luci-base: i18n - sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
5 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目錄。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目標"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 間隔"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 驗證"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP重試門檻"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM橋接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
354 "號連接到網際網路。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM裝置號碼"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "缺少的介面"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "存取集線器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "存取點 (AP)"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "動作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
385 msgid "Active"
386 msgstr "活躍"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
390 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
393 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
394 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
397 msgid "Active Connections"
398 msgstr "啟用連線"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
402 msgid "Active DHCP Leases"
403 msgstr "已分配的DHCP租用"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
407 msgid "Active DHCPv6 Leases"
408 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
411 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
412 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 msgid "Ad-Hoc"
418 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
421 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
422 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
425 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
426 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
440 msgid "Add"
441 msgstr "新增"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
444 msgid "Add ATM Bridge"
445 msgstr "新增 ATM 橋接"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
448 msgid "Add IPv4 address…"
449 msgstr "新增 IPv4 位址…"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
452 msgid "Add IPv6 address…"
453 msgstr "新增 IPv6 位址…"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
456 msgid "Add LED action"
457 msgstr "新增 LED 動作"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 msgid "Add VLAN"
461 msgstr "新增 VLAN"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "加入實體"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "加入金鑰"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
475 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "新增新界面…"
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "新增 對等方"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "新增至黑名單"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "新增至白名單"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
495 msgid "Additional Hosts files"
496 msgstr "額外的 hosts 檔案"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "額外的伺服器文件"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "位址"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "位址"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "管理"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "進階設定"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "彙總邏輯選集"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
559 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
560 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
563 msgid "Alert"
564 msgstr "警示"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "別名介面"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "\"%s\" 的別名"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
577 msgid "All Servers"
578 msgstr "所有伺服器"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address"
584 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
587 msgid "Allocate IP sequentially"
588 msgstr "依序分配 IP"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
591 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
592 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
595 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
596 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
599 msgid "Allow all except listed"
600 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
601
602 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
603 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
604 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
607 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
608 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
611 msgid "Allow listed only"
612 msgstr "僅允許列表內"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
615 msgid "Allow localhost"
616 msgstr "允許本機"
617
618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
619 msgid "Allow rebooting the device"
620 msgstr "允許重新啟動設備"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
623 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
624 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow root logins with password"
628 msgstr "允許 root 以密碼登入"
629
630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
631 msgid "Allow system feature probing"
632 msgstr "允許系統功能探測"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
636 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
639 msgid ""
640 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
641 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "允許的 IP群"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "永遠發布預設路由器"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
665 "802.11n-2009 規範!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "附件"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "附件A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "附件A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "附件A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "附件A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "附件B (全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "附件B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "附件B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "附件B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "附件J (全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "附件M (全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "附件M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "附件M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
737 msgid "Announced DNS domains"
738 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
741 msgid "Announced DNS servers"
742 msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
745 msgid "Anonymous Identity"
746 msgstr "匿名身分"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
749 msgid "Anonymous Mount"
750 msgstr "自動掛載檔案系統"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
753 msgid "Anonymous Swap"
754 msgstr "自動掛載swap分區"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
760 msgid "Any zone"
761 msgstr "任意區域"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
764 msgid "Apply backup?"
765 msgstr "是否套用備份?"
766
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
768 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
769 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
770
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
773 msgid "Apply unchecked"
774 msgstr "應用未核取"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
777 msgid "Applying configuration changes… %ds"
778 msgstr "組態變更套用中… %ds"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
781 msgid "Architecture"
782 msgstr "架構"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
786 msgid ""
787 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
788 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
798 msgid "Associated Stations"
799 msgstr "已連接站台群"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
802 msgid "Associations"
803 msgstr "已連接裝置"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
806 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
807 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
808
809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
811 msgid "Auth Group"
812 msgstr "認證群組"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
815 msgid "Authentication"
816 msgstr "認證"
817
818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
820 msgid "Authentication Type"
821 msgstr "認證類型"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
824 msgid "Authoritative"
825 msgstr "授權"
826
827 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
828 msgid "Authorization Required"
829 msgstr "需要授權"
830
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
832 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
833 msgid "Auto Refresh"
834 msgstr "自動更新"
835
836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
845 msgid "Automatic"
846 msgstr "自動"
847
848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
850 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
851 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
854 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
855 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
858 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
859 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
862 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
863 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
866 msgid "Automount Filesystem"
867 msgstr "自動掛載檔案系統"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
870 msgid "Automount Swap"
871 msgstr "自動掛載swap分區"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
874 msgid "Available"
875 msgstr "可用的"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
888 msgid "Average:"
889 msgstr "平均:"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
892 msgid "B43 + B43C"
893 msgstr "B43 + B43C"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
896 msgid "B43 + B43C + V43"
897 msgstr "B43 + B43C + V43"
898
899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
900 msgid "BR / DMR / AFTR"
901 msgstr "BR / DMR / AFTR"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
907 msgid "BSSID"
908 msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)"
909
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
912 msgid "Back to Overview"
913 msgstr "返回至總覽"
914
915 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
916 msgid "Back to configuration"
917 msgstr "返回至設定"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
920 msgid "Backup"
921 msgstr "備份"
922
923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
924 msgid "Backup / Flash Firmware"
925 msgstr "備份/燒錄韌體"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
928 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
929 msgid "Backup file list"
930 msgstr "備份檔列表"
931
932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
934 msgid "Band"
935 msgstr "頻段"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
938 msgid "Beacon Interval"
939 msgstr "訊號間隔"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
943 msgid ""
944 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
945 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
946 "defined backup patterns."
947 msgstr ""
948 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
949 "份檔案。"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
952 msgid ""
953 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
954 "linux default)"
955 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
956
957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
965 msgid "Bind interface"
966 msgstr "綁定介面"
967
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
973 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
976 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
977 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
982 msgid "Bitrate"
983 msgstr "傳輸速率"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
986 msgid "Bogus NX Domain Override"
987 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
988
989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
990 msgid "Bonding Policy"
991 msgstr "保固政策"
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
995 msgid "Bridge"
996 msgstr "橋接"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1000 msgid "Bridge interfaces"
1001 msgstr "橋接介面"
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1004 msgid "Bridge unit number"
1005 msgstr "橋接單位號碼"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1008 msgid "Bring up on boot"
1009 msgstr "開機自動執行"
1010
1011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1012 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1013 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1014
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1017 msgid "Browse…"
1018 msgstr "瀏覽…"
1019
1020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1021 msgid "Buffered"
1022 msgstr "已緩衝"
1023
1024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1025 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1026 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1029 msgid "CLAT configuration failed"
1030 msgstr "CLAT 組態失敗"
1031
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1033 msgid "CPU usage (%)"
1034 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1035
1036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1037 msgid "Cached"
1038 msgstr "已快取"
1039
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1043 msgid "Call failed"
1044 msgstr "呼叫失敗"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "取消"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1060 msgid "Category"
1061 msgstr "類別"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "憑證約束 (網域)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "憑證約束 (主體)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1081 msgid ""
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1084 msgstr ""
1085 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1086 "實際值"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1090 msgid ""
1091 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1092 "Subject CN (exact match)"
1093 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1097 msgid ""
1098 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1099 "Subject CN (suffix match)"
1100 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1104 msgid ""
1105 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1106 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1107 msgstr ""
1108 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1109 "DNS:wifi.mycompany.com"
1110
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1114 msgid "Chain"
1115 msgstr "鏈"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1118 msgid "Changes"
1119 msgstr "待修改"
1120
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1122 msgid "Changes have been reverted."
1123 msgstr "設定值已還原."
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1126 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1127 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1128
1129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1135 msgid "Channel"
1136 msgstr "頻道"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1139 msgid "Check filesystems before mount"
1140 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1143 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1144 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1147 msgid "Checking archive…"
1148 msgstr "檢查壓縮檔…"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1152 msgid "Checking image…"
1153 msgstr "檢查映像檔…"
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1156 msgid "Choose mtdblock"
1157 msgstr "選擇 mtdblock"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1161 msgid ""
1162 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1163 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1164 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1165 "interface to it."
1166 msgstr ""
1167 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1168 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1171 msgid ""
1172 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1173 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1174 msgstr ""
1175 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1176 "網路."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1179 msgid "Cipher"
1180 msgstr "加密方式"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1183 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1184 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1187 msgid ""
1188 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1189 "configuration files."
1190 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1193 msgid ""
1194 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1195 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1196 msgstr ""
1197 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1198 "士!)"
1199
1200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1203 msgid "Client"
1204 msgstr "用戶端"
1205
1206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1208 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1209 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1210
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1213 msgid "Close"
1214 msgstr "關閉"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1221 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1222 msgid ""
1223 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1224 "persist connection"
1225 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1226
1227 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1228 msgid "Close list..."
1229 msgstr "關閉清單..."
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1237 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1238 msgid "Collecting data..."
1239 msgstr "收集資料中……"
1240
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1242 msgid "Command"
1243 msgstr "命令"
1244
1245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1246 msgid "Command OK"
1247 msgstr "指令 OK"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1250 msgid "Command failed"
1251 msgstr "指令失敗"
1252
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1254 msgid "Comment"
1255 msgstr "註解"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1258 msgid ""
1259 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1260 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1261 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1262 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1263 msgstr ""
1264 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1265 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1266 "流量負載較重的環境中。"
1267
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1272 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1273 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1277 msgid "Configuration"
1278 msgstr "組態"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1281 msgid "Configuration changes applied."
1282 msgstr "組態變更已套用。"
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1285 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1286 msgstr "組態變更已被復原!"
1287
1288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1290 msgid "Configuration failed"
1291 msgstr "組態已失敗"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1294 msgid ""
1295 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1296 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1297 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1298 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1299 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1300 "offered."
1301 msgstr ""
1302 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1303 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1304 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1305 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1308 msgid "Confirm disconnect"
1309 msgstr "確認中斷連線"
1310
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1312 msgid "Confirmation"
1313 msgstr "再確認"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1317 msgid "Connected"
1318 msgstr "已連線"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1322 msgid "Connection attempt failed"
1323 msgstr "連線嘗試失敗"
1324
1325 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1326 msgid "Connection attempt failed."
1327 msgstr "嘗試連線失敗."
1328
1329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1330 msgid "Connection lost"
1331 msgstr "連接遺失"
1332
1333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1334 msgid "Connections"
1335 msgstr "連線數"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1338 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1339 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1342 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1343 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1348 msgid "Contents have been saved."
1349 msgstr "內容已被儲存。"
1350
1351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1354 msgid "Continue"
1355 msgstr "繼續"
1356
1357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1358 msgid ""
1359 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1360 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1361 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1362 msgstr ""
1363 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1364 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1367 msgid "Country"
1368 msgstr "國家"
1369
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1371 msgid "Country Code"
1372 msgstr "國別碼"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1375 msgid "Coverage cell density"
1376 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1380 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1381 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1384 msgid "Create interface"
1385 msgstr "建立介面"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1389 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1390 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1393 msgid "Critical"
1394 msgstr "致命錯誤"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1397 msgid "Cron Log Level"
1398 msgstr "Cron日誌等級"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1401 msgid "Current power"
1402 msgstr "目前功率"
1403
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1410 msgid "Custom Interface"
1411 msgstr "自訂介面"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1414 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1415 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1418 msgid ""
1419 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1420 "this, perform a factory-reset first."
1421 msgstr ""
1422 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1423
1424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1425 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1426 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1427
1428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1429 msgid ""
1430 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1431 "\">LED</abbr>s if possible."
1432 msgstr ""
1433 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1434 "abbr>s ."
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1437 msgid "DAE-Client"
1438 msgstr "DAE-客戶端"
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1441 msgid "DAE-Port"
1442 msgstr "DAE-連接埠"
1443
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1445 msgid "DAE-Secret"
1446 msgstr "DAE-金鑰"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1449 msgid "DHCP Server"
1450 msgstr "DHCP伺服器"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1453 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1454 msgid "DHCP and DNS"
1455 msgstr "DHCP與 DNS"
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1460 msgid "DHCP client"
1461 msgstr "DHCP用戶端"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1464 msgid "DHCP-Options"
1465 msgstr "DHCP選項"
1466
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1469 msgid "DHCPv6 client"
1470 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1473 msgid "DHCPv6-Mode"
1474 msgstr "DHCPv6-模式"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1477 msgid "DHCPv6-Service"
1478 msgstr "DHCPv6-服務"
1479
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1485 msgid "DNS"
1486 msgstr "DNS"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1489 msgid "DNS forwardings"
1490 msgstr "DNS封包轉發"
1491
1492 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1493 msgid "DNS-Label / FQDN"
1494 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1497 msgid "DNSSEC"
1498 msgstr "DNSSEC"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1501 msgid "DNSSEC check unsigned"
1502 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1505 msgid "DPD Idle Timeout"
1506 msgstr "DPD 閒置逾時"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1509 msgid "DS-Lite AFTR address"
1510 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1514 msgid "DSL"
1515 msgstr "DSL"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1518 msgid "DSL Status"
1519 msgstr "DSL 狀態"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1522 msgid "DSL line mode"
1523 msgstr "DSL 線路模式"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1526 msgid "DTIM Interval"
1527 msgstr "DTIM 間隔"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1531 msgid "DUID"
1532 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1535 msgid "Data Rate"
1536 msgstr "資料速率"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1540 msgid "Debug"
1541 msgstr "除錯 Debug"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1546 msgid "Default %d"
1547 msgstr "預設 %d"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1550 msgid "Default Route"
1551 msgstr "預設路由"
1552
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1560 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1561 msgid "Default gateway"
1562 msgstr "預設閘道"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1565 msgid "Default is stateless + stateful"
1566 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1567
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1569 msgid "Default state"
1570 msgstr "預設狀態"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1573 msgid ""
1574 "Define additional DHCP options, for example "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1576 "servers to clients."
1577 msgstr ""
1578 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1579 "的DNS伺服器到客戶端."
