Merge pull request #4598 from Ansuel/wifi_chan
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-01-05 19:20+0000\n"
5 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
175 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
176 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
179 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
180 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
183 msgid ""
184 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
185 "order of the resolvfile"
186 msgstr ""
187 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr ""
192 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
193 "abbr>"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
196 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
197 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
205 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
206 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
209 msgid ""
210 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
211 "(CIDR)"
212 msgstr ""
213 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
216 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
217 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
220 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
221 msgstr ""
222 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
223
224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
225 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
226 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
227
228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
229 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
230 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
233 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
234 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
237 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
238 msgstr ""
239 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
242 msgid ""
243 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
244 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
245 msgstr ""
246 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
247 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
250 msgid ""
251 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
252 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
253 msgstr ""
254 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
255 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
258 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
259 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
260
261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
262 msgid ""
263 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
264 "was empty before editing."
265 msgstr ""
266 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
267
268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
269 msgid "A directory with the same name already exists."
270 msgstr "已存在同名的目錄。"
271
272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
273 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
274 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
277 msgid "A43C + J43 + A43"
278 msgstr "A43C + J43 + A43"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
281 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
282 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
285 msgid "ADSL"
286 msgstr "ADSL"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
289 msgid "ANSI T1.413"
290 msgstr "ANSI T1.413"
291
292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
296 msgid "APN"
297 msgstr "APN"
298
299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
301 msgid "ARP"
302 msgstr "ARP"
303
304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
305 msgid "ARP IP Targets"
306 msgstr "ARP IP 目標"
307
308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
309 msgid "ARP Interval"
310 msgstr "ARP 間隔"
311
312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
313 msgid "ARP Validation"
314 msgstr "ARP 驗證"
315
316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
317 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
318 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
319
320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
321 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
322 msgstr "ARP 監控並不支援目前所選的策略!"
323
324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
325 msgid "ARP retry threshold"
326 msgstr "ARP重試門檻"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
329 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
330 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
333 msgid "ATM Bridges"
334 msgstr "ATM橋接"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
338 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
339 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
343 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
344 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
345
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
347 msgid ""
348 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
349 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
350 "to dial into the provider network."
351 msgstr ""
352 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
353 "號連接到網際網路。"
354
355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
357 msgid "ATM device number"
358 msgstr "ATM裝置號碼"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
361 msgid "ATU-C System Vendor ID"
362 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
363
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
367 msgid "Absent Interface"
368 msgstr "缺少的介面"
369
370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
371 msgid "Access Concentrator"
372 msgstr "存取集線器"
373
374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
376 msgid "Access Point"
377 msgstr "存取點 (AP)"
378
379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
380 msgid "Actions"
381 msgstr "動作"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
384 msgid "Active"
385 msgstr "活躍"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
388 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
389 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
390
391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
392 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
393 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
396 msgid "Active Connections"
397 msgstr "啟用連線"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
401 msgid "Active DHCP Leases"
402 msgstr "已分配的DHCP租用"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
406 msgid "Active DHCPv6 Leases"
407 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
410 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
411 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
412
413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
416 msgid "Ad-Hoc"
417 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
418
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
420 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
421 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
422
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
424 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
425 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
426
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
439 msgid "Add"
440 msgstr "新增"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
443 msgid "Add ATM Bridge"
444 msgstr "新增 ATM 橋接"
445
446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
447 msgid "Add IPv4 address…"
448 msgstr "新增 IPv4 位址…"
449
450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
451 msgid "Add IPv6 address…"
452 msgstr "新增 IPv6 位址…"
453
454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
455 msgid "Add LED action"
456 msgstr "新增 LED 動作"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
459 msgid "Add VLAN"
460 msgstr "新增 VLAN"
461
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
463 msgid "Add instance"
464 msgstr "加入實體"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
469 msgid "Add key"
470 msgstr "加入金鑰"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
473 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
474 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
478 msgid "Add new interface..."
