171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7172 msgid "Validation only for active slave"
7173 msgstr "只對活躍中的租賃客驗證"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7176 msgid "Validation only for backup slaves"
7177 msgstr "只對備用租賃客驗證"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7180 msgid "Value must not be empty"
7181 msgstr "數值不能放空"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7184 msgid "Vendor"
7185 msgstr "製造商"
7186
7187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7188 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7189 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7190
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7192 msgid "Verifying the uploaded image file."
7193 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7196 msgid "Very High"
7197 msgstr "超高速"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7200 msgid "Virtual dynamic interface"
7201 msgstr "虛擬動態介面"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7205 msgid "WDS"
7206 msgstr "無線分散系統WDS"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7210 msgid "WEP Open System"
7211 msgstr "WEP 開放系統"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7215 msgid "WEP Shared Key"
7216 msgstr "WEP 共享金鑰"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7219 msgid "WEP passphrase"
7220 msgstr "WEP通關密碼"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7223 msgid "WMM Mode"
7224 msgstr "無線多媒體機制"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7227 msgid "WPA passphrase"
7228 msgstr "WPA 密碼"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7231 msgid ""
7232 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7233 "and ad-hoc mode) to be installed."
7234 msgstr ""
7235 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7236 "被安裝."
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7239 msgid "WPS status"
7240 msgstr "WPS狀態"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7243 msgid "Waiting for device..."
7244 msgstr "正在等待裝置…"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7248 msgid "Warning"
7249 msgstr "警告"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7252 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7253 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7254
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7256 msgid "Weak"
7257 msgstr "弱爆了"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7260 msgid ""
7261 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7262 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7263 "key options."
7264 msgstr ""
7265 "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用"
7266 "R0和R1鍵選項."
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7269 msgid ""
7270 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7271 "802.11a/802.11g rates."
7272 msgstr ""
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7275 msgid ""
7276 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7277 "may be significantly reduced."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7282 msgid "Width"
7283 msgstr "寬度"
7284
7285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7287 msgid "WireGuard VPN"
7288 msgstr "WireGuard 虛擬私人網路"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7293 msgid "Wireless"
7294 msgstr "無線"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7298 msgid "Wireless Adapter"
7299 msgstr "無線網卡"
7300
7301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7305 msgid "Wireless Network"
7306 msgstr "無線網路"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7309 msgid "Wireless Overview"
7310 msgstr "無線網路總覽"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7313 msgid "Wireless Security"
7314 msgstr "無線安全"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7317 msgid "Wireless configuration migration"
7318 msgstr "無線設定遷移"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7323 msgid "Wireless is disabled"
7324 msgstr "無線被關閉"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7329 msgid "Wireless is not associated"
7330 msgstr "無線網路未連結"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7333 msgid "Wireless network is disabled"
7334 msgstr "無線網路已停用"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7337 msgid "Wireless network is enabled"
7338 msgstr "無線網路已啟用"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7341 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7342 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7343
7344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7345 msgid "Write system log to file"
7346 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7349 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7350 msgstr "位元互斥XOR運算策略(balance-xor, 2)"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7356 msgid "Yes"
7357 msgstr "是"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7360 msgid "Yes (none, 0)"
7361 msgstr "是(none, 0)"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7364 msgid ""
7365 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7366 "Do you really want to shut down the interface?"
7367 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7368
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7370 msgid ""
7371 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7372 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7373 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7374 msgstr ""
7375 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7376 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7377
7378 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7379 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7380 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7381 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7382 msgid ""
7383 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7384 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7387 msgid ""
7388 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7389 "interfaces!"
