Merge pull request #4355 from RemiNV/legacymap
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-08-16 19:29+0000\n"
5 "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接界面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 更多選項 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr ""
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr ""
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr ""
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr ""
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr ""
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
144 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
145 msgstr ""
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
148 msgid "802.11r Fast Transition"
149 msgstr "802.11r 快速切換"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
152 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
153 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
156 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
157 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
160 msgid "802.11w Management Frame Protection"
161 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
164 msgid "802.11w maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
168 msgid "802.11w retry timeout"
169 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
172 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
173 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位置"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-遮罩"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
207 msgid ""
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
209 "(CIDR)"
210 msgstr ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位置或網路(CIDR)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
214 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
215 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
218 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
219 msgstr ""
220 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
221
222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
223 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
224 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
225
226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
227 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
228 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
231 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
232 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
235 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
236 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
239 msgid ""
240 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
241 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
242 msgstr ""
243 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
247 msgid ""
248 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
249 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
250 msgstr ""
251 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
255 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
256 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
257
258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
259 msgid ""
260 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
261 "was empty before editing."
262 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
263
264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
265 msgid "A directory with the same name already exists."
266 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
267
268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
269 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
270 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
273 msgid "A43C + J43 + A43"
274 msgstr "A43C + J43 + A43"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
277 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
278 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
281 msgid "ADSL"
282 msgstr "ADSL"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
285 msgid "ANSI T1.413"
286 msgstr "ANSI T1.413"
287
288 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
292 msgid "APN"
293 msgstr "APN"
294
295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
297 msgid "ARP"
298 msgstr "ARP"
299
300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
301 msgid "ARP IP Targets"
302 msgstr "ARP IP 目標"
303
304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
305 msgid "ARP Interval"
306 msgstr ""
307
308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
309 msgid "ARP Validation"
310 msgstr ""
311
312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
313 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
314 msgstr ""
315
316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
317 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
318 msgstr ""
319
320 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
321 msgid "ARP retry threshold"
322 msgstr "ARP重試門檻"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
325 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
326 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
329 msgid "ATM Bridges"
330 msgstr "ATM橋接"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
334 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
335 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
339 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
340 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid ""
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
347 msgstr ""
348 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
349 "號連接到網際網路。"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
353 msgid "ATM device number"
354 msgstr "ATM裝置號碼"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
357 msgid "ATU-C System Vendor ID"
358 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
359
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
363 msgid "Absent Interface"
364 msgstr "缺少的介面"
365
366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
367 msgid "Access Concentrator"
368 msgstr "接入集線器"
369
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
372 msgid "Access Point"
373 msgstr "存取點 (AP)"
374
375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
376 msgid "Actions"
377 msgstr "動作"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
380 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
381 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
384 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
385 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
388 msgid "Active Connections"
389 msgstr "啟用連線"
390
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
393 msgid "Active DHCP Leases"
394 msgstr "已分配的DHCP租用"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
398 msgid "Active DHCPv6 Leases"
399 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
400
401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
402 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
403 msgstr ""
404
405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
407 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
408 msgid "Ad-Hoc"
409 msgstr "Ad-Hoc"
410
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
412 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
413 msgstr ""
414
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
416 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
431 msgid "Add"
432 msgstr "加入"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
435 msgid "Add ATM Bridge"
436 msgstr "加入 ATM 橋接"
437
438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
439 msgid "Add IPv4 address…"
440 msgstr "加入 IPv4 位址…"
441
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
443 msgid "Add IPv6 address…"
444 msgstr "加入 IPv6 位址…"
445
446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
447 msgid "Add LED action"
448 msgstr "加入 LED 動作"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
451 msgid "Add VLAN"
452 msgstr "加入 VLAN"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
455 msgid "Add instance"
456 msgstr "加入實體"
457
458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
461 msgid "Add key"
462 msgstr "加入金鑰"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
465 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
466 msgstr "添加本地網域微碼到HOSTS檔案"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
470 msgid "Add new interface..."
471 msgstr "新增新界面…"
472
473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
474 msgid "Add peer"
475 msgstr ""
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
478 msgid "Additional Hosts files"
479 msgstr "額外的HOST檔案"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
482 msgid "Additional servers file"
483 msgstr "額外的伺服器設定檔"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
495 msgid "Address"
496 msgstr "位址"
497
498 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
499 msgid "Address to access local relay bridge"
500 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
501
502 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
503 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
504 msgid "Administration"
505 msgstr "管理"
506
507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
515 msgid "Advanced Settings"
516 msgstr "進階設定"
517
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
519 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
520 msgstr ""
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
523 msgid "Aggregation Selection Logic"
524 msgstr ""
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
527 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
528 msgstr ""
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
531 msgid ""
532 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
533 "state changes (count, 2)"
534 msgstr ""
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
537 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
538 msgstr ""
539
540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
541 msgid "Alert"
542 msgstr "警示"
543
544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
547 msgid "Alias Interface"
548 msgstr "別名介面"
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
551 msgid "Alias of \"%s\""
552 msgstr "\"%s\" 的別名"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
555 msgid "All Servers"
556 msgstr "查詢所有伺服器"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
559 msgid ""
560 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
561 "address"
562 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
565 msgid "Allocate IP sequentially"
566 msgstr "依序分配 IP"
567
568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
569 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
570 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
573 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
574 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
577 msgid "Allow all except listed"
578 msgstr "僅允許列表外"
579
580 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
581 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
582 msgstr ""
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
585 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
586 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
587
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
589 msgid "Allow listed only"
590 msgstr "僅允許列表內"
591
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
593 msgid "Allow localhost"
594 msgstr "允許本機"
595
596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
597 msgid "Allow rebooting the device"
598 msgstr ""
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
601 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
602 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
603
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
605 msgid "Allow root logins with password"
606 msgstr "允許root登入"
607
608 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
609 msgid "Allow system feature probing"
610 msgstr ""
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
613 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
614 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
617 msgid ""
618 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
619 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
620
621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
622 msgid "Allowed IPs"
623 msgstr "允許的 IP"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
626 msgid "Always announce default router"
627 msgstr "永遠發布預設路由器"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
630 msgid "Always off (kernel: none)"
631 msgstr ""
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
634 msgid "Always on (kernel: default-on)"
635 msgstr ""
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
638 msgid ""
639 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
640 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
641 msgstr ""
642 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
643 "802.11n-2009 規範!"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
646 msgid "An error occurred while saving the form:"
647 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
651 msgid "Annex"
652 msgstr ""
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
655 msgid "Annex A + L + M (all)"
656 msgstr ""
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
659 msgid "Annex A G.992.1"
660 msgstr ""
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
663 msgid "Annex A G.992.2"
664 msgstr ""
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
667 msgid "Annex A G.992.3"
668 msgstr ""
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
671 msgid "Annex A G.992.5"
672 msgstr ""
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
675 msgid "Annex B (all)"
676 msgstr ""
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
679 msgid "Annex B G.992.1"
680 msgstr ""
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
683 msgid "Annex B G.992.3"
684 msgstr ""
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
687 msgid "Annex B G.992.5"
688 msgstr ""
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
691 msgid "Annex J (all)"
692 msgstr ""
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
695 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
696 msgstr ""
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
699 msgid "Annex M (all)"
700 msgstr ""
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
703 msgid "Annex M G.992.3"
704 msgstr ""
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
707 msgid "Annex M G.992.5"
708 msgstr ""
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
711 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
712 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
715 msgid "Announced DNS domains"
716 msgstr "已發布的 DNS 網域"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
719 msgid "Announced DNS servers"
720 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
723 msgid "Anonymous Identity"
724 msgstr "匿名身分"
725
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
727 msgid "Anonymous Mount"
728 msgstr "自動掛載檔案系統"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
731 msgid "Anonymous Swap"
732 msgstr "自動掛載swap分區"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
738 msgid "Any zone"
739 msgstr "任意區域"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
742 msgid "Apply backup?"
743 msgstr "是否套用備份?"
744
745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
746 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
747 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
751 msgid "Apply unchecked"
752 msgstr "套用未核取"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
755 msgid "Applying configuration changes… %ds"
756 msgstr "套用設定變更… %ds"
757
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
759 msgid "Architecture"
760 msgstr "架構"
761
762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
763 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
764 msgid ""
765 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
766 msgstr ""
767
768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
769 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
770 msgid ""
771 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
772 msgstr ""
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
776 msgid "Associated Stations"
777 msgstr "已連接裝置"
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
780 msgid "Associations"
781 msgstr "已連接裝置"
782
783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
784 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
785 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
786
787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
788 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
789 msgid "Auth Group"
790 msgstr "認證群組"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
793 msgid "Authentication"
794 msgstr "認證"
795
796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
797 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
798 msgid "Authentication Type"
799 msgstr "認證類型"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
802 msgid "Authoritative"
803 msgstr "授權"
804
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
806 msgid "Authorization Required"
807 msgstr "請先登入"
808
809 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
810 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
811 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
812 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
813 msgid "Auto Refresh"
814 msgstr "自動更新"
815
816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
817 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
825 msgid "Automatic"
826 msgstr "自動"
827
828 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
829 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
830 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
831 msgstr ""
832
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
834 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
835 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
838 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
839 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
842 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
843 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
844
845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
846 msgid "Automount Filesystem"
847 msgstr "自動掛載檔案系統"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
850 msgid "Automount Swap"
851 msgstr "自動掛載swap分區"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
854 msgid "Available"
855 msgstr "可用"
856
857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
868 msgid "Average:"
869 msgstr "平均:"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
872 msgid "B43 + B43C"
873 msgstr "B43 + B43C"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
876 msgid "B43 + B43C + V43"
877 msgstr "B43 + B43C + V43"
878
879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
880 msgid "BR / DMR / AFTR"
881 msgstr "BR / DMR / AFTR"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
887 msgid "BSSID"
888 msgstr "BSSID"
889
890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
892 msgid "Back to Overview"
893 msgstr "返回至總覽"
894
895 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
896 msgid "Back to configuration"
897 msgstr "返回至設定"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
900 msgid "Backup"
901 msgstr "備份"
902
903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
904 msgid "Backup / Flash Firmware"
905 msgstr "備份/升級韌體"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
909 msgid "Backup file list"
910 msgstr "備份檔列表"
911
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
914 msgid "Band"
915 msgstr "頻段"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
918 msgid "Beacon Interval"
919 msgstr "訊號間隔"
920
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
923 msgid ""
924 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
925 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
926 "defined backup patterns."
927 msgstr ""
928 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
929 "份檔案。"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
932 msgid ""
933 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
934 "linux default)"
935 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
936
937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
941 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
942 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
943 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
944 msgid "Bind interface"
945 msgstr "綁定介面"
946
947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
954 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
955 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
960 msgid "Bitrate"
961 msgstr "傳輸速率"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
964 msgid "Bogus NX Domain Override"
965 msgstr "忽略NX網域解析"
966
967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
968 msgid "Bonding Policy"
969 msgstr ""
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
973 msgid "Bridge"
974 msgstr "橋接"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
978 msgid "Bridge interfaces"
979 msgstr "橋接介面"
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
982 msgid "Bridge unit number"
983 msgstr "橋接單位號碼"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
986 msgid "Bring up on boot"
987 msgstr "開機自動執行"
988
989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
990 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
991 msgstr ""
992
993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
995 msgid "Browse…"
996 msgstr "瀏覽…"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
999 msgid "Buffered"
1000 msgstr "已緩衝"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1003 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1004 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1007 msgid "CLAT configuration failed"
1008 msgstr "CLAT 設定失敗"
1009
1010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1011 msgid "CPU usage (%)"
1012 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1015 msgid "Cached"
1016 msgstr "已快取"
1017
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1021 msgid "Call failed"
1022 msgstr "呼叫失敗"
1023
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1034 msgid "Cancel"
1035 msgstr "取消"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1038 msgid "Category"
1039 msgstr "類別"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1042 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1043 msgstr "憑證限制(域名)"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1046 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1047 msgstr "憑證限制(主體別名)"
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1050 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1051 msgstr "憑證限制(主體)"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1054 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1055 msgstr "憑證限制(萬用字元)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1059 msgid ""
1060 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1061 "`logread -f` during handshake for actual values"
1062 msgstr ""
1063 "憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1064 "實際值"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1068 msgid ""
1069 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1070 "Subject CN (exact match)"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1075 msgid ""
1076 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1077 "Subject CN (suffix match)"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1084 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1090 msgid "Chain"
1091 msgstr "鏈"
1092
1093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1094 msgid "Changes"
1095 msgstr "待修改"
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1098 msgid "Changes have been reverted."
1099 msgstr "設定值已還原."
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1102 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1103 msgstr "修改管理員密碼"
1104
1105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1111 msgid "Channel"
1112 msgstr "頻道"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1115 msgid "Check filesystems before mount"
1116 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1119 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1120 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1123 msgid "Checking archive…"
1124 msgstr "檢查壓縮檔…"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1128 msgid "Checking image…"
1129 msgstr "檢查映像檔…"
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1132 msgid "Choose mtdblock"
1133 msgstr "選擇 mtdblock"
1134
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1137 msgid ""
1138 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1139 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1140 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1141 "interface to it."