1580
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1589 msgid "Delete"
1590 msgstr "刪除"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1594 msgid "Delete key"
1595 msgstr "刪除金鑰"
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1598 msgid "Delete request failed: %s"
1599 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1602 msgid "Delete this network"
1603 msgstr "刪除這個網路"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1606 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1607 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1611 msgid "Description"
1612 msgstr "描述"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1615 msgid "Deselect"
1616 msgstr "取消選擇"
1617
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1619 msgid "Design"
1620 msgstr "設計規劃"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1624 msgid "Destination"
1625 msgstr "目的地"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1628 msgid "Destination port"
1629 msgstr "目的通訊埠"
1630
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1633 msgid "Destination zone"
1634 msgstr "目標區域"
1635
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1647 msgid "Device"
1648 msgstr "裝置"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1651 msgid "Device Configuration"
1652 msgstr "裝置組態"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1655 msgid "Device is not active"
1656 msgstr "裝置未啟用"
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1660 msgid "Device is restarting…"
1661 msgstr "裝置重啟中…"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1664 msgid "Device not managed by ModemManager."
1665 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1666
1667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1668 msgid "Device unreachable!"
1669 msgstr "設備無法存取!"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1672 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1673 msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..."
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1676 msgid "Diagnostics"
1677 msgstr "診斷"
1678
1679 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1680 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1681 msgid "Dial number"
1682 msgstr "撥號號碼"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1685 msgid "Directory"
1686 msgstr "目錄"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1690 msgid "Disable"
1691 msgstr "停用"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1694 msgid ""
1695 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1696 "this interface."
1697 msgstr ""
1698 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1699 "abbr>。"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1703 msgid "Disable DNS lookups"
1704 msgstr "停用 DNS Lookups"
1705
1706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1707 msgid "Disable Encryption"
1708 msgstr "停用加密"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1711 msgid "Disable Inactivity Polling"
1712 msgstr "停用非活動輪詢"
1713
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1715 msgid "Disable this network"
1716 msgstr "停用此網路"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1729 msgid "Disabled"
1730 msgstr "已停用"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1733 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1734 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1737 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1738 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1744 msgid "Disconnect"
1745 msgstr "斷線"
1746
1747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1749 msgid "Disconnection attempt failed"
1750 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1753 msgid "Disconnection attempt failed."
1754 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1763 msgid "Dismiss"
1764 msgstr "結束"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1767 msgid "Distance Optimization"
1768 msgstr "最佳化距離"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1771 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1772 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1775 msgid ""
1776 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1777 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1778 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1779 "firewalls"
1780 msgstr ""
1781 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1782 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1783 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1786 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1787 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1793 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1794 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1797 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1798 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1801 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1802 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1803
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1805 msgid "Do not send a hostname"
1806 msgstr "不傳送主機名稱"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1809 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1810 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1813 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1814 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1817 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1818 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1821 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1822 msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1825 msgid "Domain required"
1826 msgstr "網域必要的"
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1829 msgid "Domain whitelist"
1830 msgstr "網域白名單"
1831
1832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1834 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1835 msgid "Don't Fragment"
1836 msgstr "不要分段"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1839 msgid ""
1840 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1841 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1842 msgstr ""
1843 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1844 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1845
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1847 msgid "Down"
1848 msgstr "下"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1851 msgid "Down Delay"
1852 msgstr "下傳延遲"
1853
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1855 msgid "Download backup"
1856 msgstr "下載備份檔"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1859 msgid "Download mtdblock"
1860 msgstr "下載 mtdblock"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1863 msgid "Downstream SNR offset"
1864 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1867 msgid "Drag to reorder"
1868 msgstr "拖動來排序"
1869
1870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1871 msgid "Drop Duplicate Frames"
1872 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1873
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1875 msgid "Dropbear Instance"
1876 msgstr "Dropbear實例"
1877
1878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1879 msgid ""
1880 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1881 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1882 msgstr ""
1883 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1884 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1885
1886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1888 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1889 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1892 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1893 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1896 msgid "Dynamic tunnel"
1897 msgstr "動態隧道"
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1900 msgid ""
1901 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1902 "having static leases will be served."
1903 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1906 msgid "EA-bits length"
1907 msgstr "EA-位元長度"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1910 msgid "EAP-Method"
1911 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1920 msgid "Edit"
1921 msgstr "編輯"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1924 msgid ""
1925 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1926 "reload the page."
1927 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1928
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1930 msgid "Edit this network"
1931 msgstr "編輯此網路"
1932
1933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1934 msgid "Edit wireless network"
1935 msgstr "編輯無線網路"
1936
1937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1938 msgid "Emergency"
1939 msgstr "緊急"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1943 msgid "Enable"
1944 msgstr "啟用"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1947 msgid ""
1948 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1949 "snooping"
1950 msgstr ""
1951 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1954 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1955 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1956
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1960 msgid "Enable DNS lookups"
1961 msgstr "啟用DNS查詢"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1964 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1965 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1966
1967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1968 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1969 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1970
1971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1972 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1973 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1980 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1981 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1982 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1985 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1986 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1989 msgid "Enable NTP client"
1990 msgstr "啟用 NTP用戶端"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1993 msgid "Enable Single DES"
1994 msgstr "啟用單一 DES"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1997 msgid "Enable TFTP server"
1998 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2001 msgid "Enable VLAN functionality"
2002 msgstr "啟用VLAN功能"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2005 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2006 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2009 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2010 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2013 msgid "Enable learning and aging"
2014 msgstr "啟用智慧學習功能"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2017 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2018 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2021 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2022 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2025 msgid ""
2026 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2027 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2031 msgid "Enable rx checksum"
2032 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2038 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2039 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2040
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2044 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2045 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2048 msgid "Enable this network"
2049 msgstr "啟用這個網路"
2050
2051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2053 msgid "Enable tx checksum"
2054 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2059 msgid "Enabled"
2060 msgstr "已啟用"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2063 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2064 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2067 msgid ""
2068 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2069 "Domain"
2070 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2073 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2074 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2077 msgid "Encapsulation limit"
2078 msgstr "封裝限制"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2082 msgid "Encapsulation mode"
2083 msgstr "封裝模式"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2090 msgid "Encryption"
2091 msgstr "加密(Encryption)"
2092
2093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2094 msgid "Endpoint Host"
2095 msgstr "終端主機"
2096
2097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2098 msgid "Endpoint Port"
2099 msgstr "終端阜"
2100
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2102 msgid "Enter custom value"
2103 msgstr "輸入自訂數值"
2104
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2106 msgid "Enter custom values"
2107 msgstr "輸入自訂數值組"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2110 msgid "Erasing..."
2111 msgstr "刪除中..."
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2119 msgid "Error"
2120 msgstr "錯誤"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2123 msgid "Errored seconds (ES)"
2124 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2125
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2128 msgid "Ethernet Adapter"
2129 msgstr "乙太網路卡"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2133 msgid "Ethernet Switch"
2134 msgstr "乙太交換器"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2137 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2138 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2141 msgid "Every second (fast, 1)"
2142 msgstr "每一秒(快,1)"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2145 msgid "Exclude interfaces"
2146 msgstr "排除介面"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2149 msgid "Expand hosts"
2150 msgstr "延伸主機"
2151
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2153 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2154 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2165 msgid "Expecting: %s"
2166 msgstr "預期: %s"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2169 msgid "Expecting: non-empty value"
2170 msgstr "預期:非空值"
2171
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2173 msgid "Expires"
2174 msgstr "過期"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2177 msgid ""
2178 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2179 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2182 msgid "External"
2183 msgstr "外部"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2186 msgid "External R0 Key Holder List"
2187 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2190 msgid "External R1 Key Holder List"
2191 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2192
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2194 msgid "External system log server"
2195 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2198 msgid "External system log server port"
2199 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2202 msgid "External system log server protocol"
2203 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2206 msgid "Extra SSH command options"
2207 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2210 msgid "Extra pppd options"
2211 msgstr "額外的 pppd 選項"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2214 msgid "Extra sstpc options"
2215 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2218 msgid "FT over DS"
2219 msgstr "FT 透過 DS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2222 msgid "FT over the Air"
2223 msgstr "FT 透過 空中"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2226 msgid "FT protocol"
2227 msgstr "FT 協定"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2230 msgid "Failed to change the system password."
2231 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2232
2233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2234 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2235 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2236
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2238 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2239 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2240
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2242 msgid "File"
2243 msgstr "檔案"
2244
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2246 msgid "File not accessible"
2247 msgstr "無法存取檔案"
2248
2249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2250 msgid "Filename"
2251 msgstr "檔名"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2254 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2255 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2256
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2259 msgid "Filesystem"
2260 msgstr "檔案系統"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2263 msgid "Filter private"
2264 msgstr "私人過濾器"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2267 msgid "Filter useless"
2268 msgstr "無用過濾器"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2271 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2272 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2275 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2276 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2277
2278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2279 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2280 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2281
2282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2284 msgid "Finalizing failed"
2285 msgstr "定案失敗"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2288 msgid ""
2289 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2290 "with defaults based on what was detected"
2291 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2294 msgid "Find and join network"
2295 msgstr "搜尋並加入網路"
2296
2297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2298 msgid "Finish"
2299 msgstr "完成"
2300
2301 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2302 msgid "Firewall"
2303 msgstr "防火牆"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2306 msgid "Firewall Mark"
2307 msgstr "防火牆遮罩"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2310 msgid "Firewall Settings"
2311 msgstr "防火牆設定"
2312
2313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2314 msgid "Firewall Status"
2315 msgstr "防火牆狀況"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2318 msgid "Firmware File"
2319 msgstr "韌體檔案"
2320
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2322 msgid "Firmware Version"
2323 msgstr "韌體版本"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2326 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2327 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2331 msgid "Flash image..."
2332 msgstr "燒錄映像檔..."
2333
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2335 msgid "Flash image?"
2336 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2337
2338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2339 msgid "Flash new firmware image"
2340 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2343 msgid "Flash operations"
2344 msgstr "燒錄程序"
2345
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2348 msgid "Flashing…"
2349 msgstr "燒錄中…"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2352 msgid "Force"
2353 msgstr "強制"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2356 msgid "Force 40MHz mode"
2357 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2360 msgid "Force CCMP (AES)"
2361 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2364 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2365 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2368 msgid "Force TKIP"
2369 msgstr "強制使用TKIP加密"
2370
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2372 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2373 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2376 msgid "Force link"
2377 msgstr "強制連結"
2378
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2380 msgid "Force upgrade"
2381 msgstr "強制升級"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2384 msgid "Force use of NAT-T"
2385 msgstr "強制使用 NAT-T"
2386
2387 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2388 msgid "Form token mismatch"
2389 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2390
2391 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2392 msgid "Forward DHCP traffic"
2393 msgstr "轉發DHCP流量"
2394
2395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2396 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2397 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2400 msgid "Forward broadcast traffic"
2401 msgstr "轉發廣播流量"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2404 msgid "Forward mesh peer traffic"
2405 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2408 msgid "Forwarding mode"
2409 msgstr "轉發模式"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2412 msgid "Fragmentation Threshold"
2413 msgstr "分片閥值"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2416 msgid ""
2417 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2418 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2419 msgstr ""
2420 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2421 "進階資訊."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2426 msgid "GHz"
2427 msgstr "GHz"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2431 msgid "GPRS only"
2432 msgstr "僅用GPRS"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2435 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2436 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2437
2438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2439 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2440 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2443 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2444 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2447 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2448 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2451 msgid "Gateway"
2452 msgstr "閘道器"
2453
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2455 msgid "Gateway Ports"
2456 msgstr "閘道器埠號"
2457
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2460 msgid "Gateway address is invalid"
2461 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2464 msgid "Gateway metric"
2465 msgstr "匝道器指標"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2472 msgid "General Settings"
2473 msgstr "一般設定"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2479 msgid "General Setup"
2480 msgstr "一般設定"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2483 msgid "Generate Config"
2484 msgstr "生成設定檔"
2485
2486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2487 msgid "Generate Key"
2488 msgstr "生成金鑰"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2491 msgid "Generate PMK locally"
2492 msgstr "本地產生 PMK"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2495 msgid "Generate archive"
2496 msgstr "製作壓縮檔"
2497
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2499 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2500 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2503 msgid "Global Settings"
2504 msgstr "全域設定"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2507 msgid "Global network options"
2508 msgstr "全域網路選項"
2509
2510 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2511 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2514 msgid "Go to password configuration..."
2515 msgstr "前往密碼設定..."
2516
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2521 msgid "Go to relevant configuration page"
2522 msgstr "前往相應設定頁"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2525 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2526 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2527
2528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2529 msgid "Grant access to DHCP status display"
2530 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2533 msgid "Grant access to DSL status display"
2534 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2537 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2538 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2541 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2542 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2543
2544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2545 msgid "Grant access to SSH configuration"
2546 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2547
2548 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2549 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2550 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2553 msgid "Grant access to crontab configuration"
2554 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2557 msgid "Grant access to firewall status"
2558 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2561 msgid "Grant access to flash operations"
2562 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2565 msgid "Grant access to main status display"
2566 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2569 msgid "Grant access to mmcli"
2570 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2571
2572 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2573 msgid "Grant access to mount configuration"
2574 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2577 msgid "Grant access to network configuration"
2578 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2581 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2582 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2583
2584 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2585 msgid "Grant access to network status information"
2586 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2587
2588 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2589 msgid "Grant access to process status"
2590 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2591
2592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2593 msgid "Grant access to realtime statistics"
2594 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2597 msgid "Grant access to startup configuration"
2598 msgstr "授予啟動設定的權限"
2599
2600 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2601 msgid "Grant access to system configuration"
2602 msgstr "授予系統設定的權限"
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2605 msgid "Grant access to system logs"
2606 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2607
2608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2609 msgid "Grant access to the system route status"
2610 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2611
2612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2613 msgid "Grant access to wireless status display"
2614 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2615
2616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2617 msgid "Group Password"
2618 msgstr "群組密碼"
2619
2620 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2621 msgid "Guest"
2622 msgstr "訪客"
2623
2624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2625 msgid "HE.net password"
2626 msgstr "HE.net密碼"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2629 msgid "HE.net username"
2630 msgstr "HE.net使用者名稱"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2633 msgid "Hang Up"
2634 msgstr "掛斷"
2635
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2637 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2638 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2641 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2642 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2645 msgid ""
2646 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2647 "the timezone."