7390 msgstr "您必須選擇包含在所選次界面中的主界面!"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7393 msgid ""
7394 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7395 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7398 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7399 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7402 msgid "ZRam Compression Streams"
7403 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7406 msgid "ZRam Settings"
7407 msgstr "ZRam 設定"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7410 msgid "ZRam Size"
7411 msgstr "ZRam 大小"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7414 msgid "any"
7415 msgstr "任意"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7425 msgid "auto"
7426 msgstr "自動"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7429 msgid "automatic"
7430 msgstr "自動"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7433 msgid "baseT"
7434 msgstr "baseT標準"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7437 msgid "bridged"
7438 msgstr "已橋接"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7445 msgid "create"
7446 msgstr "建立"
7447
7448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7449 msgid "create:"
7450 msgstr "建立:"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7483 msgid "dBm"
7484 msgstr "dBm"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7487 msgid "disable"
7488 msgstr "關閉"
7489
7490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7496 msgid "disabled"
7497 msgstr "已停用"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7501 msgid "driver default"
7502 msgstr "預設驅動"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7505 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7506 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7509 msgid "e.g: dump"
7510 msgstr "例如:完全備份"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7516 msgid "expired"
7517 msgstr "已過期"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7520 msgid ""
7521 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7522 "abbr>-leases will be stored"
7523 msgstr ""
7524 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7525 "會被存檔"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7530 msgid "forward"
7531 msgstr "轉發"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7534 msgid "full-duplex"
7535 msgstr "全雙工"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7538 msgid "half-duplex"
7539 msgstr "半雙工"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7542 msgid "hexadecimal encoded value"
7543 msgstr "十六進制編碼值"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7546 msgid "hidden"
7547 msgstr "隱藏"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7552 msgid "hybrid mode"
7553 msgstr "複合模式"
7554
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7556 msgid "if target is a network"
7557 msgstr "假如目標是某個網路"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7560 msgid "ignore"
7561 msgstr "忽略"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7566 msgid "input"
7567 msgstr "輸入"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7570 msgid "key between 8 and 63 characters"
7571 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7574 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7575 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7578 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7579 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7582 msgid "medium security"
7583 msgstr "中等安全"
7584
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7586 msgid "minutes"
7587 msgstr "分鐘"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7590 msgid "netif_carrier_ok()"
7591 msgstr "netif_carrier_ok()"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7594 msgid "no"
7595 msgstr "不"
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7598 msgid "no link"
7599 msgstr "不連線"
7600
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7602 msgid "non-empty value"
7603 msgstr "非空值"
7604
7605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7606 msgid "none"
7607 msgstr "無"
7608
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7612 msgid "not present"
7613 msgstr "未連接"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7618 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7619 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7620 msgid "off"
7621 msgstr "關閉"
7622
7623 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7624 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7625 msgid "on"
7626 msgstr "開啟"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7629 msgid "open network"
7630 msgstr "開放式網路"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7634 msgid "output"
7635 msgstr "輸出"
7636
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7638 msgid "positive decimal value"
7639 msgstr "正十進位數字"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7642 msgid "positive integer value"
7643 msgstr "正整數"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7646 msgid "random"
7647 msgstr "隨機"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7652 msgid "relay mode"
7653 msgstr "中繼模式"
7654
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7656 msgid "routed"
7657 msgstr "路由"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7661 msgid "sec"
7662 msgstr "秒"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7666 msgid "server mode"
7667 msgstr "伺服器模式"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7670 msgid "sstpc Log-level"
7671 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7674 msgid "stateful-only"
7675 msgstr "只限有狀態"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7678 msgid "stateless"
7679 msgstr "無狀態"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7682 msgid "stateless + stateful"
7683 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7686 msgid "strong security"
7687 msgstr "超安全"
7688
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7690 msgid "tagged"
7691 msgstr "標籤"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7694 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7695 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7698 msgid "unique value"
7699 msgstr "獨特值"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7702 msgid "unknown"
7703 msgstr "未知"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7710 msgid "unlimited"
7711 msgstr "無限"
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7723 msgid "unspecified"
7724 msgstr "未規定"
7725
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7727 msgid "unspecified -or- create:"
7728 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7731 msgid "untagged"
7732 msgstr "尚未標籤"
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7737 msgid "valid IP address"