1142 msgstr ""
1143 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1144 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1147 msgid ""
1148 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1149 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1150 msgstr ""
1151 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1152 "網路."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1155 msgid "Cipher"
1156 msgstr "加密方式"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1159 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1160 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1163 msgid ""
1164 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1165 "configuration files."
1166 msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1167
1168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1169 msgid ""
1170 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1171 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1177 msgid "Client"
1178 msgstr "用戶端 Client"
1179
1180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1182 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1183 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1187 msgid "Close"
1188 msgstr "關閉"
1189
1190 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1196 msgid ""
1197 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1198 "persist connection"
1199 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1202 msgid "Close list..."
1203 msgstr "關閉清單"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1211 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1212 msgid "Collecting data..."
1213 msgstr "收集資料中..."
1214
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1216 msgid "Command"
1217 msgstr "指令"
1218
1219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1220 msgid "Command OK"
1221 msgstr "指令 OK"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1224 msgid "Command failed"
1225 msgstr "指令失敗"
1226
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1228 msgid "Comment"
1229 msgstr "註解"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1232 msgid ""
1233 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1234 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1235 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1236 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1237 msgstr ""
1238 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1239 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1240 "流量負載較重的環境中。"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1246 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1251 msgid "Configuration"
1252 msgstr "設定"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1255 msgid "Configuration changes applied."
1256 msgstr "設定值已套用。"
1257
1258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1259 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1260 msgstr "設定值已復原!"
1261
1262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1264 msgid "Configuration failed"
1265 msgstr "設定失敗"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1268 msgid "Confirm disconnect"
1269 msgstr "確認中斷連線"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1272 msgid "Confirmation"
1273 msgstr "再確認"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1277 msgid "Connected"
1278 msgstr "已連線"
1279
1280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1282 msgid "Connection attempt failed"
1283 msgstr "連線嘗試失敗"
1284
1285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1286 msgid "Connection attempt failed."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1290 msgid "Connection lost"
1291 msgstr "失去連線"
1292
1293 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1294 msgid "Connections"
1295 msgstr "連線數"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1298 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1302 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1308 msgid "Contents have been saved."
1309 msgstr "內容已經儲存。"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1314 msgid "Continue"
1315 msgstr "繼續"
1316
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1318 msgid ""
1319 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1320 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1321 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1322 msgstr ""
1323 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1324 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1327 msgid "Country"
1328 msgstr "國家"
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1331 msgid "Country Code"
1332 msgstr "國別碼"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1336 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1337 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1340 msgid "Create interface"
1341 msgstr "建立介面"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1345 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1346 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1349 msgid "Critical"
1350 msgstr "致命錯誤"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1353 msgid "Cron Log Level"
1354 msgstr "Cron日誌等級"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1357 msgid "Current power"
1358 msgstr "目前功率"
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1366 msgid "Custom Interface"
1367 msgstr "自訂介面"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1370 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1374 msgid ""
1375 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1376 "this, perform a factory-reset first."
1377 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1378
1379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1380 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1384 msgid ""
1385 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1386 "\">LED</abbr>s if possible."
1387 msgstr ""
1388 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1389 "abbr>s ."
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1392 msgid "DAE-Client"
1393 msgstr "DAE-客戶端"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1396 msgid "DAE-Port"
1397 msgstr "DAE-連接埠"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1400 msgid "DAE-Secret"
1401 msgstr "DAE-金鑰"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1404 msgid "DHCP Server"
1405 msgstr "DHCP伺服器"
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1408 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1409 msgid "DHCP and DNS"
1410 msgstr "DHCP 和 DNS"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1415 msgid "DHCP client"
1416 msgstr "DHCP用戶端"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1419 msgid "DHCP-Options"
1420 msgstr "DHCP選項"
1421
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1424 msgid "DHCPv6 client"
1425 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1428 msgid "DHCPv6-Mode"
1429 msgstr "DHCPv6-模式"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1432 msgid "DHCPv6-Service"
1433 msgstr "DHCPv6-服務"
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1440 msgid "DNS"
1441 msgstr "DNS"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1444 msgid "DNS forwardings"
1445 msgstr "DNS封包轉發"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1448 msgid "DNS-Label / FQDN"
1449 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1452 msgid "DNSSEC"
1453 msgstr "DNSSEC"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1456 msgid "DNSSEC check unsigned"
1457 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1460 msgid "DPD Idle Timeout"
1461 msgstr "DPD 閒置逾時"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1464 msgid "DS-Lite AFTR address"
1465 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1469 msgid "DSL"
1470 msgstr "DSL"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1473 msgid "DSL Status"
1474 msgstr "DSL 狀態"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1477 msgid "DSL line mode"
1478 msgstr "DSL 線路模式"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1481 msgid "DTIM Interval"
1482 msgstr "DTIM 間隔"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1486 msgid "DUID"
1487 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1488
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1490 msgid "Data Rate"
1491 msgstr "資料速率"
1492
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1495 msgid "Debug"
1496 msgstr "除錯 Debug"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1501 msgid "Default %d"
1502 msgstr "預設 %d"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1505 msgid "Default Route"
1506 msgstr "預設路由"
1507
1508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1515 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1516 msgid "Default gateway"
1517 msgstr "預設閘道"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1520 msgid "Default is stateless + stateful"
1521 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1522
1523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1524 msgid "Default state"
1525 msgstr "預設狀態"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1528 msgid ""
1529 "Define additional DHCP options, for example "
1530 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1531 "servers to clients."
1532 msgstr ""
1533 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1534 "的DNS伺服器到客戶端."
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1544 msgid "Delete"
1545 msgstr "刪除"
1546
1547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1549 msgid "Delete key"
1550 msgstr "刪除金鑰"
1551
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1553 msgid "Delete request failed: %s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1557 msgid "Delete this network"
1558 msgstr "刪除這個網路"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1561 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1562 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1566 msgid "Description"
1567 msgstr "描述"
1568
1569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1570 msgid "Deselect"
1571 msgstr "取消選擇"
1572
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1574 msgid "Design"
1575 msgstr "設計規劃"
1576
1577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1579 msgid "Destination"
1580 msgstr "目的地"
1581
1582 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1583 msgid "Destination port"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1588 msgid "Destination zone"
1589 msgstr "目標區域"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1602 msgid "Device"
1603 msgstr "裝置"
1604
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1606 msgid "Device Configuration"
1607 msgstr "設定設備"
1608
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1610 msgid "Device is not active"
1611 msgstr "裝置未啟用"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1615 msgid "Device is restarting…"
1616 msgstr "裝置重啟中…"
1617
1618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1619 msgid "Device not managed by ModemManager."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1623 msgid "Device unreachable!"
1624 msgstr "無法連線到設備!"
1625
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1627 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1628 msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
1629
1630 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1631 msgid "Diagnostics"
1632 msgstr "診斷"
1633
1634 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1635 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1636 msgid "Dial number"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1640 msgid "Directory"
1641 msgstr "目錄"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1645 msgid "Disable"
1646 msgstr "停用"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1649 msgid ""
1650 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1651 "this interface."
1652 msgstr ""
1653 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1654 "abbr>。"
1655
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1658 msgid "Disable DNS lookups"
1659 msgstr "停用 DNS Lookups"
1660
1661 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1662 msgid "Disable Encryption"
1663 msgstr "停用加密"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1666 msgid "Disable Inactivity Polling"
1667 msgstr "停用非活動輪詢"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1670 msgid "Disable this network"
1671 msgstr "停用此網路"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1682 msgid "Disabled"
1683 msgstr "關閉"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1686 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1690 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1691 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1696 msgid "Disconnect"
1697 msgstr "中斷連線"
1698
1699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1701 msgid "Disconnection attempt failed"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1705 msgid "Disconnection attempt failed."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1715 msgid "Dismiss"
1716 msgstr "關閉"
1717
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1719 msgid "Distance Optimization"
1720 msgstr "最佳化距離"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1723 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1724 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1727 msgid ""
1728 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1729 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1730 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1731 "firewalls"
1732 msgstr ""
1733 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1734 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1735 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1738 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1739 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1745 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1749 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1750 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1753 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1754 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1755
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1757 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1758 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1761 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1762 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1765 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1766 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1767
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1769 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1773 msgid "Domain required"
1774 msgstr "網域必要的"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1777 msgid "Domain whitelist"
1778 msgstr "網域白名單"
1779
1780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1782 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1783 msgid "Don't Fragment"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1787 msgid ""
1788 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1789 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1790 msgstr ""
1791 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1792 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1793
1794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1795 msgid "Down"
1796 msgstr "下"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1799 msgid "Down Delay"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1803 msgid "Download backup"
1804 msgstr "下載備份檔"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1807 msgid "Download mtdblock"
1808 msgstr "下載 mtdblock"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1811 msgid "Downstream SNR offset"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1815 msgid "Drag to reorder"
1816 msgstr "拖動來排序"
1817
1818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1819 msgid "Drop Duplicate Frames"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1823 msgid "Dropbear Instance"
1824 msgstr "Dropbear SSH例子"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1827 msgid ""
1828 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1829 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1830 msgstr ""
1831 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1832 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1833
1834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1836 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1840 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1841 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1842
1843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1844 msgid "Dynamic tunnel"
1845 msgstr "動態隧道"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1848 msgid ""
1849 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1850 "having static leases will be served."
1851 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1854 msgid "EA-bits length"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1858 msgid "EAP-Method"
1859 msgstr "EAP協定驗證方式"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1868 msgid "Edit"
1869 msgstr "編輯"
1870
1871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1872 msgid ""
1873 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1874 "reload the page."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1878 msgid "Edit this network"
1879 msgstr "修改這個網路"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1882 msgid "Edit wireless network"
1883 msgstr "編輯無線網路"
1884
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1886 msgid "Emergency"
1887 msgstr "緊急"
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1891 msgid "Enable"
1892 msgstr "啟用"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1895 msgid ""
1896 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1897 "snooping"
1898 msgstr ""
1899 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1902 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1903 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1904
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1908 msgid "Enable DNS lookups"
1909 msgstr "啟用 DNS lookups"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1912 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1916 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1917 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1918
1919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1920 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1929 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1930 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1933 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1934 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1937 msgid "Enable NTP client"
1938 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1941 msgid "Enable Single DES"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1945 msgid "Enable TFTP server"
1946 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1949 msgid "Enable VLAN functionality"
1950 msgstr "啟用VLAN功能"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1953 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1954 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1957 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1958 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1961 msgid "Enable learning and aging"
1962 msgstr "啟用智慧學習功能"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1965 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1966 msgstr "啟用連入封包鏡像"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1969 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1970 msgstr "啟用連出封包鏡像"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1973 msgid ""
1974 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1975 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
1979 msgid "Enable rx checksum"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1985 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1989 msgid "Enable this network"
1990 msgstr "啟用這個網路"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
1993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
1994 msgid "Enable tx checksum"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2000 msgid "Enabled"
2001 msgstr "啟用"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2004 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2005 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2008 msgid ""
2009 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2010 "Domain"
2011 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2014 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2015 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2016
2017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2018 msgid "Encapsulation limit"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2023 msgid "Encapsulation mode"
2024 msgstr "封裝模式"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2031 msgid "Encryption"
2032 msgstr "加密"
2033
2034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2035 msgid "Endpoint Host"
2036 msgstr "終端主機"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2039 msgid "Endpoint Port"
2040 msgstr "終端阜"
2041
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2043 msgid "Enter custom value"
2044 msgstr "輸入自訂數值"
2045
2046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2047 msgid "Enter custom values"
2048 msgstr "輸入自訂參數"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2051 msgid "Erasing..."
2052 msgstr "刪除中..."
2053
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2060 msgid "Error"
2061 msgstr "錯誤"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2064 msgid "Errored seconds (ES)"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2069 msgid "Ethernet Adapter"
2070 msgstr "乙太網路卡"
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2073 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2074 msgid "Ethernet Switch"
2075 msgstr "乙太交換器"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2078 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2082 msgid "Every second (fast, 1)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2086 msgid "Exclude interfaces"
2087 msgstr "排除介面"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2090 msgid "Expand hosts"
2091 msgstr "延伸主機"
2092
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2094 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2106 msgid "Expecting: %s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2110 msgid "Expecting: non-empty value"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2114 msgid "Expires"
2115 msgstr "過期"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2118 msgid ""
2119 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2120 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2121
2122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2123 msgid "External"
2124 msgstr "外部"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2127 msgid "External R0 Key Holder List"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2131 msgid "External R1 Key Holder List"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2135 msgid "External system log server"
2136 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2139 msgid "External system log server port"
2140 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2143 msgid "External system log server protocol"
2144 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2147 msgid "Extra SSH command options"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2151 msgid "Extra pppd options"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2155 msgid "Extra sstpc options"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2159 msgid "FT over DS"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2163 msgid "FT over the Air"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2167 msgid "FT protocol"
2168 msgstr "FT 協定"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2171 msgid "Failed to change the system password."