479 msgstr "新增新界面…"
480
481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
482 msgid "Add peer"
483 msgstr "新增 對等方"
484
485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
486 msgid "Add to Blacklist"
487 msgstr "新增至黑名單"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
490 msgid "Add to Whitelist"
491 msgstr "新增至白名單"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
494 msgid "Additional Hosts files"
495 msgstr "額外的 hosts 檔案"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
498 msgid "Additional servers file"
499 msgstr "額外的伺服器文件"
500
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
511 msgid "Address"
512 msgstr "位址"
513
514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
515 msgid "Address to access local relay bridge"
516 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
517
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
519 msgid "Addresses"
520 msgstr "位址"
521
522 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
524 msgid "Administration"
525 msgstr "管理"
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
535 msgid "Advanced Settings"
536 msgstr "進階設定"
537
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
539 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
540 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
543 msgid "Aggregation Selection Logic"
544 msgstr "彙總邏輯選集"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
547 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
548 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
549
550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
551 msgid ""
552 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
553 "state changes (count, 2)"
554 msgstr ""
555 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
558 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
559 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
562 msgid "Alert"
563 msgstr "警示"
564
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
568 msgid "Alias Interface"
569 msgstr "別名介面"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
572 msgid "Alias of \"%s\""
573 msgstr "\"%s\" 的別名"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
576 msgid "All Servers"
577 msgstr "所有伺服器"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
580 msgid ""
581 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
582 "address"
583 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
586 msgid "Allocate IP sequentially"
587 msgstr "依序分配 IP"
588
589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
590 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
591 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
594 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
595 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
598 msgid "Allow all except listed"
599 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
600
601 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
602 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
603 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
606 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
607 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
610 msgid "Allow listed only"
611 msgstr "僅允許列表內"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
614 msgid "Allow localhost"
615 msgstr "允許本機"
616
617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
618 msgid "Allow rebooting the device"
619 msgstr "允許重新啟動設備"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
622 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
623 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
624
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
626 msgid "Allow root logins with password"
627 msgstr "允許 root 以密碼登入"
628
629 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
630 msgid "Allow system feature probing"
631 msgstr "允許系統功能探測"
632
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
634 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
635 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
636
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
638 msgid ""
639 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
640 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
641
642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
643 msgid "Allowed IPs"
644 msgstr "允許的 IP群"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
647 msgid "Always announce default router"
648 msgstr "永遠發布預設路由器"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
651 msgid "Always off (kernel: none)"
652 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
653
654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
655 msgid "Always on (kernel: default-on)"
656 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
657
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
659 msgid ""
660 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
661 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
662 msgstr ""
663 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
664 "802.11n-2009 規範!"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
667 msgid "An error occurred while saving the form:"
668 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
672 msgid "Annex"
673 msgstr "附件"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
676 msgid "Annex A + L + M (all)"
677 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
678
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
680 msgid "Annex A G.992.1"
681 msgstr "附件A G.992.1"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
684 msgid "Annex A G.992.2"
685 msgstr "附件A G.992.2"
686
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
688 msgid "Annex A G.992.3"
689 msgstr "附件A G.992.3"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
692 msgid "Annex A G.992.5"
693 msgstr "附件A G.992.5"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
696 msgid "Annex B (all)"
697 msgstr "附件B (全部)"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
700 msgid "Annex B G.992.1"
701 msgstr "附件B G.992.1"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
704 msgid "Annex B G.992.3"
705 msgstr "附件B G.992.3"
706
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
708 msgid "Annex B G.992.5"
709 msgstr "附件B G.992.5"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
712 msgid "Annex J (all)"
713 msgstr "附件J (全部)"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
716 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
717 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
720 msgid "Annex M (all)"
721 msgstr "附件M (全部)"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
724 msgid "Annex M G.992.3"
725 msgstr "附件M G.992.3"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
728 msgid "Annex M G.992.5"
729 msgstr "附件M G.992.5"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
732 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
733 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
736 msgid "Announced DNS domains"
737 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
740 msgid "Announced DNS servers"
741 msgstr "已發布的 DNS 伺服器群"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
744 msgid "Anonymous Identity"
745 msgstr "匿名身分"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
748 msgid "Anonymous Mount"
749 msgstr "自動掛載檔案系統"
750
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
752 msgid "Anonymous Swap"
753 msgstr "自動掛載swap分區"
754
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
759 msgid "Any zone"
760 msgstr "任意區域"
761
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
763 msgid "Apply backup?"
764 msgstr "是否套用備份?"
