Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
5 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務集識別碼(BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目錄。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目標"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 間隔"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 驗證"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP重試門檻"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM橋接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
354 "號連接到網際網路。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM裝置號碼"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "缺少的介面"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "存取集線器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "存取點 (AP)"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "動作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
385 msgid "Active"
386 msgstr "活躍"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
390 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
393 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
394 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
397 msgid "Active Connections"
398 msgstr "啟用連線"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
402 msgid "Active DHCP Leases"
403 msgstr "已分配的DHCP租用"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
407 msgid "Active DHCPv6 Leases"
408 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
411 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
412 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 msgid "Ad-Hoc"
418 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
421 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
422 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
425 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
426 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
440 msgid "Add"
441 msgstr "新增"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
444 msgid "Add ATM Bridge"
445 msgstr "新增 ATM 橋接"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
448 msgid "Add IPv4 address…"
449 msgstr "新增 IPv4 位址…"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
452 msgid "Add IPv6 address…"
453 msgstr "新增 IPv6 位址…"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
456 msgid "Add LED action"
457 msgstr "新增 LED 動作"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 msgid "Add VLAN"
461 msgstr "新增 VLAN"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "加入實體"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "加入金鑰"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
475 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "新增新界面…"
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "新增 對等方"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "新增至黑名單"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "新增至白名單"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
495 msgid "Additional Hosts files"
496 msgstr "額外的 hosts 檔案"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "額外的伺服器文件"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "位址"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "位址"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "管理"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "進階設定"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "彙總邏輯選集"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
562 msgid "Alert"
563 msgstr "警示"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "別名介面"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "\"%s\" 的別名"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
576 msgid "All Servers"
577 msgstr "所有伺服器"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
580 msgid ""
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
582 "address"
583 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
586 msgid "Allocate IP sequentially"
587 msgstr "依序分配 IP"
588
589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
590 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
591 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
594 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
595 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
598 msgid "Allow all except listed"
599 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
600
601 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
602 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
603 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
606 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
607 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
610 msgid "Allow listed only"
611 msgstr "僅允許列表內"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
614 msgid "Allow localhost"
615 msgstr "允許本機"
616
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
618 msgid "Allow rebooting the device"
619 msgstr "允許重新啟動設備"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
622 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
623 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "允許 root 以密碼登入"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "允許系統功能探測"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
641
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
643 msgid "Allowed IPs"
644 msgstr "允許的 IP群"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
647 msgid "Always announce default router"
648 msgstr "永遠發布預設路由器"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
651 msgid "Always off (kernel: none)"
652 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
655 msgid "Always on (kernel: default-on)"
656 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
659 msgid ""
660 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
661 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
662 msgstr ""
663 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
664 "802.11n-2009 規範!"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
667 msgid "An error occurred while saving the form:"
668 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
672 msgid "Annex"
673 msgstr "附件"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
676 msgid "Annex A + L + M (all)"
677 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
680 msgid "Annex A G.992.1"
681 msgstr "附件A G.992.1"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
684 msgid "Annex A G.992.2"
685 msgstr "附件A G.992.2"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
688 msgid "Annex A G.992.3"
689 msgstr "附件A G.992.3"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
692 msgid "Annex A G.992.5"
693 msgstr "附件A G.992.5"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
696 msgid "Annex B (all)"
697 msgstr "附件B (全部)"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
700 msgid "Annex B G.992.1"
701 msgstr "附件B G.992.1"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
704 msgid "Annex B G.992.3"
705 msgstr "附件B G.992.3"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
708 msgid "Annex B G.992.5"
709 msgstr "附件B G.992.5"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
712 msgid "Annex J (all)"
713 msgstr "附件J (全部)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
716 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
717 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
720 msgid "Annex M (all)"
721 msgstr "附件M (全部)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
724 msgid "Annex M G.992.3"
725 msgstr "附件M G.992.3"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
728 msgid "Annex M G.992.5"
729 msgstr "附件M G.992.5"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
732 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
733 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
736 msgid "Announced DNS domains"
737 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
740 msgid "Announced DNS servers"
741 msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
744 msgid "Anonymous Identity"
745 msgstr "匿名身分"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
748 msgid "Anonymous Mount"
749 msgstr "自動掛載檔案系統"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
752 msgid "Anonymous Swap"
753 msgstr "自動掛載swap分區"
754
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
759 msgid "Any zone"
760 msgstr "任意區域"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
763 msgid "Apply backup?"
764 msgstr "是否套用備份?"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
767 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
768 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
772 msgid "Apply unchecked"
773 msgstr "應用未核取"
774
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
776 msgid "Applying configuration changes… %ds"
777 msgstr "組態變更套用中… %ds"
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
780 msgid "Architecture"
781 msgstr "架構"
782
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
785 msgid ""
786 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
787 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
791 msgid ""
792 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
793 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
797 msgid "Associated Stations"
798 msgstr "已連接站台群"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
801 msgid "Associations"
802 msgstr "已連接裝置"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
805 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
806 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
807
808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
810 msgid "Auth Group"
811 msgstr "認證群組"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
814 msgid "Authentication"
815 msgstr "認證"
816
817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
819 msgid "Authentication Type"
820 msgstr "認證類型"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
823 msgid "Authoritative"
824 msgstr "授權"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
827 msgid "Authorization Required"
828 msgstr "需要授權"
829
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
832 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
833 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
834 msgid "Auto Refresh"
835 msgstr "自動更新"
836
837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
846 msgid "Automatic"
847 msgstr "自動"
848
849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
851 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
852 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
855 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
856 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
859 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
860 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
863 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
864 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automount Filesystem"
868 msgstr "自動掛載檔案系統"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automount Swap"
872 msgstr "自動掛載swap分區"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
875 msgid "Available"
876 msgstr "可用的"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
889 msgid "Average:"
890 msgstr "平均:"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
893 msgid "B43 + B43C"
894 msgstr "B43 + B43C"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
897 msgid "B43 + B43C + V43"
898 msgstr "B43 + B43C + V43"
899
900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
901 msgid "BR / DMR / AFTR"
902 msgstr "BR / DMR / AFTR"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
908 msgid "BSSID"
909 msgstr "基本服務集識別碼 (BSSID)"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
913 msgid "Back to Overview"
914 msgstr "返回至總覽"
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
917 msgid "Back to configuration"
918 msgstr "返回至設定"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
921 msgid "Backup"
922 msgstr "備份"
923
924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
925 msgid "Backup / Flash Firmware"
926 msgstr "備份/燒錄韌體"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
930 msgid "Backup file list"
931 msgstr "備份檔列表"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
935 msgid "Band"
936 msgstr "頻段"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
939 msgid "Beacon Interval"
940 msgstr "訊號間隔"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
944 msgid ""
945 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
946 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
947 "defined backup patterns."
948 msgstr ""
949 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
950 "份檔案。"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
953 msgid ""
954 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
955 "linux default)"
956 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind interface"
967 msgstr "綁定介面"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
978 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr "傳輸速率"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
987 msgid "Bogus NX Domain Override"
988 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
989
990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
991 msgid "Bonding Policy"
992 msgstr "保固政策"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 msgid "Bridge"
997 msgstr "橋接"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1001 msgid "Bridge interfaces"
1002 msgstr "橋接介面"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1005 msgid "Bridge unit number"
1006 msgstr "橋接單位號碼"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1009 msgid "Bring up on boot"
1010 msgstr "開機自動執行"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1013 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1014 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1018 msgid "Browse…"
1019 msgstr "瀏覽…"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 msgid "Buffered"
1023 msgstr "已緩衝"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1026 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1027 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1030 msgid "CLAT configuration failed"
1031 msgstr "CLAT 組態失敗"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1034 msgid "CPU usage (%)"
1035 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1038 msgid "Cached"
1039 msgstr "已快取"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgid "Call failed"
1045 msgstr "呼叫失敗"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "取消"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1061 msgid "Category"
1062 msgstr "類別"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1065 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1066 msgstr "憑證約束 (網域)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1069 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1070 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1073 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1074 msgstr "憑證約束 (主體)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1077 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1078 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1084 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 msgstr ""
1086 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1087 "實際值"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1098 msgid ""
1099 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1100 "Subject CN (suffix match)"
1101 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1105 msgid ""
1106 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1107 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1108 msgstr ""
1109 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1110 "DNS:wifi.mycompany.com"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1115 msgid "Chain"
1116 msgstr "鏈"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1119 msgid "Changes"
1120 msgstr "待修改"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1123 msgid "Changes have been reverted."
1124 msgstr "設定值已還原."
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1127 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1128 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1136 msgid "Channel"
1137 msgstr "頻道"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1140 msgid "Check filesystems before mount"
1141 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1144 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1145 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1148 msgid "Checking archive…"
1149 msgstr "檢查壓縮檔…"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1153 msgid "Checking image…"
1154 msgstr "檢查映像檔…"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1157 msgid "Choose mtdblock"
1158 msgstr "選擇 mtdblock"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1162 msgid ""
1163 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1164 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1165 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1166 "interface to it."
1167 msgstr ""
1168 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1169 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1170
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1172 msgid ""
1173 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1174 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1175 msgstr ""
1176 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1177 "網路."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1180 msgid "Cipher"
1181 msgstr "加密方式"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1184 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1185 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1186
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1188 msgid ""
1189 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1190 "configuration files."
1191 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1194 msgid ""
1195 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1196 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1197 msgstr ""
1198 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1199 "士!)"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1204 msgid "Client"
1205 msgstr "用戶端"
1206
1207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1209 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1210 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1214 msgid "Close"
1215 msgstr "關閉"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1223 msgid ""
1224 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1225 "persist connection"
1226 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1229 msgid "Close list..."
1230 msgstr "關閉清單..."
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1238 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1239 msgid "Collecting data..."
1240 msgstr "收集資料中……"
1241
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1243 msgid "Command"
1244 msgstr "命令"
1245
1246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1247 msgid "Command OK"
1248 msgstr "指令 OK"
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1251 msgid "Command failed"
1252 msgstr "指令失敗"
1253
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1255 msgid "Comment"
1256 msgstr "註解"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
1259 msgid ""
1260 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1261 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1262 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1263 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1264 msgstr ""
1265 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1266 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1267 "流量負載較重的環境中。"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1273 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1274 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1275
1276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1278 msgid "Configuration"
1279 msgstr "組態"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1282 msgid "Configuration changes applied."
1283 msgstr "組態變更已套用。"
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1286 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1287 msgstr "組態變更已被復原!"
1288
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1291 msgid "Configuration failed"
1292 msgstr "組態已失敗"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1295 msgid ""
1296 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1297 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1298 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1299 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1300 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1301 "offered."
1302 msgstr ""
1303 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1304 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1305 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1306 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1309 msgid "Confirm disconnect"
1310 msgstr "確認中斷連線"
1311
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1313 msgid "Confirmation"
1314 msgstr "再確認"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1318 msgid "Connected"
1319 msgstr "已連線"
1320
1321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1323 msgid "Connection attempt failed"
1324 msgstr "連線嘗試失敗"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1327 msgid "Connection attempt failed."
1328 msgstr "嘗試連線失敗."
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1331 msgid "Connection lost"
1332 msgstr "連接遺失"
1333
1334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1335 msgid "Connections"
1336 msgstr "連線數"
1337
1338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1339 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1340 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1343 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1344 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1349 msgid "Contents have been saved."
1350 msgstr "內容已被儲存。"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1355 msgid "Continue"
1356 msgstr "繼續"
1357
1358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1359 msgid ""
1360 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1361 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1362 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1363 msgstr ""
1364 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1365 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1368 msgid "Country"
1369 msgstr "國家"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1372 msgid "Country Code"
1373 msgstr "國別碼"
1374
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1376 msgid "Coverage cell density"
1377 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1381 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1382 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1385 msgid "Create interface"
1386 msgstr "建立介面"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1390 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1391 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1392
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1394 msgid "Critical"
1395 msgstr "致命錯誤"
1396
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1398 msgid "Cron Log Level"
1399 msgstr "Cron日誌等級"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1402 msgid "Current power"
1403 msgstr "目前功率"
1404
1405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1411 msgid "Custom Interface"
1412 msgstr "自訂介面"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1415 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1416 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1419 msgid ""
1420 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1421 "this, perform a factory-reset first."
1422 msgstr ""
1423 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1424
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1426 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1427 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1428
1429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1430 msgid ""
1431 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1432 "\">LED</abbr>s if possible."
1433 msgstr ""
1434 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1435 "abbr>s ."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1438 msgid "DAE-Client"
1439 msgstr "DAE-客戶端"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1442 msgid "DAE-Port"
1443 msgstr "DAE-連接埠"
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1446 msgid "DAE-Secret"
1447 msgstr "DAE-金鑰"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1450 msgid "DHCP Server"
1451 msgstr "DHCP伺服器"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1454 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1455 msgid "DHCP and DNS"
1456 msgstr "DHCP與 DNS"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1461 msgid "DHCP client"
1462 msgstr "DHCP用戶端"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1465 msgid "DHCP-Options"
1466 msgstr "DHCP選項"
1467
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1470 msgid "DHCPv6 client"
1471 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1474 msgid "DHCPv6-Mode"
1475 msgstr "DHCPv6-模式"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1478 msgid "DHCPv6-Service"
1479 msgstr "DHCPv6-服務"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1486 msgid "DNS"
1487 msgstr "DNS"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1490 msgid "DNS forwardings"
1491 msgstr "DNS封包轉發"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1494 msgid "DNS-Label / FQDN"
1495 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1498 msgid "DNSSEC"
1499 msgstr "DNSSEC"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1502 msgid "DNSSEC check unsigned"
1503 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1504
1505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1506 msgid "DPD Idle Timeout"
1507 msgstr "DPD 閒置逾時"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1510 msgid "DS-Lite AFTR address"
1511 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1515 msgid "DSL"
1516 msgstr "DSL"
1517
1518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1519 msgid "DSL Status"
1520 msgstr "DSL 狀態"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1523 msgid "DSL line mode"
1524 msgstr "DSL 線路模式"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1527 msgid "DTIM Interval"
1528 msgstr "DTIM 間隔"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1532 msgid "DUID"
1533 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1534
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1536 msgid "Data Rate"
1537 msgstr "資料速率"
1538
1539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1541 msgid "Debug"
1542 msgstr "除錯 Debug"
1543
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1547 msgid "Default %d"
1548 msgstr "預設 %d"
1549
1550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1551 msgid "Default Route"
1552 msgstr "預設路由"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1562 msgid "Default gateway"
1563 msgstr "預設閘道"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1566 msgid "Default is stateless + stateful"
1567 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1568
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1570 msgid "Default state"
1571 msgstr "預設狀態"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1574 msgid ""
1575 "Define additional DHCP options, for example "
1576 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1577 "servers to clients."