2172 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2173
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2175 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2176 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2179 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2183 msgid "File"
2184 msgstr "檔案"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2187 msgid "File not accessible"
2188 msgstr "無法存取檔案"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2191 msgid "Filename"
2192 msgstr "檔名"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2195 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2196 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2200 msgid "Filesystem"
2201 msgstr "檔案系統"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2204 msgid "Filter private"
2205 msgstr "私人過濾器"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2208 msgid "Filter useless"
2209 msgstr "無用過濾器"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2212 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2216 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2220 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2225 msgid "Finalizing failed"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2229 msgid ""
2230 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2231 "with defaults based on what was detected"
2232 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2235 msgid "Find and join network"
2236 msgstr "搜尋並加入網路"
2237
2238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2239 msgid "Finish"
2240 msgstr "完成"
2241
2242 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2243 msgid "Firewall"
2244 msgstr "防火牆"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2247 msgid "Firewall Mark"
2248 msgstr "防火牆遮罩"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2251 msgid "Firewall Settings"
2252 msgstr "防火牆設定"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2255 msgid "Firewall Status"
2256 msgstr "防火牆狀況"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2259 msgid "Firmware File"
2260 msgstr "防火牆檔案"
2261
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2263 msgid "Firmware Version"
2264 msgstr "防火牆版本"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2267 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2268 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2269
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2272 msgid "Flash image..."
2273 msgstr "刷入映像檔..."
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2276 msgid "Flash image?"
2277 msgstr "映像檔?"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2280 msgid "Flash new firmware image"
2281 msgstr "更新新版韌體映像檔"
2282
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2284 msgid "Flash operations"
2285 msgstr "執行更新"
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2289 msgid "Flashing…"
2290 msgstr "刷機中…"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2293 msgid "Force"
2294 msgstr "強制"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2297 msgid "Force 40MHz mode"
2298 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2301 msgid "Force CCMP (AES)"
2302 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2305 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2306 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2309 msgid "Force TKIP"
2310 msgstr "強制使用TKIP加密"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2313 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2314 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2317 msgid "Force link"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2321 msgid "Force upgrade"
2322 msgstr "強制升級"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2325 msgid "Force use of NAT-T"
2326 msgstr "強制使用 NAT-T"
2327
2328 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2329 msgid "Form token mismatch"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2333 msgid "Forward DHCP traffic"
2334 msgstr "轉發DHCP流量"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2337 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2341 msgid "Forward broadcast traffic"
2342 msgstr "轉發廣播流量"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2345 msgid "Forward mesh peer traffic"
2346 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2349 msgid "Forwarding mode"
2350 msgstr "轉發模式"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2353 msgid "Fragmentation Threshold"
2354 msgstr "分片閥值"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2357 msgid ""
2358 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2359 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2365 msgid "GHz"
2366 msgstr "GHz"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2370 msgid "GPRS only"
2371 msgstr "僅用GPRS"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2374 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2378 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2382 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2386 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2390 msgid "Gateway"
2391 msgstr "閘道"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2394 msgid "Gateway Ports"
2395 msgstr "閘道埠號"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2399 msgid "Gateway address is invalid"
2400 msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2403 msgid "Gateway metric"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2411 msgid "General Settings"
2412 msgstr "一般設定"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2418 msgid "General Setup"
2419 msgstr "一般設定"
2420
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2422 msgid "Generate Config"
2423 msgstr "生成設定檔"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2426 msgid "Generate Key"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2430 msgid "Generate PMK locally"
2431 msgstr "本地產生 PMK"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2434 msgid "Generate archive"
2435 msgstr "製作壓縮檔"
2436
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2438 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2439 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2440
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2442 msgid "Global Settings"
2443 msgstr "全域設定"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2446 msgid "Global network options"
2447 msgstr "全域網路設定"
2448
2449 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2450 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2451 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2453 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2454 msgid "Go to password configuration..."
2455 msgstr "前往密碼設定..."
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2461 msgid "Go to relevant configuration page"
2462 msgstr "到相應設定頁"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2465 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2469 msgid "Grant access to DHCP status display"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2473 msgid "Grant access to DSL status display"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2477 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2481 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2485 msgid "Grant access to SSH configuration"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2489 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2493 msgid "Grant access to crontab configuration"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2497 msgid "Grant access to firewall status"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2501 msgid "Grant access to flash operations"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2505 msgid "Grant access to main status display"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2509 msgid "Grant access to mmcli"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2513 msgid "Grant access to mount configuration"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2517 msgid "Grant access to network configuration"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2521 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2525 msgid "Grant access to network status information"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2529 msgid "Grant access to process status"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2533 msgid "Grant access to realtime statistics"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2537 msgid "Grant access to startup configuration"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2541 msgid "Grant access to system configuration"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2545 msgid "Grant access to system logs"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2549 msgid "Grant access to the system route status"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2553 msgid "Grant access to wireless status display"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2557 msgid "Group Password"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2561 msgid "Guest"
2562 msgstr "訪客"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2565 msgid "HE.net password"
2566 msgstr "HE.net密碼"
2567
2568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2569 msgid "HE.net username"
2570 msgstr "HE.net使用者名稱"
2571
2572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2573 msgid "Hang Up"
2574 msgstr "掛斷"
2575
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2577 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2581 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2585 msgid ""
2586 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2587 "the timezone."
2588 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2591 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2592 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2593
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2596 msgid "Hide empty chains"
2597 msgstr "隱藏空白鏈結"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2603 msgid "Host"
2604 msgstr "主機"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2607 msgid "Host entries"
2608 msgstr "主機項目"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2611 msgid "Host expiry timeout"
2612 msgstr "過期主機"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2615 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2616 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2619 msgid "Host-Uniq tag content"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2628 msgid "Hostname"
2629 msgstr "主機名稱"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2632 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2633 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2636 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2637 msgid "Hostnames"
2638 msgstr "主機名稱"
2639
2640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2641 msgid "Hybrid"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2646 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2650 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2654 msgid "IKE DH Group"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2658 msgid "IP Addresses"
2659 msgstr "IP 位址"
2660
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2662 msgid "IP Protocol"
2663 msgstr "IP 協定"
2664
2665 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2666 msgid "IP Type"
2667 msgstr "IP 類型"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2670 msgid "IP address"
2671 msgstr "IP位址"
2672
2673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2675 msgid "IP address is invalid"
2676 msgstr "IP位址不正確"
2677
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2680 msgid "IP address is missing"
2681 msgstr "缺少IP位址"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2691 msgid "IPv4"
2692 msgstr "IPv4版"
2693
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2695 msgid "IPv4 Firewall"
2696 msgstr "IPv4防火牆"
2697
2698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2699 msgid "IPv4 Upstream"
2700 msgstr "IPv4 上游"
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2704 msgid "IPv4 address"
2705 msgstr "IPv4位址"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2708 msgid "IPv4 assignment length"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2712 msgid "IPv4 broadcast"
2713 msgstr "IPv4廣播"
2714
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2716 msgid "IPv4 gateway"
2717 msgstr "IPv4閘道"
2718
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2721 msgid "IPv4 netmask"
2722 msgstr "IPv4網路遮罩"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2725 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2729 msgid "IPv4 only"
2730 msgstr "僅用IPv4"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2733 msgid "IPv4 prefix"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2738 msgid "IPv4 prefix length"
2739 msgstr "IPv4前綴長度"
2740
2741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2742 msgid "IPv4+IPv6"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2748 msgid "IPv4-Address"
2749 msgstr "IPv4-位址"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2752 msgid "IPv4-Gateway"
2753 msgstr "IPV4 網關"
2754
2755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2756 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2757 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2761 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2777 msgid "IPv6"
2778 msgstr "IPv6版"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2781 msgid "IPv6 Firewall"
2782 msgstr "IPv6防火牆"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2785 msgid "IPv6 Neighbours"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2789 msgid "IPv6 Settings"
2790 msgstr "IPv6 設定"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2793 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2797 msgid "IPv6 Upstream"
2798 msgstr "IPv6 上游"
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2801 msgid "IPv6 address"
2802 msgstr "IPv6位址"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2805 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2806 msgid "IPv6 assignment hint"
2807 msgstr "IPv6 分配提示"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2810 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2811 msgid "IPv6 assignment length"
2812 msgstr "IPv6 分配長度"
2813
2814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2815 msgid "IPv6 gateway"
2816 msgstr "IPv6閘道"
2817
2818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2819 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2823 msgid "IPv6 only"
2824 msgstr "僅用IPv6"
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2828 msgid "IPv6 prefix"
2829 msgstr "IPv6字首"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2833 msgid "IPv6 prefix length"
2834 msgstr "IPv6字首長度"
2835
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2838 msgid "IPv6 routed prefix"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2842 msgid "IPv6 suffix"
2843 msgstr "IPv6 尾碼"
2844
2845 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2846 msgid "IPv6 support"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2852 msgid "IPv6-Address"
2853 msgstr "IPv6-位址"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2856 msgid "IPv6-PD"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2861 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2862 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2863
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2866 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2867 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2868
2869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2871 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2872 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2875 msgid "Identity"
2876 msgstr "特性"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2879 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2880 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2883 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2887 msgid "If checked, encryption is disabled"
2888 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2889
2890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2892 msgid ""
2893 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2894 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2895
2896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2898 msgid ""
2899 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2900 "device node"
2901 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2902
2903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2921 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2922 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2923
2924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2925 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2934 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2935 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2936 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2937
2938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2939 msgid ""
2940 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2941 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2942 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2943 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2944 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2945 msgstr ""
2946 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
2947 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
2948 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2951 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2952 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2955 msgid "Ignore interface"
2956 msgstr "被忽視的介面"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2959 msgid "Ignore resolve file"
2960 msgstr "不使用解析檔"
2961
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2963 msgid "Image"
2964 msgstr "映像檔"
2965
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2967 msgid "In"
2968 msgstr "輸入"
2969
2970 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2971 msgid ""
2972 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2973 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2974 msgstr ""
2975 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2982 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2983 msgid "Inactivity timeout"
2984 msgstr "閒置過期"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
2987 msgid "Inbound:"
2988 msgstr "輸入:"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
2991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
2992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
2993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
2994 msgid "Incoming checksum"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
2998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
2999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3001 msgid "Incoming key"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3008 msgid "Incoming serialization"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3012 msgid "Info"
3013 msgstr "資訊"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3016 msgid "Information"
3017 msgstr "資訊"
3018
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3021 msgid "Initialization failure"
3022 msgstr "初始化失敗"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3025 msgid "Initscript"
3026 msgstr "初始化腳本"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3029 msgid "Initscripts"
3030 msgstr "初始化腳本"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3033 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3034 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3037 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3038 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3041 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3042 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3045 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3046 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3049 msgid "Install protocol extensions..."
3050 msgstr "安裝延伸協定中..."
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3053 msgid ""
3054 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3055 "BSSID <code>%h</code>."
3056 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3057
3058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3059 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3070 msgid "Interface"
3071 msgstr "介面"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3074 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3078 msgid "Interface Configuration"
3079 msgstr "介面設定"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3083 msgid "Interface has %d pending changes"
3084 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3087 msgid "Interface is disabled"
3088 msgstr "介面已停用"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3091 msgid "Interface is marked for deletion"
3092 msgstr "介面已標記為刪除"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3095 msgid "Interface is reconnecting..."
3096 msgstr "介面重新連線中..."
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3101 msgid "Interface is shutting down..."
3102 msgstr "介面正在關閉中..."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3105 msgid "Interface is starting..."
3106 msgstr "正在啟動介面..."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3109 msgid "Interface is stopping..."
3110 msgstr "正在停止介面..."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3113 msgid "Interface name"
3114 msgstr "介面名稱"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3118 msgid "Interface not present or not connected yet."
3119 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3123 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3124 msgid "Interfaces"
3125 msgstr "介面"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3128 msgid "Internal"
3129 msgstr "內部"
3130
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3132 msgid "Internal Server Error"
3133 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3136 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3141 msgid "Invalid"
3142 msgstr "無效"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3146 msgid "Invalid Base64 key string"
3147 msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3150 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3151 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3154 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3155 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3156
3157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3158 msgid "Invalid argument"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3162 msgid ""
3163 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3164 "supports one and only one bearer."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3168 msgid "Invalid command"
3169 msgstr "無效的指令"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3172 msgid "Invalid hexadecimal value"
3173 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3174
3175 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3176 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3177 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3183 msgid "Invalid value"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3187 msgid "Isolate Clients"
3188 msgstr "隔離用戶端"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3191 msgid ""
3192 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3193 "flash memory, please verify the image file!"
3194 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3195
3196 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3197 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3198 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3199 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3200 msgid "JavaScript required!"