2648 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2651 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2652 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2653
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2656 msgid "Hide empty chains"
2657 msgstr "隱藏空白鏈結"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2660 msgid "High"
2661 msgstr "高速"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2667 msgid "Host"
2668 msgstr "主機"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2671 msgid "Host entries"
2672 msgstr "主機項目"
2673
2674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2675 msgid "Host expiry timeout"
2676 msgstr "過期主機"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2679 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2680 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2683 msgid "Host-Uniq tag content"
2684 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2692 msgid "Hostname"
2693 msgstr "主機名稱"
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2696 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2697 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2701 msgid "Hostnames"
2702 msgstr "主機名稱"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2705 msgid "Hybrid"
2706 msgstr "複合式"
2707
2708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2709 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2710 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2711 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2714 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2715 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2716
2717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2718 msgid "IKE DH Group"
2719 msgstr "IKE DH 群組"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2722 msgid "IP Addresses"
2723 msgstr "IP 位址"
2724
2725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2726 msgid "IP Protocol"
2727 msgstr "IP 協定"
2728
2729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2730 msgid "IP Type"
2731 msgstr "IP 類型"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2734 msgid "IP address"
2735 msgstr "IP位址"
2736
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2739 msgid "IP address is invalid"
2740 msgstr "IP位址無效"
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2744 msgid "IP address is missing"
2745 msgstr "缺少IP位址"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2755 msgid "IPv4"
2756 msgstr "IPv4"
2757
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2759 msgid "IPv4 Firewall"
2760 msgstr "IPv4防火牆"
2761
2762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2763 msgid "IPv4 Upstream"
2764 msgstr "IPv4 上游"
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2768 msgid "IPv4 address"
2769 msgstr "IPv4位址"
2770
2771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2772 msgid "IPv4 assignment length"
2773 msgstr "分配 IPv4 長度"
2774
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2776 msgid "IPv4 broadcast"
2777 msgstr "IPv4 廣播"
2778
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2780 msgid "IPv4 gateway"
2781 msgstr "IPv4閘道"
2782
2783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2785 msgid "IPv4 netmask"
2786 msgstr "IPv4網路遮罩"
2787
2788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2789 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2790 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2793 msgid "IPv4 only"
2794 msgstr "僅 IPv4"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2797 msgid "IPv4 prefix"
2798 msgstr "IPv4 首碼"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2802 msgid "IPv4 prefix length"
2803 msgstr "IPv4前綴長度"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2806 msgid "IPv4+IPv6"
2807 msgstr "IPv4+IPv6"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2812 msgid "IPv4-Address"
2813 msgstr "IPv4-位址"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2816 msgid "IPv4-Gateway"
2817 msgstr "IPV4-匝道器"
2818
2819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2820 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2821 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2822 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2825 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2826 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2841 msgid "IPv6"
2842 msgstr "IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2845 msgid "IPv6 Firewall"
2846 msgstr "IPv6防火牆"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2849 msgid "IPv6 Neighbours"
2850 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2853 msgid "IPv6 Settings"
2854 msgstr "IPv6 設定"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2857 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2858 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2859
2860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2861 msgid "IPv6 Upstream"
2862 msgstr "IPv6 上游"
2863
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2865 msgid "IPv6 address"
2866 msgstr "IPv6位址"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2870 msgid "IPv6 assignment hint"
2871 msgstr "IPv6 分配提示"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2875 msgid "IPv6 assignment length"
2876 msgstr "IPv6 分配長度"
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2879 msgid "IPv6 gateway"
2880 msgstr "IPv6閘道器"
2881
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2883 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2884 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2885
2886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2887 msgid "IPv6 only"
2888 msgstr "僅 IPv6"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2892 msgid "IPv6 prefix"
2893 msgstr "IPv6字首"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2897 msgid "IPv6 prefix length"
2898 msgstr "IPv6字首長度"
2899
2900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2902 msgid "IPv6 routed prefix"
2903 msgstr "IPv6路由前綴"
2904
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2906 msgid "IPv6 suffix"
2907 msgstr "IPv6 尾碼"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2910 msgid "IPv6 support"
2911 msgstr "IPv6 支援"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2916 msgid "IPv6-Address"
2917 msgstr "IPv6-位址"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2920 msgid "IPv6-PD"
2921 msgstr "IPv6-前綴代理"
2922
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2925 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2926 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2927
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2930 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2931 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2932
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2935 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2936 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2939 msgid "Identity"
2940 msgstr "身分識別"
2941
2942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2943 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2944 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
2945
2946 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2947 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2948 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2951 msgid "If checked, encryption is disabled"
2952 msgstr "如果勾選,加密會停用"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2956 msgid ""
2957 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2958 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
2959
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2962 msgid ""
2963 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2964 "device node"
2965 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2966
2967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2968 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2987 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2988 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
2989
2990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3003 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3004 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3005
3006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3007 msgid ""
3008 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3009 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3010 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3011 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3012 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3013 msgstr ""
3014 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3015 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3016 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3017 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3020 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3021 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3024 msgid "Ignore interface"
3025 msgstr "忽視介面"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3028 msgid "Ignore resolve file"
3029 msgstr "忽視解析文件"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3032 msgid "Image"
3033 msgstr "影像檔"
3034
3035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3036 msgid "In"
3037 msgstr "輸入"
3038
3039 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3040 msgid ""
3041 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3042 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3043 msgstr ""
3044 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3051 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3052 msgid "Inactivity timeout"
3053 msgstr "閒置過期"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3056 msgid "Inbound:"
3057 msgstr "輸入:"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3063 msgid "Incoming checksum"
3064 msgstr "傳入校驗和"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3070 msgid "Incoming key"
3071 msgstr "傳入金鑰"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3077 msgid "Incoming serialization"
3078 msgstr "傳入序列化"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3081 msgid "Info"
3082 msgstr "資訊"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3085 msgid "Information"
3086 msgstr "資訊"
3087
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3090 msgid "Initialization failure"
3091 msgstr "初始化失敗"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3094 msgid "Initscript"
3095 msgstr "初始化腳本"
3096
3097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3098 msgid "Initscripts"
3099 msgstr "初始化腳本組"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3102 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3103 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3106 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3107 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3110 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3111 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3114 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3115 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3118 msgid "Install protocol extensions..."
3119 msgstr "安裝延伸協定中..."
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3122 msgid ""
3123 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3124 "BSSID <code>%h</code>."
3125 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3126
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3128 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3129 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3139 msgid "Interface"
3140 msgstr "介面"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3143 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3144 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3147 msgid "Interface Configuration"
3148 msgstr "介面組態"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3152 msgid "Interface has %d pending changes"
3153 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3156 msgid "Interface is disabled"
3157 msgstr "介面已停用"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3160 msgid "Interface is marked for deletion"
3161 msgstr "介面已標記為刪除"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3164 msgid "Interface is reconnecting..."
3165 msgstr "介面重新連線中..."
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3170 msgid "Interface is shutting down..."
3171 msgstr "介面正在關閉中..."
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3174 msgid "Interface is starting..."
3175 msgstr "正在啟動介面..."
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3178 msgid "Interface is stopping..."
3179 msgstr "正在停止介面..."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3182 msgid "Interface name"
3183 msgstr "介面名稱"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3187 msgid "Interface not present or not connected yet."
3188 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3192 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3193 msgid "Interfaces"
3194 msgstr "介面"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3197 msgid "Internal"
3198 msgstr "內部"
3199
3200 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3201 msgid "Internal Server Error"
3202 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3203
3204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3205 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3206 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3207
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3210 msgid "Invalid"
3211 msgstr "無效"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3215 msgid "Invalid Base64 key string"
3216 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3220 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3221 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3225 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3226 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3229 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3230 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3233 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3234 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3237 msgid "Invalid argument"
3238 msgstr "無效參數"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3241 msgid ""
3242 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3243 "supports one and only one bearer."
3244 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3247 msgid "Invalid command"
3248 msgstr "無效的指令"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3251 msgid "Invalid hexadecimal value"
3252 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3253
3254 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3255 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3256 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3259 msgid "Isolate Clients"
3260 msgstr "隔離用戶端"
3261
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3263 msgid ""
3264 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3265 "flash memory, please verify the image file!"
3266 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3267
3268 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3269 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3270 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3271 msgid "JavaScript required!"
3272 msgstr "需要Java腳本!"
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3275 msgid "Join Network"
3276 msgstr "加入網路"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3279 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3280 msgstr "加入網路:無線掃描"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3283 msgid "Joining Network: %q"
3284 msgstr "加入網路:%q"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3287 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3288 msgstr "保留目前設定"
3289
3290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3291 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3292 msgid "Kernel Log"
3293 msgstr "核心日誌"
3294
3295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3296 msgid "Kernel Version"
3297 msgstr "核心版本"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3300 msgid "Key"
3301 msgstr "金鑰"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3308 msgid "Key #%d"
3309 msgstr "金鑰 #%d"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3315 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3316 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3317
3318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3322 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3323 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3324
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3326 msgid "Kill"
3327 msgstr "殺除"
3328
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3331 msgid "L2TP"
3332 msgstr "L2TP"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3335 msgid "L2TP Server"
3336 msgstr "L2TP伺服器"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3339 msgid "LACPDU Packets"
3340 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3348 msgid "LCP echo failure threshold"
3349 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3357 msgid "LCP echo interval"
3358 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3361 msgid "LED Configuration"
3362 msgstr "LED 設定"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3365 msgid "LLC"
3366 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3370 msgid "Label"
3371 msgstr "標籤"
3372
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3374 msgid "Language"
3375 msgstr "語言"
3376
3377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3378 msgid "Language and Style"
3379 msgstr "語言與主題"
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3382 msgid "Latency"
3383 msgstr "延遲"
3384
3385 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3386 msgid "Leaf"
3387 msgstr "頁"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3391 msgid "Lease time"
3392 msgstr "租賃時間長度"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3398 msgid "Lease time remaining"
3399 msgstr "租賃保留時間"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3402 msgid "Leasefile"
3403 msgstr "租賃檔案"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3408 msgid "Leave empty to autodetect"
3409 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3415 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3416 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3419 msgid ""
3420 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3421 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3422 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3423 msgstr ""
3424 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3425 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3428 msgid "Legend:"
3429 msgstr "圖例:"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3432 msgid "Limit"
3433 msgstr "限制"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3436 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3437 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3440 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3441 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3444 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3445 msgstr "線路衰減(LATN)"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3448 msgid "Line Mode"
3449 msgstr "線路模式"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3452 msgid "Line State"
3453 msgstr "線路狀態"
3454
3455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3456 msgid "Line Uptime"
3457 msgstr "線路已連線時間"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3460 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3461 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3462
3463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3464 msgid "Link Monitoring"
3465 msgstr "連結監測"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3468 msgid "Link On"
3469 msgstr "鏈接"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3472 msgid ""
3473 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3474 "requests to"
3475 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3478 msgid ""
3479 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3480 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3481 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3482 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3483 "Association."
3484 msgstr ""
3485 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3486 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3487 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3490 msgid ""
3491 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3492 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3493 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3494 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3495 "PMK-R1 keys."
3496 msgstr ""
3497 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3498 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3499 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3500
3501 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3502 msgid "List of SSH key files for auth"
3503 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3506 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3507 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3510 msgid "List of domains to force to an IP address."
3511 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3514 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3515 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3518 msgid "Listen Interfaces"
3519 msgstr "監聽介面"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3522 msgid "Listen Port"
3523 msgstr "監聽埠號"
3524
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3526 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3527 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3530 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3531 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3532
3533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3535 msgid "Load"
3536 msgstr "負載"
3537
3538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3539 msgid "Load Average"
3540 msgstr "平均負載"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3543 msgid "Loading directory contents…"
3544 msgstr "讀取目錄內容…"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3547 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3548 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3549 msgid "Loading view…"
3550 msgstr "載入畫面中…"
3551
3552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3553 msgid "Local IP address"
3554 msgstr "本地 IP 位址"
3555
3556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3558 msgid "Local IP address is invalid"
3559 msgstr "本地 IP 位址無效"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3562 msgid "Local IP address to assign"
3563 msgstr "指定本地 IP 位址"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3571 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3573 msgid "Local IPv4 address"
3574 msgstr "本地端IPv4位址"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3581 msgid "Local IPv6 address"
3582 msgstr "本地端IPv6位址"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3585 msgid "Local Service Only"
3586 msgstr "僅限本機服務"
3587
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3589 msgid "Local Startup"
3590 msgstr "本地啟動"
3591
3592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3594 msgid "Local Time"
3595 msgstr "本地時間"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3598 msgid "Local domain"
3599 msgstr "本地網域"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3602 msgid ""
3603 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3604 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3605 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3608 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3609 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3612 msgid "Local server"
3613 msgstr "本地伺服器"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3616 msgid ""
3617 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3618 "available"
3619 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3622 msgid "Localise queries"
3623 msgstr "本地化網路請求"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3626 msgid "Lock to BSSID"
3627 msgstr "鎖定 BSSID"
3628
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3630 msgid "Log output level"
3631 msgstr "日誌輸出等級"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3634 msgid "Log queries"
3635 msgstr "日誌查詢"
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3638 msgid "Logging"
3639 msgstr "記錄中"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3643 msgid ""
3644 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3645 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3646 msgstr ""
3647 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3648 "項)."