1578 msgstr ""
1579 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1580 "的DNS伺服器到客戶端."
1581
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1590 msgid "Delete"
1591 msgstr "刪除"
1592
1593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1595 msgid "Delete key"
1596 msgstr "刪除金鑰"
1597
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1599 msgid "Delete request failed: %s"
1600 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1603 msgid "Delete this network"
1604 msgstr "刪除這個網路"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1607 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1608 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1612 msgid "Description"
1613 msgstr "描述"
1614
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1616 msgid "Deselect"
1617 msgstr "取消選擇"
1618
1619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1620 msgid "Design"
1621 msgstr "設計規劃"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1625 msgid "Destination"
1626 msgstr "目的地"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1629 msgid "Destination port"
1630 msgstr "目的通訊埠"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1634 msgid "Destination zone"
1635 msgstr "目標區域"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1648 msgid "Device"
1649 msgstr "裝置"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1652 msgid "Device Configuration"
1653 msgstr "裝置組態"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1656 msgid "Device is not active"
1657 msgstr "裝置未啟用"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1661 msgid "Device is restarting…"
1662 msgstr "裝置重啟中…"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1665 msgid "Device not managed by ModemManager."
1666 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1667
1668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1669 msgid "Device unreachable!"
1670 msgstr "設備無法存取!"
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1673 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1674 msgstr "設備無法存取!仍在等待裝置中..."
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1677 msgid "Diagnostics"
1678 msgstr "診斷"
1679
1680 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1682 msgid "Dial number"
1683 msgstr "撥號號碼"
1684
1685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1686 msgid "Directory"
1687 msgstr "目錄"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1691 msgid "Disable"
1692 msgstr "停用"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1695 msgid ""
1696 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1697 "this interface."
1698 msgstr ""
1699 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1700 "abbr>。"
1701
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1704 msgid "Disable DNS lookups"
1705 msgstr "停用 DNS Lookups"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1708 msgid "Disable Encryption"
1709 msgstr "停用加密"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1712 msgid "Disable Inactivity Polling"
1713 msgstr "停用非活動輪詢"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1716 msgid "Disable this network"
1717 msgstr "停用此網路"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1730 msgid "Disabled"
1731 msgstr "已停用"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1734 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1735 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1738 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1739 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1745 msgid "Disconnect"
1746 msgstr "斷線"
1747
1748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1750 msgid "Disconnection attempt failed"
1751 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1752
1753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1754 msgid "Disconnection attempt failed."
1755 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1756
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1764 msgid "Dismiss"
1765 msgstr "結束"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1768 msgid "Distance Optimization"
1769 msgstr "最佳化距離"
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1772 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1773 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1776 msgid ""
1777 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1778 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1779 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1780 "firewalls"
1781 msgstr ""
1782 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1783 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1784 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1787 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1788 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1789
1790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1794 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1795 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1798 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1799 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1802 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1803 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1804
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1806 msgid "Do not send a hostname"
1807 msgstr "不傳送主機名稱"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1810 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1811 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1814 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1815 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1818 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1819 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1822 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1823 msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1826 msgid "Domain required"
1827 msgstr "網域必要的"
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1830 msgid "Domain whitelist"
1831 msgstr "網域白名單"
1832
1833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1836 msgid "Don't Fragment"
1837 msgstr "不要分段"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1840 msgid ""
1841 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1842 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1843 msgstr ""
1844 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1845 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1846
1847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1848 msgid "Down"
1849 msgstr "下"
1850
1851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1852 msgid "Down Delay"
1853 msgstr "下傳延遲"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1856 msgid "Download backup"
1857 msgstr "下載備份檔"
1858
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1860 msgid "Download mtdblock"
1861 msgstr "下載 mtdblock"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1864 msgid "Downstream SNR offset"
1865 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1868 msgid "Drag to reorder"
1869 msgstr "拖動來排序"
1870
1871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1872 msgid "Drop Duplicate Frames"
1873 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1874
1875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1876 msgid "Dropbear Instance"
1877 msgstr "Dropbear實例"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1880 msgid ""
1881 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1882 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1883 msgstr ""
1884 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1885 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1886
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1889 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1890 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1893 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1894 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1895
1896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1897 msgid "Dynamic tunnel"
1898 msgstr "動態隧道"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1901 msgid ""
1902 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1903 "having static leases will be served."
1904 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1907 msgid "EA-bits length"
1908 msgstr "EA-位元長度"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1911 msgid "EAP-Method"
1912 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1921 msgid "Edit"
1922 msgstr "編輯"
1923
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1925 msgid ""
1926 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1927 "reload the page."
1928 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1931 msgid "Edit this network"
1932 msgstr "編輯此網路"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1935 msgid "Edit wireless network"
1936 msgstr "編輯無線網路"
1937
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1939 msgid "Emergency"
1940 msgstr "緊急"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1944 msgid "Enable"
1945 msgstr "啟用"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1948 msgid ""
1949 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1950 "snooping"
1951 msgstr ""
1952 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1955 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1956 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1957
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1961 msgid "Enable DNS lookups"
1962 msgstr "啟用DNS查詢"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1965 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1966 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1967
1968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1969 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1970 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1973 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1974 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1975
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1982 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1983 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1986 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1987 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1990 msgid "Enable NTP client"
1991 msgstr "啟用 NTP用戶端"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1994 msgid "Enable Single DES"
1995 msgstr "啟用單一 DES"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1998 msgid "Enable TFTP server"
1999 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2002 msgid "Enable VLAN functionality"
2003 msgstr "啟用VLAN功能"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
2006 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2007 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
2010 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2011 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2014 msgid "Enable learning and aging"
2015 msgstr "啟用智慧學習功能"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2018 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2019 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2022 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2023 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2026 msgid ""
2027 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2028 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2032 msgid "Enable rx checksum"
2033 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2039 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2040 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2041
2042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2044 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2045 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2046 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2049 msgid "Enable this network"
2050 msgstr "啟用這個網路"
2051
2052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2054 msgid "Enable tx checksum"
2055 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2060 msgid "Enabled"
2061 msgstr "已啟用"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2064 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2065 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2068 msgid ""
2069 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2070 "Domain"
2071 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2074 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2075 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2078 msgid "Encapsulation limit"
2079 msgstr "封裝限制"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2083 msgid "Encapsulation mode"
2084 msgstr "封裝模式"
2085
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2091 msgid "Encryption"
2092 msgstr "加密(Encryption)"
2093
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2095 msgid "Endpoint Host"
2096 msgstr "終端主機"
2097
2098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2099 msgid "Endpoint Port"
2100 msgstr "終端阜"
2101
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2103 msgid "Enter custom value"
2104 msgstr "輸入自訂數值"
2105
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2107 msgid "Enter custom values"
2108 msgstr "輸入自訂數值組"
2109
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2111 msgid "Erasing..."
2112 msgstr "刪除中..."
2113
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2120 msgid "Error"
2121 msgstr "錯誤"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2124 msgid "Errored seconds (ES)"
2125 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2126
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2129 msgid "Ethernet Adapter"
2130 msgstr "乙太網路卡"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2134 msgid "Ethernet Switch"
2135 msgstr "乙太交換器"
2136
2137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2138 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2139 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2140
2141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2142 msgid "Every second (fast, 1)"
2143 msgstr "每一秒(快,1)"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2146 msgid "Exclude interfaces"
2147 msgstr "排除介面"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2150 msgid "Expand hosts"
2151 msgstr "延伸主機"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2154 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2155 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2156
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2166 msgid "Expecting: %s"
2167 msgstr "預期: %s"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2170 msgid "Expecting: non-empty value"
2171 msgstr "預期:非空值"
2172
2173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2174 msgid "Expires"
2175 msgstr "過期"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2178 msgid ""
2179 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2180 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2183 msgid "External"
2184 msgstr "外部"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2187 msgid "External R0 Key Holder List"
2188 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2191 msgid "External R1 Key Holder List"
2192 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2193
2194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2195 msgid "External system log server"
2196 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2199 msgid "External system log server port"
2200 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2203 msgid "External system log server protocol"
2204 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2205
2206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2207 msgid "Extra SSH command options"
2208 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2209
2210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2211 msgid "Extra pppd options"
2212 msgstr "額外的 pppd 選項"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2215 msgid "Extra sstpc options"
2216 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2219 msgid "FT over DS"
2220 msgstr "FT 透過 DS"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2223 msgid "FT over the Air"
2224 msgstr "FT 透過 空中"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2227 msgid "FT protocol"
2228 msgstr "FT 協定"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2231 msgid "Failed to change the system password."
2232 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2235 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2236 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2237
2238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2239 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2240 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2241
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2243 msgid "File"
2244 msgstr "檔案"
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2247 msgid "File not accessible"
2248 msgstr "無法存取檔案"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2251 msgid "Filename"
2252 msgstr "檔名"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2255 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2256 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2257
2258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2260 msgid "Filesystem"
2261 msgstr "檔案系統"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2264 msgid "Filter private"
2265 msgstr "私人過濾器"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2268 msgid "Filter useless"
2269 msgstr "無用過濾器"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2272 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2273 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2276 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2277 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2280 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2281 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2282
2283 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2285 msgid "Finalizing failed"
2286 msgstr "定案失敗"
2287
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2289 msgid ""
2290 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2291 "with defaults based on what was detected"
2292 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2295 msgid "Find and join network"
2296 msgstr "搜尋並加入網路"
2297
2298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2299 msgid "Finish"
2300 msgstr "完成"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2303 msgid "Firewall"
2304 msgstr "防火牆"
2305
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2307 msgid "Firewall Mark"
2308 msgstr "防火牆遮罩"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2311 msgid "Firewall Settings"
2312 msgstr "防火牆設定"
2313
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2315 msgid "Firewall Status"
2316 msgstr "防火牆狀況"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2319 msgid "Firmware File"
2320 msgstr "韌體檔案"
2321
2322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2323 msgid "Firmware Version"
2324 msgstr "韌體版本"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2327 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2328 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2329
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2332 msgid "Flash image..."
2333 msgstr "燒錄映像檔..."
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2336 msgid "Flash image?"
2337 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2340 msgid "Flash new firmware image"
2341 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2342
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2344 msgid "Flash operations"
2345 msgstr "燒錄程序"
2346
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2349 msgid "Flashing…"
2350 msgstr "燒錄中…"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2353 msgid "Force"
2354 msgstr "強制"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2357 msgid "Force 40MHz mode"
2358 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2361 msgid "Force CCMP (AES)"
2362 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2365 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2366 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2369 msgid "Force TKIP"
2370 msgstr "強制使用TKIP加密"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2373 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2374 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2377 msgid "Force link"
2378 msgstr "強制連結"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2381 msgid "Force upgrade"
2382 msgstr "強制升級"
2383
2384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2385 msgid "Force use of NAT-T"
2386 msgstr "強制使用 NAT-T"
2387
2388 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2389 msgid "Form token mismatch"
2390 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2393 msgid "Forward DHCP traffic"
2394 msgstr "轉發DHCP流量"
2395
2396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2397 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2398 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2399
2400 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2401 msgid "Forward broadcast traffic"
2402 msgstr "轉發廣播流量"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2405 msgid "Forward mesh peer traffic"
2406 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2407
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2409 msgid "Forwarding mode"
2410 msgstr "轉發模式"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2413 msgid "Fragmentation Threshold"
2414 msgstr "分片閥值"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2417 msgid ""
2418 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2419 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2420 msgstr ""
2421 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2422 "進階資訊."
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2427 msgid "GHz"
2428 msgstr "GHz"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2432 msgid "GPRS only"
2433 msgstr "僅用GPRS"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2436 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2437 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2440 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2441 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2444 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2445 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2448 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2449 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2450
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2452 msgid "Gateway"
2453 msgstr "閘道器"
2454
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2456 msgid "Gateway Ports"
2457 msgstr "閘道器埠號"
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2461 msgid "Gateway address is invalid"
2462 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2465 msgid "Gateway metric"
2466 msgstr "匝道器指標"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2473 msgid "General Settings"
2474 msgstr "一般設定"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2480 msgid "General Setup"
2481 msgstr "一般設定"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2484 msgid "Generate Config"
2485 msgstr "生成設定檔"
2486
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2488 msgid "Generate Key"
2489 msgstr "生成金鑰"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2492 msgid "Generate PMK locally"
2493 msgstr "本地產生 PMK"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2496 msgid "Generate archive"
2497 msgstr "製作壓縮檔"
2498
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2500 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2501 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2502
2503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2504 msgid "Global Settings"
2505 msgstr "全域設定"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2508 msgid "Global network options"
2509 msgstr "全域網路選項"
2510
2511 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2512 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2513 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2514 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2515 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2516 msgid "Go to password configuration..."
2517 msgstr "前往密碼設定..."
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2523 msgid "Go to relevant configuration page"
2524 msgstr "前往相應設定頁"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2527 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2528 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2531 msgid "Grant access to DHCP status display"
2532 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2533
2534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2535 msgid "Grant access to DSL status display"
2536 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2537
2538 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2539 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2540 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2541
2542 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2543 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2544 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2547 msgid "Grant access to SSH configuration"
2548 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2549
2550 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2551 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2552 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2555 msgid "Grant access to crontab configuration"
2556 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2559 msgid "Grant access to firewall status"
2560 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2563 msgid "Grant access to flash operations"
2564 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2567 msgid "Grant access to main status display"
2568 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2571 msgid "Grant access to mmcli"
2572 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2575 msgid "Grant access to mount configuration"
2576 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2579 msgid "Grant access to network configuration"
2580 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2583 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2584 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2585
2586 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2587 msgid "Grant access to network status information"
2588 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2589
2590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2591 msgid "Grant access to process status"
2592 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2595 msgid "Grant access to realtime statistics"
2596 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2599 msgid "Grant access to startup configuration"
2600 msgstr "授予啟動設定的權限"
2601
2602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2603 msgid "Grant access to system configuration"
2604 msgstr "授予系統設定的權限"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2607 msgid "Grant access to system logs"
2608 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2609
2610 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2611 msgid "Grant access to the system route status"
2612 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2615 msgid "Grant access to wireless status display"
2616 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2619 msgid "Group Password"
2620 msgstr "群組密碼"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2623 msgid "Guest"
2624 msgstr "訪客"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2627 msgid "HE.net password"
2628 msgstr "HE.net密碼"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2631 msgid "HE.net username"
2632 msgstr "HE.net使用者名稱"
2633
2634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2635 msgid "Hang Up"
2636 msgstr "掛斷"
2637
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2639 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2640 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2643 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2644 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2647 msgid ""
2648 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2649 "the timezone."