3201 msgstr "需要Java腳本!"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3204 msgid "Join Network"
3205 msgstr "加入網路"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3208 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3209 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3212 msgid "Joining Network: %q"
3213 msgstr "加入網路:%q"
3214
3215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3216 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3220 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3221 msgid "Kernel Log"
3222 msgstr "核心日誌"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3225 msgid "Kernel Version"
3226 msgstr "核心版本"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3229 msgid "Key"
3230 msgstr "密碼"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3237 msgid "Key #%d"
3238 msgstr "鑰匙 #%d"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3244 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3245 msgstr ""
3246
3247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3251 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3255 msgid "Kill"
3256 msgstr "終結"
3257
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3260 msgid "L2TP"
3261 msgstr "L2TP"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3264 msgid "L2TP Server"
3265 msgstr "L2TP伺服器"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3268 msgid "LACPDU Packets"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3277 msgid "LCP echo failure threshold"
3278 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3286 msgid "LCP echo interval"
3287 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3290 msgid "LED Configuration"
3291 msgstr "LED 設定"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3294 msgid "LLC"
3295 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3299 msgid "Label"
3300 msgstr "標籤"
3301
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3303 msgid "Language"
3304 msgstr "語言"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3307 msgid "Language and Style"
3308 msgstr "語言與主題"
3309
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3311 msgid "Latency"
3312 msgstr "延遲"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3315 msgid "Leaf"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3320 msgid "Lease time"
3321 msgstr "租賃時間長度"
3322
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3327 msgid "Lease time remaining"
3328 msgstr "租賃保留時間"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3331 msgid "Leasefile"
3332 msgstr "租賃檔案"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3337 msgid "Leave empty to autodetect"
3338 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3344 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3345 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3346
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3348 msgid "Legend:"
3349 msgstr "圖例:"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3352 msgid "Limit"
3353 msgstr "限制"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3356 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3357 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3360 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3361 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3362
3363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3364 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3368 msgid "Line Mode"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3372 msgid "Line State"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3376 msgid "Line Uptime"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3380 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3384 msgid "Link Monitoring"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3388 msgid "Link On"
3389 msgstr "鏈接"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3392 msgid ""
3393 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3394 "requests to"
3395 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3398 msgid ""
3399 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3400 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3401 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3402 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3403 "Association."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3407 msgid ""
3408 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3409 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3410 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3411 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3412 "PMK-R1 keys."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3416 msgid "List of SSH key files for auth"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3420 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3421 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3424 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3425 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3428 msgid "Listen Interfaces"
3429 msgstr "監聽介面"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3432 msgid "Listen Port"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3436 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3437 msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3440 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3441 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3444 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3445 msgid "Load"
3446 msgstr "載入"
3447
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3449 msgid "Load Average"
3450 msgstr "平均負載"
3451
3452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3453 msgid "Loading directory contents…"
3454 msgstr "讀取目錄內容…"
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3457 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3458 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3459 msgid "Loading view…"
3460 msgstr "載入畫面中…"
3461
3462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3464 msgid "Local IP address is invalid"
3465 msgstr "本地 IP 位址無效"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3468 msgid "Local IP address to assign"
3469 msgstr "指定本地 IP 位址"
3470
3471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3477 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3479 msgid "Local IPv4 address"
3480 msgstr "本地IPv4位址"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3487 msgid "Local IPv6 address"
3488 msgstr "本地IPv6位址"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3491 msgid "Local Service Only"
3492 msgstr "僅限本機服務"
3493
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3495 msgid "Local Startup"
3496 msgstr "本地啟動"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3500 msgid "Local Time"
3501 msgstr "本地時間"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3504 msgid "Local domain"
3505 msgstr "本地網域"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3508 msgid ""
3509 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3510 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3511 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3514 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3515 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3518 msgid "Local server"
3519 msgstr "本地伺服器"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3522 msgid ""
3523 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3524 "available"
3525 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3528 msgid "Localise queries"
3529 msgstr "本地化網路請求"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3532 msgid "Lock to BSSID"
3533 msgstr "鎖定 BSSID"
3534
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3536 msgid "Log output level"
3537 msgstr "日誌輸出等級"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3540 msgid "Log queries"
3541 msgstr "日誌查詢"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3544 msgid "Logging"
3545 msgstr "日誌"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3549 msgid ""
3550 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3551 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3556 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3560 msgid "Login"
3561 msgstr "登入"
3562
3563 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3564 msgid "Logout"
3565 msgstr "登出"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3568 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3572 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3573 msgstr "DHCP 起始位置。"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3577 msgid "MAC"
3578 msgstr "MAC"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3581 msgid "MAC Address For The Actor"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3591 msgid "MAC-Address"
3592 msgstr "MAC-位址"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3595 msgid "MAC-Address Filter"
3596 msgstr "MAC-位址過濾"
3597
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3599 msgid "MAC-Filter"
3600 msgstr "MAC-過濾"
3601
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3603 msgid "MAC-List"
3604 msgstr "MAC-清單"
3605
3606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3608 msgid "MAP / LW4over6"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3613 msgid "MAP rule is invalid"
3614 msgstr "MAP 規則無效"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3619 msgid "MBit/s"
3620 msgstr "MBit/s"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3623 msgid "MD5"
3624 msgstr "MD5"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3628 msgid "MHz"
3629 msgstr "MHz"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3632 msgid "MII"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3636 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3640 msgid "MII Interval"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3646 msgid "MTU"
3647 msgstr "最大傳輸單位MTU"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3650 msgid ""
3651 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3652 "below:"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3662 msgid "Manual"
3663 msgstr "手動"
3664
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3667 msgid "Master"
3668 msgstr "主要"
3669
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3671 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3675 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3676 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3679 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3680 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3683 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3684 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3687 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3688 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3691 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3692 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3693 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3694 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3697 msgid "Maximum number of leased addresses."
3698 msgstr "DHCP 最大數量。"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3701 msgid "Maximum transmit power"
3702 msgstr "最大發射功率"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3712 msgid "Mbit/s"
3713 msgstr "Mbit/s"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3716 msgid "Medium"
3717 msgstr "中等"
3718
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3720 msgid "Memory"
3721 msgstr "記憶體"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3724 msgid "Memory usage (%)"
3725 msgstr "記憶體使用 (%)"
3726
3727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3728 msgid "Mesh"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3732 msgid "Mesh ID"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3736 msgid "Mesh Id"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3740 msgid "Method not found"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3744 msgid "Method of link monitoring"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3748 msgid "Method to determine link status"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3755 msgid "Metric"
3756 msgstr "公測單位"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3759 msgid "Minimum Number of Links"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3763 msgid "Mirror monitor port"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3767 msgid "Mirror source port"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3771 msgid "Mobile Data"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3775 msgid "Mobility Domain"
3776 msgstr "行動網域"
3777
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3785 msgid "Mode"
3786 msgstr "模式"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3789 msgid "Model"
3790 msgstr "型號"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3793 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3794 msgstr ""
3795
3796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3797 msgid ""
3798 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3799 "minutes."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3803 msgid "Modem default"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3811 msgid "Modem device"
3812 msgstr "數據機設備"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3815 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3820 msgid "Modem information query failed"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3826 msgid "Modem init timeout"
3827 msgstr "數據機初始化終結時間"
3828
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3830 msgid "Modem is disabled."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3834 msgid "ModemManager"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3839 msgid "Monitor"
3840 msgstr "監視"
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3843 msgid "More Characters"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3847 msgid "More…"
3848 msgstr "更多…"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3851 msgid "Mount Point"
3852 msgstr "掛載點"
3853
3854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3857 msgid "Mount Points"
3858 msgstr "掛載設定"
3859
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3861 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3862 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3865 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3866 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3869 msgid ""
3870 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3871 "filesystem"
3872 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3875 msgid "Mount attached devices"
3876 msgstr "掛載已裝載裝置"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3879 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3880 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3883 msgid "Mount options"
3884 msgstr "掛載選項"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3887 msgid "Mount point"
3888 msgstr "掛載點"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3891 msgid "Mount swap not specifically configured"
3892 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3895 msgid "Mounted file systems"
3896 msgstr "已掛載檔案系統"
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3899 msgid "Move down"
3900 msgstr "往下移"
3901
3902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3903 msgid "Move up"
3904 msgstr "往上移"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3907 msgid "NAS ID"
3908 msgstr "網路附存伺服器ID"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3911 msgid "NAT-T Mode"
3912 msgstr "NAT-T 模式"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3915 msgid "NAT64 Prefix"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3920 msgid "NCM"
3921 msgstr "NCM"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3924 msgid "NDP-Proxy"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3928 msgid "NT Domain"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3932 msgid "NTP server candidates"
3933 msgstr "候選 NTP 伺服器"
3934
3935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3940 msgid "Name"
3941 msgstr "分享名稱"
3942
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
3944 msgid "Name of the new network"
3945 msgstr "新網路的名稱"
3946
3947 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3949 msgid "Navigation"
3950 msgstr "導覽"
3951
3952 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3960 msgid "Network"
3961 msgstr "網路"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3964 msgid "Network Utilities"
3965 msgstr "網路工具"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3968 msgid "Network boot image"
3969 msgstr "網路開機映像檔"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3972 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3977 msgid "Network device is not present"
3978 msgstr "裝置未接上"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3982 msgid "Network interface"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3986 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3987 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3990 msgid "New interface name…"
3991 msgstr "新介面名稱…"
3992
3993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3994 msgid "Next »"
3995 msgstr "下一個 »"
3996
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
3998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4001 msgid "No"
4002 msgstr "不"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4005 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4006 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4009 msgid "No Encryption"
4010 msgstr "無加密"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4013 msgid "No Host Routes"
4014 msgstr "沒有主機路由"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4017 msgid "No NAT-T"
4018 msgstr "無 NAT-T"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4021 msgid "No RX signal"
4022 msgstr "沒有 RX 信號"
4023
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4025 msgid "No client associated"
4026 msgstr "沒有客戶端已連接"
4027
4028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4029 msgid "No data received"
4030 msgstr "未收到任何資料"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4033 msgid "No entries in this directory"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4037 msgid "No files found"
4038 msgstr "尚未發現任何檔案"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4044 msgid "No host route"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4051 msgid "No information available"
4052 msgstr "無可用資訊"
4053
4054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4056 msgid "No matching prefix delegation"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4061 msgid "No more slaves available"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4065 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4069 msgid "No negative cache"
4070 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4071
4072 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4073 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4074 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4075 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4076 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4077 msgid "No password set!"
4078 msgstr "尚未設定密碼!"
4079
4080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4081 msgid "No peers defined yet"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4086 msgid "No public keys present yet."
4087 msgstr "目前無可用公鑰。"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4090 msgid "No rules in this chain."
4091 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4094 msgid "No validation or filtering"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4099 msgid "No zone assigned"
4100 msgstr "尚未指定區碼"
4101
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4107 msgid "Noise"
4108 msgstr "雜訊比"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4111 msgid "Noise Margin (SNR)"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4115 msgid "Noise:"
4116 msgstr "雜訊比:"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4119 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4123 msgid "Non-wildcard"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4129 msgid "None"
4130 msgstr "無"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4133 msgid "Normal"
4134 msgstr "正常"
4135
4136 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4137 msgid "Not Found"
4138 msgstr "尚未發現"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4141 msgid "Not associated"
4142 msgstr "尚未關聯"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4145 msgid "Not connected"
4146 msgstr "尚未連線"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4153 msgid "Not present"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4157 msgid "Not started on boot"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4161 msgid "Not supported"
4162 msgstr "不支援"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4165 msgid "Notice"
4166 msgstr "注意"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4169 msgid "Nslookup"
4170 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4173 msgid "Number of IGMP membership reports"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4177 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4178 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4179
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4181 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4185 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4189 msgid "Obfuscated Group Password"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4193 msgid "Obfuscated Password"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4204 msgid "Obtain IPv6-Address"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4209 msgid "Off"
4210 msgstr "關"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4213 msgid "Off-State Delay"
4214 msgstr "熄滅狀態間隔"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4217 msgid "On"
4218 msgstr "開"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4221 msgid "On-Link route"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4225 msgid "On-State Delay"
4226 msgstr "點亮狀態間隔"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4229 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4230 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4233 msgid "One of the following: %s"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4238 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4239 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4240
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4242 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4247 msgid "One or more required fields have no value!"
4248 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4251 msgid ""
4252 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4256 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4257 msgid "Open list..."
4258 msgstr "開啟清單..."
4259
4260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4261 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4262 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4266 msgid "Operating frequency"
4267 msgstr "操作頻率"
4268
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4271 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4272 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4273
4274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4275 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4276 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4279 msgid "Option changed"
4280 msgstr "選項已變更"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4283 msgid "Option removed"
4284 msgstr "選項已移除"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4288 msgid "Optional"
4289 msgstr "選擇性"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4292 msgid ""
4293 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4294 "starting with <code>0x</code>."
4295 msgstr ""
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4298 msgid ""
4299 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4300 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4301 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4302 "for the interface."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4306 msgid ""
4307 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4308 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4312 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4316 msgid "Optional. Description of peer."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4320 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4324 msgid ""
4325 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4326 "interface."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4330 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4334 msgid "Optional. Port of peer."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4338 msgid ""
4339 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4340 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4344 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4345 msgstr ""
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4348 msgid "Options"
4349 msgstr "選項"
4350
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4352 msgid "Other:"
4353 msgstr "其它:"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4356 msgid "Out"
4357 msgstr "出"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4360 msgid "Outbound:"
4361 msgstr "外連:"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4367 msgid "Outgoing checksum"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4374 msgid "Outgoing key"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4381 msgid "Outgoing serialization"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4385 msgid "Output Interface"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4390 msgid "Output zone"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4399 msgid "Override MAC address"
4400 msgstr "覆蓋MAC位址"
4401
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4418 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4419 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4422 msgid "Override MTU"
4423 msgstr "覆蓋MTU數值"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4427 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4430 msgid "Override TOS"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4437 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4440 msgid "Override TTL"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4444 msgid "Override default interface name"
4445 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4448 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4449 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4452 msgid ""
4453 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4454 "subnet that is served."