3649
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3652 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3653 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3654
3655 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3656 msgid "Login"
3657 msgstr "登入"
3658
3659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3660 msgid "Logout"
3661 msgstr "登出"
3662
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3664 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3665 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3668 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3669 msgstr "DHCP 起始位置。"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3673 msgid "MAC"
3674 msgstr "MAC"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3677 msgid "MAC Address For The Actor"
3678 msgstr "將扮演的MAC位址"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3687 msgid "MAC-Address"
3688 msgstr "MAC-位址"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3691 msgid "MAC-Address Filter"
3692 msgstr "MAC-位址過濾"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3695 msgid "MAC-Filter"
3696 msgstr "MAC-過濾"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3699 msgid "MAC-List"
3700 msgstr "MAC-清單"
3701
3702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3704 msgid "MAP / LW4over6"
3705 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
3706
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3709 msgid "MAP rule is invalid"
3710 msgstr "MAP 規則無效"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3715 msgid "MBit/s"
3716 msgstr "百萬位元/每秒"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3719 msgid "MD5"
3720 msgstr "MD5"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3724 msgid "MHz"
3725 msgstr "MHz"
3726
3727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3728 msgid "MII"
3729 msgstr "MII寄存器"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3732 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3733 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3736 msgid "MII Interval"
3737 msgstr "MII寄存器間隔"
3738
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3742 msgid "MTU"
3743 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3746 msgid ""
3747 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3748 "below:"
3749 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3750
3751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3752 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3758 msgid "Manual"
3759 msgstr "手動"
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3763 msgid "Master"
3764 msgstr "主要"
3765
3766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3767 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3768 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3771 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3772 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3775 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3776 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3779 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3780 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3783 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3784 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3788 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3789 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3790 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3793 msgid "Maximum number of leased addresses."
3794 msgstr "租約位址群的最大數量。"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3797 msgid "Maximum transmit power"
3798 msgstr "最大發射功率"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3808 msgid "Mbit/s"
3809 msgstr "百萬位元/每秒"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3812 msgid "Medium"
3813 msgstr "中等"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3816 msgid "Memory"
3817 msgstr "記憶體"
3818
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3820 msgid "Memory usage (%)"
3821 msgstr "記憶體使用率(%)"
3822
3823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3824 msgid "Mesh"
3825 msgstr "蛛狀網路"
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3828 msgid "Mesh ID"
3829 msgstr "蛛狀網路ID"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3832 msgid "Mesh Id"
3833 msgstr "蛛狀網路id"
3834
3835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3836 msgid "Method not found"
3837 msgstr "找不到方式"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3840 msgid "Method of link monitoring"
3841 msgstr "連線監視方式"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3844 msgid "Method to determine link status"
3845 msgstr "確定連接狀態的方式"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3851 msgid "Metric"
3852 msgstr "公測數"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3855 msgid "Minimum Number of Links"
3856 msgstr "連線的最小數量"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3859 msgid "Mirror monitor port"
3860 msgstr "映射監測埠號"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3863 msgid "Mirror source port"
3864 msgstr "映射來源埠號"
3865
3866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3867 msgid "Mobile Data"
3868 msgstr "行動數據"
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3871 msgid "Mobility Domain"
3872 msgstr "行動網域"
3873
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3881 msgid "Mode"
3882 msgstr "模式"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3885 msgid "Model"
3886 msgstr "設備型號"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3889 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3890 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3891
3892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3893 msgid ""
3894 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3895 "minutes."
3896 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3897
3898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3899 msgid "Modem default"
3900 msgstr "預設數據機"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3907 msgid "Modem device"
3908 msgstr "數據機設備"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3911 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3912 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3913
3914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3916 msgid "Modem information query failed"
3917 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3922 msgid "Modem init timeout"
3923 msgstr "數據機初始化終結時間"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3926 msgid "Modem is disabled."
3927 msgstr "數據機被停用."
3928
3929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3930 msgid "ModemManager"
3931 msgstr "數據機管理器"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3935 msgid "Monitor"
3936 msgstr "監視"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3939 msgid "More Characters"
3940 msgstr "更多字元集"
3941
3942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3943 msgid "More…"
3944 msgstr "更多…"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3947 msgid "Mount Point"
3948 msgstr "掛載點"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3953 msgid "Mount Points"
3954 msgstr "掛載各點"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3957 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3958 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3959
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3961 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3962 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3963
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3965 msgid ""
3966 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3967 "filesystem"
3968 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3971 msgid "Mount attached devices"
3972 msgstr "掛載已裝載裝置"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3975 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3976 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3977
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3979 msgid "Mount options"
3980 msgstr "掛載選項"
3981
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3983 msgid "Mount point"
3984 msgstr "掛載點"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3987 msgid "Mount swap not specifically configured"
3988 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3991 msgid "Mounted file systems"
3992 msgstr "已掛載檔案系統"
3993
3994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3995 msgid "Move down"
3996 msgstr "往下移"
3997
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3999 msgid "Move up"
4000 msgstr "往上移"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4006 msgid "Multicast"
4007 msgstr "群播"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4010 msgid "NAS ID"
4011 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4014 msgid "NAT-T Mode"
4015 msgstr "NAT-T 模式"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4018 msgid "NAT64 Prefix"
4019 msgstr "NAT64前綴字首"
4020
4021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4022 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4023 msgid "NCM"
4024 msgstr "NCM"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4027 msgid "NDP-Proxy"
4028 msgstr "NDP-代理伺服器"
4029
4030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4031 msgid "NT Domain"
4032 msgstr "微軟NT網域"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4035 msgid "NTP server candidates"
4036 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4043 msgid "Name"
4044 msgstr "名稱"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4047 msgid "Name of the new network"
4048 msgstr "新網路的名稱"
4049
4050 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4051 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4052 msgid "Navigation"
4053 msgstr "導覽"
4054
4055 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4063 msgid "Network"
4064 msgstr "網路"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4067 msgid "Network SSID"
4068 msgstr "網路SSID"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4071 msgid "Network Utilities"
4072 msgstr "網路工具"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4075 msgid "Network boot image"
4076 msgstr "網路開機映像檔"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4079 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4080 msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4084 msgid "Network device is not present"
4085 msgstr "網路設備不存在"
4086
4087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4089 msgid "Network interface"
4090 msgstr "網路界面"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4093 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4094 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4097 msgid "New interface name…"
4098 msgstr "新介面名稱…"
4099
4100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4101 msgid "Next »"
4102 msgstr "下一個 »"
4103
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4108 msgid "No"
4109 msgstr "不"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4112 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4113 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4116 msgid "No Data"
4117 msgstr "無資料"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4120 msgid "No Encryption"
4121 msgstr "無加密"
4122
4123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4124 msgid "No Host Routes"
4125 msgstr "沒有主機路由"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4128 msgid "No NAT-T"
4129 msgstr "無 NAT-T"
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4132 msgid "No RX signal"
4133 msgstr "沒有 RX 信號"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4136 msgid "No client associated"
4137 msgstr "沒有已連接客戶端"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4140 msgid "No data received"
4141 msgstr "未收到任何資料"
4142
4143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4144 msgid "No entries in this directory"
4145 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4146
4147 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4148 msgid "No files found"
4149 msgstr "未找到檔案"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4155 msgid "No host route"
4156 msgstr "無主機路由"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4162 msgid "No information available"
4163 msgstr "無可用資訊"
4164
4165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4167 msgid "No matching prefix delegation"
4168 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4172 msgid "No more slaves available"
4173 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4176 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4177 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4180 msgid "No negative cache"
4181 msgstr "無負向快取"
4182
4183 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4184 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4185 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4187 msgid "No password set!"
4188 msgstr "没有設定密碼!"
4189
4190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4191 msgid "No peers defined yet"
4192 msgstr "尚未定義節點群"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4196 msgid "No public keys present yet."
4197 msgstr "尚無可用公鑰。"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4200 msgid "No rules in this chain."
4201 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4204 msgid "No validation or filtering"
4205 msgstr "沒有驗證或過濾"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4209 msgid "No zone assigned"
4210 msgstr "未分配區域"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4217 msgid "Noise"
4218 msgstr "雜訊比"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4221 msgid "Noise Margin (SNR)"
4222 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4225 msgid "Noise:"
4226 msgstr "雜訊比:"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4229 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4230 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4233 msgid "Non-wildcard"
4234 msgstr "非-萬用字元"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4239 msgid "None"
4240 msgstr "無"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4244 msgid "Normal"
4245 msgstr "正常"
4246
4247 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4248 msgid "Not Found"
4249 msgstr "尚未發現"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4252 msgid "Not associated"
4253 msgstr "尚未關聯"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4256 msgid "Not connected"
4257 msgstr "尚未連線"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4264 msgid "Not present"
4265 msgstr "不存在"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4268 msgid "Not started on boot"
4269 msgstr "開機時未啟動"
4270
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4272 msgid "Not supported"
4273 msgstr "不支援"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4276 msgid ""
4277 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4278 "have problems"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4282 msgid "Notice"
4283 msgstr "通知"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4286 msgid "Nslookup"
4287 msgstr "名稱伺服器查詢"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4290 msgid "Number of IGMP membership reports"
4291 msgstr "IGMP成員數量報告"
4292
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4294 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4295 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4298 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4299 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4302 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4303 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4306 msgid "Obfuscated Group Password"
4307 msgstr "混淆的群組密碼"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4310 msgid "Obfuscated Password"
4311 msgstr "混淆密碼"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4314 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4321 msgid "Obtain IPv6-Address"
4322 msgstr "取得IPv6-位址"
4323
4324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4326 msgid "Off"
4327 msgstr "關"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4330 msgid "Off-State Delay"
4331 msgstr "熄滅狀態間隔"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4334 msgid "On"
4335 msgstr "開"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4338 msgid "On-Link route"
4339 msgstr "連接路線"
4340
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4342 msgid "On-State Delay"
4343 msgstr "狀態延遲"
4344
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4346 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4347 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4350 msgid "One of the following: %s"
4351 msgstr "以下之一: %s"
4352
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4355 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4356 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4357
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4359 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4360 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4361
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4364 msgid "One or more required fields have no value!"
4365 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4368 msgid ""
4369 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4370 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4371
4372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4373 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4374 msgid "Open list..."
4375 msgstr "開啟清單..."
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4378 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4379 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4380 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4381
4382 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4383 msgid "OpenFortivpn"
4384 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4387 msgid "Operating frequency"
4388 msgstr "操作頻率"
4389
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4392 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4393 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4396 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4397 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4400 msgid "Option changed"
4401 msgstr "選項已變更"
4402
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4404 msgid "Option removed"
4405 msgstr "選項已移除"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4409 msgid "Optional"
4410 msgstr "選擇性"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4413 msgid ""
4414 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4415 "starting with <code>0x</code>."
4416 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4417
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4419 msgid ""
4420 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4421 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4422 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4423 "for the interface."
4424 msgstr ""
4425 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4426 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4427 "c :d : :1')."
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4430 msgid ""
4431 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4432 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4433 msgstr ""
4434 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4435 "子攻擊的抵抗力."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4438 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4439 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4440
4441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4442 msgid "Optional. Description of peer."
4443 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4446 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4447 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4448
4449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4450 msgid ""
4451 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4452 "interface."
4453 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4454
4455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4456 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4457 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4458
4459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4460 msgid "Optional. Port of peer."
4461 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4464 msgid ""
4465 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4466 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4467 msgstr ""
4468 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4469 "議值為25."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4472 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4473 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4474
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4476 msgid "Options"
4477 msgstr "選項"
4478
4479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4480 msgid "Options:"
4481 msgstr "選項:"
4482
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4484 msgid "Other:"
4485 msgstr "其它:"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4488 msgid "Out"
4489 msgstr "出"
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4492 msgid "Outbound:"
4493 msgstr "外連:"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4499 msgid "Outgoing checksum"
4500 msgstr "輸出校驗值"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4506 msgid "Outgoing key"
4507 msgstr "輸出金鑰"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4513 msgid "Outgoing serialization"
4514 msgstr "輸出序列化"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4517 msgid "Output Interface"
4518 msgstr "輸出界面"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4522 msgid "Output zone"
4523 msgstr "輸出的區域"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4526 msgid "Overlap"
4527 msgstr "交疊"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4535 msgid "Override MAC address"
4536 msgstr "覆蓋MAC位址"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4544 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4555 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4558 msgid "Override MTU"
4559 msgstr "覆蓋MTU數值"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4563 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4565 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4566 msgid "Override TOS"
4567 msgstr "覆蓋TOS"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4575 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4576 msgid "Override TTL"
4577 msgstr "覆寫TTL"
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4580 msgid "Override default interface name"
4581 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4584 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4585 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4588 msgid ""
4589 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4590 "subnet that is served."
4591 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4592
4593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4594 msgid "Override the table used for internal routes"
4595 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4596
4597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4598 msgid "Overview"
4599 msgstr "總覽"
4600
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4602 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4603 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4604
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4606 msgid "Owner"
4607 msgstr "持有者"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4610 msgid "PAP/CHAP (both)"
4611 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4621 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4623 msgid "PAP/CHAP password"
4624 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4635 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4636 msgid "PAP/CHAP username"
4637 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4640 msgid "PDP Type"
4641 msgstr "PDP類型"
4642
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4644 msgid "PID"
4645 msgstr "PID碼"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4649 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4651 msgid "PIN"
4652 msgstr "PIN碼"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4656 msgid "PIN code rejected"
4657 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4660 msgid "PMK R1 Push"
4661 msgstr "PMK R1推送"
4662
4663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4665 msgid "PPP"
4666 msgstr "點對點對等協定"
4667
4668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4669 msgid "PPPoA Encapsulation"
4670 msgstr "PPPoA封裝"
4671
4672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4674 msgid "PPPoATM"
4675 msgstr "PPPoATM協定"
4676
4677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4679 msgid "PPPoE"
4680 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4681
4682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4684 msgid "PPPoSSH"
4685 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4686
4687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4689 msgid "PPtP"
4690 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4691
4692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4693 msgid "PSID offset"
4694 msgstr "PSID偏移"
4695
4696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4697 msgid "PSID-bits length"
4698 msgstr "PSID-位元 長度"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4701 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4702 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4705 msgid "Packet Steering"
4706 msgstr "封包操控"
4707
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4709 msgid "Packets"
4710 msgstr "封包"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4713 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4714 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4718 msgid "Part of zone %q"
4719 msgstr "區域 %q 的部分"
4720
4721 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4724 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4725 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4726 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4727 msgid "Password"
4728 msgstr "密碼"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4731 msgid "Password authentication"
4732 msgstr "密碼驗證"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4735 msgid "Password of Private Key"
4736 msgstr "私鑰密碼"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4739 msgid "Password of inner Private Key"
4740 msgstr "內部私鑰密碼"
4741
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4746 msgid "Password strength"
4747 msgstr "密碼強度"
4748
4749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4750 msgid "Password2"
4751 msgstr "密碼2"
4752
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4754 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4755 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4758 msgid "Path to CA-Certificate"
4759 msgstr "CA 憑證路徑"
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4762 msgid "Path to Client-Certificate"
4763 msgstr "用戶憑證的路徑"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4766 msgid "Path to Private Key"
4767 msgstr "私鑰的路徑"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4770 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4771 msgstr "內部CA憑證路徑"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4774 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4775 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4778 msgid "Path to inner Private Key"
4779 msgstr "內部私鑰的路徑"
4780
4781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4782 msgid "Paused"
4783 msgstr "已暫停"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4796 msgid "Peak:"
4797 msgstr "峰值:"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4800 msgid "Peer IP address to assign"
4801 msgstr "指定對等節點IP位址"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4805 msgid "Peer address is missing"
4806 msgstr "對等節點位址遺失中"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4809 msgid "Peers"
4810 msgstr "對等節點群"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4813 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4814 msgstr "完善的前向保密"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4820 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4821 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4822
4823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4824 msgid "Perform reboot"
4825 msgstr "執行重開機"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4828 msgid "Perform reset"
4829 msgstr "執行重置"
4830
4831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4832 msgid "Permission denied"
4833 msgstr "權限不符"
4834
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4836 msgid "Persistent Keep Alive"
4837 msgstr "持久保持活力"
4838
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4840 msgid "Phy Rate:"
4841 msgstr "物理傳輸速率:"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4844 msgid "Physical Settings"
4845 msgstr "硬體設定"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4850 msgid "Ping"
4851 msgstr "Ping"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4859 msgid "Pkts."