2650 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2653 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2654 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2658 msgid "Hide empty chains"
2659 msgstr "隱藏空白鏈結"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2662 msgid "High"
2663 msgstr "高速"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2669 msgid "Host"
2670 msgstr "主機"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2673 msgid "Host entries"
2674 msgstr "主機項目"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2677 msgid "Host expiry timeout"
2678 msgstr "過期主機"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2681 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2682 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2685 msgid "Host-Uniq tag content"
2686 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2694 msgid "Hostname"
2695 msgstr "主機名稱"
2696
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2698 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2699 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2702 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2703 msgid "Hostnames"
2704 msgstr "主機名稱"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2707 msgid "Hybrid"
2708 msgstr "複合式"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2711 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2712 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2713 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2716 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2717 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2720 msgid "IKE DH Group"
2721 msgstr "IKE DH 群組"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2724 msgid "IP Addresses"
2725 msgstr "IP 位址"
2726
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2728 msgid "IP Protocol"
2729 msgstr "IP 協定"
2730
2731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2732 msgid "IP Type"
2733 msgstr "IP 類型"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2736 msgid "IP address"
2737 msgstr "IP位址"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2741 msgid "IP address is invalid"
2742 msgstr "IP位址無效"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2746 msgid "IP address is missing"
2747 msgstr "缺少IP位址"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2757 msgid "IPv4"
2758 msgstr "IPv4"
2759
2760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2761 msgid "IPv4 Firewall"
2762 msgstr "IPv4防火牆"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2765 msgid "IPv4 Upstream"
2766 msgstr "IPv4 上游"
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2770 msgid "IPv4 address"
2771 msgstr "IPv4位址"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2774 msgid "IPv4 assignment length"
2775 msgstr "分配 IPv4 長度"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2778 msgid "IPv4 broadcast"
2779 msgstr "IPv4 廣播"
2780
2781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2782 msgid "IPv4 gateway"
2783 msgstr "IPv4閘道"
2784
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2787 msgid "IPv4 netmask"
2788 msgstr "IPv4網路遮罩"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2791 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2792 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2795 msgid "IPv4 only"
2796 msgstr "僅 IPv4"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2799 msgid "IPv4 prefix"
2800 msgstr "IPv4 首碼"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2804 msgid "IPv4 prefix length"
2805 msgstr "IPv4前綴長度"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2808 msgid "IPv4+IPv6"
2809 msgstr "IPv4+IPv6"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2814 msgid "IPv4-Address"
2815 msgstr "IPv4-位址"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2818 msgid "IPv4-Gateway"
2819 msgstr "IPV4-匝道器"
2820
2821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2823 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2824 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2827 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2828 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2842 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2843 msgid "IPv6"
2844 msgstr "IPv6"
2845
2846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2847 msgid "IPv6 Firewall"
2848 msgstr "IPv6防火牆"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2851 msgid "IPv6 Neighbours"
2852 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2855 msgid "IPv6 Settings"
2856 msgstr "IPv6 設定"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2859 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2860 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2861
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2863 msgid "IPv6 Upstream"
2864 msgstr "IPv6 上游"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2867 msgid "IPv6 address"
2868 msgstr "IPv6位址"
2869
2870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2871 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2872 msgid "IPv6 assignment hint"
2873 msgstr "IPv6 分配提示"
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2877 msgid "IPv6 assignment length"
2878 msgstr "IPv6 分配長度"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2881 msgid "IPv6 gateway"
2882 msgstr "IPv6閘道器"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2885 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2886 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2889 msgid "IPv6 only"
2890 msgstr "僅 IPv6"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2894 msgid "IPv6 prefix"
2895 msgstr "IPv6字首"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2899 msgid "IPv6 prefix length"
2900 msgstr "IPv6字首長度"
2901
2902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2904 msgid "IPv6 routed prefix"
2905 msgstr "IPv6路由前綴"
2906
2907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2908 msgid "IPv6 suffix"
2909 msgstr "IPv6 尾碼"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2912 msgid "IPv6 support"
2913 msgstr "IPv6 支援"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2918 msgid "IPv6-Address"
2919 msgstr "IPv6-位址"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2922 msgid "IPv6-PD"
2923 msgstr "IPv6-前綴代理"
2924
2925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2927 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2928 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2929
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2932 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2933 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2934
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2937 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2938 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2941 msgid "Identity"
2942 msgstr "身分識別"
2943
2944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2945 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2946 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2949 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2950 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2953 msgid "If checked, encryption is disabled"
2954 msgstr "如果勾選,加密會停用"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2958 msgid ""
2959 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2960 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2964 msgid ""
2965 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2966 "device node"
2967 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2968
2969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2980 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2989 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2990 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
2991
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3002 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3004 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3005 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3006 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3009 msgid ""
3010 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3011 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3012 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3013 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3014 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3015 msgstr ""
3016 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量而未使用的<abbr title=\"Random Access "
3017 "Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\""
3018 ">RAM</abbr>來存取交換設備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3021 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3022 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3025 msgid "Ignore interface"
3026 msgstr "忽視介面"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3029 msgid "Ignore resolve file"
3030 msgstr "忽視解析文件"
3031
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3033 msgid "Image"
3034 msgstr "影像檔"
3035
3036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3037 msgid "In"
3038 msgstr "輸入"
3039
3040 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3041 msgid ""
3042 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3043 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3044 msgstr ""
3045 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3053 msgid "Inactivity timeout"
3054 msgstr "閒置過期"
3055
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3057 msgid "Inbound:"
3058 msgstr "輸入:"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3064 msgid "Incoming checksum"
3065 msgstr "傳入校驗和"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3071 msgid "Incoming key"
3072 msgstr "傳入金鑰"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3078 msgid "Incoming serialization"
3079 msgstr "傳入序列化"
3080
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3082 msgid "Info"
3083 msgstr "資訊"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3086 msgid "Information"
3087 msgstr "資訊"
3088
3089 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3090 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3091 msgid "Initialization failure"
3092 msgstr "初始化失敗"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3095 msgid "Initscript"
3096 msgstr "初始化腳本"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3099 msgid "Initscripts"
3100 msgstr "初始化腳本組"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3103 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3104 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3107 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3108 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3111 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3112 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3115 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3116 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3119 msgid "Install protocol extensions..."
3120 msgstr "安裝延伸協定中..."
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3123 msgid ""
3124 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3125 "BSSID <code>%h</code>."
3126 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3127
3128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3129 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3130 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3140 msgid "Interface"
3141 msgstr "介面"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3144 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3145 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3148 msgid "Interface Configuration"
3149 msgstr "介面組態"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3153 msgid "Interface has %d pending changes"
3154 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3157 msgid "Interface is disabled"
3158 msgstr "介面已停用"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3161 msgid "Interface is marked for deletion"
3162 msgstr "介面已標記為刪除"
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3165 msgid "Interface is reconnecting..."
3166 msgstr "介面重新連線中..."
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3171 msgid "Interface is shutting down..."
3172 msgstr "介面正在關閉中..."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3175 msgid "Interface is starting..."
3176 msgstr "正在啟動介面..."
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3179 msgid "Interface is stopping..."
3180 msgstr "正在停止介面..."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3183 msgid "Interface name"
3184 msgstr "介面名稱"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3188 msgid "Interface not present or not connected yet."
3189 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3193 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3194 msgid "Interfaces"
3195 msgstr "介面"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3198 msgid "Internal"
3199 msgstr "內部"
3200
3201 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3202 msgid "Internal Server Error"
3203 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3206 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3207 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3208
3209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3211 msgid "Invalid"
3212 msgstr "無效"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3216 msgid "Invalid Base64 key string"
3217 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3221 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3222 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3226 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3227 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3230 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3231 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3234 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3235 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3238 msgid "Invalid argument"
3239 msgstr "無效參數"
3240
3241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3242 msgid ""
3243 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3244 "supports one and only one bearer."
3245 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3248 msgid "Invalid command"
3249 msgstr "無效的指令"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3252 msgid "Invalid hexadecimal value"
3253 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3254
3255 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3256 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3257 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3260 msgid "Isolate Clients"
3261 msgstr "隔離用戶端"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3264 msgid ""
3265 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3266 "flash memory, please verify the image file!"
3267 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3268
3269 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3270 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3271 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3272 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3273 msgid "JavaScript required!"
3274 msgstr "需要Java腳本!"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
3277 msgid "Join Network"
3278 msgstr "加入網路"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3281 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3282 msgstr "加入網路:無線掃描"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
3285 msgid "Joining Network: %q"
3286 msgstr "加入網路:%q"
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3289 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3290 msgstr "保留目前設定"
3291
3292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3294 msgid "Kernel Log"
3295 msgstr "核心日誌"
3296
3297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3298 msgid "Kernel Version"
3299 msgstr "核心版本"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3302 msgid "Key"
3303 msgstr "金鑰"
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3310 msgid "Key #%d"
3311 msgstr "金鑰 #%d"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3317 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3318 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3319
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3324 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3325 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3326
3327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3328 msgid "Kill"
3329 msgstr "殺除"
3330
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3333 msgid "L2TP"
3334 msgstr "L2TP"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3337 msgid "L2TP Server"
3338 msgstr "L2TP伺服器"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3341 msgid "LACPDU Packets"
3342 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3343
3344 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3350 msgid "LCP echo failure threshold"
3351 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3359 msgid "LCP echo interval"
3360 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3363 msgid "LED Configuration"
3364 msgstr "LED 設定"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3367 msgid "LLC"
3368 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3372 msgid "Label"
3373 msgstr "標籤"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3376 msgid "Language"
3377 msgstr "語言"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3380 msgid "Language and Style"
3381 msgstr "語言與主題"
3382
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3384 msgid "Latency"
3385 msgstr "延遲"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3388 msgid "Leaf"
3389 msgstr "頁"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3393 msgid "Lease time"
3394 msgstr "租賃時間長度"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3400 msgid "Lease time remaining"
3401 msgstr "租賃保留時間"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3404 msgid "Leasefile"
3405 msgstr "租賃檔案"
3406
3407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3410 msgid "Leave empty to autodetect"
3411 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3417 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3418 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3421 msgid ""
3422 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3423 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3424 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3425 msgstr ""
3426 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3427 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3428
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3430 msgid "Legend:"
3431 msgstr "圖例:"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3434 msgid "Limit"
3435 msgstr "限制"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3438 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3439 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3442 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3443 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3444
3445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3446 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3447 msgstr "線路衰減(LATN)"
3448
3449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3450 msgid "Line Mode"
3451 msgstr "線路模式"
3452
3453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3454 msgid "Line State"
3455 msgstr "線路狀態"
3456
3457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3458 msgid "Line Uptime"
3459 msgstr "線路已連線時間"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3462 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3463 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3466 msgid "Link Monitoring"
3467 msgstr "連結監測"
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3470 msgid "Link On"
3471 msgstr "鏈接"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3474 msgid ""
3475 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3476 "requests to"
3477 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3480 msgid ""
3481 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3482 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3483 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3484 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3485 "Association."
3486 msgstr ""
3487 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3488 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3489 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3492 msgid ""
3493 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3494 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3495 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3496 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3497 "PMK-R1 keys."
3498 msgstr ""
3499 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3500 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3501 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3502
3503 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3504 msgid "List of SSH key files for auth"
3505 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3508 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3509 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3512 msgid "List of domains to force to an IP address."
3513 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3516 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3517 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3520 msgid "Listen Interfaces"
3521 msgstr "監聽介面"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3524 msgid "Listen Port"
3525 msgstr "監聽埠號"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3528 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3529 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3532 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3533 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3537 msgid "Load"
3538 msgstr "負載"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3541 msgid "Load Average"
3542 msgstr "平均負載"
3543
3544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3545 msgid "Loading directory contents…"
3546 msgstr "讀取目錄內容…"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3549 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3550 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3551 msgid "Loading view…"
3552 msgstr "載入畫面中…"
3553
3554 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3555 msgid "Local IP address"
3556 msgstr "本地 IP 位址"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3560 msgid "Local IP address is invalid"
3561 msgstr "本地 IP 位址無效"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3564 msgid "Local IP address to assign"
3565 msgstr "指定本地 IP 位址"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3573 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3575 msgid "Local IPv4 address"
3576 msgstr "本地端IPv4位址"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3583 msgid "Local IPv6 address"
3584 msgstr "本地端IPv6位址"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3587 msgid "Local Service Only"
3588 msgstr "僅限本機服務"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3591 msgid "Local Startup"
3592 msgstr "本地啟動"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3596 msgid "Local Time"
3597 msgstr "本地時間"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3600 msgid "Local domain"
3601 msgstr "本地網域"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3604 msgid ""
3605 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3606 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3607 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3610 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3611 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3614 msgid "Local server"
3615 msgstr "本地伺服器"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3618 msgid ""
3619 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3620 "available"
3621 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3624 msgid "Localise queries"
3625 msgstr "本地化網路請求"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
3628 msgid "Lock to BSSID"
3629 msgstr "鎖定 BSSID"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3632 msgid "Log output level"
3633 msgstr "日誌輸出等級"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3636 msgid "Log queries"
3637 msgstr "日誌查詢"
3638
3639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3640 msgid "Logging"
3641 msgstr "記錄中"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3645 msgid ""
3646 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3647 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3648 msgstr ""
3649 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3650 "項)."