765
766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
767 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
768 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
772 msgid "Apply unchecked"
773 msgstr "應用未核取"
774
775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
776 msgid "Applying configuration changes… %ds"
777 msgstr "組態變更套用中… %ds"
778
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
780 msgid "Architecture"
781 msgstr "架構"
782
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
785 msgid ""
786 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
787 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
788
789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
790 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
791 msgid ""
792 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
793 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
797 msgid "Associated Stations"
798 msgstr "已連接站台群"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
801 msgid "Associations"
802 msgstr "已連接裝置"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
805 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
806 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
807
808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
810 msgid "Auth Group"
811 msgstr "認證群組"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
814 msgid "Authentication"
815 msgstr "認證"
816
817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
819 msgid "Authentication Type"
820 msgstr "認證類型"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
823 msgid "Authoritative"
824 msgstr "授權"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
827 msgid "Authorization Required"
828 msgstr "需要授權"
829
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
832 msgid "Auto Refresh"
833 msgstr "自動更新"
834
835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
836 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
844 msgid "Automatic"
845 msgstr "自動"
846
847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
848 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
849 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
850 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
853 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
854 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
857 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
858 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
861 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
862 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
865 msgid "Automount Filesystem"
866 msgstr "自動掛載檔案系統"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
869 msgid "Automount Swap"
870 msgstr "自動掛載swap分區"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
873 msgid "Available"
874 msgstr "可用的"
875
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
887 msgid "Average:"
888 msgstr "平均:"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
891 msgid "B43 + B43C"
892 msgstr "B43 + B43C"
893
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
895 msgid "B43 + B43C + V43"
896 msgstr "B43 + B43C + V43"
897
898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
899 msgid "BR / DMR / AFTR"
900 msgstr "BR / DMR / AFTR"
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
906 msgid "BSSID"
907 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
908
909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
911 msgid "Back to Overview"
912 msgstr "返回至總覽"
913
914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
915 msgid "Back to configuration"
916 msgstr "返回至設定"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
919 msgid "Backup"
920 msgstr "備份"
921
922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
923 msgid "Backup / Flash Firmware"
924 msgstr "備份/燒錄韌體"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
927 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
928 msgid "Backup file list"
929 msgstr "備份檔列表"
930
931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
933 msgid "Band"
934 msgstr "頻段"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
937 msgid "Beacon Interval"
938 msgstr "訊號間隔"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
942 msgid ""
943 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
944 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
945 "defined backup patterns."
946 msgstr ""
947 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
948 "份檔案。"
949
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
951 msgid ""
952 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
953 "linux default)"
954 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
955
956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
960 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
964 msgid "Bind interface"
965 msgstr "綁定介面"
966
967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
975 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
976 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
981 msgid "Bitrate"
982 msgstr "傳輸速率"
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
985 msgid "Bogus NX Domain Override"
986 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
987
988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
989 msgid "Bonding Policy"
990 msgstr "保固政策"
991
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
994 msgid "Bridge"
995 msgstr "橋接"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
999 msgid "Bridge interfaces"
1000 msgstr "橋接介面"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1003 msgid "Bridge unit number"
1004 msgstr "橋接單位號碼"
1005
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1007 msgid "Bring up on boot"
1008 msgstr "開機自動執行"
1009
1010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1011 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1012 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1016 msgid "Browse…"
1017 msgstr "瀏覽…"
1018
1019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1020 msgid "Buffered"
1021 msgstr "已緩衝"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1024 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1025 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1028 msgid "CLAT configuration failed"
1029 msgstr "CLAT 組態失敗"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1032 msgid "CPU usage (%)"
1033 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1036 msgid "Cached"
1037 msgstr "已快取"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1042 msgid "Call failed"
1043 msgstr "呼叫失敗"
1044
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1055 msgid "Cancel"
1056 msgstr "取消"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1059 msgid "Category"
1060 msgstr "類別"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1063 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1064 msgstr "憑證約束 (網域)"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1067 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1068 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1071 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1072 msgstr "憑證約束 (主體)"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1075 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1076 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1080 msgid ""
1081 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1082 "`logread -f` during handshake for actual values"
1083 msgstr ""
1084 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1085 "實際值"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1089 msgid ""
1090 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1091 "Subject CN (exact match)"
1092 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1096 msgid ""
1097 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1098 "Subject CN (suffix match)"
1099 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1103 msgid ""
1104 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1105 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1106 msgstr ""
1107 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1108 "DNS:wifi.mycompany.com"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1113 msgid "Chain"
1114 msgstr "鏈"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1117 msgid "Changes"
1118 msgstr "待修改"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1121 msgid "Changes have been reverted."
1122 msgstr "設定值已還原."
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1125 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1126 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1127
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1134 msgid "Channel"
1135 msgstr "頻道"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Check filesystems before mount"
1139 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1142 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1143 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1146 msgid "Checking archive…"
1147 msgstr "檢查壓縮檔…"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1151 msgid "Checking image…"
1152 msgstr "檢查映像檔…"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1155 msgid "Choose mtdblock"
1156 msgstr "選擇 mtdblock"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1160 msgid ""
1161 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1162 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1163 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1164 "interface to it."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1167 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1170 msgid ""
1171 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1172 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1173 msgstr ""
1174 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1175 "網路."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1178 msgid "Cipher"
1179 msgstr "加密方式"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1182 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1183 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1186 msgid ""
1187 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1188 "configuration files."