4455 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4458 msgid "Override the table used for internal routes"
4459 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4462 msgid "Overview"
4463 msgstr "總覽"
4464
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4466 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4470 msgid "Owner"
4471 msgstr "持有者"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4474 msgid "PAP/CHAP (both)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4487 msgid "PAP/CHAP password"
4488 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4500 msgid "PAP/CHAP username"
4501 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4502
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4504 msgid "PDP Type"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4508 msgid "PID"
4509 msgstr "PID碼"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4515 msgid "PIN"
4516 msgstr "PIN碼"
4517
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4520 msgid "PIN code rejected"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4524 msgid "PMK R1 Push"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4529 msgid "PPP"
4530 msgstr "PPP協定"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4533 msgid "PPPoA Encapsulation"
4534 msgstr "PPPoA配置"
4535
4536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4538 msgid "PPPoATM"
4539 msgstr "PPPoATM"
4540
4541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4543 msgid "PPPoE"
4544 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4545
4546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4548 msgid "PPPoSSH"
4549 msgstr "PPPoSSH"
4550
4551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4553 msgid "PPtP"
4554 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4557 msgid "PSID offset"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4561 msgid "PSID-bits length"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4565 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4569 msgid "Packet Steering"
4570 msgstr "封包控制"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4573 msgid "Packets"
4574 msgstr "封包"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4577 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4582 msgid "Part of zone %q"
4583 msgstr "區域 %q 的部分"
4584
4585 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4590 msgid "Password"
4591 msgstr "密碼"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4594 msgid "Password authentication"
4595 msgstr "密碼驗證"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4598 msgid "Password of Private Key"
4599 msgstr "私人金鑰密碼"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4602 msgid "Password of inner Private Key"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4609 msgid "Password strength"
4610 msgstr "密碼強度"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4613 msgid "Password2"
4614 msgstr "密碼2"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4617 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4618 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4621 msgid "Path to CA-Certificate"
4622 msgstr "CA-證書的路徑"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4625 msgid "Path to Client-Certificate"
4626 msgstr "用戶端-證書的路徑"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4629 msgid "Path to Private Key"
4630 msgstr "私人金鑰的路徑"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4633 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4637 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4641 msgid "Path to inner Private Key"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
4645 msgid "Paused"
4646 msgstr "已暫停"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4659 msgid "Peak:"
4660 msgstr "峰值:"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4663 msgid "Peer IP address to assign"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4668 msgid "Peer address is missing"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4672 msgid "Peers"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4676 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4683 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4687 msgid "Perform reboot"
4688 msgstr "重新開機"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4691 msgid "Perform reset"
4692 msgstr "執行重置"
4693
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4695 msgid "Permission denied"
4696 msgstr "權限不符"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4699 msgid "Persistent Keep Alive"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4703 msgid "Phy Rate:"
4704 msgstr "傳輸率:"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4707 msgid "Physical Settings"
4708 msgstr "實體設定"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4713 msgid "Ping"
4714 msgstr "Ping"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4722 msgid "Pkts."
4723 msgstr "封包數."
4724
4725 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4726 msgid "Please enter your username and password."
4727 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4728
4729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4730 msgid "Please select the file to upload."
4731 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4734 msgid "Policy"
4735 msgstr "策略"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4738 msgid "Port"
4739 msgstr "埠"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4742 msgid "Port status:"
4743 msgstr "埠狀態:"
4744
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4746 msgid "Potential negation of: %s"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4750 msgid "Power Management Mode"
4751 msgstr "電源管理模式"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4754 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4758 msgid "Prefer LTE"
4759 msgstr "偏好 LTE"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4762 msgid "Prefer UMTS"
4763 msgstr "偏好 UMTS"
4764
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4766 msgid "Prefix Delegated"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4770 msgid "Preshared Key"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4779 msgid ""
4780 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4781 "ignore failures"
4782 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4785 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4786 msgstr "不監聽這些介面。"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4789 msgid "Prevents client-to-client communication"
4790 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4793 msgid "Primary Slave"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4797 msgid ""
4798 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4799 "better than current slave (better, 1)"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4803 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4807 msgid "Private Key"
4808 msgstr "私鑰"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4812 msgid "Processes"
4813 msgstr "程序"
4814
4815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4816 msgid "Profile"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4820 msgid "Prot."
4821 msgstr "協定."
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4828 msgid "Protocol"
4829 msgstr "協定"
4830
4831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4832 msgid "Provide NTP server"
4833 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4836 msgid "Provide new network"
4837 msgstr "提供新網路"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4840 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4841 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4842
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4844 msgid "Public Key"
4845 msgstr "公鑰"
4846
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4848 msgid ""
4849 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4850 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4851 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4852 "code> file into the input field."
4853 msgstr ""
4854 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4855 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4858 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4863 msgid "QMI Cellular"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4867 msgid "Quality"
4868 msgstr "品質"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4871 msgid ""
4872 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4873 "servers"
4874 msgstr ""
4875 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4878 msgid "R0 Key Lifetime"
4879 msgstr "R0 金鑰存留期"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4882 msgid "R1 Key Holder"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4886 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4887 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4890 msgid "RSSI threshold for joining"
4891 msgstr "RSSI 加入閾值"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4894 msgid "RTS/CTS Threshold"
4895 msgstr "RTS/CTS 門檻"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4899 msgid "RX"
4900 msgstr "接收"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4903 msgid "RX Rate"
4904 msgstr "接收速率"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
4907 msgid "RX Rate / TX Rate"
4908 msgstr "接收速率 / 發送速率"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4911 msgid "Radius-Accounting-Port"
4912 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4915 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4916 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
4919 msgid "Radius-Accounting-Server"
4920 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4923 msgid "Radius-Authentication-Port"
4924 msgstr "Radius-驗証-埠"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4927 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4928 msgstr "Radius-驗証-密碼"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4931 msgid "Radius-Authentication-Server"
4932 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4935 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4939 msgid ""
4940 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4941 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4942 msgstr ""
4943 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
4944 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4947 msgid "Really switch protocol?"
4948 msgstr "確定要更換協定?"
4949
4950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4951 msgid "Realtime Graphs"
4952 msgstr "即時圖表"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
4955 msgid "Reassociation Deadline"
4956 msgstr "重新關聯期限"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4959 msgid "Rebind protection"
4960 msgstr "重新綁護"
4961
4962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4964 msgid "Reboot"
4965 msgstr "重啟"
4966
4967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4971 msgid "Rebooting…"
4972 msgstr "正在重啟…"
4973
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4975 msgid "Reboots the operating system of your device"
4976 msgstr "重啟您設備的作業系統"
4977
4978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4979 msgid "Receive"
4980 msgstr "接收"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
4983 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4984 msgstr ""
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4987 msgid "Reconnect this interface"
4988 msgstr "重新連接這個介面"
4989
4990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4991 msgid "References"
4992 msgstr "引用"
4993
4994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
4995 msgid "Refreshing"
4996 msgstr "重新整理中"
4997
4998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4999 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5000 msgid "Relay"
5001 msgstr "延遲"
5002
5003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5005 msgid "Relay Bridge"
5006 msgstr "橋接延遲"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5009 msgid "Relay between networks"
5010 msgstr "網路間的延遲"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5014 msgid "Relay bridge"
5015 msgstr "橋接延遲"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5020 msgid "Remote IPv4 address"
5021 msgstr "遠端IPv4位址"
5022
5023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5026 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5030 msgid "Remote IPv6 address"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5035 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5039 msgid "Remove"
5040 msgstr "移除"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5043 msgid "Replace wireless configuration"
5044 msgstr "替代性無線設定"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5047 msgid "Request IPv6-address"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5051 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5055 msgid "Request timeout"
5056 msgstr "請求超時"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5062 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5069 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5073 msgid "Required"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5077 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5078 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5081 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5085 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5089 msgid ""
5090 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5091 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5092 "routes through the tunnel."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5098 msgid "Requires hostapd"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5103 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5104 msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5108 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5112 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5117 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5122 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5126 msgid ""
5127 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5128 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5129 msgstr ""
5130 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5131 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5134 msgid ""
5135 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5136 "come from unsigned domains"
5137 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5145 msgid "Requires wpa-supplicant"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5150 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5151 msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援"
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5155 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5159 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5165 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5170 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5174 msgid "Reselection policy for primary slave"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5182 msgid "Reset"
5183 msgstr "重置"
5184
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5186 msgid "Reset Counters"
5187 msgstr "重置計數器"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5190 msgid "Reset to defaults"
5191 msgstr "回復預設值"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5194 msgid "Resolv and Hosts Files"
5195 msgstr "解析和Hosts檔案"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5198 msgid "Resolve file"
5199 msgstr "解析檔"
5200
5201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5202 msgid "Resource not found"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5208 msgid "Restart"
5209 msgstr "重啟"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5212 msgid "Restart Firewall"
5213 msgstr "重啟防火牆"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5216 msgid "Restart radio interface"
5217 msgstr "重啟介面"
5218
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5220 msgid "Restore"
5221 msgstr "還原"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5224 msgid "Restore backup"
5225 msgstr "還原之前備份設定"
5226
5227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5229 msgid "Reveal/hide password"
5230 msgstr "明示/隱藏 密碼"
5231
5232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5233 msgid "Revert"
5234 msgstr "回溯"
5235
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5237 msgid "Revert changes"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5241 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5245 msgid "Reverting configuration…"
5246 msgstr "正在還原設定值…"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5249 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5250 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5251
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5253 msgid "Root preparation"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5257 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5261 msgid "Route Allowed IPs"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5265 msgid "Route table"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5269 msgid "Route type"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5273 msgid "Router Advertisement-Service"
5274 msgstr "路由通告服務"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5277 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5278 msgid "Router Password"
5279 msgstr "路由器密碼"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5284 msgid "Routes"
5285 msgstr "路由"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5288 msgid ""
5289 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5290 "can be reached."
5291 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5292
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5294 msgid "Rule"
5295 msgstr "規則"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5298 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5299 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5302 msgid "Run filesystem check"
5303 msgstr "執行系統檢查"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5306 msgid "Runtime error"
5307 msgstr "執行時錯誤"
5308
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5310 msgid "SHA256"
5311 msgstr "SHA256"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5315 msgid "SNR"
5316 msgstr "信躁比 (SNR)"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5319 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5320 msgid "SSH Access"
5321 msgstr "SSH存取"
5322
5323 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5324 msgid "SSH server address"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5328 msgid "SSH server port"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5332 msgid "SSH username"
5333 msgstr "SSH 伺服器位址"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5337 msgid "SSH-Keys"
5338 msgstr "SSH-金鑰"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5344 msgid "SSID"
5345 msgstr "基地台服務設定識別碼SSID"
5346
5347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5348 msgid "SSTP"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5352 msgid "SSTP Server"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5356 msgid "SWAP"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5366 msgid "Save"
5367 msgstr "儲存"
5368
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5372 msgid "Save & Apply"
5373 msgstr "儲存並套用"
5374
5375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5376 msgid "Save error"
5377 msgstr "儲存發生錯誤"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5380 msgid "Save mtdblock"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5384 msgid "Save mtdblock contents"
5385 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5388 msgid "Scan"
5389 msgstr "掃描"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5393 msgid "Scheduled Tasks"
5394 msgstr "排程任務"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5397 msgid "Section added"
5398 msgstr "新增的區段"
5399
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5401 msgid "Section removed"
5402 msgstr "區段移除"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5405 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5406 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5409 msgid ""
5410 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5411 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5412 "your device!"
5413 msgstr ""
5414 "選擇「強制升級」來刷映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5415 "用!"
5416
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5420 msgid "Select file…"
5421 msgstr "選擇檔案…"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5424 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5433 msgid ""
5434 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5435 "conjunction with failure threshold"
5436 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5439 msgid "Server Settings"
5440 msgstr "伺服器設定值"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5443 msgid "Service Name"
5444 msgstr "服務名稱"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5448 msgid "Service Type"
5449 msgstr "服務型態"
5450
5451 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5452 msgid "Services"
5453 msgstr "服務"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
5456 msgid "Session expired"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5460 msgid "Set VPN as Default Route"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5464 msgid ""
5465 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5466 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5470 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5474 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5478 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5482 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5488 msgid "Setting PLMN failed"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5493 msgid "Setting operation mode failed"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5498 msgid "Setup DHCP Server"
5499 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5500
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5502 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5507 msgid "Short GI"
5508 msgstr "短 GI"
5509
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5511 msgid "Short Preamble"
5512 msgstr "簡短前序編碼"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5515 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5516 msgid "Show current backup file list"
5517 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5518
5519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5520 msgid "Show empty chains"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5524 msgid "Shutdown this interface"
5525 msgstr "關閉這個介面"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5535 msgid "Signal"
5536 msgstr "信號"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5539 msgid "Signal / Noise"
5540 msgstr "信號 /雜訊比"
5541
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5543 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5547 msgid "Signal:"
5548 msgstr "信號:"
5549
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5552 msgid "Size"
5553 msgstr "大小"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5556 msgid "Size of DNS query cache"
5557 msgstr "DNS請求快取大小"
5558
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5560 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5565 msgid "Skip"
5566 msgstr "跳過"
5567
5568 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5569 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5570 msgid "Skip to content"
5571 msgstr "跳到內容"
5572
5573 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5574 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5575 msgid "Skip to navigation"
5576 msgstr "跳到導覽"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5579 msgid "Slave Interfaces"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5584 msgid "Software VLAN"
5585 msgstr "軟體 VLAN"
5586
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5588 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5589 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5590
5591 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5592 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5593 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5594
5595 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5596 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5597 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5598
5599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5600 msgid ""
5601 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5602 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5603 "instructions."