3651
3652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3654 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3655 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3656
3657 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3658 msgid "Login"
3659 msgstr "登入"
3660
3661 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3662 msgid "Logout"
3663 msgstr "登出"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3666 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3667 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3670 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3671 msgstr "DHCP 起始位置。"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3675 msgid "MAC"
3676 msgstr "MAC"
3677
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3679 msgid "MAC Address For The Actor"
3680 msgstr "將扮演的MAC位址"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3689 msgid "MAC-Address"
3690 msgstr "MAC-位址"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3693 msgid "MAC-Address Filter"
3694 msgstr "MAC-位址過濾"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3697 msgid "MAC-Filter"
3698 msgstr "MAC-過濾"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3701 msgid "MAC-List"
3702 msgstr "MAC-清單"
3703
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3706 msgid "MAP / LW4over6"
3707 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
3708
3709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3711 msgid "MAP rule is invalid"
3712 msgstr "MAP 規則無效"
3713
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3717 msgid "MBit/s"
3718 msgstr "百萬位元/每秒"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3721 msgid "MD5"
3722 msgstr "MD5"
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3726 msgid "MHz"
3727 msgstr "MHz"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3730 msgid "MII"
3731 msgstr "MII寄存器"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3734 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3735 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3738 msgid "MII Interval"
3739 msgstr "MII寄存器間隔"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3744 msgid "MTU"
3745 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3746
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3748 msgid ""
3749 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3750 "below:"
3751 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3760 msgid "Manual"
3761 msgstr "手動"
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3765 msgid "Master"
3766 msgstr "主要"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3769 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3770 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3773 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3774 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3777 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3778 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3781 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3782 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3785 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3786 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3789 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3791 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3792 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3795 msgid "Maximum number of leased addresses."
3796 msgstr "租約位址群的最大數量。"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3799 msgid "Maximum transmit power"
3800 msgstr "最大發射功率"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3810 msgid "Mbit/s"
3811 msgstr "百萬位元/每秒"
3812
3813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3814 msgid "Medium"
3815 msgstr "中等"
3816
3817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3818 msgid "Memory"
3819 msgstr "記憶體"
3820
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3822 msgid "Memory usage (%)"
3823 msgstr "記憶體使用率(%)"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3826 msgid "Mesh"
3827 msgstr "蛛狀網路"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3830 msgid "Mesh ID"
3831 msgstr "蛛狀網路ID"
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3834 msgid "Mesh Id"
3835 msgstr "蛛狀網路id"
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3838 msgid "Method not found"
3839 msgstr "找不到方式"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3842 msgid "Method of link monitoring"
3843 msgstr "連線監視方式"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3846 msgid "Method to determine link status"
3847 msgstr "確定連接狀態的方式"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3853 msgid "Metric"
3854 msgstr "公測數"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3857 msgid "Minimum Number of Links"
3858 msgstr "連線的最小數量"
3859
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3861 msgid "Mirror monitor port"
3862 msgstr "映射監測埠號"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3865 msgid "Mirror source port"
3866 msgstr "映射來源埠號"
3867
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3869 msgid "Mobile Data"
3870 msgstr "行動數據"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3873 msgid "Mobility Domain"
3874 msgstr "行動網域"
3875
3876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3883 msgid "Mode"
3884 msgstr "模式"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3887 msgid "Model"
3888 msgstr "設備型號"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3891 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3892 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3895 msgid ""
3896 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3897 "minutes."
3898 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3899
3900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3901 msgid "Modem default"
3902 msgstr "預設數據機"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3909 msgid "Modem device"
3910 msgstr "數據機設備"
3911
3912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3913 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3914 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3915
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3918 msgid "Modem information query failed"
3919 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3923 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3924 msgid "Modem init timeout"
3925 msgstr "數據機初始化終結時間"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3928 msgid "Modem is disabled."
3929 msgstr "數據機被停用."
3930
3931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3932 msgid "ModemManager"
3933 msgstr "數據機管理器"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3937 msgid "Monitor"
3938 msgstr "監視"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3941 msgid "More Characters"
3942 msgstr "更多字元集"
3943
3944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3945 msgid "More…"
3946 msgstr "更多…"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3949 msgid "Mount Point"
3950 msgstr "掛載點"
3951
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3955 msgid "Mount Points"
3956 msgstr "掛載各點"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3959 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3960 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3963 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3964 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3967 msgid ""
3968 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3969 "filesystem"
3970 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3973 msgid "Mount attached devices"
3974 msgstr "掛載已裝載裝置"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3977 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3978 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3981 msgid "Mount options"
3982 msgstr "掛載選項"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3985 msgid "Mount point"
3986 msgstr "掛載點"
3987
3988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3989 msgid "Mount swap not specifically configured"
3990 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
3991
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3993 msgid "Mounted file systems"
3994 msgstr "已掛載檔案系統"
3995
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3997 msgid "Move down"
3998 msgstr "往下移"
3999
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4001 msgid "Move up"
4002 msgstr "往上移"
4003
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4008 msgid "Multicast"
4009 msgstr "群播"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4012 msgid "NAS ID"
4013 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4014
4015 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4016 msgid "NAT-T Mode"
4017 msgstr "NAT-T 模式"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4020 msgid "NAT64 Prefix"
4021 msgstr "NAT64前綴字首"
4022
4023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4025 msgid "NCM"
4026 msgstr "NCM"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4029 msgid "NDP-Proxy"
4030 msgstr "NDP-代理伺服器"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4033 msgid "NT Domain"
4034 msgstr "微軟NT網域"
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4037 msgid "NTP server candidates"
4038 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4039
4040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4045 msgid "Name"
4046 msgstr "名稱"
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
4049 msgid "Name of the new network"
4050 msgstr "新網路的名稱"
4051
4052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4054 msgid "Navigation"
4055 msgstr "導覽"
4056
4057 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4065 msgid "Network"
4066 msgstr "網路"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
4069 msgid "Network SSID"
4070 msgstr "網路SSID"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4073 msgid "Network Utilities"
4074 msgstr "網路工具"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4077 msgid "Network boot image"
4078 msgstr "網路開機映像檔"
4079
4080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4081 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4082 msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4086 msgid "Network device is not present"
4087 msgstr "網路設備不存在"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4091 msgid "Network interface"
4092 msgstr "網路界面"
4093
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4095 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4096 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4099 msgid "New interface name…"
4100 msgstr "新介面名稱…"
4101
4102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4103 msgid "Next »"
4104 msgstr "下一個 »"
4105
4106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4110 msgid "No"
4111 msgstr "不"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4114 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4115 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4118 msgid "No Data"
4119 msgstr "無資料"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4122 msgid "No Encryption"
4123 msgstr "無加密"
4124
4125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4126 msgid "No Host Routes"
4127 msgstr "沒有主機路由"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4130 msgid "No NAT-T"
4131 msgstr "無 NAT-T"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4134 msgid "No RX signal"
4135 msgstr "沒有 RX 信號"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4138 msgid "No client associated"
4139 msgstr "沒有已連接客戶端"
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4142 msgid "No data received"
4143 msgstr "未收到任何資料"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4146 msgid "No entries in this directory"
4147 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4150 msgid "No files found"
4151 msgstr "未找到檔案"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4157 msgid "No host route"
4158 msgstr "無主機路由"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4164 msgid "No information available"
4165 msgstr "無可用資訊"
4166
4167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4169 msgid "No matching prefix delegation"
4170 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4174 msgid "No more slaves available"
4175 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4178 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4179 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4182 msgid "No negative cache"
4183 msgstr "無負向快取"
4184
4185 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4186 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4187 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4188 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4189 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4190 msgid "No password set!"
4191 msgstr "没有設定密碼!"
4192
4193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4194 msgid "No peers defined yet"
4195 msgstr "尚未定義節點群"
4196
4197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4199 msgid "No public keys present yet."
4200 msgstr "尚無可用公鑰。"
4201
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4203 msgid "No rules in this chain."
4204 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4207 msgid "No validation or filtering"
4208 msgstr "沒有驗證或過濾"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4212 msgid "No zone assigned"
4213 msgstr "未分配區域"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4220 msgid "Noise"
4221 msgstr "雜訊比"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4224 msgid "Noise Margin (SNR)"
4225 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4228 msgid "Noise:"
4229 msgstr "雜訊比:"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4232 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4233 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4236 msgid "Non-wildcard"
4237 msgstr "非-萬用字元"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4242 msgid "None"
4243 msgstr "無"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4247 msgid "Normal"
4248 msgstr "正常"
4249
4250 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4251 msgid "Not Found"
4252 msgstr "尚未發現"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4255 msgid "Not associated"
4256 msgstr "尚未關聯"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4259 msgid "Not connected"
4260 msgstr "尚未連線"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4267 msgid "Not present"
4268 msgstr "不存在"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4271 msgid "Not started on boot"
4272 msgstr "開機時未啟動"
4273
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4275 msgid "Not supported"
4276 msgstr "不支援"
4277
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4279 msgid "Notice"
4280 msgstr "通知"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4283 msgid "Nslookup"
4284 msgstr "名稱伺服器查詢"
4285
4286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4287 msgid "Number of IGMP membership reports"
4288 msgstr "IGMP成員數量報告"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4291 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4292 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4293
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4295 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4296 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4299 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4300 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4301
4302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4303 msgid "Obfuscated Group Password"
4304 msgstr "混淆的群組密碼"
4305
4306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4307 msgid "Obfuscated Password"
4308 msgstr "混淆密碼"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4318 msgid "Obtain IPv6-Address"
4319 msgstr "取得IPv6-位址"
4320
4321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4323 msgid "Off"
4324 msgstr "關"
4325
4326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4327 msgid "Off-State Delay"
4328 msgstr "熄滅狀態間隔"
4329
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4331 msgid "On"
4332 msgstr "開"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4335 msgid "On-Link route"
4336 msgstr "連接路線"
4337
4338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4339 msgid "On-State Delay"
4340 msgstr "狀態延遲"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4343 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4344 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4347 msgid "One of the following: %s"
4348 msgstr "以下之一: %s"
4349
4350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4352 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4353 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4354
4355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4356 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4357 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4358
4359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4361 msgid "One or more required fields have no value!"
4362 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4365 msgid ""
4366 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4367 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4371 msgid "Open list..."
4372 msgstr "開啟清單..."
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4376 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4377 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4380 msgid "OpenFortivpn"
4381 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4384 msgid "Operating frequency"
4385 msgstr "操作頻率"
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4389 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4390 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4391
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4393 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4394 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4397 msgid "Option changed"
4398 msgstr "選項已變更"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4401 msgid "Option removed"
4402 msgstr "選項已移除"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4406 msgid "Optional"
4407 msgstr "選擇性"
4408
4409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4410 msgid ""
4411 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4412 "starting with <code>0x</code>."
4413 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4416 msgid ""
4417 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4418 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4419 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4420 "for the interface."
4421 msgstr ""
4422 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4423 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4424 "c :d : :1')."
4425
4426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4427 msgid ""
4428 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4429 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4430 msgstr ""
4431 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4432 "子攻擊的抵抗力."
4433
4434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4435 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4436 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4437
4438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4439 msgid "Optional. Description of peer."
4440 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4441
4442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4443 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4444 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4445
4446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4447 msgid ""
4448 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4449 "interface."
4450 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4451
4452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4453 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4454 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4455
4456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4457 msgid "Optional. Port of peer."
4458 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4459
4460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4461 msgid ""
4462 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4463 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4464 msgstr ""
4465 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4466 "議值為25."
4467
4468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4469 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4470 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4473 msgid "Options"
4474 msgstr "選項"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4477 msgid "Options:"
4478 msgstr "選項:"
4479
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4481 msgid "Other:"
4482 msgstr "其它:"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4485 msgid "Out"
4486 msgstr "出"
4487
4488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4489 msgid "Outbound:"
4490 msgstr "外連:"
4491
4492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4496 msgid "Outgoing checksum"
4497 msgstr "輸出校驗值"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4503 msgid "Outgoing key"
4504 msgstr "輸出金鑰"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4510 msgid "Outgoing serialization"
4511 msgstr "輸出序列化"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4514 msgid "Output Interface"
4515 msgstr "輸出界面"
4516
4517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4519 msgid "Output zone"
4520 msgstr "輸出的區域"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4523 msgid "Overlap"
4524 msgstr "交疊"
4525
4526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4528 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4532 msgid "Override MAC address"
4533 msgstr "覆蓋MAC位址"
4534
4535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4541 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4545 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4552 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4555 msgid "Override MTU"
4556 msgstr "覆蓋MTU數值"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4563 msgid "Override TOS"
4564 msgstr "覆蓋TOS"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4570 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4573 msgid "Override TTL"
4574 msgstr "覆寫TTL"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4577 msgid "Override default interface name"
4578 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4579
4580 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4581 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4582 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4585 msgid ""
4586 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4587 "subnet that is served."