1189 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1192 msgid ""
1193 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1194 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1195 msgstr ""
1196 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1197 "士!)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1202 msgid "Client"
1203 msgstr "用戶端"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1207 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1208 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1212 msgid "Close"
1213 msgstr "關閉"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1221 msgid ""
1222 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1223 "persist connection"
1224 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1227 msgid "Close list..."
1228 msgstr "關閉清單..."
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1236 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1237 msgid "Collecting data..."
1238 msgstr "收集資料中……"
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1241 msgid "Command"
1242 msgstr "命令"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1245 msgid "Command OK"
1246 msgstr "指令 OK"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1249 msgid "Command failed"
1250 msgstr "指令失敗"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1253 msgid "Comment"
1254 msgstr "註解"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1257 msgid ""
1258 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1259 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1260 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1261 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1262 msgstr ""
1263 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1264 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1265 "流量負載較重的環境中。"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1271 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1272 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1276 msgid "Configuration"
1277 msgstr "組態"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1280 msgid "Configuration changes applied."
1281 msgstr "組態變更已套用。"
1282
1283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1284 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1285 msgstr "組態變更已被復原!"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1289 msgid "Configuration failed"
1290 msgstr "組態已失敗"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1293 msgid ""
1294 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1295 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1296 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1297 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1298 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1299 "offered."
1300 msgstr ""
1301 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1302 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1303 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1304 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1305
1306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1307 msgid "Confirm disconnect"
1308 msgstr "確認中斷連線"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1311 msgid "Confirmation"
1312 msgstr "再確認"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1316 msgid "Connected"
1317 msgstr "已連線"
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1321 msgid "Connection attempt failed"
1322 msgstr "連線嘗試失敗"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1325 msgid "Connection attempt failed."
1326 msgstr "嘗試連線失敗."
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1329 msgid "Connection lost"
1330 msgstr "連接遺失"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1333 msgid "Connections"
1334 msgstr "連線數"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1337 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1338 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1341 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1342 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1347 msgid "Contents have been saved."
1348 msgstr "內容已被儲存。"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1353 msgid "Continue"
1354 msgstr "繼續"
1355
1356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1357 msgid ""
1358 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1359 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1360 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1361 msgstr ""
1362 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1363 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1366 msgid "Country"
1367 msgstr "國家"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1370 msgid "Country Code"
1371 msgstr "國別碼"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1374 msgid "Coverage cell density"
1375 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1379 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1380 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1383 msgid "Create interface"
1384 msgstr "建立介面"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1388 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1389 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1392 msgid "Critical"
1393 msgstr "致命錯誤"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1396 msgid "Cron Log Level"
1397 msgstr "Cron日誌等級"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1400 msgid "Current power"
1401 msgstr "目前功率"
1402
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1409 msgid "Custom Interface"
1410 msgstr "自訂介面"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1413 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1414 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1415
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1417 msgid ""
1418 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1419 "this, perform a factory-reset first."
1420 msgstr ""
1421 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1422
1423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1424 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1425 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1428 msgid ""
1429 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1430 "\">LED</abbr>s if possible."
1431 msgstr ""
1432 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1433 "abbr>s ."