7738 msgstr "有效的 IP 位址"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7741 msgid "valid IP address or prefix"
7742 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7745 msgid "valid IPv4 CIDR"
7746 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7750 msgid "valid IPv4 address"
7751 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7754 msgid "valid IPv4 address or network"
7755 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7758 msgid "valid IPv4 address:port"
7759 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7762 msgid "valid IPv4 network"
7763 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7766 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7767 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7770 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7771 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7774 msgid "valid IPv6 CIDR"
7775 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7779 msgid "valid IPv6 address"
7780 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7783 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7784 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7787 msgid "valid IPv6 host id"
7788 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7791 msgid "valid IPv6 network"
7792 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7795 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7796 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7799 msgid "valid MAC address"
7800 msgstr "有效的 MAC 位址"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7803 msgid "valid UCI identifier"
7804 msgstr "有效的UCI識別碼"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7807 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7808 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7812 msgid "valid address:port"
7813 msgstr "有效的位址:阜號"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7817 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7818 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7821 msgid "valid decimal value"
7822 msgstr "有效的十進制"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7825 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7826 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7829 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7830 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7831
7832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7833 msgid "valid host:port"
7834 msgstr "有效的主機:埠號"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7841 msgid "valid hostname"
7842 msgstr "有效的主機名稱"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7845 msgid "valid hostname or IP address"
7846 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7849 msgid "valid integer value"
7850 msgstr "有效的整數值"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7853 msgid "valid network in address/netmask notation"
7854 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7857 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7858 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7859
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7862 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7863 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7867 msgid "valid port value"
7868 msgstr "有效的阜值"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7871 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7872 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7875 msgid "value between %d and %d characters"
7876 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7879 msgid "value between %f and %f"
7880 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7883 msgid "value greater or equal to %f"
7884 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7887 msgid "value smaller or equal to %f"
7888 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7891 msgid "value with %d characters"
7892 msgstr "有 %d 字的值"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7895 msgid "value with at least %d characters"
7896 msgstr "至少有 %d 字的值"
7897
7898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7899 msgid "value with at most %d characters"
7900 msgstr "最多有 %d 字的值"
7901
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7903 msgid "weak security"
7904 msgstr "不安全"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7907 msgid "yes"
7908 msgstr "是"
7909
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7911 msgid "« Back"
7912 msgstr "« 倒退"
7913
7914 #~ msgid "default-on (kernel)"
7915 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7916
7917 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7918 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7919
7920 #~ msgid "netdev (kernel)"
7921 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7922
7923 #~ msgid "none (kernel)"
7924 #~ msgstr "無 (內核)"
7925
7926 #~ msgid "timer (kernel)"
7927 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7928
7929 #~ msgid "Enable/Disable"
7930 #~ msgstr "啟用/關閉"
7931
7932 #~ msgid "No signal"
7933 #~ msgstr "沒訊號"
7934
7935 #~ msgid "Free"
7936 #~ msgstr "空閒"
7937
7938 #~ msgid "USB Device"
7939 #~ msgstr "USB設備"
7940
7941 #~ msgid "Define a name for this network."
7942 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7943
7944 #~ msgid "Bad address specified!"
7945 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7946
7947 #~ msgid "Loading"
7948 #~ msgstr "讀取中"
7949
7950 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7951 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7952
7953 #~ msgid "Assign interfaces..."
7954 #~ msgstr "分配界面..."
7955
7956 #~ msgid "MB/s"
7957 #~ msgstr "MB/s"
7958
7959 #~ msgid "Network without interfaces."
7960 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7961
7962 #~ msgid "Realtime Connections"
7963 #~ msgstr "即時連線"
7964
7965 #~ msgid "Realtime Load"
7966 #~ msgstr "即時負載"
7967
7968 #~ msgid "Realtime Traffic"
7969 #~ msgstr "即時流量"
7970
7971 #~ msgid "Realtime Wireless"
7972 #~ msgstr "即時無線網路"
7973
7974 #~ msgid "There are no active leases."
7975 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7976
7977 #~ msgid ""
7978 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7979 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7980
7981 #~ msgid "dB"
7982 #~ msgstr "dB"
7983
7984 #~ msgid "kB/s"
7985 #~ msgstr "kB/s"
7986
7987 #~ msgid "kbit/s"
7988 #~ msgstr "kbit/s"
7989
7990 #~ msgid "Changes applied."
7991 #~ msgstr "修改已套用"
7992
7993 #~ msgid "Device is rebooting..."
7994 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7995
7996 #~ msgid "Keep settings"
7997 #~ msgstr "保留設定值"
7998
7999 #~ msgid "Rebooting..."