4588 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4589
4590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4591 msgid "Override the table used for internal routes"
4592 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4593
4594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4595 msgid "Overview"
4596 msgstr "總覽"
4597
4598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4599 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4600 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4603 msgid "Owner"
4604 msgstr "持有者"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4607 msgid "PAP/CHAP (both)"
4608 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4618 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4620 msgid "PAP/CHAP password"
4621 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4631 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4632 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4633 msgid "PAP/CHAP username"
4634 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4637 msgid "PDP Type"
4638 msgstr "PDP類型"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4641 msgid "PID"
4642 msgstr "PID碼"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4647 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4648 msgid "PIN"
4649 msgstr "PIN碼"
4650
4651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4653 msgid "PIN code rejected"
4654 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4657 msgid "PMK R1 Push"
4658 msgstr "PMK R1推送"
4659
4660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4662 msgid "PPP"
4663 msgstr "點對點對等協定"
4664
4665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4666 msgid "PPPoA Encapsulation"
4667 msgstr "PPPoA封裝"
4668
4669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4671 msgid "PPPoATM"
4672 msgstr "PPPoATM協定"
4673
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4676 msgid "PPPoE"
4677 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4678
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4680 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4681 msgid "PPPoSSH"
4682 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4683
4684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4686 msgid "PPtP"
4687 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4690 msgid "PSID offset"
4691 msgstr "PSID偏移"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4694 msgid "PSID-bits length"
4695 msgstr "PSID-位元 長度"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4698 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4699 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4702 msgid "Packet Steering"
4703 msgstr "封包操控"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4706 msgid "Packets"
4707 msgstr "封包"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4710 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4711 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4715 msgid "Part of zone %q"
4716 msgstr "區域 %q 的部分"
4717
4718 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4722 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4723 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4724 msgid "Password"
4725 msgstr "密碼"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4728 msgid "Password authentication"
4729 msgstr "密碼驗證"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4732 msgid "Password of Private Key"
4733 msgstr "私鑰密碼"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4736 msgid "Password of inner Private Key"
4737 msgstr "內部私鑰密碼"
4738
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4743 msgid "Password strength"
4744 msgstr "密碼強度"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4747 msgid "Password2"
4748 msgstr "密碼2"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4751 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4752 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4755 msgid "Path to CA-Certificate"
4756 msgstr "CA 憑證路徑"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4759 msgid "Path to Client-Certificate"
4760 msgstr "用戶憑證的路徑"
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4763 msgid "Path to Private Key"
4764 msgstr "私鑰的路徑"
4765
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4767 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4768 msgstr "內部CA憑證路徑"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4771 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4772 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4775 msgid "Path to inner Private Key"
4776 msgstr "內部私鑰的路徑"
4777
4778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4779 msgid "Paused"
4780 msgstr "已暫停"
4781
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4793 msgid "Peak:"
4794 msgstr "峰值:"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4797 msgid "Peer IP address to assign"
4798 msgstr "指定對等節點IP位址"
4799
4800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4802 msgid "Peer address is missing"
4803 msgstr "對等節點位址遺失中"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4806 msgid "Peers"
4807 msgstr "對等節點群"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4810 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4811 msgstr "完善的前向保密"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4817 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4818 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4819
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4821 msgid "Perform reboot"
4822 msgstr "執行重開機"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4825 msgid "Perform reset"
4826 msgstr "執行重置"
4827
4828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4829 msgid "Permission denied"
4830 msgstr "權限不符"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4833 msgid "Persistent Keep Alive"
4834 msgstr "持久保持活力"
4835
4836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4837 msgid "Phy Rate:"
4838 msgstr "物理傳輸速率:"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4841 msgid "Physical Settings"
4842 msgstr "硬體設定"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4847 msgid "Ping"
4848 msgstr "Ping"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4856 msgid "Pkts."
4857 msgstr "Pkts(流量單位)."
4858
4859 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4860 msgid "Please enter your username and password."
4861 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
4862
4863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4864 msgid "Please select the file to upload."
4865 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4866
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4868 msgid "Policy"
4869 msgstr "政策"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4872 msgid "Port"
4873 msgstr "埠"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4876 msgid "Port status:"
4877 msgstr "埠狀態:"
4878
4879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4880 msgid "Potential negation of: %s"
4881 msgstr "可能反取: %s"
4882
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4884 msgid "Power Management Mode"
4885 msgstr "電源管理模式"
4886
4887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4888 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4889 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4892 msgid "Prefer LTE"
4893 msgstr "偏好 LTE"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4896 msgid "Prefer UMTS"
4897 msgstr "偏好 UMTS"
4898
4899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4900 msgid "Prefix Delegated"
4901 msgstr "前綴委派"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4904 msgid "Preshared Key"
4905 msgstr "預先共享金鑰"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4912 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4913 msgid ""
4914 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4915 "ignore failures"
4916 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4919 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4920 msgstr "不監聽這些介面。"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4923 msgid "Prevents client-to-client communication"
4924 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4927 msgid "Primary Slave"
4928 msgstr "主要的實體界面"
4929
4930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4931 msgid ""
4932 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4933 "better than current slave (better, 1)"
4934 msgstr "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動的實體界面"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4937 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4938 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4941 msgid "Private Key"
4942 msgstr "私鑰"
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4946 msgid "Processes"
4947 msgstr "程序組"
4948
4949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4950 msgid "Profile"
4951 msgstr "個人資料"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4954 msgid "Prot."
4955 msgstr "協定."
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4964 msgid "Protocol"
4965 msgstr "協定"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4968 msgid "Provide NTP server"
4969 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4972 msgid "Provide new network"
4973 msgstr "提供新網路"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4976 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4977 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4980 msgid "Public Key"
4981 msgstr "公鑰"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
4984 msgid ""
4985 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4986 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4987 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4988 "code> file into the input field."
4989 msgstr ""
4990 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>."
4991 "pub</code>文件拖到輸入字段中。"
4992
4993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4994 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4995 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
4996
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4999 msgid "QMI Cellular"
5000 msgstr "QMI手機"
5001
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5003 msgid "Quality"
5004 msgstr "品質"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5007 msgid ""
5008 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5009 "servers"
5010 msgstr ""
5011 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5014 msgid "R0 Key Lifetime"
5015 msgstr "R0 金鑰存留期"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5018 msgid "R1 Key Holder"
5019 msgstr "R1金鑰持有者"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5022 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5023 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5026 msgid "RSSI threshold for joining"
5027 msgstr "RSSI 加入閾值"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5030 msgid "RTS/CTS Threshold"
5031 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5035 msgid "RX"
5036 msgstr "接收"
5037
5038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5039 msgid "RX Rate"
5040 msgstr "接收速率"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
5043 msgid "RX Rate / TX Rate"
5044 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5047 msgid "Radius-Accounting-Port"
5048 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5051 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5052 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5055 msgid "Radius-Accounting-Server"
5056 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5059 msgid "Radius-Authentication-Port"
5060 msgstr "Radius-驗証-埠"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5063 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5064 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5067 msgid "Radius-Authentication-Server"
5068 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5071 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5072 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5075 msgid ""
5076 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5077 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5078 msgstr ""
5079 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5080 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5083 msgid "Really switch protocol?"
5084 msgstr "確定要更換協定?"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5087 msgid "Realtime Graphs"
5088 msgstr "即時圖表"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5091 msgid "Reassociation Deadline"
5092 msgstr "重新關聯期限"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5095 msgid "Rebind protection"
5096 msgstr "重新綁護"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5100 msgid "Reboot"
5101 msgstr "重啟"
5102
5103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5107 msgid "Rebooting…"
5108 msgstr "正在重啟…"
5109
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5111 msgid "Reboots the operating system of your device"
5112 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5115 msgid "Receive"
5116 msgstr "接收"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5119 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5120 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5123 msgid "Reconnect this interface"
5124 msgstr "重新連接這個介面"
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5127 msgid "References"
5128 msgstr "引用"
5129
5130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5131 msgid "Refreshing"
5132 msgstr "重新整理中"
5133
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5135 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5136 msgid "Relay"
5137 msgstr "延遲"
5138
5139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5140 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5141 msgid "Relay Bridge"
5142 msgstr "橋接延遲"
5143
5144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5145 msgid "Relay between networks"
5146 msgstr "網路間的延遲"
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5149 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5150 msgid "Relay bridge"
5151 msgstr "橋接延遲"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5156 msgid "Remote IPv4 address"
5157 msgstr "遠端IPv4位址"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5161 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5162 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5163 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5166 msgid "Remote IPv6 address"
5167 msgstr "遠端IPv6位址"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5171 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5172 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5175 msgid "Remove"
5176 msgstr "移除"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
5179 msgid "Replace wireless configuration"
5180 msgstr "替代性無線設定"
5181
5182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5183 msgid "Request IPv6-address"
5184 msgstr "要求IPv6位址"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5187 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5188 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5189
5190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5191 msgid "Request timeout"
5192 msgstr "要求逾時"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5198 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5199 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5205 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5206 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
5209 msgid "Required"
5210 msgstr "要求"
5211
5212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5213 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5214 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5215
5216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5217 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5218 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5219
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5221 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5222 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5225 msgid ""
5226 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5227 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5228 "routes through the tunnel."
5229 msgstr ""
5230 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5231 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5236 msgid "Requires hostapd"
5237 msgstr "要求 hostapd"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5241 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5242 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5246 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5247 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5250 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5251 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5255 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5256 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5260 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5261 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
5264 msgid ""
5265 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5266 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5267 msgstr ""
5268 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5269 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5272 msgid ""
5273 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5274 "come from unsigned domains"
5275 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5283 msgid "Requires wpa-supplicant"
5284 msgstr "要求wpa-supplicant"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5288 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5289 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5293 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5294 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5297 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5298 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5303 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5304 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5308 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5309 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5312 msgid "Reselection policy for primary slave"
5313 msgstr "實體界面的重選策略"
5314
5315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5316 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5320 msgid "Reset"
5321 msgstr "重置"
5322
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5324 msgid "Reset Counters"
5325 msgstr "重置計數器"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5328 msgid "Reset to defaults"
5329 msgstr "回復預設值"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5332 msgid "Resolv and Hosts Files"
5333 msgstr "解析和Hosts檔案"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5336 msgid "Resolve file"
5337 msgstr "解析檔"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5340 msgid "Resource not found"
5341 msgstr "找不到資源"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5346 msgid "Restart"
5347 msgstr "重新啟動"
5348
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5350 msgid "Restart Firewall"
5351 msgstr "重啟防火牆"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5354 msgid "Restart radio interface"
5355 msgstr "重啟無線介面"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5358 msgid "Restore"
5359 msgstr "還原"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5362 msgid "Restore backup"
5363 msgstr "還原之前備份設定"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5367 msgid "Reveal/hide password"
5368 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5371 msgid "Revert"
5372 msgstr "還原"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5375 msgid "Revert changes"
5376 msgstr "還原更改"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5379 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5380 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5383 msgid "Reverting configuration…"
5384 msgstr "正在還原設定值…"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5387 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5388 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5389
5390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5391 msgid "Root preparation"
5392 msgstr "預備根系統"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5395 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5396 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5397
5398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5399 msgid "Route Allowed IPs"
5400 msgstr "路由允許的IP群"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5403 msgid "Route table"
5404 msgstr "路由表"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5407 msgid "Route type"
5408 msgstr "路由型態"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5411 msgid "Router Advertisement-Service"
5412 msgstr "路由器通告-服務"
5413
5414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5416 msgid "Router Password"
5417 msgstr "路由器密碼"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5422 msgid "Routes"
5423 msgstr "路由"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5426 msgid ""
5427 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5428 "can be reached."
5429 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5432 msgid "Rule"
5433 msgstr "規則"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5436 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5437 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5438
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5440 msgid "Run filesystem check"
5441 msgstr "執行系統檢查"
5442
5443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5444 msgid "Runtime error"
5445 msgstr "執行時錯誤"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5448 msgid "SHA256"
5449 msgstr "SHA256"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5453 msgid "SNR"
5454 msgstr "信躁比 (SNR)"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5458 msgid "SSH Access"
5459 msgstr "SSH存取"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5462 msgid "SSH server address"
5463 msgstr "SSH伺服器位址"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5466 msgid "SSH server port"
5467 msgstr "SSH伺服器埠號"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5470 msgid "SSH username"
5471 msgstr "SSH用戶名稱"
5472
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5474 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5475 msgid "SSH-Keys"
5476 msgstr "SSH-金鑰"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5482 msgid "SSID"
5483 msgstr "SSID"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5486 msgid "SSTP"
5487 msgstr "SSTP"
5488
5489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5490 msgid "SSTP Server"
5491 msgstr "SSTP伺服器"
5492
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5494 msgid "SWAP"
5495 msgstr "SWAP"
5496
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5504 msgid "Save"
5505 msgstr "儲存"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5510 msgid "Save & Apply"
5511 msgstr "儲存並套用"
5512
5513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5514 msgid "Save error"
5515 msgstr "儲存發生錯誤"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5518 msgid "Save mtdblock"
5519 msgstr "儲存mtd區塊"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5522 msgid "Save mtdblock contents"
5523 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5526 msgid "Scan"
5527 msgstr "掃描"
5528
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5531 msgid "Scheduled Tasks"
5532 msgstr "排程任務"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5535 msgid "Section added"
5536 msgstr "已新增的區段"
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5539 msgid "Section removed"
5540 msgstr "區段移除"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5543 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5544 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5547 msgid ""
5548 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5549 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5550 "your device!"
5551 msgstr ""
5552 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5553 "用!"
5554
5555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5558 msgid "Select file…"
5559 msgstr "選擇檔案…"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5562 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5563 msgstr "選擇用於實體界面傳輸的雜湊函數(HASH)策略"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5571 msgid ""
5572 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5573 "conjunction with failure threshold"
5574 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5577 msgid "Send the hostname of this device"
5578 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5581 msgid "Server Settings"
5582 msgstr "伺服器設定值"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5585 msgid "Service Name"
5586 msgstr "服務名稱"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5590 msgid "Service Type"
5591 msgstr "服務型態"
5592
5593 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5594 msgid "Services"
5595 msgstr "服務"
5596
5597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5598 msgid "Session expired"
5599 msgstr "會談結束"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5603 msgid "Set Static"
5604 msgstr "設定靜態"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5607 msgid "Set VPN as Default Route"
5608 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5611 msgid ""
5612 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5613 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5614 msgstr ""
5615 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5616 "程序)."
5617
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5619 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5620 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5623 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5624 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5627 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5628 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5631 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5632 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5636 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5637 msgid "Setting PLMN failed"
5638 msgstr "設定PLMN失敗"
5639
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5642 msgid "Setting operation mode failed"
5643 msgstr "設定操作模式失敗"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5647 msgid "Setup DHCP Server"
5648 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5649
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5651 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5652 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5656 msgid "Short GI"
5657 msgstr "短GI"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5660 msgid "Short Preamble"
5661 msgstr "簡短前序編碼"
5662
5663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5664 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5665 msgid "Show current backup file list"
5666 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5667
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5669 msgid "Show empty chains"
5670 msgstr "顯示空鏈接"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5673 msgid "Shutdown this interface"
5674 msgstr "關閉這個介面"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5684 msgid "Signal"
5685 msgstr "訊號"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
5688 msgid "Signal / Noise"
5689 msgstr "信號 /雜訊比"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5692 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5693 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5696 msgid "Signal:"
5697 msgstr "信號:"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5701 msgid "Size"
5702 msgstr "容量"
5703
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5705 msgid "Size of DNS query cache"
5706 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
5707
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5709 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5710 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5711
5712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5714 msgid "Skip"
5715 msgstr "跳過"
5716
5717 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5719 msgid "Skip to content"
5720 msgstr "跳到內容"
5721
5722 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5724 msgid "Skip to navigation"
5725 msgstr "跳到導覽"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5728 msgid "Slave Interfaces"
5729 msgstr "實體界面"
5730
5731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5733 msgid "Software VLAN"
5734 msgstr "軟體式VLAN"
5735
5736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5737 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5738 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5739
5740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5741 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5742 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5743
5744 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5745 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5746 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5747
5748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5749 msgid ""
5750 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5751 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5752 "instructions."