5604 msgstr ""
5605 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5606 "設備安裝指引."
5607
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5611 msgid "Source"
5612 msgstr "來源位址"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5615 msgid "Source Address"
5616 msgstr "來源位址"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5620 msgid "Source interface"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5624 msgid ""
5625 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5626 "dropped or delivered"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5630 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5634 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5638 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5642 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5646 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5647 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5650 msgid ""
5651 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5652 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5656 msgid ""
5657 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5658 "to be dead"
5659 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5660
5661 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5662 msgid ""
5663 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5664 "dead"
5665 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5668 msgid ""
5669 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5670 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5671 "be reduced by the driver."
5672 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5675 msgid ""
5676 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5677 "carrier"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5681 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5685 msgid ""
5686 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5687 "failover event in 200ms intervals"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5691 msgid ""
5692 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5693 "the next one"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5697 msgid ""
5698 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5699 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5703 msgid ""
5704 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5705 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5709 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5713 msgid ""
5714 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5715 "LACPDU packets"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5719 msgid ""
5720 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5721 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5725 msgid "Specifies the system priority"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5729 msgid ""
5730 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5731 "link failure detection"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5735 msgid ""
5736 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5737 "link recovery detection"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5741 msgid ""
5742 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5743 "traffic should be filtered for link monitoring"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5747 msgid ""
5748 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5749 "address at enslavement"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5753 msgid ""
5754 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5755 "netif_carrier_ok()"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5759 msgid ""
5760 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5764 msgid ""
5765 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5769 msgid ""
5770 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5771 "slave while it is available"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5775 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5776 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5777 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5782 msgid ""
5783 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5784 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5785 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5792 msgid ""
5793 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5794 "default (64) (optional)."
5795 msgstr ""
5796
5797 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5800 msgid ""
5801 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5802 "default (64)."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
5806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
5807 msgid ""
5808 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
5809 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5810 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
5814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
5817 msgid ""
5818 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5819 "bytes) (optional)."
5820 msgstr ""
5821
5822 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5825 msgid ""
5826 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5827 "bytes)."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
5831 msgid "Specify the secret encryption key here."
5832 msgstr "指定加密金鑰在此."
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5836 msgid "Start"
5837 msgstr "啟動"
5838
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5840 msgid "Start priority"
5841 msgstr "啟用優先權順序"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5844 msgid "Start refresh"
5845 msgstr "開始刷新"
5846
5847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5848 msgid "Starting configuration apply…"
5849 msgstr "開始套用設定值…"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5852 msgid "Starting wireless scan..."
5853 msgstr "開始無線掃描..."
5854
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5857 msgid "Startup"
5858 msgstr "開機自動執行"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5861 msgid "Static IPv4 Routes"
5862 msgstr "靜態IPv4路由"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5865 msgid "Static IPv6 Routes"
5866 msgstr "靜態IPv6路由"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5869 msgid "Static Leases"
5870 msgstr "靜態租約"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5873 msgid "Static Routes"
5874 msgstr "靜態路由"
5875
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5879 msgid "Static address"
5880 msgstr "靜態位址"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5883 msgid ""
5884 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5885 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5886 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5887 msgstr ""
5888 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
5889 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5892 msgid "Station inactivity limit"
5893 msgstr "非活動站台限制"
5894
5895 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5898 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5899 msgid "Status"
5900 msgstr "狀態"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5904 msgid "Stop"
5905 msgstr "停止"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5909 msgid "Stop refresh"
5910 msgstr "停止刷新"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5913 msgid "Strict order"
5914 msgstr "嚴謹順序"
5915
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5917 msgid "Strong"
5918 msgstr "超激強"
5919
5920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
5922 msgid "Submit"
5923 msgstr "提交"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5926 msgid "Suppress logging"
5927 msgstr "抑制日誌記錄"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5930 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5931 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
5932
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5934 msgid "Swap free"
5935 msgstr "剩餘 Swap"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5938 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5939 msgid "Switch"
5940 msgstr "交換器"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5943 msgid "Switch %q"
5944 msgstr "交換器 %q"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5947 msgid ""
5948 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5953 msgid "Switch VLAN"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5957 msgid "Switch protocol"
5958 msgstr "切換協定"
5959
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5963 msgid "Switch to CIDR list notation"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
5967 msgid "Symbolic link"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5971 msgid "Sync with NTP-Server"
5972 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5975 msgid "Sync with browser"
5976 msgstr "與瀏覽器同步時間"
5977
5978 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5982 msgid "System"
5983 msgstr "系統"
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5987 msgid "System Log"
5988 msgstr "系統日誌"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5991 msgid "System Priority"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5995 msgid "System Properties"
5996 msgstr "系統屬性"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5999 msgid "System log buffer size"
6000 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6003 msgid "TCP:"
6004 msgstr "TCP:"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6007 msgid "TFTP Settings"
6008 msgstr "TFTP設定"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
6011 msgid "TFTP server root"
6012 msgstr "TFTP 伺服器根"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6016 msgid "TX"
6017 msgstr "傳送"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6020 msgid "TX Rate"
6021 msgstr "傳送速度"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6026 msgid "Table"
6027 msgstr "表格"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6033 msgid "Target"
6034 msgstr "目標"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6037 msgid "Target network"
6038 msgstr "目標網路"
6039
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6041 msgid "Terminate"
6042 msgstr "終結"
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6045 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6049 msgid ""
6050 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6051 "username instead of the user ID!"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6055 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6056 msgstr ""
6057
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6060 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6061 msgid ""
6062 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6063 msgstr ""
6064
6065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6066 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6071 msgid ""
6072 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6077 msgid ""
6078 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6079 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6082 msgid ""
6083 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6084 "code> and <code>_</code>"
6085 msgstr ""
6086 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6087 "<code>_</code>"
6088
6089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6090 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6091 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6092
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6094 msgid ""
6095 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6096 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6097 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6098 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6099 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6100 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6101 "state."
6102 msgstr ""
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6106 msgid ""
6107 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6108 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6109 msgstr ""
6110 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6111 "sda1</code>)"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6114 msgid ""
6115 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6116 "properly."
6117 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6120 msgid ""
6121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6123 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6124 msgstr ""
6125 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6126 "行」開始刷入程序。"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6129 msgid "The following rules are currently active on this system."
6130 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6131
6132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6133 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6134 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6135
6136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6137 msgid "The given SSH public key has already been added."
6138 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6139
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6141 msgid ""
6142 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6143 "ECDSA keys."
6144 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6145
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6147 msgid "The interface name is already used"
6148 msgstr "介面名稱已被使用"
6149
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6151 msgid "The interface name is too long"
6152 msgstr "介面名稱太長了"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6156 msgid ""
6157 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6158 "addresses."
6159 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6160
6161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6163 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6164 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6167 msgid "The local IPv4 address"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6172 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6174 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6178 msgid "The local IPv4 netmask"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6184 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6185 msgstr ""
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6188 msgid "The network name is already used"
6189 msgstr "網路名稱已被使用"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6192 msgid ""
6193 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6194 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6195 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6196 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6197 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6198 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6199 msgstr ""
6200 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6201 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6202 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6203 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6207 msgid "The reboot command failed with code %d"
6208 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6209
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6211 msgid "The restore command failed with code %d"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6215 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6216 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6217
6218 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6219 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6220 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6223 msgid ""
6224 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6225 "when finished."
6226 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6227
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6229 msgid ""
6230 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6231 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6232 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6233 "settings."
6234 msgstr ""
6235 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後再重新連線。根據不同設"
6236 "定,您可能需要更新租約來連上設備。"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6239 msgid ""
6240 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6241 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6245 msgid "The system password has been successfully changed."
6246 msgstr "系統密碼變更成功。"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6249 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6250 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6253 msgid ""
6254 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6255 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6256 "\"Cancel\" to abort the operation."
6257 msgstr ""
6258 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6259 "動作。"
6260
6261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6262 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6263 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6266 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6267 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6268
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6270 msgid ""
6271 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6272 "you choose the generic image format for your platform."
6273 msgstr ""
6274 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6280 msgid "There are no active leases"
6281 msgstr "無已啟用租約"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6284 msgid "There are no changes to apply"
6285 msgstr "無可套用的變更"
6286
6287 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6288 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6289 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6290 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6291 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6292 msgid ""
6293 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6294 "protect the web interface."
6295 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6298 msgid "This IPv4 address of the relay"
6299 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6302 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6303 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6306 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6307 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6310 msgid ""
6311 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6312 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6313 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6314 msgstr ""
6315 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6316 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6317 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6318
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6320 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6321 msgid ""
6322 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6323 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6324 "configurations are automatically preserved."
6325 msgstr ""
6326 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6327 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6328
6329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6330 msgid ""
6331 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6332 "password if no update key has been configured"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6336 msgid ""
6337 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6338 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6339 msgstr ""
6340 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6341 "結尾執行它們."
6342
6343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6344 msgid ""
6345 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6346 "ends with <code>...:2/64</code>"
6347 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6348
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6350 msgid ""
6351 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6352 "abbr> in the local network"
6353 msgstr ""
6354 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6355 "\">DHCP</abbr>"
6356
6357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6358 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6362 msgid ""
6363 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6367 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6368 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6369
6370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6371 msgid ""
6372 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6373 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6376 msgid ""
6377 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6378 "their status."
6379 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的預覽."
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6383 msgid ""
6384 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6385 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6386
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6391 msgid "This section contains no values yet"
6392 msgstr "這部分尚未有任何設定值"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6395 msgid "Time Synchronization"
6396 msgstr "校時同步"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6399 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6400 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6403 msgid "Timezone"
6404 msgstr "時區"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
6407 msgid "To login…"
6408 msgstr "去登入…"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6411 msgid ""
6412 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6413 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6414 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6415 msgstr ""
6416 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6417 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6420 msgid "Tone"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6424 msgid "Total Available"
6425 msgstr "全部可用"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6430 msgid "Traceroute"
6431 msgstr "路由追蹤"
6432
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6436 msgid "Traffic"
6437 msgstr "流量"
6438
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6441 msgid "Traffic Class"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6445 msgid "Transfer"
6446 msgstr "傳輸"
6447
6448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6449 msgid "Transmit"
6450 msgstr "射頻"
6451
6452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6453 msgid "Transmit Hash Policy"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6457 msgid "Trigger"
6458 msgstr "觸發"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6461 msgid "Trigger Mode"
6462 msgstr "觸發模式"
6463
6464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6465 msgid "Tunnel ID"
6466 msgstr "通道ID"
6467
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6470 msgid "Tunnel Interface"
6471 msgstr "通道介面"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6476 msgid "Tunnel Link"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6480 msgid "Tx-Power"
6481 msgstr "傳送-功率"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6486 msgid "Type"
6487 msgstr "型態"
6488
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6490 msgid "UDP:"
6491 msgstr "UDP:"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6494 msgid "UMTS only"
6495 msgstr "只用3G UMTS"
6496
6497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6499 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6500 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6501
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6504 msgid "UUID"
6505 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6511 msgid "Unable to determine device name"
6512 msgstr "無法取得裝置名稱"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6516 msgid "Unable to determine external IP address"
6517 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6518
6519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6521 msgid "Unable to determine upstream interface"
6522 msgstr "無法判斷上游介面"
6523
6524 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6525 msgid "Unable to dispatch"
6526 msgstr "無法發送"
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6530 msgid "Unable to load log data:"
6531 msgstr "無法載入日誌檔:"
6532
6533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6536 msgid "Unable to obtain client ID"
6537 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6538
6539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6540 msgid "Unable to obtain mount information"
6541 msgstr "無法取得掛在資訊"
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6544 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6545 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6546
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6548 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6549 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6550
6551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6553 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6558 msgid "Unable to resolve peer host name"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6562 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6563 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6568 msgid "Unable to save contents: %s"
6569 msgstr "無法儲存內容:%s"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6572 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6576 msgid "Unexpected reply data format"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6581 msgid "Unknown"
6582 msgstr "未知的"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6585 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6590 msgid "Unknown error (%s)"
6591 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6592
6593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6594 msgid "Unknown error code"
6595 msgstr "未知的錯誤碼"
6596
6597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6600 msgid "Unmanaged"
6601 msgstr "未託管"
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6605 msgid "Unmount"
6606 msgstr "卸載"
6607
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6610 msgid "Unnamed key"
6611 msgstr "未命名的金鑰"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6614 msgid "Unsaved Changes"
6615 msgstr "尚未存檔的修改"
6616
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6618 msgid "Unspecified error"
6619 msgstr "未知的錯誤"
6620
6621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6623 msgid "Unsupported MAP type"
6624 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6625
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6628 msgid "Unsupported modem"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6632 msgid "Unsupported protocol type."
6633 msgstr "不支援的協定型態。"
6634
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6636 msgid "Up"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6640 msgid "Up Delay"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6644 msgid "Upload"
6645 msgstr "上傳"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6648 msgid ""
6649 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6650 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6651
6652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6655 msgid "Upload archive..."