4860 msgstr "Pkts(流量單位)."
4861
4862 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4863 msgid "Please enter your username and password."
4864 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
4865
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4867 msgid "Please select the file to upload."
4868 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4871 msgid "Policy"
4872 msgstr "政策"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4875 msgid "Port"
4876 msgstr "埠"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4879 msgid "Port status:"
4880 msgstr "埠狀態:"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4883 msgid "Potential negation of: %s"
4884 msgstr "可能反取: %s"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4887 msgid "Power Management Mode"
4888 msgstr "電源管理模式"
4889
4890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4891 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4892 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4893
4894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4895 msgid "Prefer LTE"
4896 msgstr "偏好 LTE"
4897
4898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4899 msgid "Prefer UMTS"
4900 msgstr "偏好 UMTS"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4903 msgid "Prefix Delegated"
4904 msgstr "前綴委派"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4907 msgid "Preshared Key"
4908 msgstr "預先共享金鑰"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4915 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4916 msgid ""
4917 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4918 "ignore failures"
4919 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4922 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4923 msgstr "不監聽這些介面。"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4926 msgid "Prevents client-to-client communication"
4927 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4930 msgid "Primary Slave"
4931 msgstr "主要的實體界面"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4934 msgid ""
4935 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4936 "better than current slave (better, 1)"
4937 msgstr ""
4938 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
4939 "的實體界面"
4940
4941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4942 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4943 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4946 msgid "Private Key"
4947 msgstr "私鑰"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4951 msgid "Processes"
4952 msgstr "程序組"
4953
4954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4955 msgid "Profile"
4956 msgstr "個人資料"
4957
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4959 msgid "Prot."
4960 msgstr "協定."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4969 msgid "Protocol"
4970 msgstr "協定"
4971
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4973 msgid "Provide NTP server"
4974 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4977 msgid "Provide new network"
4978 msgstr "提供新網路"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4981 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4982 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4983
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4985 msgid "Public Key"
4986 msgstr "公鑰"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
4989 msgid ""
4990 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4991 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4992 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4993 "code> file into the input field."
4994 msgstr ""
4995 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到"
4996 "設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>.pub</code>文件拖到輸入字段中。"
4997
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4999 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5000 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5001
5002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5004 msgid "QMI Cellular"
5005 msgstr "QMI手機"
5006
5007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5008 msgid "Quality"
5009 msgstr "品質"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5012 msgid ""
5013 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5014 "servers"
5015 msgstr ""
5016 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5019 msgid "R0 Key Lifetime"
5020 msgstr "R0 金鑰存留期"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5023 msgid "R1 Key Holder"
5024 msgstr "R1金鑰持有者"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5027 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5028 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5029
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5031 msgid "RSSI threshold for joining"
5032 msgstr "RSSI 加入閾值"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5035 msgid "RTS/CTS Threshold"
5036 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5040 msgid "RX"
5041 msgstr "接收"
5042
5043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5044 msgid "RX Rate"
5045 msgstr "接收速率"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5048 msgid "RX Rate / TX Rate"
5049 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5052 msgid "Radius-Accounting-Port"
5053 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5056 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5057 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5060 msgid "Radius-Accounting-Server"
5061 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5064 msgid "Radius-Authentication-Port"
5065 msgstr "Radius-驗証-埠"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5068 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5069 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5072 msgid "Radius-Authentication-Server"
5073 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5076 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5077 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5080 msgid ""
5081 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5082 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5083 msgstr ""
5084 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5085 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5088 msgid "Really switch protocol?"
5089 msgstr "確定要更換協定?"
5090
5091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5092 msgid "Realtime Graphs"
5093 msgstr "即時圖表"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5096 msgid "Reassociation Deadline"
5097 msgstr "重新關聯期限"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5100 msgid "Rebind protection"
5101 msgstr "重新綁護"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5105 msgid "Reboot"
5106 msgstr "重啟"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5112 msgid "Rebooting…"
5113 msgstr "正在重啟…"
5114
5115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5116 msgid "Reboots the operating system of your device"
5117 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5120 msgid "Receive"
5121 msgstr "接收"
5122
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5124 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5125 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5128 msgid "Reconnect this interface"
5129 msgstr "重新連接這個介面"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5132 msgid "References"
5133 msgstr "引用"
5134
5135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5136 msgid "Refreshing"
5137 msgstr "重新整理中"
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5141 msgid "Relay"
5142 msgstr "延遲"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5146 msgid "Relay Bridge"
5147 msgstr "橋接延遲"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5150 msgid "Relay between networks"
5151 msgstr "網路間的延遲"
5152
5153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5155 msgid "Relay bridge"
5156 msgstr "橋接延遲"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5161 msgid "Remote IPv4 address"
5162 msgstr "遠端IPv4位址"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5167 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5168 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5171 msgid "Remote IPv6 address"
5172 msgstr "遠端IPv6位址"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5176 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5177 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5180 msgid "Remove"
5181 msgstr "移除"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5184 msgid "Replace wireless configuration"
5185 msgstr "替代性無線設定"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5188 msgid "Request IPv6-address"
5189 msgstr "要求IPv6位址"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5192 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5193 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5194
5195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5196 msgid "Request timeout"
5197 msgstr "要求逾時"
5198
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5203 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5204 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5205
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5210 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5211 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5214 msgid "Required"
5215 msgstr "要求"
5216
5217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5218 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5219 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5222 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5223 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5226 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5227 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5228
5229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5230 msgid ""
5231 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5232 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5233 "routes through the tunnel."
5234 msgstr ""
5235 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5236 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5241 msgid "Requires hostapd"
5242 msgstr "要求 hostapd"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5246 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5247 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5251 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5252 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5255 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5256 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5260 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5261 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5265 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5266 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5269 msgid ""
5270 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5271 "come from unsigned domains"
5272 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5280 msgid "Requires wpa-supplicant"
5281 msgstr "要求wpa-supplicant"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5285 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5286 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5290 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5291 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5294 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5295 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5300 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5301 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5305 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5306 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5309 msgid "Reselection policy for primary slave"
5310 msgstr "實體界面的重選策略"
5311
5312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5313 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5317 msgid "Reset"
5318 msgstr "重置"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5321 msgid "Reset Counters"
5322 msgstr "重置計數器"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5325 msgid "Reset to defaults"
5326 msgstr "回復預設值"
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5329 msgid "Resolv and Hosts Files"
5330 msgstr "解析和Hosts檔案"
5331
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5333 msgid "Resolve file"
5334 msgstr "解析檔"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5337 msgid "Resource not found"
5338 msgstr "找不到資源"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5343 msgid "Restart"
5344 msgstr "重新啟動"
5345
5346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5347 msgid "Restart Firewall"
5348 msgstr "重啟防火牆"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5351 msgid "Restart radio interface"
5352 msgstr "重啟無線介面"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5355 msgid "Restore"
5356 msgstr "還原"
5357
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5359 msgid "Restore backup"
5360 msgstr "還原之前備份設定"
5361
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5364 msgid "Reveal/hide password"
5365 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5366
5367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5368 msgid "Revert"
5369 msgstr "還原"
5370
5371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5372 msgid "Revert changes"
5373 msgstr "還原更改"
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5376 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5377 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5378
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5380 msgid "Reverting configuration…"
5381 msgstr "正在還原設定值…"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5384 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5385 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5388 msgid "Root preparation"
5389 msgstr "預備根系統"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5392 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5393 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5394
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5396 msgid "Route Allowed IPs"
5397 msgstr "路由允許的IP群"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5400 msgid "Route table"
5401 msgstr "路由表"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5404 msgid "Route type"
5405 msgstr "路由型態"
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5408 msgid "Router Advertisement-Service"
5409 msgstr "路由器通告-服務"
5410
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5412 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5413 msgid "Router Password"
5414 msgstr "路由器密碼"
5415
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5418 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5419 msgid "Routes"
5420 msgstr "路由"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5423 msgid ""
5424 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5425 "can be reached."
5426 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5429 msgid "Rule"
5430 msgstr "規則"
5431
5432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5433 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5434 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5435
5436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5437 msgid "Run filesystem check"
5438 msgstr "執行系統檢查"
5439
5440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5441 msgid "Runtime error"
5442 msgstr "執行時錯誤"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5445 msgid "SHA256"
5446 msgstr "SHA256"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5450 msgid "SNR"
5451 msgstr "信躁比 (SNR)"
5452
5453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5455 msgid "SSH Access"
5456 msgstr "SSH存取"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5459 msgid "SSH server address"
5460 msgstr "SSH伺服器位址"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5463 msgid "SSH server port"
5464 msgstr "SSH伺服器埠號"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5467 msgid "SSH username"
5468 msgstr "SSH用戶名稱"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5472 msgid "SSH-Keys"
5473 msgstr "SSH-金鑰"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5479 msgid "SSID"
5480 msgstr "SSID"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5483 msgid "SSTP"
5484 msgstr "SSTP"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5487 msgid "SSTP Server"
5488 msgstr "SSTP伺服器"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5491 msgid "SWAP"
5492 msgstr "SWAP"
5493
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5501 msgid "Save"
5502 msgstr "儲存"
5503
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5507 msgid "Save & Apply"
5508 msgstr "儲存並套用"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5511 msgid "Save error"
5512 msgstr "儲存發生錯誤"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5515 msgid "Save mtdblock"
5516 msgstr "儲存mtd區塊"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5519 msgid "Save mtdblock contents"
5520 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5523 msgid "Scan"
5524 msgstr "掃描"
5525
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5528 msgid "Scheduled Tasks"
5529 msgstr "排程任務"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5532 msgid "Section added"
5533 msgstr "已新增的區段"
5534
5535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5536 msgid "Section removed"
5537 msgstr "區段移除"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5540 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5541 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5544 msgid ""
5545 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5546 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5547 "your device!"
5548 msgstr ""
5549 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5550 "用!"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5555 msgid "Select file…"
5556 msgstr "選擇檔案…"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5559 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5560 msgstr "選擇用於實體界面傳輸的雜湊函數(HASH)策略"
5561
5562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5568 msgid ""
5569 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5570 "conjunction with failure threshold"
5571 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5572
5573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5574 msgid "Send the hostname of this device"
5575 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5578 msgid "Server Settings"
5579 msgstr "伺服器設定值"
5580
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5582 msgid "Service Name"
5583 msgstr "服務名稱"
5584
5585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5587 msgid "Service Type"
5588 msgstr "服務型態"
5589
5590 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5591 msgid "Services"
5592 msgstr "服務"
5593
5594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5595 msgid "Session expired"
5596 msgstr "會談結束"
5597
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5600 msgid "Set Static"
5601 msgstr "設定靜態"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5604 msgid "Set VPN as Default Route"
5605 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5608 msgid ""
5609 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5610 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5611 msgstr ""
5612 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5613 "程序)."
5614
5615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5616 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5617 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5620 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5621 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5624 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5625 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5628 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5629 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
5630
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5634 msgid "Setting PLMN failed"
5635 msgstr "設定PLMN失敗"
5636
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5639 msgid "Setting operation mode failed"
5640 msgstr "設定操作模式失敗"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5644 msgid "Setup DHCP Server"
5645 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5646
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5648 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5649 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5653 msgid "Short GI"
5654 msgstr "短GI"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5657 msgid "Short Preamble"
5658 msgstr "簡短前序編碼"
5659
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5661 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5662 msgid "Show current backup file list"
5663 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5666 msgid "Show empty chains"
5667 msgstr "顯示空鏈接"
5668
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5670 msgid "Shutdown this interface"
5671 msgstr "關閉這個介面"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5681 msgid "Signal"
5682 msgstr "訊號"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5685 msgid "Signal / Noise"
5686 msgstr "信號 /雜訊比"
5687
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5689 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5690 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5691
5692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5693 msgid "Signal:"
5694 msgstr "信號:"
5695
5696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5698 msgid "Size"
5699 msgstr "容量"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5702 msgid "Size of DNS query cache"
5703 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
5704
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5706 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5707 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5708
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5711 msgid "Skip"
5712 msgstr "跳過"
5713
5714 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5715 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5716 msgid "Skip to content"
5717 msgstr "跳到內容"
5718
5719 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5721 msgid "Skip to navigation"
5722 msgstr "跳到導覽"
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5725 msgid "Slave Interfaces"
5726 msgstr "實體界面"
5727
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5730 msgid "Software VLAN"
5731 msgstr "軟體式VLAN"
5732
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5734 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5735 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5736
5737 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5738 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5739 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5740
5741 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5742 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5743 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5746 msgid ""
5747 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5748 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5749 "instructions."
5750 msgstr ""
5751 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5752 "設備安裝指引."