5753 msgstr "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定設備安裝指引."
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5758 msgid "Source"
5759 msgstr "來源位址"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5762 msgid "Source Address"
5763 msgstr "來源位址"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5767 msgid "Source interface"
5768 msgstr "來源界面"
5769
5770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5771 msgid ""
5772 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5773 "dropped or delivered"
5774 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5777 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5778 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5781 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5782 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5783
5784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5785 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5786 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5789 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5790 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5793 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5794 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5797 msgid ""
5798 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5799 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5800 msgstr ""
5801 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系"
5802 "統默認"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5805 msgid ""
5806 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5807 "to be dead"
5808 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5811 msgid ""
5812 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5813 "dead"
5814 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5817 msgid ""
5818 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5819 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5820 "be reduced by the driver."
5821 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5824 msgid ""
5825 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5826 "carrier"
5827 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5830 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5831 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5834 msgid ""
5835 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5836 "failover event in 200ms intervals"
5837 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5840 msgid ""
5841 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5842 "the next one"
5843 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5846 msgid ""
5847 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5848 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5849 msgstr ""
5850 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5853 msgid ""
5854 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5855 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5856 msgstr "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5859 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5860 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5863 msgid ""
5864 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5865 "LACPDU packets"
5866 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5869 msgid ""
5870 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5871 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5872 msgstr "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重新選擇策略"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5875 msgid "Specifies the system priority"
5876 msgstr "指定系統優先權順序"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5879 msgid ""
5880 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5881 "link failure detection"
5882 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5885 msgid ""
5886 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5887 "link recovery detection"
5888 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5891 msgid ""
5892 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5893 "traffic should be filtered for link monitoring"
5894 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5895
5896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5897 msgid ""
5898 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5899 "address at enslavement"
5900 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5903 msgid ""
5904 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5905 "netif_carrier_ok()"
5906 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5909 msgid ""
5910 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5911 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5914 msgid ""
5915 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5916 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5919 msgid ""
5920 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5921 "slave while it is available"
5922 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
5923
5924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5927 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5928 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5929
5930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5931 msgid ""
5932 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5933 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5934 "<code>00..FF</code> (optional)."
5935 msgstr ""
5936 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5937 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5938
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5940 msgid ""
5941 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5942 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5943 "<code>00..FF</code> (optional)."
5944 msgstr ""
5945 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5946 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5947
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5952 msgid ""
5953 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5954 "default (64) (optional)."
5955 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5956
5957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5960 msgid ""
5961 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5962 "default (64)."
5963 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5964
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5967 msgid ""
5968 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5969 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5970 "FF</code> (optional)."
5971 msgstr ""
5972 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
5973 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5979 msgid ""
5980 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5981 "bytes) (optional)."
5982 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5983
5984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5987 msgid ""
5988 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5989 "bytes)."
5990 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
5993 msgid "Specify the secret encryption key here."
5994 msgstr "指定加密金鑰在此."
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5998 msgid "Start"
5999 msgstr "啟動"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6002 msgid "Start WPS"
6003 msgstr "啟用WPS"
6004
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6006 msgid "Start priority"
6007 msgstr "啟用優先權順序"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6010 msgid "Start refresh"
6011 msgstr "開始更新"
6012
6013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6014 msgid "Starting configuration apply…"
6015 msgstr "開始套用設定值…"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
6018 msgid "Starting wireless scan..."
6019 msgstr "開始無線掃描..."
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6023 msgid "Startup"
6024 msgstr "開機自動執行"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6027 msgid "Static IPv4 Routes"
6028 msgstr "靜態IPv4路由"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6031 msgid "Static IPv6 Routes"
6032 msgstr "靜態IPv6路由"
6033
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6036 msgid "Static Lease"
6037 msgstr "靜態租約"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6040 msgid "Static Leases"
6041 msgstr "靜態租約"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6044 msgid "Static Routes"
6045 msgstr "靜態路由"
6046
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6050 msgid "Static address"
6051 msgstr "靜態位址"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6054 msgid ""
6055 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6056 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6057 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6058 msgstr ""
6059 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6060 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6063 msgid "Station inactivity limit"
6064 msgstr "非活動站台限制"
6065
6066 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6069 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6070 msgid "Status"
6071 msgstr "狀態"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6075 msgid "Stop"
6076 msgstr "停止"
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6079 msgid "Stop WPS"
6080 msgstr "停用WPS"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
6084 msgid "Stop refresh"
6085 msgstr "停止重新整理"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6088 msgid "Strict order"
6089 msgstr "嚴謹順序"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6092 msgid "Strong"
6093 msgstr "超激強"
6094
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
6097 msgid "Submit"
6098 msgstr "提交"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6101 msgid "Suppress logging"
6102 msgstr "禁止記錄"
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6105 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6106 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6109 msgid "Swap free"
6110 msgstr "剩餘 Swap"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6113 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6114 msgid "Switch"
6115 msgstr "交換器"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6118 msgid "Switch %q"
6119 msgstr "交換器 %q"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6122 msgid ""
6123 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6124 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6128 msgid "Switch VLAN"
6129 msgstr "交換VLAN"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6132 msgid "Switch protocol"
6133 msgstr "切換協定"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6138 msgid "Switch to CIDR list notation"
6139 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6140
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6142 msgid "Symbolic link"
6143 msgstr "符號連接"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6146 msgid "Sync with NTP-Server"
6147 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6150 msgid "Sync with browser"
6151 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6152
6153 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6156 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6157 msgid "System"
6158 msgstr "系統"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6161 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6162 msgid "System Log"
6163 msgstr "系統日誌"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6166 msgid "System Priority"
6167 msgstr "系統優先權"
6168
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6170 msgid "System Properties"
6171 msgstr "系統屬性"
6172
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6174 msgid "System log buffer size"
6175 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6176
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6178 msgid "TCP:"
6179 msgstr "TCP:"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6182 msgid "TFTP Settings"
6183 msgstr "TFTP設定"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6186 msgid "TFTP server root"
6187 msgstr "TFTP 伺服器根"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6191 msgid "TX"
6192 msgstr "傳送"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6195 msgid "TX Rate"
6196 msgstr "傳送速度"
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6201 msgid "Table"
6202 msgstr "表格"
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6208 msgid "Target"
6209 msgstr "目標"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6212 msgid "Target network"
6213 msgstr "目標網路"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6216 msgid "Terminate"
6217 msgstr "終結"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6220 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6221 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6224 msgid ""
6225 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6226 "username instead of the user ID!"
6227 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6228
6229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6230 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6231 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6232
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6236 msgid ""
6237 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6238 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6239
6240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6241 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6242 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6243
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6246 msgid ""
6247 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6248 msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6249
6250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6252 msgid ""
6253 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6254 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1936
6257 msgid ""
6258 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6259 "code> and <code>_</code>"
6260 msgstr ""
6261 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6262 "<code>_</code>"
6263
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6265 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6266 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6267
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
6269 msgid ""
6270 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6271 "network"
6272 msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6275 msgid ""
6276 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6277 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6278 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6279 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6280 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6281 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6282 "state."
6283 msgstr ""
6284 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6285 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6286 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6287 "態."
6288
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6291 msgid ""
6292 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6293 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6294 msgstr ""
6295 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6296 "sda1</code>)"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6299 msgid ""
6300 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6301 "properly."
6302 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6305 msgid ""
6306 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6307 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6308 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6309 msgstr ""
6310 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6311 "行」開始燒錄程序。"
6312
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6314 msgid "The following rules are currently active on this system."
6315 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6316
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6318 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6319 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6322 msgid "The given SSH public key has already been added."
6323 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6324
6325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6326 msgid ""
6327 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6328 "ECDSA keys."
6329 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6332 msgid "The interface name is already used"
6333 msgstr "介面名稱已被使用"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6336 msgid "The interface name is too long"
6337 msgstr "介面名稱太長了"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6341 msgid ""
6342 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6343 "addresses."
6344 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6348 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6349 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6352 msgid "The local IPv4 address"
6353 msgstr "本地端IPv4位址"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6359 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6360 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6363 msgid "The local IPv4 netmask"
6364 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6369 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6370 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6371
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
6373 msgid "The network name is already used"
6374 msgstr "網路名稱已被使用"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6377 msgid ""
6378 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6379 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6380 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6381 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6382 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6383 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6384 msgstr ""
6385 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6386 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6387 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6388 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6389
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6392 msgid "The reboot command failed with code %d"
6393 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6396 msgid "The restore command failed with code %d"
6397 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6400 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6401 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6402
6403 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6404 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6405 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6406
6407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6408 msgid ""
6409 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6410 "when finished."
6411 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6412
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6414 msgid ""
6415 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6416 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6417 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6418 "settings."
6419 msgstr ""
6420 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6421 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6424 msgid ""
6425 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6426 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6427 msgstr ""
6428 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6429 "接."
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6432 msgid "The system password has been successfully changed."
6433 msgstr "系統密碼變更成功。"
6434
6435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6436 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6437 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6440 msgid ""
6441 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6442 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6443 "\"Cancel\" to abort the operation."
6444 msgstr ""
6445 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6446 "動作。"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6449 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6450 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6451
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6453 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6454 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6457 msgid ""
6458 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6459 "you choose the generic image format for your platform."
6460 msgstr ""
6461 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6462
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6467 msgid "There are no active leases"
6468 msgstr "無活躍的租約"
6469
6470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6471 msgid "There are no changes to apply"
6472 msgstr "無可套用的變更"
6473
6474 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6475 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6478 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6479 msgid ""
6480 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6481 "protect the web interface."
6482 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6485 msgid "This IPv4 address of the relay"
6486 msgstr "IPv4位址的中繼"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6489 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6490 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
6491
6492 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6493 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6494 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6497 msgid ""
6498 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6499 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6500 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6501 msgstr ""
6502 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6503 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6504 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6508 msgid ""
6509 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6510 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6511 "configurations are automatically preserved."
6512 msgstr ""
6513 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6514 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6515
6516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6517 msgid ""
6518 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6519 "password if no update key has been configured"
6520 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6523 msgid ""
6524 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6525 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6526 msgstr ""
6527 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6528 "結尾執行它們."
6529
6530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6531 msgid ""
6532 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6533 "ends with <code>...:2/64</code>"
6534 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6537 msgid ""
6538 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6539 "abbr> in the local network"
6540 msgstr ""
6541 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6542 "\">DHCP</abbr>"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6545 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6546 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6547
6548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6549 msgid ""
6550 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6551 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6552
6553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6554 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6555 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6556
6557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6558 msgid ""
6559 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6560 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6563 msgid ""
6564 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6565 "their status."
6566 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6570 msgid ""
6571 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6572 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6573
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6578 msgid "This section contains no values yet"
6579 msgstr "這部分尚無數值"
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6582 msgid "Time Synchronization"
6583 msgstr "校時同步"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6586 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6587 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6590 msgid "Timed-out"
6591 msgstr "時間到"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6594 msgid "Timezone"
6595 msgstr "時區"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6598 msgid "To login…"
6599 msgstr "去登入…"
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6602 msgid ""
6603 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6604 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6605 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6606 msgstr ""
6607 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6608 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6611 msgid "Tone"
6612 msgstr "音節"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6615 msgid "Total Available"
6616 msgstr "全部可用"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6621 msgid "Traceroute"
6622 msgstr "路由追蹤"
6623
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6627 msgid "Traffic"
6628 msgstr "流量"
6629
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6632 msgid "Traffic Class"
6633 msgstr "流量層級"
6634
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6636 msgid "Transfer"
6637 msgstr "傳輸"
6638
6639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6640 msgid "Transmit"
6641 msgstr "射頻"
6642
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6644 msgid "Transmit Hash Policy"
6645 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6648 msgid "Trigger"
6649 msgstr "觸發"
6650
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6652 msgid "Trigger Mode"
6653 msgstr "觸發模式"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6656 msgid "Tunnel ID"
6657 msgstr "通道ID"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6661 msgid "Tunnel Interface"
6662 msgstr "通道介面"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6667 msgid "Tunnel Link"
6668 msgstr "連線通道"
6669
6670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6671 msgid "Tx-Power"
6672 msgstr "傳送-功率"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6677 msgid "Type"
6678 msgstr "類型"
6679
6680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6681 msgid "UDP:"
6682 msgstr "UDP:"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6685 msgid "UMTS only"
6686 msgstr "只用3G UMTS"
6687
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6690 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6691 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6692
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6695 msgid "UUID"
6696 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6702 msgid "Unable to determine device name"
6703 msgstr "無法取得裝置名稱"
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6707 msgid "Unable to determine external IP address"
6708 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6712 msgid "Unable to determine upstream interface"
6713 msgstr "無法判斷上游介面"
6714
6715 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6716 msgid "Unable to dispatch"
6717 msgstr "無法發送"
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6721 msgid "Unable to load log data:"
6722 msgstr "無法載入日誌檔:"
6723
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6726 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6727 msgid "Unable to obtain client ID"
6728 msgstr "無法取得用戶ID"
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6731 msgid "Unable to obtain mount information"
6732 msgstr "無法取得掛載資訊"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6735 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6736 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6737
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6739 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6740 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6741
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6744 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6745 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6746
6747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6749 msgid "Unable to resolve peer host name"
6750 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6751
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6753 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6754 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6755
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6759 msgid "Unable to save contents: %s"
6760 msgstr "無法儲存內容:%s"
6761
6762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6763 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6764 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6767 msgid "Unexpected reply data format"
6768 msgstr "未預期回應的資料格式"
6769
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6773 msgid "Unknown"
6774 msgstr "未知"
6775
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6777 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6778 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6782 msgid "Unknown error (%s)"
6783 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6786 msgid "Unknown error code"
6787 msgstr "未知的錯誤碼"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6792 msgid "Unmanaged"
6793 msgstr "未託管"
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6797 msgid "Unmount"
6798 msgstr "卸載"
6799
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6801 msgid "Unnamed key"
6802 msgstr "未命名的金鑰"
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6805 msgid "Unsaved Changes"
6806 msgstr "尚未存檔的修改"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6809 msgid "Unspecified error"
6810 msgstr "未知的錯誤"
6811
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6814 msgid "Unsupported MAP type"
6815 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6816
6817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6819 msgid "Unsupported modem"
6820 msgstr "不支援的數據機"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6823 msgid "Unsupported protocol type."