6656 msgstr "上傳壓縮檔..."
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6659 msgid "Upload file"
6660 msgstr "上傳檔案"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6663 msgid "Upload file…"
6664 msgstr "上傳檔案…"
6665
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6668 msgid "Upload request failed: %s"
6669 msgstr "上傳失敗: %s"
6670
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6673 msgid "Uploading file…"
6674 msgstr "上傳檔案中…"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6677 msgid ""
6678 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6679 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6680 "restarted to apply the updated configuration."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6685 msgid "Uptime"
6686 msgstr "上線時間"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6689 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6690 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6691
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6693 msgid "Use DHCP advertised servers"
6694 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6697 msgid "Use DHCP gateway"
6698 msgstr "使用DHCP的閘道"
6699
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6703 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6709 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6710 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6711 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6712 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6715 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6716 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6724 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6725 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6731 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6732 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6735 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6739 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6743 msgid ""
6744 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6745 "(encap2+3)"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6749 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6753 msgid "Use as root filesystem (/)"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6757 msgid "Use broadcast flag"
6758 msgstr "當作廣播旗標"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6761 msgid "Use builtin IPv6-management"
6762 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6776 msgid "Use custom DNS servers"
6777 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6788 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6789 msgid "Use default gateway"
6790 msgstr "使用預設閘道"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6809 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6810 msgid "Use gateway metric"
6811 msgstr "使用閘道公測數"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6814 msgid "Use routing table"
6815 msgstr "使用路由表"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6818 msgid "Use system certificates"
6819 msgstr "使用系統憑證"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6822 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6823 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6826 msgid ""
6827 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6828 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6829 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6830 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6831 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6832 msgstr ""
6833 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
6834 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
6835 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
6836 "無限。"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6839 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6843 msgid ""
6844 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6849 msgid "Used"
6850 msgstr "已使用"
6851
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6853 msgid "Used Key Slot"
6854 msgstr "已使用的關鍵插槽"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6857 msgid ""
6858 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6859 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6860 msgstr ""
6861
6862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6863 msgid "User Group"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6867 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6871 msgid "User key (PEM encoded)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6877 msgid "Username"
6878 msgstr "使用者名稱"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6881 msgid "VC-Mux"
6882 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6885 msgid "VDSL"
6886 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6889 msgid "VLANs on %q"
6890 msgstr "VLAN 在 %q"
6891
6892 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
6893 msgid "VPN"
6894 msgstr "VPN"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6897 msgid "VPN Local address"
6898 msgstr "本地 VPN 位址"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6901 msgid "VPN Local port"
6902 msgstr "本地 VPN 阜"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6907 msgid "VPN Server"
6908 msgstr "VPN伺服器"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6911 msgid "VPN Server port"
6912 msgstr "VPN 伺服器阜"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6915 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6920 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6924 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6928 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6929 msgid "VXLAN network identifier"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6933 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6938 msgid ""
6939 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6940 "the \"ca-bundle\" package"
6941 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6944 msgid "Validation for all slaves"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6948 msgid "Validation only for active slave"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6952 msgid "Validation only for backup slaves"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
6956 msgid "Value must not be empty"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6960 msgid "Vendor"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6964 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6965 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
6966
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6968 msgid "Verifying the uploaded image file."
6969 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6972 msgid "Virtual dynamic interface"
6973 msgstr "虛擬動態介面"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6977 msgid "WDS"
6978 msgstr "無線分散系統WDS"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
6982 msgid "WEP Open System"
6983 msgstr "WEP 開放系統"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6987 msgid "WEP Shared Key"
6988 msgstr "WEP 共享金鑰"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6991 msgid "WEP passphrase"
6992 msgstr "WEP通關密碼"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6995 msgid "WMM Mode"
6996 msgstr "無線多媒體機制"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6999 msgid "WPA passphrase"
7000 msgstr "WPA 密碼"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7003 msgid ""
7004 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7005 "and ad-hoc mode) to be installed."
7006 msgstr ""
7007 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7008 "被安裝."
7009
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
7011 msgid "Waiting for device..."
7012 msgstr "正在等待裝置..."
7013
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7016 msgid "Warning"
7017 msgstr "警告"
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7020 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7021 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7024 msgid "Weak"
7025 msgstr "弱爆了"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7028 msgid ""
7029 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7030 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7031 "key options."
7032 msgstr ""
7033
7034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7036 msgid "Width"
7037 msgstr "寬度"
7038
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7041 msgid "WireGuard VPN"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7047 msgid "Wireless"
7048 msgstr "無線網路"
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7052 msgid "Wireless Adapter"
7053 msgstr "無線網卡"
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7059 msgid "Wireless Network"
7060 msgstr "無線網路"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7063 msgid "Wireless Overview"
7064 msgstr "無線預覽"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7067 msgid "Wireless Security"
7068 msgstr "無線安全"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7071 msgid "Wireless configuration migration"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7077 msgid "Wireless is disabled"
7078 msgstr "無線被關閉"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7083 msgid "Wireless is not associated"
7084 msgstr "無線網路未連結"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7087 msgid "Wireless network is disabled"
7088 msgstr "無線網路已停用"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7091 msgid "Wireless network is enabled"
7092 msgstr "無線網路已啟用"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7095 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7096 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7099 msgid "Write system log to file"
7100 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7103 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7110 msgid "Yes"
7111 msgstr "是"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7114 msgid "Yes (none, 0)"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7118 msgid ""
7119 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7120 "Do you really want to shut down the interface?"
7121 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7124 msgid ""
7125 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7126 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7127 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7128 msgstr ""
7129 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7130 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7131
7132 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7133 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7134 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7135 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7136 msgid ""
7137 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7138 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7139
7140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7141 msgid ""
7142 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7143 "interfaces!"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7147 msgid ""
7148 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7152 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7153 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7156 msgid "ZRam Compression Streams"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7160 msgid "ZRam Settings"
7161 msgstr "ZRam 設定"
7162
7163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7164 msgid "ZRam Size"
7165 msgstr "ZRam 大小"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7168 msgid "any"
7169 msgstr "任意"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7179 msgid "auto"
7180 msgstr "自動"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7183 msgid "automatic"
7184 msgstr "自動"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7187 msgid "baseT"
7188 msgstr "baseT"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7191 msgid "bridged"
7192 msgstr "已橋接"
7193
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7199 msgid "create"
7200 msgstr "建立"
7201
7202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7203 msgid "create:"
7204 msgstr "建立:"
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7237 msgid "dBm"
7238 msgstr "dBm"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7241 msgid "disable"
7242 msgstr "關閉"
7243
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7250 msgid "disabled"
7251 msgstr "已停用"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7255 msgid "driver default"
7256 msgstr "預設"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7259 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7263 msgid "e.g: dump"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7270 msgid "expired"
7271 msgstr "過期"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7274 msgid ""
7275 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7276 "abbr>-leases will be stored"
7277 msgstr ""
7278 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7279 "會被存檔"
7280
7281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7284 msgid "forward"
7285 msgstr "轉發"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7288 msgid "full-duplex"
7289 msgstr "全雙工"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7292 msgid "half-duplex"
7293 msgstr "半雙工"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7296 msgid "hexadecimal encoded value"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7300 msgid "hidden"
7301 msgstr "隱藏"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7306 msgid "hybrid mode"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7310 msgid "if target is a network"
7311 msgstr "假如目標是某個網路"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7314 msgid "ignore"
7315 msgstr "忽略"
7316
7317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7320 msgid "input"
7321 msgstr "輸入"
7322
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7324 msgid "key between 8 and 63 characters"
7325 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7326
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7328 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7329 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7332 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7333 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7336 msgid "medium security"
7337 msgstr "中等安全"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7340 msgid "minutes"
7341 msgstr "分"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7344 msgid "netif_carrier_ok()"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7348 msgid "no"
7349 msgstr "無"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7352 msgid "no link"
7353 msgstr "無連線"
7354
7355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7356 msgid "non-empty value"
7357 msgstr "非空值"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7360 msgid "none"
7361 msgstr "無"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7366 msgid "not present"
7367 msgstr "未連接"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7372 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7373 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7374 msgid "off"
7375 msgstr "關閉"
7376
7377 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7378 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7379 msgid "on"
7380 msgstr "開啟"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7383 msgid "open network"
7384 msgstr "開放式網路"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7388 msgid "output"
7389 msgstr "輸出"
7390
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7392 msgid "positive decimal value"
7393 msgstr "正十進位數字"
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7396 msgid "positive integer value"
7397 msgstr "正整數"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7400 msgid "random"
7401 msgstr "隨機"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7406 msgid "relay mode"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7410 msgid "routed"
7411 msgstr "路由"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7415 msgid "sec"
7416 msgstr "秒"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7420 msgid "server mode"
7421 msgstr "伺服器模式"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7424 msgid "sstpc Log-level"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7428 msgid "stateful-only"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7432 msgid "stateless"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7436 msgid "stateless + stateful"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7440 msgid "strong security"
7441 msgstr "超安全"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7444 msgid "tagged"
7445 msgstr "標籤"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7448 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7449 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7450
7451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7452 msgid "unique value"
7453 msgstr "獨特值"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7456 msgid "unknown"
7457 msgstr "未知"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7464 msgid "unlimited"
7465 msgstr "無限"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7477 msgid "unspecified"
7478 msgstr "尚未指定"
7479
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7481 msgid "unspecified -or- create:"
7482 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7485 msgid "untagged"
7486 msgstr "尚未標籤"
7487
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7491 msgid "valid IP address"
7492 msgstr "無效的 IP 位址"
7493
7494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7495 msgid "valid IP address or prefix"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7499 msgid "valid IPv4 CIDR"
7500 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7504 msgid "valid IPv4 address"
7505 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7508 msgid "valid IPv4 address or network"
7509 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7512 msgid "valid IPv4 address:port"
7513 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7514
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7516 msgid "valid IPv4 network"
7517 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7518
7519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7520 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7521 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7522
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7524 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7528 msgid "valid IPv6 CIDR"
7529 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7533 msgid "valid IPv6 address"
7534 msgstr "無效的 IPv6 位址"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7537 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7541 msgid "valid IPv6 host id"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7545 msgid "valid IPv6 network"
7546 msgstr "無效的 IPV6 網路"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7549 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7553 msgid "valid MAC address"
7554 msgstr "無效的 MAC 位址"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7557 msgid "valid UCI identifier"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7561 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7566 msgid "valid address:port"
7567 msgstr "有效的位址:阜號"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7571 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7572 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7575 msgid "valid decimal value"
7576 msgstr "有效的十進制"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7579 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7580 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7583 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7584 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7587 msgid "valid host:port"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7595 msgid "valid hostname"
7596 msgstr "有效的主機名稱"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7599 msgid "valid hostname or IP address"
7600 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7603 msgid "valid integer value"
7604 msgstr "有效的整數值"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7607 msgid "valid network in address/netmask notation"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7611 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7616 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7621 msgid "valid port value"
7622 msgstr "有效的阜值"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7625 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7626 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7629 msgid "value between %d and %d characters"
7630 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7631
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7633 msgid "value between %f and %f"
7634 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7637 msgid "value greater or equal to %f"
7638 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7639
7640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7641 msgid "value smaller or equal to %f"
7642 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7643
7644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7645 msgid "value with %d characters"
7646 msgstr "有 %d 字的值"
7647
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7649 msgid "value with at least %d characters"
7650 msgstr "至少有 %d 字的值"
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7653 msgid "value with at most %d characters"
7654 msgstr "最多有 %d 字的值"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7657 msgid "weak security"
7658 msgstr "不安全"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7661 msgid "yes"
7662 msgstr "是的"
7663
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7665 msgid "« Back"
7666 msgstr "« 倒退"
7667
7668 #~ msgid "default-on (kernel)"
7669 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7670
7671 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7672 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7673
7674 #~ msgid "netdev (kernel)"
7675 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7676
7677 #~ msgid "none (kernel)"
7678 #~ msgstr "無 (內核)"
7679
7680 #~ msgid "timer (kernel)"
7681 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7682
7683 #~ msgid "Enable/Disable"
7684 #~ msgstr "啟用/關閉"
7685
7686 #~ msgid "No signal"
7687 #~ msgstr "沒訊號"
7688
7689 #~ msgid "Free"
7690 #~ msgstr "空閒"
7691
7692 #~ msgid "USB Device"
7693 #~ msgstr "USB設備"
7694
7695 #~ msgid "Define a name for this network."
7696 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7697
7698 #~ msgid "Bad address specified!"
7699 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7700
7701 #~ msgid "Loading"
7702 #~ msgstr "讀取中"
7703
7704 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7705 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7706
7707 #~ msgid "Assign interfaces..."
7708 #~ msgstr "分配界面..."
7709
7710 #~ msgid "MB/s"
7711 #~ msgstr "MB/s"
7712
7713 #~ msgid "Network without interfaces."
7714 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7715
7716 #~ msgid "Realtime Connections"
7717 #~ msgstr "即時連線"
7718
7719 #~ msgid "Realtime Load"
7720 #~ msgstr "即時負載"
7721
7722 #~ msgid "Realtime Traffic"
7723 #~ msgstr "即時流量"
7724
7725 #~ msgid "Realtime Wireless"
7726 #~ msgstr "即時無線網路"
7727
7728 #~ msgid "There are no active leases."