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5757 msgid "Source"
5758 msgstr "來源位址"
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5761 msgid "Source Address"
5762 msgstr "來源位址"
5763
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5766 msgid "Source interface"
5767 msgstr "來源界面"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5770 msgid ""
5771 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5772 "dropped or delivered"
5773 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5776 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5777 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5780 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5781 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5784 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5785 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5788 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5789 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5790
5791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5792 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5793 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5796 msgid ""
5797 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5798 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5799 msgstr ""
5800 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系"
5801 "統默認"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5804 msgid ""
5805 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5806 "to be dead"
5807 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5810 msgid ""
5811 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5812 "dead"
5813 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5816 msgid ""
5817 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5818 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5819 "be reduced by the driver."
5820 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5821
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5823 msgid ""
5824 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5825 "carrier"
5826 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5829 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5830 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5833 msgid ""
5834 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5835 "failover event in 200ms intervals"
5836 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5839 msgid ""
5840 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5841 "the next one"
5842 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5845 msgid ""
5846 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5847 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5848 msgstr ""
5849 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5852 msgid ""
5853 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5854 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5855 msgstr ""
5856 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5859 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5860 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5863 msgid ""
5864 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5865 "LACPDU packets"
5866 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5869 msgid ""
5870 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5871 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5872 msgstr ""
5873 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
5874 "新選擇策略"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5877 msgid "Specifies the system priority"
5878 msgstr "指定系統優先權順序"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5881 msgid ""
5882 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5883 "link failure detection"
5884 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5887 msgid ""
5888 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5889 "link recovery detection"
5890 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5893 msgid ""
5894 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5895 "traffic should be filtered for link monitoring"
5896 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5897
5898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5899 msgid ""
5900 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5901 "address at enslavement"
5902 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5905 msgid ""
5906 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5907 "netif_carrier_ok()"
5908 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5911 msgid ""
5912 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5913 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5916 msgid ""
5917 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5918 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5921 msgid ""
5922 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5923 "slave while it is available"
5924 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5929 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5930 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5931
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5933 msgid ""
5934 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5935 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5936 "<code>00..FF</code> (optional)."
5937 msgstr ""
5938 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5939 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5942 msgid ""
5943 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5944 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5945 "<code>00..FF</code> (optional)."
5946 msgstr ""
5947 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5948 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5949
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5954 msgid ""
5955 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5956 "default (64) (optional)."
5957 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5958
5959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5962 msgid ""
5963 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5964 "default (64)."
5965 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5969 msgid ""
5970 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5971 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5972 "FF</code> (optional)."
5973 msgstr ""
5974 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
5975 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5976
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5981 msgid ""
5982 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5983 "bytes) (optional)."
5984 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5985
5986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5987 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5989 msgid ""
5990 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5991 "bytes)."
5992 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
5995 msgid "Specify the secret encryption key here."
5996 msgstr "指定加密金鑰在此."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6000 msgid "Start"
6001 msgstr "啟動"
6002
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6004 msgid "Start WPS"
6005 msgstr "啟用WPS"
6006
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6008 msgid "Start priority"
6009 msgstr "啟用優先權順序"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6012 msgid "Start refresh"
6013 msgstr "開始更新"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6016 msgid "Starting configuration apply…"
6017 msgstr "開始套用設定值…"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6020 msgid "Starting wireless scan..."
6021 msgstr "開始無線掃描..."
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6024 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6025 msgid "Startup"
6026 msgstr "開機自動執行"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6029 msgid "Static IPv4 Routes"
6030 msgstr "靜態IPv4路由"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6033 msgid "Static IPv6 Routes"
6034 msgstr "靜態IPv6路由"
6035
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6038 msgid "Static Lease"
6039 msgstr "靜態租約"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6042 msgid "Static Leases"
6043 msgstr "靜態租約"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6046 msgid "Static Routes"
6047 msgstr "靜態路由"
6048
6049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6052 msgid "Static address"
6053 msgstr "靜態位址"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6056 msgid ""
6057 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6058 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6059 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6060 msgstr ""
6061 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6062 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6065 msgid "Station inactivity limit"
6066 msgstr "非活動站台限制"
6067
6068 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6072 msgid "Status"
6073 msgstr "狀態"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6077 msgid "Stop"
6078 msgstr "停止"
6079
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6081 msgid "Stop WPS"
6082 msgstr "停用WPS"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6086 msgid "Stop refresh"
6087 msgstr "停止重新整理"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6090 msgid "Strict order"
6091 msgstr "嚴謹順序"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6094 msgid "Strong"
6095 msgstr "超激強"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6099 msgid "Submit"
6100 msgstr "提交"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6103 msgid "Suppress logging"
6104 msgstr "禁止記錄"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6107 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6108 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6109
6110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6111 msgid "Swap free"
6112 msgstr "剩餘 Swap"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6115 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6116 msgid "Switch"
6117 msgstr "交換器"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6120 msgid "Switch %q"
6121 msgstr "交換器 %q"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6124 msgid ""
6125 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6126 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6127
6128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6130 msgid "Switch VLAN"
6131 msgstr "交換VLAN"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6134 msgid "Switch protocol"
6135 msgstr "切換協定"
6136
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6140 msgid "Switch to CIDR list notation"
6141 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6142
6143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6144 msgid "Symbolic link"
6145 msgstr "符號連接"
6146
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6148 msgid "Sync with NTP-Server"
6149 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6152 msgid "Sync with browser"
6153 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6154
6155 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6159 msgid "System"
6160 msgstr "系統"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6164 msgid "System Log"
6165 msgstr "系統日誌"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6168 msgid "System Priority"
6169 msgstr "系統優先權"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6172 msgid "System Properties"
6173 msgstr "系統屬性"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6176 msgid "System log buffer size"
6177 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6178
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6180 msgid "TCP:"
6181 msgstr "TCP:"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6184 msgid "TFTP Settings"
6185 msgstr "TFTP設定"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6188 msgid "TFTP server root"
6189 msgstr "TFTP 伺服器根"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6193 msgid "TX"
6194 msgstr "傳送"
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6197 msgid "TX Rate"
6198 msgstr "傳送速度"
6199
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6203 msgid "Table"
6204 msgstr "表格"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6210 msgid "Target"
6211 msgstr "目標"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6214 msgid "Target network"
6215 msgstr "目標網路"
6216
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6218 msgid "Terminate"
6219 msgstr "終結"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6222 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6223 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6226 msgid ""
6227 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6228 "username instead of the user ID!"
6229 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6232 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6233 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6234
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6238 msgid ""
6239 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6240 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6241
6242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6243 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6244 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6245
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6248 msgid ""
6249 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6250 msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6251
6252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6254 msgid ""
6255 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6256 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6259 msgid ""
6260 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6261 "code> and <code>_</code>"
6262 msgstr ""
6263 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6264 "<code>_</code>"
6265
6266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6267 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6268 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6271 msgid ""
6272 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6273 "network"
6274 msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
6275
6276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6277 msgid ""
6278 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6279 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6280 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6281 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6282 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6283 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6284 "state."
6285 msgstr ""
6286 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6287 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6288 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6289 "態."
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6293 msgid ""
6294 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6295 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6296 msgstr ""
6297 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6298 "sda1</code>)"
6299
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6301 msgid ""
6302 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6303 "properly."
6304 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6305
6306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6307 msgid ""
6308 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6309 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6310 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6311 msgstr ""
6312 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6313 "行」開始燒錄程序。"
6314
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6316 msgid "The following rules are currently active on this system."
6317 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6320 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6321 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6322
6323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6324 msgid "The given SSH public key has already been added."
6325 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6328 msgid ""
6329 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6330 "ECDSA keys."
6331 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6334 msgid "The interface name is already used"
6335 msgstr "介面名稱已被使用"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6338 msgid "The interface name is too long"
6339 msgstr "介面名稱太長了"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6343 msgid ""
6344 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6345 "addresses."
6346 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6350 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6351 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6354 msgid "The local IPv4 address"
6355 msgstr "本地端IPv4位址"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6360 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6361 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6362 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6365 msgid "The local IPv4 netmask"
6366 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6367
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6371 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6372 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6375 msgid "The network name is already used"
6376 msgstr "網路名稱已被使用"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6379 msgid ""
6380 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6381 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6382 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6383 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6384 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6385 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6386 msgstr ""
6387 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6388 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6389 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6390 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6391
6392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6394 msgid "The reboot command failed with code %d"
6395 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6398 msgid "The restore command failed with code %d"
6399 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6402 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6403 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6404
6405 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6406 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6407 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6408
6409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6410 msgid ""
6411 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6412 "when finished."
6413 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6416 msgid ""
6417 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6418 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6419 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6420 "settings."
6421 msgstr ""
6422 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6423 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6424
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6426 msgid ""
6427 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6428 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6429 msgstr ""
6430 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6431 "接."
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6434 msgid "The system password has been successfully changed."
6435 msgstr "系統密碼變更成功。"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6438 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6439 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6440
6441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6442 msgid ""
6443 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6444 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6445 "\"Cancel\" to abort the operation."
6446 msgstr ""
6447 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6448 "動作。"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6451 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6452 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6453
6454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6455 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6456 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
6457
6458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6459 msgid ""
6460 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6461 "you choose the generic image format for your platform."
6462 msgstr ""
6463 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6469 msgid "There are no active leases"
6470 msgstr "無活躍的租約"
6471
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6473 msgid "There are no changes to apply"
6474 msgstr "無可套用的變更"
6475
6476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6480 msgid ""
6481 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6482 "protect the web interface."
6483 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6484
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6486 msgid "This IPv4 address of the relay"
6487 msgstr "IPv4位址的中繼"
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6490 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6491 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6494 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6495 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
6496
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6498 msgid ""
6499 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6500 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6501 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6502 msgstr ""
6503 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6504 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6505 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6509 msgid ""
6510 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6511 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6512 "configurations are automatically preserved."
6513 msgstr ""
6514 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6515 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6518 msgid ""
6519 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6520 "password if no update key has been configured"
6521 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6524 msgid ""
6525 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6526 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6527 msgstr ""
6528 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6529 "結尾執行它們."
6530
6531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6532 msgid ""
6533 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6534 "ends with <code>...:2/64</code>"
6535 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6538 msgid ""
6539 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6540 "abbr> in the local network"
6541 msgstr ""
6542 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6543 "\">DHCP</abbr>"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6546 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6547 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6548
6549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6550 msgid ""
6551 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6552 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6553
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6555 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6556 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6559 msgid ""
6560 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6561 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
6562
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6564 msgid ""
6565 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6566 "their status."
6567 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6571 msgid ""
6572 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6573 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6579 msgid "This section contains no values yet"
6580 msgstr "這部分尚無數值"
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6583 msgid "Time Synchronization"
6584 msgstr "校時同步"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6587 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6588 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6591 msgid "Timed-out"
6592 msgstr "時間到"
6593
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6595 msgid "Timezone"
6596 msgstr "時區"
6597
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6599 msgid "To login…"
6600 msgstr "去登入…"
6601
6602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6603 msgid ""
6604 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6605 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6606 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6607 msgstr ""
6608 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6609 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6612 msgid "Tone"
6613 msgstr "音節"
6614
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6616 msgid "Total Available"
6617 msgstr "全部可用"
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6622 msgid "Traceroute"
6623 msgstr "路由追蹤"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6627 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6628 msgid "Traffic"
6629 msgstr "流量"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6633 msgid "Traffic Class"
6634 msgstr "流量層級"
6635
6636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6637 msgid "Transfer"
6638 msgstr "傳輸"
6639
6640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6641 msgid "Transmit"
6642 msgstr "射頻"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6645 msgid "Transmit Hash Policy"
6646 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6647
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6649 msgid "Trigger"
6650 msgstr "觸發"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6653 msgid "Trigger Mode"
6654 msgstr "觸發模式"
6655
6656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6657 msgid "Tunnel ID"
6658 msgstr "通道ID"
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6662 msgid "Tunnel Interface"
6663 msgstr "通道介面"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6668 msgid "Tunnel Link"
6669 msgstr "連線通道"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6672 msgid "Tx-Power"
6673 msgstr "傳送-功率"
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6678 msgid "Type"
6679 msgstr "類型"
6680
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6682 msgid "UDP:"
6683 msgstr "UDP:"
6684
6685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6686 msgid "UMTS only"
6687 msgstr "只用3G UMTS"
6688
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6691 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6692 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6696 msgid "UUID"
6697 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6698
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6703 msgid "Unable to determine device name"
6704 msgstr "無法取得裝置名稱"
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6708 msgid "Unable to determine external IP address"
6709 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6713 msgid "Unable to determine upstream interface"
6714 msgstr "無法判斷上游介面"
6715
6716 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6717 msgid "Unable to dispatch"
6718 msgstr "無法發送"
6719
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6722 msgid "Unable to load log data:"
6723 msgstr "無法載入日誌檔:"
6724
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6728 msgid "Unable to obtain client ID"
6729 msgstr "無法取得用戶ID"
6730
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6732 msgid "Unable to obtain mount information"
6733 msgstr "無法取得掛載資訊"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6736 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6737 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6740 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6741 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6742
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6745 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6746 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6747
6748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6750 msgid "Unable to resolve peer host name"
6751 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6752
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6754 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6755 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6756
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6760 msgid "Unable to save contents: %s"
6761 msgstr "無法儲存內容:%s"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6764 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6765 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6766
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6768 msgid "Unexpected reply data format"
6769 msgstr "未預期回應的資料格式"
6770
6771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6774 msgid "Unknown"
6775 msgstr "未知"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6778 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6779 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6780
6781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6783 msgid "Unknown error (%s)"
6784 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6785
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6787 msgid "Unknown error code"
6788 msgstr "未知的錯誤碼"
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6793 msgid "Unmanaged"
6794 msgstr "未託管"
6795
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6798 msgid "Unmount"
6799 msgstr "卸載"
6800
6801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6802 msgid "Unnamed key"
6803 msgstr "未命名的金鑰"
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6806 msgid "Unsaved Changes"
6807 msgstr "尚未存檔的修改"
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6810 msgid "Unspecified error"
6811 msgstr "未知的錯誤"
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6815 msgid "Unsupported MAP type"
6816 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6817
6818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6820 msgid "Unsupported modem"
6821 msgstr "不支援的數據機"
6822
6823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6824 msgid "Unsupported protocol type."