6824 msgstr "不支援的協定型態。"
6825
6826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6827 msgid "Up"
6828 msgstr "上線"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6831 msgid "Up Delay"
6832 msgstr "上線延遲"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6835 msgid "Upload"
6836 msgstr "上傳"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6839 msgid ""
6840 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6841 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6842
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6846 msgid "Upload archive..."
6847 msgstr "上傳壓縮檔..."
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6850 msgid "Upload file"
6851 msgstr "上傳檔案"
6852
6853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6854 msgid "Upload file…"
6855 msgstr "上傳檔案…"
6856
6857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6859 msgid "Upload request failed: %s"
6860 msgstr "上傳失敗: %s"
6861
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6864 msgid "Uploading file…"
6865 msgstr "上傳檔案中…"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6868 msgid ""
6869 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6870 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6871 "restarted to apply the updated configuration."
6872 msgstr ""
6873 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
6874 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6878 msgid "Uptime"
6879 msgstr "上線時間"
6880
6881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6882 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6883 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6884
6885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6886 msgid "Use DHCP advertised servers"
6887 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6890 msgid "Use DHCP gateway"
6891 msgstr "使用DHCP的閘道"
6892
6893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6905 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6906 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6907 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6910 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6911 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
6912
6913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6919 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6920 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6926 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6927 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6930 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6931 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6934 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6935 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6938 msgid ""
6939 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6940 "(encap2+3)"
6941 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6944 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6945 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6948 msgid "Use as root filesystem (/)"
6949 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
6950
6951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6952 msgid "Use broadcast flag"
6953 msgstr "當作廣播旗標"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6956 msgid "Use builtin IPv6-management"
6957 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6958
6959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6961 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6970 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6971 msgid "Use custom DNS servers"
6972 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6973
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6975 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6986 msgid "Use default gateway"
6987 msgstr "使用預設閘道"
6988
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7000 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7006 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7008 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7009 msgid "Use gateway metric"
7010 msgstr "使用閘道公測數"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7013 msgid "Use legacy MAP"
7014 msgstr "使用過期地圖"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7017 msgid ""
7018 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7019 "instead of RFC7597"
7020 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7023 msgid "Use routing table"
7024 msgstr "使用路由表"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7027 msgid "Use system certificates"
7028 msgstr "使用系統憑證"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7031 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7032 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7035 msgid ""
7036 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7037 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7038 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7039 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7040 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7041 msgstr ""
7042 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7043 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7044 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7045 "無限。"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7048 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7049 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7052 msgid ""
7053 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7054 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7055
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7058 msgid "Used"
7059 msgstr "已使用"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7062 msgid "Used Key Slot"
7063 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7066 msgid ""
7067 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7068 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7069 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7072 msgid "User Group"
7073 msgstr "使用者群組"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7076 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7077 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7080 msgid "User key (PEM encoded)"
7081 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7082
7083 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7085 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7087 msgid "Username"
7088 msgstr "用戶名稱"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7091 msgid "VC-Mux"
7092 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7095 msgid "VDSL"
7096 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7099 msgid "VLANs on %q"
7100 msgstr "VLAN 在 %q"
7101
7102 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7103 msgid "VPN"
7104 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7105
7106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7107 msgid "VPN Local address"
7108 msgstr "本地 VPN 位址"
7109
7110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7111 msgid "VPN Local port"
7112 msgstr "本地 VPN 阜"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7115 msgid "VPN Protocol"
7116 msgstr "VPN協定"
7117
7118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7122 msgid "VPN Server"
7123 msgstr "VPN伺服器"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7127 msgid "VPN Server port"
7128 msgstr "VPN 伺服器阜"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7132 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7133 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7134
7135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7137 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7138 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7141 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7142 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7146 msgid "VXLAN network identifier"
7147 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7150 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7151 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7155 msgid ""
7156 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7157 "the \"ca-bundle\" package"
7158 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7161 msgid "Validation for all slaves"
7162 msgstr "驗證所有實體界面"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7165 msgid "Validation only for active slave"
7166 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7169 msgid "Validation only for backup slaves"
7170 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7173 msgid "Value must not be empty"
7174 msgstr "數值不能放空"
7175
7176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7177 msgid "Vendor"
7178 msgstr "製造商"
7179
7180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7181 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7182 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7183
7184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7185 msgid "Verifying the uploaded image file."
7186 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7189 msgid "Very High"
7190 msgstr "超高速"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7193 msgid "Virtual dynamic interface"
7194 msgstr "虛擬動態介面"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7198 msgid "WDS"
7199 msgstr "無線分散系統WDS"
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7203 msgid "WEP Open System"
7204 msgstr "WEP 開放系統"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7208 msgid "WEP Shared Key"
7209 msgstr "WEP 共享金鑰"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7212 msgid "WEP passphrase"
7213 msgstr "WEP通關密碼"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7216 msgid "WMM Mode"
7217 msgstr "無線多媒體機制"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1951
7220 msgid "WPA passphrase"
7221 msgstr "WPA 密碼"
7222
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7224 msgid ""
7225 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7226 "and ad-hoc mode) to be installed."
7227 msgstr ""
7228 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7229 "被安裝."
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7232 msgid "WPS status"
7233 msgstr "WPS狀態"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7236 msgid "Waiting for device..."
7237 msgstr "正在等待裝置…"
7238
7239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7241 msgid "Warning"
7242 msgstr "警告"
7243
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7245 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7246 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7249 msgid "Weak"
7250 msgstr "薄弱"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7253 msgid ""
7254 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7255 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7256 "key options."
7257 msgstr ""
7258 "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用"
7259 "R0和R1鍵選項."
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7262 msgid ""
7263 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7264 "802.11a/802.11g rates."
7265 msgstr "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7268 msgid ""
7269 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7270 "may be significantly reduced."
7271 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7272
7273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7275 msgid "Width"
7276 msgstr "寬度"
7277
7278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7280 msgid "WireGuard VPN"
7281 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7286 msgid "Wireless"
7287 msgstr "無線"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7291 msgid "Wireless Adapter"
7292 msgstr "無線網卡"
7293
7294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7298 msgid "Wireless Network"
7299 msgstr "無線網路"
7300
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7302 msgid "Wireless Overview"
7303 msgstr "無線網路總覽"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7306 msgid "Wireless Security"
7307 msgstr "無線安全"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7310 msgid "Wireless configuration migration"
7311 msgstr "無線設定遷移"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7316 msgid "Wireless is disabled"
7317 msgstr "無線被關閉"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7322 msgid "Wireless is not associated"
7323 msgstr "無線網路未連結"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7326 msgid "Wireless network is disabled"
7327 msgstr "無線網路已停用"
7328
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7330 msgid "Wireless network is enabled"
7331 msgstr "無線網路已啟用"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7334 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7335 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7338 msgid "Write system log to file"
7339 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7342 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7343 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7344
7345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7349 msgid "Yes"
7350 msgstr "是"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7353 msgid "Yes (none, 0)"
7354 msgstr "是(none, 0)"
7355
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7357 msgid ""
7358 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7359 "Do you really want to shut down the interface?"
7360 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7363 msgid ""
7364 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7365 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7366 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7367 msgstr ""
7368 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7369 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7370
7371 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7372 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7374 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7375 msgid ""
7376 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7377 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7378
7379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7380 msgid ""
7381 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7382 "interfaces!"
7383 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7386 msgid ""
7387 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7388 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7391 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7392 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7395 msgid "ZRam Compression Streams"
7396 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7399 msgid "ZRam Settings"
7400 msgstr "ZRam 設定"
7401
7402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7403 msgid "ZRam Size"
7404 msgstr "ZRam 大小"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7407 msgid "any"
7408 msgstr "任意"
7409
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7418 msgid "auto"
7419 msgstr "自動"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7422 msgid "automatic"
7423 msgstr "自動"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7426 msgid "baseT"
7427 msgstr "baseT標準"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7430 msgid "bridged"
7431 msgstr "已橋接"
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7438 msgid "create"
7439 msgstr "建立"
7440
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7442 msgid "create:"
7443 msgstr "建立:"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7476 msgid "dBm"
7477 msgstr "dBm"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7480 msgid "disable"
7481 msgstr "關閉"
7482
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7489 msgid "disabled"
7490 msgstr "已停用"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7494 msgid "driver default"
7495 msgstr "預設驅動"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7498 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7499 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7502 msgid "e.g: dump"
7503 msgstr "例如:完全備份"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7509 msgid "expired"
7510 msgstr "已過期"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7513 msgid ""
7514 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7515 "abbr>-leases will be stored"
7516 msgstr ""
7517 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7518 "會被存檔"
7519
7520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7523 msgid "forward"
7524 msgstr "轉發"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7527 msgid "full-duplex"
7528 msgstr "全雙工"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7531 msgid "half-duplex"
7532 msgstr "半雙工"
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7535 msgid "hexadecimal encoded value"
7536 msgstr "十六進制編碼值"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7539 msgid "hidden"
7540 msgstr "隱藏"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7545 msgid "hybrid mode"
7546 msgstr "複合模式"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7549 msgid "if target is a network"
7550 msgstr "假如目標是某個網路"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7553 msgid "ignore"
7554 msgstr "忽略"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7559 msgid "input"
7560 msgstr "輸入"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7563 msgid "key between 8 and 63 characters"
7564 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7567 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7568 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7571 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7572 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7575 msgid "medium security"
7576 msgstr "中等安全"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7579 msgid "minutes"
7580 msgstr "分鐘"
7581
7582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7583 msgid "netif_carrier_ok()"
7584 msgstr "netif_carrier_ok()"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7587 msgid "no"
7588 msgstr "不"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7591 msgid "no link"
7592 msgstr "不連線"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7595 msgid "non-empty value"
7596 msgstr "非空值"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7599 msgid "none"
7600 msgstr "無"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7605 msgid "not present"
7606 msgstr "未連接"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7611 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7612 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7613 msgid "off"
7614 msgstr "關閉"
7615
7616 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7617 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7618 msgid "on"
7619 msgstr "開啟"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7622 msgid "open network"
7623 msgstr "開放式網路"
7624
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7627 msgid "output"
7628 msgstr "輸出"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7631 msgid "positive decimal value"
7632 msgstr "正十進位數字"
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7635 msgid "positive integer value"
7636 msgstr "正整數"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7639 msgid "random"
7640 msgstr "隨機"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7645 msgid "relay mode"
7646 msgstr "中繼模式"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7649 msgid "routed"
7650 msgstr "路由"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7654 msgid "sec"
7655 msgstr "秒"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7659 msgid "server mode"
7660 msgstr "伺服器模式"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7663 msgid "sstpc Log-level"
7664 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7667 msgid "stateful-only"
7668 msgstr "只限有狀態"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7671 msgid "stateless"
7672 msgstr "無狀態"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7675 msgid "stateless + stateful"
7676 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7679 msgid "strong security"
7680 msgstr "超安全"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7683 msgid "tagged"
7684 msgstr "標記的"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7687 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7688 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7689
7690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7691 msgid "unique value"
7692 msgstr "獨特值"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7695 msgid "unknown"
7696 msgstr "未知"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7703 msgid "unlimited"
7704 msgstr "無限"
7705
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7716 msgid "unspecified"
7717 msgstr "未規定"
7718
7719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7720 msgid "unspecified -or- create:"
7721 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7724 msgid "untagged"
7725 msgstr "尚未標籤"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7730 msgid "valid IP address"
7731 msgstr "有效的 IP 位址"
7732
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7734 msgid "valid IP address or prefix"
7735 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7736
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7738 msgid "valid IPv4 CIDR"
7739 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7740
7741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7743 msgid "valid IPv4 address"
7744 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7747 msgid "valid IPv4 address or network"
7748 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7749
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7751 msgid "valid IPv4 address:port"
7752 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7755 msgid "valid IPv4 network"
7756 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7757
7758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7759 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7760 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7761
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7763 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7764 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7767 msgid "valid IPv6 CIDR"
7768 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7769
7770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7772 msgid "valid IPv6 address"
7773 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7776 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7777 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7778
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7780 msgid "valid IPv6 host id"
7781 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7782
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7784 msgid "valid IPv6 network"
7785 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7786
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7788 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7789 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7792 msgid "valid MAC address"
7793 msgstr "有效的 MAC 位址"
7794
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7796 msgid "valid UCI identifier"
7797 msgstr "有效的UCI識別碼"
7798
7799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7800 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7801 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7802
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7805 msgid "valid address:port"
7806 msgstr "有效的位址:阜號"
7807
7808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7810 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7811 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7814 msgid "valid decimal value"
7815 msgstr "有效的十進制"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7818 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7819 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7822 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7823 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7826 msgid "valid host:port"
7827 msgstr "有效的主機:埠號"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7834 msgid "valid hostname"
7835 msgstr "有效的主機名稱"
7836
7837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7838 msgid "valid hostname or IP address"
7839 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7842 msgid "valid integer value"
7843 msgstr "有效的整數值"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7846 msgid "valid network in address/netmask notation"
7847 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7848
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7850 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7851 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7852
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7855 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7856 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7857
7858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7860 msgid "valid port value"
7861 msgstr "有效的阜值"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7864 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7865 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7866
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7868 msgid "value between %d and %d characters"
7869 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7872 msgid "value between %f and %f"
7873 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7876 msgid "value greater or equal to %f"
7877 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7880 msgid "value smaller or equal to %f"
7881 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7884 msgid "value with %d characters"
7885 msgstr "有 %d 字的值"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7888 msgid "value with at least %d characters"
7889 msgstr "至少有 %d 字的值"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7892 msgid "value with at most %d characters"
7893 msgstr "最多有 %d 字的值"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7896 msgid "weak security"
7897 msgstr "不安全"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7900 msgid "yes"
7901 msgstr "是"
7902
7903 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7904 msgid "« Back"
7905 msgstr "« 倒退"
7906
7907 #~ msgid "default-on (kernel)"
7908 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7909
7910 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7911 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7912
7913 #~ msgid "netdev (kernel)"
7914 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7915
7916 #~ msgid "none (kernel)"
7917 #~ msgstr "無 (內核)"
7918
7919 #~ msgid "timer (kernel)"
7920 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7921
7922 #~ msgid "Enable/Disable"
7923 #~ msgstr "啟用/關閉"
7924
7925 #~ msgid "No signal"
7926 #~ msgstr "沒訊號"
7927
7928 #~ msgid "Free"
7929 #~ msgstr "空閒"
7930
7931 #~ msgid "USB Device"
7932 #~ msgstr "USB設備"
7933
7934 #~ msgid "Define a name for this network."