8000 #~ msgstr "重新啟動中..."
8001
8002 #~ msgid ""
8003 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8004 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8005 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8006 #~ msgstr ""
8007 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8008 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8009
8010 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8011 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8012
8013 #~ msgid "(%s available)"
8014 #~ msgstr "(%s 可用)"
8015
8016 #~ msgid "Check"
8017 #~ msgstr "檢查"
8018
8019 #~ msgid "Checksum"
8020 #~ msgstr "效驗碼"
8021
8022 #~ msgid "Enable this mount"
8023 #~ msgstr "啟用掛載點"
8024
8025 #~ msgid "Enable this swap"
8026 #~ msgstr "啟用swap功能"
8027
8028 #~ msgid "Flash Firmware"
8029 #~ msgstr "韌體更新"
8030
8031 #~ msgid "Flashing..."
8032 #~ msgstr "更新中..."
8033
8034 #~ msgid "Mount Entry"
8035 #~ msgstr "掛載項目"
8036
8037 #~ msgid "Proceed"
8038 #~ msgstr "前進"
8039
8040 #~ msgid "Really reset all changes?"
8041 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8042
8043 #~ msgid "Root"
8044 #~ msgstr "根"
8045
8046 #~ msgid "Swap Entry"
8047 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8048
8049 #~ msgid ""
8050 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8051 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8052 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8053 #~ msgstr ""
8054 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8055 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8056
8057 #~ msgid ""
8058 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8059 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8060 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8061 #~ msgstr ""
8062 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8063 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8064
8065 #~ msgid "Verify"
8066 #~ msgstr "確認"
8067
8068 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8069 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8070
8071 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8072 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8073
8074 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8075 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8076
8077 #~ msgid "Antenna 1"
8078 #~ msgstr "天線 1"
8079
8080 #~ msgid "Antenna 2"
8081 #~ msgstr "天線 2"
8082
8083 #~ msgid "Antenna Configuration"
8084 #~ msgstr "天線設定"
8085
8086 #~ msgid "Back to overview"
8087 #~ msgstr "返回至總覽"
8088
8089 #~ msgid "Back to scan results"
8090 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8091
8092 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8093 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8094
8095 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8096 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8097
8098 #~ msgid "Common Configuration"
8099 #~ msgstr "一般設定"
8100
8101 #~ msgid "Connect"
8102 #~ msgstr "連線"
8103
8104 #~ msgid "Connection Limit"
8105 #~ msgstr "連線限制"
8106
8107 #~ msgid "Cover the following interface"
8108 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8109
8110 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8111 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8112
8113 #~ msgid "Create Interface"
8114 #~ msgstr "建立介面"
8115
8116 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8117 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8118
8119 #~ msgid "Diversity"
8120 #~ msgstr "差異"
8121
8122 #~ msgid "Edit this interface"
8123 #~ msgstr "修改這個介面"
8124
8125 #~ msgid "Frame Bursting"
8126 #~ msgstr "訊框爆速"
8127
8128 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8129 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8130
8131 #~ msgid "Install package %q"
8132 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8133
8134 #~ msgid "Interface Overview"
8135 #~ msgstr "介面預覽"
8136
8137 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8138 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8139
8140 #~ msgid "Name of the new interface"
8141 #~ msgstr "新介面的名稱"
8142
8143 #~ msgid "No network configured on this device"
8144 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8145
8146 #~ msgid "No network name specified"
8147 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8148
8149 #~ msgid ""
8150 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8151 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8152 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8153 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8154 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8155 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8156 #~ msgstr ""
8157 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8158 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8159 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8160 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8161
8162 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8163 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8164
8165 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8166 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8167
8168 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8169 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8170
8171 #~ msgid ""
8172 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8173 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8174 #~ msgstr ""
8175 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8176 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8177
8178 #~ msgid "Receiver Antenna"
8179 #~ msgstr "接收天線"
8180
8181 #~ msgid "Repeat scan"
8182 #~ msgstr "再次掃描"
8183
8184 #~ msgid "Replace entry"
8185 #~ msgstr "替代項目"
8186
8187 #~ msgid "Separate Clients"
8188 #~ msgstr "分隔用戶端"
8189
8190 #~ msgid "Slot time"
8191 #~ msgstr "插槽時間"
8192
8193 #, fuzzy
8194 #~ msgid ""
8195 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8196 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8197 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8198 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8199 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8200 #~ msgstr ""
8201 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8202 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8203 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8204 #~ "Configuration</em>中."