6825 msgstr "不支援的協定型態。"
6826
6827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6828 msgid "Up"
6829 msgstr "上線"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6832 msgid "Up Delay"
6833 msgstr "上線延遲"
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6836 msgid "Upload"
6837 msgstr "上傳"
6838
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6840 msgid ""
6841 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6842 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6843
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6847 msgid "Upload archive..."
6848 msgstr "上傳壓縮檔..."
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6851 msgid "Upload file"
6852 msgstr "上傳檔案"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6855 msgid "Upload file…"
6856 msgstr "上傳檔案…"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6860 msgid "Upload request failed: %s"
6861 msgstr "上傳失敗: %s"
6862
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6865 msgid "Uploading file…"
6866 msgstr "上傳檔案中…"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6869 msgid ""
6870 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6871 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6872 "restarted to apply the updated configuration."
6873 msgstr ""
6874 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
6875 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6876
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6879 msgid "Uptime"
6880 msgstr "上線時間"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6883 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6884 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6885
6886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6887 msgid "Use DHCP advertised servers"
6888 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6891 msgid "Use DHCP gateway"
6892 msgstr "使用DHCP的閘道"
6893
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6898 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6904 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6907 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6908 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6911 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6912 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6920 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6921 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6927 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6928 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6931 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6932 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6935 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6936 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6939 msgid ""
6940 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6941 "(encap2+3)"
6942 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6943
6944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6945 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6946 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6947
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6949 msgid "Use as root filesystem (/)"
6950 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6953 msgid "Use broadcast flag"
6954 msgstr "當作廣播旗標"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6957 msgid "Use builtin IPv6-management"
6958 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6972 msgid "Use custom DNS servers"
6973 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6974
6975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6978 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6984 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6987 msgid "Use default gateway"
6988 msgstr "使用預設閘道"
6989
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7007 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7008 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7010 msgid "Use gateway metric"
7011 msgstr "使用閘道公測數"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7014 msgid "Use legacy MAP"
7015 msgstr "使用過期地圖"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7018 msgid ""
7019 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7020 "instead of RFC7597"
7021 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7024 msgid "Use routing table"
7025 msgstr "使用路由表"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7028 msgid "Use system certificates"
7029 msgstr "使用系統憑證"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7032 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7033 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7036 msgid ""
7037 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7038 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7039 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7040 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7041 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7042 msgstr ""
7043 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7044 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7045 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7046 "無限。"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7049 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7050 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7053 msgid ""
7054 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7055 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7059 msgid "Used"
7060 msgstr "已使用"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7063 msgid "Used Key Slot"
7064 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7067 msgid ""
7068 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7069 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7070 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7071
7072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7073 msgid "User Group"
7074 msgstr "使用者群組"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7077 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7078 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7081 msgid "User key (PEM encoded)"
7082 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7083
7084 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7088 msgid "Username"
7089 msgstr "用戶名稱"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7092 msgid "VC-Mux"
7093 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7096 msgid "VDSL"
7097 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7100 msgid "VLANs on %q"
7101 msgstr "VLAN 在 %q"
7102
7103 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7104 msgid "VPN"
7105 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7108 msgid "VPN Local address"
7109 msgstr "本地 VPN 位址"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7112 msgid "VPN Local port"
7113 msgstr "本地 VPN 阜"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7116 msgid "VPN Protocol"
7117 msgstr "VPN協定"
7118
7119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7123 msgid "VPN Server"
7124 msgstr "VPN伺服器"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7128 msgid "VPN Server port"
7129 msgstr "VPN 伺服器阜"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7133 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7134 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7135
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7138 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7139 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7142 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7143 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7147 msgid "VXLAN network identifier"
7148 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7151 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7152 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7156 msgid ""
7157 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7158 "the \"ca-bundle\" package"
7159 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7162 msgid "Validation for all slaves"
7163 msgstr "驗證所有實體界面"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7166 msgid "Validation only for active slave"
7167 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7170 msgid "Validation only for backup slaves"
7171 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7174 msgid "Value must not be empty"
7175 msgstr "數值不能放空"
7176
7177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7178 msgid "Vendor"
7179 msgstr "製造商"
7180
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7182 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7183 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7186 msgid "Verifying the uploaded image file."
7187 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7190 msgid "Very High"
7191 msgstr "超高速"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7194 msgid "Virtual dynamic interface"
7195 msgstr "虛擬動態介面"
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7199 msgid "WDS"
7200 msgstr "無線分散系統WDS"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7204 msgid "WEP Open System"
7205 msgstr "WEP 開放系統"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7209 msgid "WEP Shared Key"
7210 msgstr "WEP 共享金鑰"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7213 msgid "WEP passphrase"
7214 msgstr "WEP通關密碼"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7217 msgid "WMM Mode"
7218 msgstr "無線多媒體機制"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7221 msgid "WPA passphrase"
7222 msgstr "WPA 密碼"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7225 msgid ""
7226 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7227 "and ad-hoc mode) to be installed."
7228 msgstr ""
7229 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7230 "被安裝."
7231
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7233 msgid "WPS status"
7234 msgstr "WPS狀態"
7235
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7237 msgid "Waiting for device..."
7238 msgstr "正在等待裝置…"
7239
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7242 msgid "Warning"
7243 msgstr "警告"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7246 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7247 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7248
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7250 msgid "Weak"
7251 msgstr "薄弱"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7254 msgid ""
7255 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7256 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7257 "key options."
7258 msgstr ""
7259 "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用"
7260 "R0和R1鍵選項."
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7263 msgid ""
7264 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7265 "802.11a/802.11g rates."
7266 msgstr ""
7267 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7270 msgid ""
7271 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7272 "may be significantly reduced."
7273 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7274
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7277 msgid "Width"
7278 msgstr "寬度"
7279
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7282 msgid "WireGuard VPN"
7283 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7287 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7288 msgid "Wireless"
7289 msgstr "無線"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7293 msgid "Wireless Adapter"
7294 msgstr "無線網卡"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7300 msgid "Wireless Network"
7301 msgstr "無線網路"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7304 msgid "Wireless Overview"
7305 msgstr "無線網路總覽"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7308 msgid "Wireless Security"
7309 msgstr "無線安全"
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7312 msgid "Wireless configuration migration"
7313 msgstr "無線設定遷移"
7314
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7318 msgid "Wireless is disabled"
7319 msgstr "無線被關閉"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7324 msgid "Wireless is not associated"
7325 msgstr "無線網路未連結"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7328 msgid "Wireless network is disabled"
7329 msgstr "無線網路已停用"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7332 msgid "Wireless network is enabled"
7333 msgstr "無線網路已啟用"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7336 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7337 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7338
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7340 msgid "Write system log to file"
7341 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7344 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7345 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7346
7347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7351 msgid "Yes"
7352 msgstr "是"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7355 msgid "Yes (none, 0)"
7356 msgstr "是(none, 0)"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7359 msgid ""
7360 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7361 "Do you really want to shut down the interface?"
7362 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7363
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7365 msgid ""
7366 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7367 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7368 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7369 msgstr ""
7370 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7371 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7372
7373 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7374 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7376 msgid ""
7377 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7378 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7379
7380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7381 msgid ""
7382 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7383 "interfaces!"
7384 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7387 msgid ""
7388 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7389 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7392 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7393 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7394
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7396 msgid "ZRam Compression Streams"
7397 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7398
7399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7400 msgid "ZRam Settings"
7401 msgstr "ZRam 設定"
7402
7403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7404 msgid "ZRam Size"
7405 msgstr "ZRam 大小"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7408 msgid "any"
7409 msgstr "任意"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7419 msgid "auto"
7420 msgstr "自動"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7423 msgid "automatic"
7424 msgstr "自動"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7427 msgid "baseT"
7428 msgstr "baseT標準"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7431 msgid "bridged"
7432 msgstr "已橋接"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7439 msgid "create"
7440 msgstr "建立"
7441
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7443 msgid "create:"
7444 msgstr "建立:"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7477 msgid "dBm"
7478 msgstr "dBm"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7481 msgid "disable"
7482 msgstr "關閉"
7483
7484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7490 msgid "disabled"
7491 msgstr "已停用"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7495 msgid "driver default"
7496 msgstr "預設驅動"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7499 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7500 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7503 msgid "e.g: dump"
7504 msgstr "例如:完全備份"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7510 msgid "expired"
7511 msgstr "已過期"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7514 msgid ""
7515 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7516 "abbr>-leases will be stored"
7517 msgstr ""
7518 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7519 "會被存檔"
7520
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7524 msgid "forward"
7525 msgstr "轉發"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7528 msgid "full-duplex"
7529 msgstr "全雙工"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7532 msgid "half-duplex"
7533 msgstr "半雙工"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7536 msgid "hexadecimal encoded value"
7537 msgstr "十六進制編碼值"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7540 msgid "hidden"
7541 msgstr "隱藏"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7546 msgid "hybrid mode"
7547 msgstr "複合模式"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7550 msgid "if target is a network"
7551 msgstr "假如目標是某個網路"
7552
7553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7554 msgid "ignore"
7555 msgstr "忽略"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7560 msgid "input"
7561 msgstr "輸入"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7564 msgid "key between 8 and 63 characters"
7565 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7568 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7569 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7570
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7572 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7573 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7576 msgid "medium security"
7577 msgstr "中等安全"
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7580 msgid "minutes"
7581 msgstr "分鐘"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7584 msgid "netif_carrier_ok()"
7585 msgstr "netif_carrier_ok()"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7588 msgid "no"
7589 msgstr "不"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7592 msgid "no link"
7593 msgstr "不連線"
7594
7595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7596 msgid "non-empty value"
7597 msgstr "非空值"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7600 msgid "none"
7601 msgstr "無"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7606 msgid "not present"
7607 msgstr "未連接"
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7612 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7613 msgid "off"
7614 msgstr "關閉"
7615
7616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7617 msgid "on"
7618 msgstr "開啟"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7621 msgid "open network"
7622 msgstr "開放式網路"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7626 msgid "output"
7627 msgstr "輸出"
7628
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7630 msgid "positive decimal value"
7631 msgstr "正十進位數字"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7634 msgid "positive integer value"
7635 msgstr "正整數"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7638 msgid "random"
7639 msgstr "隨機"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7644 msgid "relay mode"
7645 msgstr "中繼模式"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7648 msgid "routed"
7649 msgstr "路由"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7653 msgid "sec"
7654 msgstr "秒"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7658 msgid "server mode"
7659 msgstr "伺服器模式"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7662 msgid "sstpc Log-level"
7663 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7666 msgid "stateful-only"
7667 msgstr "只限有狀態"
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7670 msgid "stateless"
7671 msgstr "無狀態"
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7674 msgid "stateless + stateful"
7675 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7678 msgid "strong security"
7679 msgstr "超安全"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7682 msgid "tagged"
7683 msgstr "標記的"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7686 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7687 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7690 msgid "unique value"
7691 msgstr "獨特值"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7694 msgid "unknown"
7695 msgstr "未知"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7702 msgid "unlimited"
7703 msgstr "無限"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7715 msgid "unspecified"
7716 msgstr "未規定"
7717
7718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7719 msgid "unspecified -or- create:"
7720 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7723 msgid "untagged"
7724 msgstr "尚未標籤"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7729 msgid "valid IP address"
7730 msgstr "有效的 IP 位址"
7731
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7733 msgid "valid IP address or prefix"
7734 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7735
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7737 msgid "valid IPv4 CIDR"
7738 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7742 msgid "valid IPv4 address"
7743 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7744
7745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7746 msgid "valid IPv4 address or network"
7747 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7748
7749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7750 msgid "valid IPv4 address:port"
7751 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7754 msgid "valid IPv4 network"
7755 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7756
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7758 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7759 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7760
7761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7762 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7763 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7764
7765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7766 msgid "valid IPv6 CIDR"
7767 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7771 msgid "valid IPv6 address"
7772 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7773
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7775 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7776 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7779 msgid "valid IPv6 host id"
7780 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7781
7782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7783 msgid "valid IPv6 network"
7784 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7785
7786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7787 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7788 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7791 msgid "valid MAC address"
7792 msgstr "有效的 MAC 位址"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7795 msgid "valid UCI identifier"
7796 msgstr "有效的UCI識別碼"
7797
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7799 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7800 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7804 msgid "valid address:port"
7805 msgstr "有效的位址:阜號"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7809 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7810 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7813 msgid "valid decimal value"
7814 msgstr "有效的十進制"
7815
7816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7817 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7818 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7819
7820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7821 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7822 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7825 msgid "valid host:port"
7826 msgstr "有效的主機:埠號"
7827
7828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7833 msgid "valid hostname"
7834 msgstr "有效的主機名稱"
7835
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7837 msgid "valid hostname or IP address"
7838 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7841 msgid "valid integer value"
7842 msgstr "有效的整數值"
7843
7844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7845 msgid "valid network in address/netmask notation"
7846 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7849 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7850 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7854 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7855 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7859 msgid "valid port value"
7860 msgstr "有效的阜值"
7861
7862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7863 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7864 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7867 msgid "value between %d and %d characters"
7868 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7871 msgid "value between %f and %f"
7872 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7875 msgid "value greater or equal to %f"
7876 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7877
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7879 msgid "value smaller or equal to %f"
7880 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7883 msgid "value with %d characters"
7884 msgstr "有 %d 字的值"
7885
7886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7887 msgid "value with at least %d characters"
7888 msgstr "至少有 %d 字的值"
7889
7890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7891 msgid "value with at most %d characters"
7892 msgstr "最多有 %d 字的值"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7895 msgid "weak security"
7896 msgstr "不安全"
7897
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7899 msgid "yes"
7900 msgstr "是"
7901
7902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7903 msgid "« Back"
7904 msgstr "« 倒退"
7905
7906 #~ msgid ""
7907 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
7908 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
7909 #~ msgstr ""
7910 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
7911 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
7912
7913 #~ msgid "default-on (kernel)"
7914 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7915
7916 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7917 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7918
7919 #~ msgid "netdev (kernel)"
7920 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7921
7922 #~ msgid "none (kernel)"
7923 #~ msgstr "無 (內核)"
7924
7925 #~ msgid "timer (kernel)"
7926 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7927
7928 #~ msgid "Enable/Disable"
7929 #~ msgstr "啟用/關閉"
7930
7931 #~ msgid "No signal"
7932 #~ msgstr "沒訊號"
7933
7934 #~ msgid "Free"
7935 #~ msgstr "空閒"
7936
7937 #~ msgid "USB Device"
7938 #~ msgstr "USB設備"
7939
7940 #~ msgid "Define a name for this network."