7935 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7936
7937 #~ msgid "Bad address specified!"
7938 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7939
7940 #~ msgid "Loading"
7941 #~ msgstr "讀取中"
7942
7943 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7944 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7945
7946 #~ msgid "Assign interfaces..."
7947 #~ msgstr "分配界面..."
7948
7949 #~ msgid "MB/s"
7950 #~ msgstr "MB/s"
7951
7952 #~ msgid "Network without interfaces."
7953 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7954
7955 #~ msgid "Realtime Connections"
7956 #~ msgstr "即時連線"
7957
7958 #~ msgid "Realtime Load"
7959 #~ msgstr "即時負載"
7960
7961 #~ msgid "Realtime Traffic"
7962 #~ msgstr "即時流量"
7963
7964 #~ msgid "Realtime Wireless"
7965 #~ msgstr "即時無線網路"
7966
7967 #~ msgid "There are no active leases."
7968 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7969
7970 #~ msgid ""
7971 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7972 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7973
7974 #~ msgid "dB"
7975 #~ msgstr "dB"
7976
7977 #~ msgid "kB/s"
7978 #~ msgstr "kB/s"
7979
7980 #~ msgid "kbit/s"
7981 #~ msgstr "kbit/s"
7982
7983 #~ msgid "Changes applied."
7984 #~ msgstr "修改已套用"
7985
7986 #~ msgid "Device is rebooting..."
7987 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7988
7989 #~ msgid "Keep settings"
7990 #~ msgstr "保留設定值"
7991
7992 #~ msgid "Rebooting..."
7993 #~ msgstr "重新啟動中..."
7994
7995 #~ msgid ""
7996 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7997 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7998 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7999 #~ msgstr ""
8000 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8001 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8002
8003 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8004 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8005
8006 #~ msgid "(%s available)"
8007 #~ msgstr "(%s 可用)"
8008
8009 #~ msgid "Check"
8010 #~ msgstr "檢查"
8011
8012 #~ msgid "Checksum"
8013 #~ msgstr "效驗碼"
8014
8015 #~ msgid "Enable this mount"
8016 #~ msgstr "啟用掛載點"
8017
8018 #~ msgid "Enable this swap"
8019 #~ msgstr "啟用swap功能"
8020
8021 #~ msgid "Flash Firmware"
8022 #~ msgstr "韌體更新"
8023
8024 #~ msgid "Flashing..."
8025 #~ msgstr "更新中..."
8026
8027 #~ msgid "Mount Entry"
8028 #~ msgstr "掛載項目"
8029
8030 #~ msgid "Proceed"
8031 #~ msgstr "前進"
8032
8033 #~ msgid "Really reset all changes?"
8034 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8035
8036 #~ msgid "Root"
8037 #~ msgstr "根"
8038
8039 #~ msgid "Swap Entry"
8040 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8041
8042 #~ msgid ""
8043 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8044 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8045 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8046 #~ msgstr ""
8047 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8048 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8049
8050 #~ msgid ""
8051 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8052 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8053 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8054 #~ msgstr ""
8055 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8056 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8057
8058 #~ msgid "Verify"
8059 #~ msgstr "確認"
8060
8061 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8062 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8063
8064 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8065 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8066
8067 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8068 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8069
8070 #~ msgid "Antenna 1"
8071 #~ msgstr "天線 1"
8072
8073 #~ msgid "Antenna 2"
8074 #~ msgstr "天線 2"
8075
8076 #~ msgid "Antenna Configuration"
8077 #~ msgstr "天線設定"
8078
8079 #~ msgid "Back to overview"
8080 #~ msgstr "返回至總覽"
8081
8082 #~ msgid "Back to scan results"
8083 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8084
8085 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8086 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8087
8088 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8089 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8090
8091 #~ msgid "Common Configuration"
8092 #~ msgstr "一般設定"
8093
8094 #~ msgid "Connect"
8095 #~ msgstr "連線"
8096
8097 #~ msgid "Connection Limit"
8098 #~ msgstr "連線限制"
8099
8100 #~ msgid "Cover the following interface"
8101 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8102
8103 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8104 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8105
8106 #~ msgid "Create Interface"
8107 #~ msgstr "建立介面"
8108
8109 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8110 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8111
8112 #~ msgid "Diversity"
8113 #~ msgstr "差異"
8114
8115 #~ msgid "Edit this interface"
8116 #~ msgstr "修改這個介面"
8117
8118 #~ msgid "Frame Bursting"
8119 #~ msgstr "訊框爆速"
8120
8121 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8122 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8123
8124 #~ msgid "Install package %q"
8125 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8126
8127 #~ msgid "Interface Overview"
8128 #~ msgstr "介面預覽"
8129
8130 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8131 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8132
8133 #~ msgid "Name of the new interface"
8134 #~ msgstr "新介面的名稱"
8135
8136 #~ msgid "No network configured on this device"
8137 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8138
8139 #~ msgid "No network name specified"
8140 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8141
8142 #~ msgid ""
8143 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8144 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8145 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8146 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8147 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8148 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8151 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8152 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8153 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8154
8155 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8156 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8157
8158 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8159 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8160
8161 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8162 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8163
8164 #~ msgid ""
8165 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8166 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8167 #~ msgstr ""
8168 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8169 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8170
8171 #~ msgid "Receiver Antenna"
8172 #~ msgstr "接收天線"
8173
8174 #~ msgid "Repeat scan"
8175 #~ msgstr "再次掃描"
8176
8177 #~ msgid "Replace entry"
8178 #~ msgstr "替代項目"
8179
8180 #~ msgid "Separate Clients"
8181 #~ msgstr "分隔用戶端"
8182
8183 #~ msgid "Slot time"
8184 #~ msgstr "插槽時間"
8185
8186 #, fuzzy
8187 #~ msgid ""
8188 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8189 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8190 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8191 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8192 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8193 #~ msgstr ""
8194 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8195 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8196 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8197 #~ "Configuration</em>中."
8198
8199 #~ msgid ""
8200 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8201 #~ "this component for working wireless configuration!"
8202 #~ msgstr ""
8203 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8204 #~ "定有作用."
8205
8206 #~ msgid "The given network name is not unique"
8207 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8208
8209 #, fuzzy
8210 #~ msgid ""
8211 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8212 #~ "will be replaced if you proceed."
8213 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8214
8215 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8216 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8217
8218 #~ msgid ""
8219 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8220 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8221 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8222
8223 #~ msgid "Transmission Rate"
8224 #~ msgstr "傳輸速率"
8225
8226 #~ msgid "Transmit Power"
8227 #~ msgstr "射頻功率"
8228
8229 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8230 #~ msgstr "射頻天線"
8231
8232 #~ msgid "Uploaded File"
8233 #~ msgstr "檔案已上傳"
8234
8235 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8236 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8237
8238 #~ msgid "open"
8239 #~ msgstr "打開"
8240
8241 #~ msgid "Advanced"
8242 #~ msgstr "進階"
8243
8244 #~ msgid "Back"
8245 #~ msgstr "返回"
8246
8247 #~ msgid "Netmask"
8248 #~ msgstr "網路遮罩"
8249
8250 #, fuzzy
8251 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8252 #~ msgstr "安裝校時同步"
8253
8254 #~ msgid "Synchronizing..."
8255 #~ msgstr "同步中..."
8256
8257 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8258 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8259
8260 #~ msgid "Theme"
8261 #~ msgstr "主題"
8262
8263 #~ msgid "There are no changes to apply."
8264 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8265
8266 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8267 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8268
8269 #~ msgid "There are no pending changes!"
8270 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8271
8272 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8273 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8274
8275 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8276 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8277
8278 #~ msgid "kB"
8279 #~ msgstr "kB"
8280
8281 #~ msgid ""
8282 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8283 #~ "authentication."
8284 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8285
8286 #~ msgid "Password successfully changed!"
8287 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8288
8289 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8290 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8291
8292 #~ msgid "Available packages"
8293 #~ msgstr "可用軟體包"
8294
8295 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8296 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8297
8298 #~ msgid "Download and install package"
8299 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8300
8301 #~ msgid "Filter"
8302 #~ msgstr "過濾器"
8303
8304 #~ msgid "Find package"
8305 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8306
8307 #~ msgid "Free space"
8308 #~ msgstr "剩餘空間"
8309
8310 #~ msgid "Install"
8311 #~ msgstr "安裝"
8312
8313 #~ msgid "Installed packages"
8314 #~ msgstr "安裝軟體包"
8315
8316 #~ msgid "No package lists available"
8317 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8318
8319 #~ msgid "OK"
8320 #~ msgstr "行"
8321
8322 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8323 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8324
8325 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8326 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8327
8328 #~ msgid "Package name"
8329 #~ msgstr "軟體包名稱"
8330
8331 #~ msgid "Software"
8332 #~ msgstr "軟體"
8333
8334 #~ msgid "Update lists"
8335 #~ msgstr "上傳清單"
8336
8337 #~ msgid "Version"
8338 #~ msgstr "版本"
8339
8340 #~ msgid "Disable DNS setup"
8341 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8342
8343 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8344 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8345
8346 #~ msgid "Lease validity time"
8347 #~ msgstr "租賃有效時間"
8348
8349 #~ msgid "Multicast address"
8350 #~ msgstr "多點群播位址"
8351
8352 #~ msgid "Protocol family"
8353 #~ msgstr "協定家族"
8354
8355 #~ msgid "No chains in this table"
8356 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8357
8358 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8359 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8360
8361 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8362 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8363
8364 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8365 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8366
8367 #~ msgid "Activate this network"
8368 #~ msgstr "啟用此網路"
8369
8370 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8371 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8372
8373 #~ msgid "Interface reconnected"
8374 #~ msgstr "介面已重新連線"
8375
8376 #~ msgid "Interface shut down"
8377 #~ msgstr "介面關閉"
8378
8379 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8380 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8381
8382 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8383 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8384
8385 #~ msgid ""
8386 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8387 #~ "you are connected via this interface."
8388 #~ msgstr ""
8389 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8390 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8391
8392 #~ msgid "Reconnecting interface"
8393 #~ msgstr "重連這個介面中"
8394
8395 #~ msgid "Shutdown this network"
8396 #~ msgstr "關閉這個網路"
8397
8398 #~ msgid "Wireless restarted"
8399 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8400
8401 #~ msgid "Wireless shut down"
8402 #~ msgstr "無線網路關閉"
8403
8404 #~ msgid "DHCP Leases"
8405 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8406
8407 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8408 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8409
8410 #~ msgid ""
8411 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8412 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8413 #~ msgstr ""
8414 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8415 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8416
8417 #, fuzzy
8418 #~ msgid ""
8419 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8420 #~ "connected via this interface."
8421 #~ msgstr ""
8422 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8423 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8424
8425 #~ msgid "Sort"
8426 #~ msgstr "分類"
8427
8428 #~ msgid "help"
8429 #~ msgstr "幫助"
8430
8431 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8432 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8433
8434 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8435 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8436
8437 #~ msgid "Apply"
8438 #~ msgstr "套用"
8439
8440 #~ msgid "Applying changes"
8441 #~ msgstr "正在套用變更"
8442
8443 #~ msgid "Configuration applied."
8444 #~ msgstr "啟用設定"
8445
8446 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8447 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8448
8449 #~ msgid "The following changes have been committed"
8450 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8451
8452 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8453 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8454
8455 #~ msgid "Action"
8456 #~ msgstr "動作"
8457
8458 #~ msgid "Buttons"
8459 #~ msgstr "按鈕"
8460
8461 #~ msgid "Handler"
8462 #~ msgstr "多執行緒"
8463
8464 #~ msgid "Maximum hold time"
8465 #~ msgstr "可持有最長時間"
8466
8467 #~ msgid "Minimum hold time"
8468 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8469
8470 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8471 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8472
8473 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8474 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8475
8476 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8477 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8478
8479 #~ msgid "Leasetime"
8480 #~ msgstr "租賃時間"
8481
8482 #~ msgid "AR Support"
8483 #~ msgstr "AR支援"
8484
8485 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8486 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8487
8488 #~ msgid "Background Scan"
8489 #~ msgstr "背景搜尋"
8490
8491 #~ msgid "Compression"
8492 #~ msgstr "壓縮"
8493
8494 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8495 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8496
8497 #~ msgid "Do not send probe responses"
8498 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8499
8500 #~ msgid "Fast Frames"
8501 #~ msgstr "快速迅框群"
8502
8503 #~ msgid "Maximum Rate"
8504 #~ msgstr "最快速度"
8505
8506 #~ msgid "Minimum Rate"
8507 #~ msgstr "最低速度"
8508
8509 #~ msgid "Multicast Rate"
8510 #~ msgstr "多點群播速度"
8511
8512 #~ msgid "Outdoor Channels"
8513 #~ msgstr "室外通道"
8514
8515 #~ msgid "Regulatory Domain"
8516 #~ msgstr "監管網域"
8517
8518 #~ msgid "Separate WDS"
8519 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8520
8521 #~ msgid "Static WDS"
8522 #~ msgstr "靜態WDS"
8523
8524 #~ msgid "Turbo Mode"
8525 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8526
8527 #~ msgid "XR Support"
8528 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8529
8530 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8531 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8532
8533 #~ msgid "Join Network: Settings"
8534 #~ msgstr "加入網路的設定"
8535
8536 #~ msgid "CPU"
8537 #~ msgstr "CPU"
8538
8539 #~ msgid "Port %d"
8540 #~ msgstr "埠 %d"
8541
8542 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8543 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8544
8545 #~ msgid "VLAN Interface"
8546 #~ msgstr "VLAN介面"