8205
8206 #~ msgid ""
8207 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8208 #~ "this component for working wireless configuration!"
8209 #~ msgstr ""
8210 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8211 #~ "定有作用."
8212
8213 #~ msgid "The given network name is not unique"
8214 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8215
8216 #, fuzzy
8217 #~ msgid ""
8218 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8219 #~ "will be replaced if you proceed."
8220 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8221
8222 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8223 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8224
8225 #~ msgid ""
8226 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8227 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8228 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8229
8230 #~ msgid "Transmission Rate"
8231 #~ msgstr "傳輸速率"
8232
8233 #~ msgid "Transmit Power"
8234 #~ msgstr "射頻功率"
8235
8236 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8237 #~ msgstr "射頻天線"
8238
8239 #~ msgid "Uploaded File"
8240 #~ msgstr "檔案已上傳"
8241
8242 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8243 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8244
8245 #~ msgid "open"
8246 #~ msgstr "打開"
8247
8248 #~ msgid "Advanced"
8249 #~ msgstr "進階"
8250
8251 #~ msgid "Back"
8252 #~ msgstr "返回"
8253
8254 #~ msgid "Netmask"
8255 #~ msgstr "網路遮罩"
8256
8257 #, fuzzy
8258 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8259 #~ msgstr "安裝校時同步"
8260
8261 #~ msgid "Synchronizing..."
8262 #~ msgstr "同步中..."
8263
8264 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8265 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8266
8267 #~ msgid "Theme"
8268 #~ msgstr "主題"
8269
8270 #~ msgid "There are no changes to apply."
8271 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8272
8273 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8274 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8275
8276 #~ msgid "There are no pending changes!"
8277 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8278
8279 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8280 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8281
8282 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8283 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8284
8285 #~ msgid "kB"
8286 #~ msgstr "kB"
8287
8288 #~ msgid ""
8289 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8290 #~ "authentication."
8291 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8292
8293 #~ msgid "Password successfully changed!"
8294 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8295
8296 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8297 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8298
8299 #~ msgid "Available packages"
8300 #~ msgstr "可用軟體包"
8301
8302 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8303 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8304
8305 #~ msgid "Download and install package"
8306 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8307
8308 #~ msgid "Filter"
8309 #~ msgstr "過濾器"
8310
8311 #~ msgid "Find package"
8312 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8313
8314 #~ msgid "Free space"
8315 #~ msgstr "剩餘空間"
8316
8317 #~ msgid "Install"
8318 #~ msgstr "安裝"
8319
8320 #~ msgid "Installed packages"
8321 #~ msgstr "安裝軟體包"
8322
8323 #~ msgid "No package lists available"
8324 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8325
8326 #~ msgid "OK"
8327 #~ msgstr "行"
8328
8329 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8330 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8331
8332 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8333 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8334
8335 #~ msgid "Package name"
8336 #~ msgstr "軟體包名稱"
8337
8338 #~ msgid "Software"
8339 #~ msgstr "軟體"
8340
8341 #~ msgid "Update lists"
8342 #~ msgstr "上傳清單"
8343
8344 #~ msgid "Version"
8345 #~ msgstr "版本"
8346
8347 #~ msgid "Disable DNS setup"
8348 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8349
8350 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8351 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8352
8353 #~ msgid "Lease validity time"
8354 #~ msgstr "租賃有效時間"
8355
8356 #~ msgid "Multicast address"
8357 #~ msgstr "多點群播位址"
8358
8359 #~ msgid "Protocol family"
8360 #~ msgstr "協定家族"
8361
8362 #~ msgid "No chains in this table"
8363 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8364
8365 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8366 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8367
8368 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8369 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8370
8371 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8372 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8373
8374 #~ msgid "Activate this network"
8375 #~ msgstr "啟用此網路"
8376
8377 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8378 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8379
8380 #~ msgid "Interface reconnected"
8381 #~ msgstr "介面已重新連線"
8382
8383 #~ msgid "Interface shut down"
8384 #~ msgstr "介面關閉"
8385
8386 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8387 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8388
8389 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8390 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8391
8392 #~ msgid ""
8393 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8394 #~ "you are connected via this interface."