7941 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7942
7943 #~ msgid "Bad address specified!"
7944 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7945
7946 #~ msgid "Loading"
7947 #~ msgstr "讀取中"
7948
7949 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7950 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7951
7952 #~ msgid "Assign interfaces..."
7953 #~ msgstr "分配界面..."
7954
7955 #~ msgid "MB/s"
7956 #~ msgstr "MB/s"
7957
7958 #~ msgid "Network without interfaces."
7959 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7960
7961 #~ msgid "Realtime Connections"
7962 #~ msgstr "即時連線"
7963
7964 #~ msgid "Realtime Load"
7965 #~ msgstr "即時負載"
7966
7967 #~ msgid "Realtime Traffic"
7968 #~ msgstr "即時流量"
7969
7970 #~ msgid "Realtime Wireless"
7971 #~ msgstr "即時無線網路"
7972
7973 #~ msgid "There are no active leases."
7974 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7975
7976 #~ msgid ""
7977 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7978 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7979
7980 #~ msgid "dB"
7981 #~ msgstr "dB"
7982
7983 #~ msgid "kB/s"
7984 #~ msgstr "kB/s"
7985
7986 #~ msgid "kbit/s"
7987 #~ msgstr "kbit/s"
7988
7989 #~ msgid "Changes applied."
7990 #~ msgstr "修改已套用"
7991
7992 #~ msgid "Device is rebooting..."
7993 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7994
7995 #~ msgid "Keep settings"
7996 #~ msgstr "保留設定值"
7997
7998 #~ msgid "Rebooting..."
7999 #~ msgstr "重新啟動中..."
8000
8001 #~ msgid ""
8002 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8003 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8004 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8005 #~ msgstr ""
8006 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8007 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8008
8009 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8010 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8011
8012 #~ msgid "(%s available)"
8013 #~ msgstr "(%s 可用)"
8014
8015 #~ msgid "Check"
8016 #~ msgstr "檢查"
8017
8018 #~ msgid "Checksum"
8019 #~ msgstr "效驗碼"
8020
8021 #~ msgid "Enable this mount"
8022 #~ msgstr "啟用掛載點"
8023
8024 #~ msgid "Enable this swap"
8025 #~ msgstr "啟用swap功能"
8026
8027 #~ msgid "Flash Firmware"
8028 #~ msgstr "韌體更新"
8029
8030 #~ msgid "Flashing..."
8031 #~ msgstr "更新中..."
8032
8033 #~ msgid "Mount Entry"
8034 #~ msgstr "掛載項目"
8035
8036 #~ msgid "Proceed"
8037 #~ msgstr "前進"
8038
8039 #~ msgid "Really reset all changes?"
8040 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8041
8042 #~ msgid "Root"
8043 #~ msgstr "根"
8044
8045 #~ msgid "Swap Entry"
8046 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8047
8048 #~ msgid ""
8049 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8050 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8051 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8052 #~ msgstr ""
8053 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8054 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8055
8056 #~ msgid ""
8057 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8058 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8059 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8060 #~ msgstr ""
8061 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8062 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8063
8064 #~ msgid "Verify"
8065 #~ msgstr "確認"
8066
8067 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8068 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8069
8070 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8071 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8072
8073 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8074 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8075
8076 #~ msgid "Antenna 1"
8077 #~ msgstr "天線 1"
8078
8079 #~ msgid "Antenna 2"
8080 #~ msgstr "天線 2"
8081
8082 #~ msgid "Antenna Configuration"
8083 #~ msgstr "天線設定"
8084
8085 #~ msgid "Back to overview"
8086 #~ msgstr "返回至總覽"
8087
8088 #~ msgid "Back to scan results"
8089 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8090
8091 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8092 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8093
8094 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8095 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8096
8097 #~ msgid "Common Configuration"
8098 #~ msgstr "一般設定"
8099
8100 #~ msgid "Connect"
8101 #~ msgstr "連線"
8102
8103 #~ msgid "Connection Limit"
8104 #~ msgstr "連線限制"
8105
8106 #~ msgid "Cover the following interface"
8107 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8108
8109 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8110 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8111
8112 #~ msgid "Create Interface"
8113 #~ msgstr "建立介面"
8114
8115 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8116 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8117
8118 #~ msgid "Diversity"
8119 #~ msgstr "差異"
8120
8121 #~ msgid "Edit this interface"
8122 #~ msgstr "修改這個介面"
8123
8124 #~ msgid "Frame Bursting"
8125 #~ msgstr "訊框爆速"
8126
8127 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8128 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8129
8130 #~ msgid "Install package %q"
8131 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8132
8133 #~ msgid "Interface Overview"
8134 #~ msgstr "介面預覽"
8135
8136 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8137 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8138
8139 #~ msgid "Name of the new interface"
8140 #~ msgstr "新介面的名稱"
8141
8142 #~ msgid "No network configured on this device"
8143 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8144
8145 #~ msgid "No network name specified"
8146 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8147
8148 #~ msgid ""
8149 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8150 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8151 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8152 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8153 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8154 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8155 #~ msgstr ""
8156 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8157 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8158 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8159 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8160
8161 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8162 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8163
8164 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8165 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8166
8167 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8168 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8169
8170 #~ msgid ""
8171 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8172 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8173 #~ msgstr ""
8174 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8175 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8176
8177 #~ msgid "Receiver Antenna"
8178 #~ msgstr "接收天線"
8179
8180 #~ msgid "Repeat scan"
8181 #~ msgstr "再次掃描"
8182
8183 #~ msgid "Replace entry"
8184 #~ msgstr "替代項目"
8185
8186 #~ msgid "Separate Clients"
8187 #~ msgstr "分隔用戶端"
8188
8189 #~ msgid "Slot time"
8190 #~ msgstr "插槽時間"
8191
8192 #, fuzzy
8193 #~ msgid ""
8194 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8195 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8196 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8197 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8198 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8199 #~ msgstr ""
8200 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8201 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8202 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8203 #~ "Configuration</em>中."
8204
8205 #~ msgid ""
8206 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8207 #~ "this component for working wireless configuration!"
8208 #~ msgstr ""
8209 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8210 #~ "定有作用."
8211
8212 #~ msgid "The given network name is not unique"
8213 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8214
8215 #, fuzzy
8216 #~ msgid ""
8217 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8218 #~ "will be replaced if you proceed."
8219 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8220
8221 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8222 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8223
8224 #~ msgid ""
8225 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8226 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8227 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8228
8229 #~ msgid "Transmission Rate"
8230 #~ msgstr "傳輸速率"
8231
8232 #~ msgid "Transmit Power"
8233 #~ msgstr "射頻功率"
8234
8235 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8236 #~ msgstr "射頻天線"
8237
8238 #~ msgid "Uploaded File"
8239 #~ msgstr "檔案已上傳"
8240
8241 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8242 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8243
8244 #~ msgid "open"
8245 #~ msgstr "打開"
8246
8247 #~ msgid "Advanced"
8248 #~ msgstr "進階"
8249
8250 #~ msgid "Back"
8251 #~ msgstr "返回"
8252
8253 #~ msgid "Netmask"
8254 #~ msgstr "網路遮罩"
8255
8256 #, fuzzy
8257 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8258 #~ msgstr "安裝校時同步"
8259
8260 #~ msgid "Synchronizing..."
8261 #~ msgstr "同步中..."
8262
8263 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8264 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8265
8266 #~ msgid "Theme"
8267 #~ msgstr "主題"
8268
8269 #~ msgid "There are no changes to apply."
8270 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8271
8272 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8273 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8274
8275 #~ msgid "There are no pending changes!"
8276 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8277
8278 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8279 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8280
8281 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8282 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8283
8284 #~ msgid "kB"
8285 #~ msgstr "kB"
8286
8287 #~ msgid ""
8288 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8289 #~ "authentication."
8290 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8291
8292 #~ msgid "Password successfully changed!"
8293 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8294
8295 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8296 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8297
8298 #~ msgid "Available packages"
8299 #~ msgstr "可用軟體包"
8300
8301 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8302 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8303
8304 #~ msgid "Download and install package"
8305 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8306
8307 #~ msgid "Filter"
8308 #~ msgstr "過濾器"
8309
8310 #~ msgid "Find package"
8311 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8312
8313 #~ msgid "Free space"
8314 #~ msgstr "剩餘空間"
8315
8316 #~ msgid "Install"
8317 #~ msgstr "安裝"
8318
8319 #~ msgid "Installed packages"
8320 #~ msgstr "安裝軟體包"
8321
8322 #~ msgid "No package lists available"
8323 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8324
8325 #~ msgid "OK"
8326 #~ msgstr "行"
8327
8328 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8329 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8330
8331 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8332 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8333
8334 #~ msgid "Package name"
8335 #~ msgstr "軟體包名稱"
8336
8337 #~ msgid "Software"
8338 #~ msgstr "軟體"
8339
8340 #~ msgid "Update lists"
8341 #~ msgstr "上傳清單"
8342
8343 #~ msgid "Version"
8344 #~ msgstr "版本"
8345
8346 #~ msgid "Disable DNS setup"
8347 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8348
8349 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8350 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8351
8352 #~ msgid "Lease validity time"
8353 #~ msgstr "租賃有效時間"
8354
8355 #~ msgid "Multicast address"
8356 #~ msgstr "多點群播位址"
8357
8358 #~ msgid "Protocol family"
8359 #~ msgstr "協定家族"
8360
8361 #~ msgid "No chains in this table"
8362 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8363
8364 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8365 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8366
8367 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8368 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8369
8370 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8371 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8372
8373 #~ msgid "Activate this network"
8374 #~ msgstr "啟用此網路"
8375
8376 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8377 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8378
8379 #~ msgid "Interface reconnected"
8380 #~ msgstr "介面已重新連線"
8381
8382 #~ msgid "Interface shut down"
8383 #~ msgstr "介面關閉"
8384
8385 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8386 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8387
8388 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8389 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8390
8391 #~ msgid ""
8392 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8393 #~ "you are connected via this interface."
8394 #~ msgstr ""
8395 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8396 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8397
8398 #~ msgid "Reconnecting interface"
8399 #~ msgstr "重連這個介面中"
8400
8401 #~ msgid "Shutdown this network"
8402 #~ msgstr "關閉這個網路"
8403
8404 #~ msgid "Wireless restarted"
8405 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8406
8407 #~ msgid "Wireless shut down"
8408 #~ msgstr "無線網路關閉"
8409
8410 #~ msgid "DHCP Leases"
8411 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8412
8413 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8414 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8415
8416 #~ msgid ""
8417 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8418 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8419 #~ msgstr ""
8420 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8421 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8422
8423 #, fuzzy
8424 #~ msgid ""
8425 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8426 #~ "connected via this interface."
8427 #~ msgstr ""
8428 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8429 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8430
8431 #~ msgid "Sort"
8432 #~ msgstr "分類"
8433
8434 #~ msgid "help"
8435 #~ msgstr "幫助"
8436
8437 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8438 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8439
8440 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8441 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8442
8443 #~ msgid "Apply"
8444 #~ msgstr "套用"
8445
8446 #~ msgid "Applying changes"
8447 #~ msgstr "正在套用變更"
8448
8449 #~ msgid "Configuration applied."
8450 #~ msgstr "啟用設定"
8451
8452 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8453 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8454
8455 #~ msgid "The following changes have been committed"
8456 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8457
8458 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8459 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8460
8461 #~ msgid "Action"
8462 #~ msgstr "動作"
8463
8464 #~ msgid "Buttons"
8465 #~ msgstr "按鈕"
8466
8467 #~ msgid "Handler"
8468 #~ msgstr "多執行緒"
8469
8470 #~ msgid "Maximum hold time"
8471 #~ msgstr "可持有最長時間"
8472
8473 #~ msgid "Minimum hold time"
8474 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8475
8476 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8477 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8478
8479 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8480 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8481
8482 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8483 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8484
8485 #~ msgid "Leasetime"
8486 #~ msgstr "租賃時間"
8487
8488 #~ msgid "AR Support"
8489 #~ msgstr "AR支援"
8490
8491 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8492 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8493
8494 #~ msgid "Background Scan"
8495 #~ msgstr "背景搜尋"
8496
8497 #~ msgid "Compression"
8498 #~ msgstr "壓縮"
8499
8500 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8501 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8502
8503 #~ msgid "Do not send probe responses"
8504 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8505
8506 #~ msgid "Fast Frames"
8507 #~ msgstr "快速迅框群"
8508
8509 #~ msgid "Maximum Rate"
8510 #~ msgstr "最快速度"
8511
8512 #~ msgid "Minimum Rate"
8513 #~ msgstr "最低速度"
8514
8515 #~ msgid "Multicast Rate"
8516 #~ msgstr "多點群播速度"
8517
8518 #~ msgid "Outdoor Channels"
8519 #~ msgstr "室外通道"
8520
8521 #~ msgid "Regulatory Domain"
8522 #~ msgstr "監管網域"
8523
8524 #~ msgid "Separate WDS"
8525 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8526
8527 #~ msgid "Static WDS"
8528 #~ msgstr "靜態WDS"
8529
8530 #~ msgid "Turbo Mode"
8531 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8532
8533 #~ msgid "XR Support"
8534 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8535
8536 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8537 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8538
8539 #~ msgid "Join Network: Settings"
8540 #~ msgstr "加入網路的設定"
8541
8542 #~ msgid "CPU"
8543 #~ msgstr "CPU"
8544
8545 #~ msgid "Port %d"
8546 #~ msgstr "埠 %d"
8547
8548 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8549 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8550
8551 #~ msgid "VLAN Interface"
8552 #~ msgstr "VLAN介面"