7729 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7730
7731 #~ msgid ""
7732 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7733 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7734
7735 #~ msgid "dB"
7736 #~ msgstr "dB"
7737
7738 #~ msgid "kB/s"
7739 #~ msgstr "kB/s"
7740
7741 #~ msgid "kbit/s"
7742 #~ msgstr "kbit/s"
7743
7744 #~ msgid "Changes applied."
7745 #~ msgstr "修改已套用"
7746
7747 #~ msgid "Device is rebooting..."
7748 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7749
7750 #~ msgid "Keep settings"
7751 #~ msgstr "保留設定值"
7752
7753 #~ msgid "Rebooting..."
7754 #~ msgstr "重新啟動中..."
7755
7756 #~ msgid ""
7757 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7758 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7759 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7760 #~ msgstr ""
7761 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7762 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7763
7764 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7765 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7766
7767 #~ msgid "(%s available)"
7768 #~ msgstr "(%s 可用)"
7769
7770 #~ msgid "Check"
7771 #~ msgstr "檢查"
7772
7773 #~ msgid "Checksum"
7774 #~ msgstr "效驗碼"
7775
7776 #~ msgid "Enable this mount"
7777 #~ msgstr "啟用掛載點"
7778
7779 #~ msgid "Enable this swap"
7780 #~ msgstr "啟用swap功能"
7781
7782 #~ msgid "Flash Firmware"
7783 #~ msgstr "韌體更新"
7784
7785 #~ msgid "Flashing..."
7786 #~ msgstr "更新中..."
7787
7788 #~ msgid "Mount Entry"
7789 #~ msgstr "掛載項目"
7790
7791 #~ msgid "Proceed"
7792 #~ msgstr "前進"
7793
7794 #~ msgid "Really reset all changes?"
7795 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7796
7797 #~ msgid "Root"
7798 #~ msgstr "根"
7799
7800 #~ msgid "Swap Entry"
7801 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7802
7803 #~ msgid ""
7804 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7805 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7806 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7807 #~ msgstr ""
7808 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7809 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7810
7811 #~ msgid ""
7812 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7813 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7814 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7815 #~ msgstr ""
7816 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
7817 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
7818
7819 #~ msgid "Verify"
7820 #~ msgstr "確認"
7821
7822 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7823 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
7824
7825 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7826 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
7827
7828 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7829 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
7830
7831 #~ msgid "Antenna 1"
7832 #~ msgstr "天線 1"
7833
7834 #~ msgid "Antenna 2"
7835 #~ msgstr "天線 2"
7836
7837 #~ msgid "Antenna Configuration"
7838 #~ msgstr "天線設定"
7839
7840 #~ msgid "Back to overview"
7841 #~ msgstr "返回至總覽"
7842
7843 #~ msgid "Back to scan results"
7844 #~ msgstr "返回至掃描結果"
7845
7846 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7847 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
7848
7849 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7850 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
7851
7852 #~ msgid "Common Configuration"
7853 #~ msgstr "一般設定"
7854
7855 #~ msgid "Connect"
7856 #~ msgstr "連線"
7857
7858 #~ msgid "Connection Limit"
7859 #~ msgstr "連線限制"
7860
7861 #~ msgid "Cover the following interface"
7862 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
7863
7864 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7865 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
7866
7867 #~ msgid "Create Interface"
7868 #~ msgstr "建立介面"
7869
7870 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7871 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
7872
7873 #~ msgid "Diversity"
7874 #~ msgstr "差異"
7875
7876 #~ msgid "Edit this interface"
7877 #~ msgstr "修改這個介面"
7878
7879 #~ msgid "Frame Bursting"
7880 #~ msgstr "訊框爆速"
7881
7882 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7883 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
7884
7885 #~ msgid "Install package %q"
7886 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
7887
7888 #~ msgid "Interface Overview"
7889 #~ msgstr "介面預覽"
7890
7891 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7892 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
7893
7894 #~ msgid "Name of the new interface"
7895 #~ msgstr "新介面的名稱"
7896
7897 #~ msgid "No network configured on this device"
7898 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
7899
7900 #~ msgid "No network name specified"
7901 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
7902
7903 #~ msgid ""
7904 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7905 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7906 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7907 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7908 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7909 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7910 #~ msgstr ""
7911 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
7912 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
7913 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
7914 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7915
7916 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7917 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
7918
7919 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7920 #~ msgstr "新介面的協定家族"
7921
7922 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7923 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
7924
7925 #~ msgid ""
7926 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7927 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7928 #~ msgstr ""
7929 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
7930 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
7931
7932 #~ msgid "Receiver Antenna"
7933 #~ msgstr "接收天線"
7934
7935 #~ msgid "Repeat scan"
7936 #~ msgstr "再次掃描"
7937
7938 #~ msgid "Replace entry"
7939 #~ msgstr "替代項目"
7940
7941 #~ msgid "Separate Clients"
7942 #~ msgstr "分隔用戶端"
7943
7944 #~ msgid "Slot time"
7945 #~ msgstr "插槽時間"
7946
7947 #, fuzzy
7948 #~ msgid ""
7949 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7950 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7951 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7952 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7953 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7954 #~ msgstr ""
7955 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
7956 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
7957 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
7958 #~ "Configuration</em>中."
7959
7960 #~ msgid ""
7961 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
7962 #~ "this component for working wireless configuration!"
7963 #~ msgstr ""
7964 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
7965 #~ "定有作用."
7966
7967 #~ msgid "The given network name is not unique"
7968 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
7969
7970 #, fuzzy
7971 #~ msgid ""
7972 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
7973 #~ "will be replaced if you proceed."
7974 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
7975
7976 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
7977 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
7978
7979 #~ msgid ""
7980 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
7981 #~ "\"Physical Settings\" tab"
7982 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
7983
7984 #~ msgid "Transmission Rate"
7985 #~ msgstr "傳輸速率"
7986
7987 #~ msgid "Transmit Power"
7988 #~ msgstr "射頻功率"
7989
7990 #~ msgid "Transmitter Antenna"
7991 #~ msgstr "射頻天線"
7992
7993 #~ msgid "Uploaded File"
7994 #~ msgstr "檔案已上傳"
7995
7996 #~ msgid "Wireless is restarting..."
7997 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
7998
7999 #~ msgid "open"
8000 #~ msgstr "打開"
8001
8002 #~ msgid "Advanced"
8003 #~ msgstr "進階"
8004
8005 #~ msgid "Back"
8006 #~ msgstr "返回"
8007
8008 #~ msgid "Netmask"
8009 #~ msgstr "網路遮罩"
8010
8011 #, fuzzy
8012 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8013 #~ msgstr "安裝校時同步"
8014
8015 #~ msgid "Synchronizing..."
8016 #~ msgstr "同步中..."
8017
8018 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8019 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8020
8021 #~ msgid "Theme"
8022 #~ msgstr "主題"
8023
8024 #~ msgid "There are no changes to apply."
8025 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8026
8027 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8028 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8029
8030 #~ msgid "There are no pending changes!"
8031 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8032
8033 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8034 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8035
8036 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8037 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8038
8039 #~ msgid "kB"
8040 #~ msgstr "kB"
8041
8042 #~ msgid ""
8043 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8044 #~ "authentication."
8045 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8046
8047 #~ msgid "Password successfully changed!"
8048 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8049
8050 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8051 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8052
8053 #~ msgid "Available packages"
8054 #~ msgstr "可用軟體包"
8055
8056 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8057 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8058
8059 #~ msgid "Download and install package"
8060 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8061
8062 #~ msgid "Filter"
8063 #~ msgstr "過濾器"
8064
8065 #~ msgid "Find package"
8066 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8067
8068 #~ msgid "Free space"
8069 #~ msgstr "剩餘空間"
8070
8071 #~ msgid "Install"
8072 #~ msgstr "安裝"
8073
8074 #~ msgid "Installed packages"
8075 #~ msgstr "安裝軟體包"
8076
8077 #~ msgid "No package lists available"
8078 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8079
8080 #~ msgid "OK"
8081 #~ msgstr "行"
8082
8083 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8084 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8085
8086 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8087 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8088
8089 #~ msgid "Package name"
8090 #~ msgstr "軟體包名稱"
8091
8092 #~ msgid "Software"
8093 #~ msgstr "軟體"
8094
8095 #~ msgid "Update lists"
8096 #~ msgstr "上傳清單"
8097
8098 #~ msgid "Version"
8099 #~ msgstr "版本"
8100
8101 #~ msgid "Disable DNS setup"
8102 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8103
8104 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8105 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8106
8107 #~ msgid "Lease validity time"
8108 #~ msgstr "租賃有效時間"
8109
8110 #~ msgid "Multicast address"
8111 #~ msgstr "多點群播位址"
8112
8113 #~ msgid "Protocol family"
8114 #~ msgstr "協定家族"
8115
8116 #~ msgid "No chains in this table"
8117 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8118
8119 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8120 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8121
8122 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8123 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8124
8125 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8126 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8127
8128 #~ msgid "Activate this network"
8129 #~ msgstr "啟用此網路"
8130
8131 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8132 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8133
8134 #~ msgid "Interface reconnected"
8135 #~ msgstr "介面已重新連線"
8136
8137 #~ msgid "Interface shut down"
8138 #~ msgstr "介面關閉"
8139
8140 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8141 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8142
8143 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8144 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8145
8146 #~ msgid ""
8147 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8148 #~ "you are connected via this interface."
8149 #~ msgstr ""
8150 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8151 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8152
8153 #~ msgid "Reconnecting interface"
8154 #~ msgstr "重連這個介面中"
8155
8156 #~ msgid "Shutdown this network"
8157 #~ msgstr "關閉這個網路"
8158
8159 #~ msgid "Wireless restarted"
8160 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8161
8162 #~ msgid "Wireless shut down"
8163 #~ msgstr "無線網路關閉"
8164
8165 #~ msgid "DHCP Leases"
8166 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8167
8168 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8169 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8170
8171 #~ msgid ""
8172 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8173 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8174 #~ msgstr ""
8175 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8176 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8177
8178 #, fuzzy
8179 #~ msgid ""
8180 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8181 #~ "connected via this interface."
8182 #~ msgstr ""
8183 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8184 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8185
8186 #~ msgid "Sort"
8187 #~ msgstr "分類"
8188
8189 #~ msgid "help"
8190 #~ msgstr "幫助"
8191
8192 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8193 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8194
8195 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8196 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8197
8198 #~ msgid "Apply"
8199 #~ msgstr "套用"
8200
8201 #~ msgid "Applying changes"
8202 #~ msgstr "正在套用變更"
8203
8204 #~ msgid "Configuration applied."
8205 #~ msgstr "啟用設定"
8206
8207 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8208 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8209
8210 #~ msgid "The following changes have been committed"
8211 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8212
8213 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8214 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8215
8216 #~ msgid "Action"
8217 #~ msgstr "動作"
8218
8219 #~ msgid "Buttons"
8220 #~ msgstr "按鈕"
8221
8222 #~ msgid "Handler"
8223 #~ msgstr "多執行緒"
8224
8225 #~ msgid "Maximum hold time"
8226 #~ msgstr "可持有最長時間"
8227
8228 #~ msgid "Minimum hold time"
8229 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8230
8231 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8232 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8233
8234 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8235 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8236
8237 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8238 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8239
8240 #~ msgid "Leasetime"
8241 #~ msgstr "租賃時間"
8242
8243 #~ msgid "AR Support"
8244 #~ msgstr "AR支援"
8245
8246 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8247 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8248
8249 #~ msgid "Background Scan"
8250 #~ msgstr "背景搜尋"
8251
8252 #~ msgid "Compression"
8253 #~ msgstr "壓縮"
8254
8255 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8256 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8257
8258 #~ msgid "Do not send probe responses"
8259 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8260
8261 #~ msgid "Fast Frames"
8262 #~ msgstr "快速迅框群"
8263
8264 #~ msgid "Maximum Rate"
8265 #~ msgstr "最快速度"
8266
8267 #~ msgid "Minimum Rate"
8268 #~ msgstr "最低速度"
8269
8270 #~ msgid "Multicast Rate"
8271 #~ msgstr "多點群播速度"
8272
8273 #~ msgid "Outdoor Channels"
8274 #~ msgstr "室外通道"
8275
8276 #~ msgid "Regulatory Domain"
8277 #~ msgstr "監管網域"
8278
8279 #~ msgid "Separate WDS"
8280 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8281
8282 #~ msgid "Static WDS"
8283 #~ msgstr "靜態WDS"
8284
8285 #~ msgid "Turbo Mode"
8286 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8287
8288 #~ msgid "XR Support"
8289 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8290
8291 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8292 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8293
8294 #~ msgid "Join Network: Settings"
8295 #~ msgstr "加入網路的設定"
8296
8297 #~ msgid "CPU"
8298 #~ msgstr "CPU"
8299
8300 #~ msgid "Port %d"
8301 #~ msgstr "埠 %d"
8302
8303 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8304 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8305
8306 #~ msgid "VLAN Interface"
8307 #~ msgstr "VLAN介面"