8395 #~ msgstr ""
8396 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8397 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8398
8399 #~ msgid "Reconnecting interface"
8400 #~ msgstr "重連這個介面中"
8401
8402 #~ msgid "Shutdown this network"
8403 #~ msgstr "關閉這個網路"
8404
8405 #~ msgid "Wireless restarted"
8406 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8407
8408 #~ msgid "Wireless shut down"
8409 #~ msgstr "無線網路關閉"
8410
8411 #~ msgid "DHCP Leases"
8412 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8413
8414 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8415 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8416
8417 #~ msgid ""
8418 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8419 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8420 #~ msgstr ""
8421 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8422 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8423
8424 #, fuzzy
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8427 #~ "connected via this interface."
8428 #~ msgstr ""
8429 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8430 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8431
8432 #~ msgid "Sort"
8433 #~ msgstr "分類"
8434
8435 #~ msgid "help"
8436 #~ msgstr "幫助"
8437
8438 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8439 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8440
8441 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8442 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8443
8444 #~ msgid "Apply"
8445 #~ msgstr "套用"
8446
8447 #~ msgid "Applying changes"
8448 #~ msgstr "正在套用變更"
8449
8450 #~ msgid "Configuration applied."
8451 #~ msgstr "啟用設定"
8452
8453 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8454 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8455
8456 #~ msgid "The following changes have been committed"
8457 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8458
8459 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8460 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8461
8462 #~ msgid "Action"
8463 #~ msgstr "動作"
8464
8465 #~ msgid "Buttons"
8466 #~ msgstr "按鈕"
8467
8468 #~ msgid "Handler"
8469 #~ msgstr "多執行緒"
8470
8471 #~ msgid "Maximum hold time"
8472 #~ msgstr "可持有最長時間"
8473
8474 #~ msgid "Minimum hold time"
8475 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8476
8477 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8478 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8479
8480 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8481 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8482
8483 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8484 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8485
8486 #~ msgid "Leasetime"
8487 #~ msgstr "租賃時間"
8488
8489 #~ msgid "AR Support"
8490 #~ msgstr "AR支援"
8491
8492 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8493 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8494
8495 #~ msgid "Background Scan"
8496 #~ msgstr "背景搜尋"
8497
8498 #~ msgid "Compression"
8499 #~ msgstr "壓縮"
8500
8501 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8502 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8503
8504 #~ msgid "Do not send probe responses"
8505 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8506
8507 #~ msgid "Fast Frames"
8508 #~ msgstr "快速迅框群"
8509
8510 #~ msgid "Maximum Rate"
8511 #~ msgstr "最快速度"
8512
8513 #~ msgid "Minimum Rate"
8514 #~ msgstr "最低速度"
8515
8516 #~ msgid "Multicast Rate"
8517 #~ msgstr "多點群播速度"
8518
8519 #~ msgid "Outdoor Channels"
8520 #~ msgstr "室外通道"
8521
8522 #~ msgid "Regulatory Domain"
8523 #~ msgstr "監管網域"
8524
8525 #~ msgid "Separate WDS"
8526 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8527
8528 #~ msgid "Static WDS"
8529 #~ msgstr "靜態WDS"
8530
8531 #~ msgid "Turbo Mode"
8532 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8533
8534 #~ msgid "XR Support"
8535 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8536
8537 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8538 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8539
8540 #~ msgid "Join Network: Settings"
8541 #~ msgstr "加入網路的設定"
8542
8543 #~ msgid "CPU"
8544 #~ msgstr "CPU"
8545
8546 #~ msgid "Port %d"
8547 #~ msgstr "埠 %d"
8548
8549 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8550 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8551
8552 #~ msgid "VLAN Interface"
8553 #~ msgstr "VLAN介面"