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1436 msgid "DAE-Client"
1437 msgstr "DAE-客戶端"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1440 msgid "DAE-Port"
1441 msgstr "DAE-連接埠"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1444 msgid "DAE-Secret"
1445 msgstr "DAE-金鑰"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1448 msgid "DHCP Server"
1449 msgstr "DHCP伺服器"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1452 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1453 msgid "DHCP and DNS"
1454 msgstr "DHCP 與 DNS"
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1459 msgid "DHCP client"
1460 msgstr "DHCP用戶端"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1463 msgid "DHCP-Options"
1464 msgstr "DHCP選項"
1465
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1468 msgid "DHCPv6 client"
1469 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1472 msgid "DHCPv6-Mode"
1473 msgstr "DHCPv6-模式"
1474
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1476 msgid "DHCPv6-Service"
1477 msgstr "DHCPv6-服務"
1478
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1484 msgid "DNS"
1485 msgstr "DNS"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1488 msgid "DNS forwardings"
1489 msgstr "DNS封包轉發"
1490
1491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1492 msgid "DNS-Label / FQDN"
1493 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1496 msgid "DNSSEC"
1497 msgstr "DNSSEC"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1500 msgid "DNSSEC check unsigned"
1501 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1502
1503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1504 msgid "DPD Idle Timeout"
1505 msgstr "DPD 閒置逾時"
1506
1507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1508 msgid "DS-Lite AFTR address"
1509 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1513 msgid "DSL"
1514 msgstr "DSL"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1517 msgid "DSL Status"
1518 msgstr "DSL 狀態"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1521 msgid "DSL line mode"
1522 msgstr "DSL 線路模式"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1525 msgid "DTIM Interval"
1526 msgstr "DTIM 間隔"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1530 msgid "DUID"
1531 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1532
1533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1534 msgid "Data Rate"
1535 msgstr "資料速率"
1536
1537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1539 msgid "Debug"
1540 msgstr "除錯 Debug"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1545 msgid "Default %d"
1546 msgstr "預設 %d"
1547
1548 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1549 msgid "Default Route"
1550 msgstr "預設路由"
1551
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1560 msgid "Default gateway"
1561 msgstr "預設閘道"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1564 msgid "Default is stateless + stateful"
1565 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1566
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1568 msgid "Default state"
1569 msgstr "預設狀態"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1572 msgid ""
1573 "Define additional DHCP options, for example "
1574 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1575 "servers to clients."
1576 msgstr ""
1577 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1578 "的DNS伺服器到客戶端."
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1588 msgid "Delete"
1589 msgstr "刪除"
1590
1591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1593 msgid "Delete key"
1594 msgstr "刪除金鑰"
1595
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1597 msgid "Delete request failed: %s"
1598 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1601 msgid "Delete this network"
1602 msgstr "刪除這個網路"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1605 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1606 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1610 msgid "Description"
1611 msgstr "描述"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1614 msgid "Deselect"
1615 msgstr "取消選擇"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1618 msgid "Design"
1619 msgstr "設計規劃"
1620
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1623 msgid "Destination"
1624 msgstr "目的地"
1625
1626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1627 msgid "Destination port"
1628 msgstr "目的通訊埠"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1632 msgid "Destination zone"
1633 msgstr "目標區域"
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1646 msgid "Device"
1647 msgstr "裝置"
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1650 msgid "Device Configuration"
1651 msgstr "裝置組態"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1654 msgid "Device is not active"
1655 msgstr "裝置未啟用"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1659 msgid "Device is restarting…"
1660 msgstr "裝置重啟中…"
1661
1662 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1663 msgid "Device not managed by ModemManager."
1664 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1667 msgid "Device unreachable!"
1668 msgstr "設備無法存取!"
1669
1670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1671 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1672 msgstr "裝置無法存取!仍在等待裝置中..."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1675 msgid "Diagnostics"
1676 msgstr "診斷"
1677
1678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1680 msgid "Dial number"
1681 msgstr "撥號號碼"
1682
1683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1684 msgid "Directory"
1685 msgstr "目錄"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1689 msgid "Disable"
1690 msgstr "停用"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1693 msgid ""
1694 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1695 "this interface."
1696 msgstr ""
1697 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1698 "abbr>。"
1699
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1702 msgid "Disable DNS lookups"
1703 msgstr "停用 DNS Lookups"
1704
1705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1706 msgid "Disable Encryption"
1707 msgstr "停用加密"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1710 msgid "Disable Inactivity Polling"
1711 msgstr "停用非活動輪詢"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1714 msgid "Disable this network"
1715 msgstr "停用此網路"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1722 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1728 msgid "Disabled"
1729 msgstr "已停用"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1732 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1733 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1736 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1737 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1743 msgid "Disconnect"
1744 msgstr "斷線"
1745
1746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1748 msgid "Disconnection attempt failed"
1749 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1750
1751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1752 msgid "Disconnection attempt failed."
1753 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1754
1755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1762 msgid "Dismiss"
1763 msgstr "結束"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1766 msgid "Distance Optimization"
1767 msgstr "最佳化距離"
1768
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1770 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1771 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1774 msgid ""
1775 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1776 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1777 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1778 "firewalls"
1779 msgstr ""
1780 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1781 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1782 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1785 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1786 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1787
1788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1792 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1793 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1796 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1797 msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求"
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1800 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1801 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1804 msgid "Do not send a hostname"
1805 msgstr "不傳送主機名稱"
1806
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1808 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1809 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1812 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1813 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1814
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1816 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1817 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1820 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1821 msgstr "您真的要遞迴刪除此 \"%s\"資料夾 ?"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1824 msgid "Domain required"
1825 msgstr "需要網域"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1828 msgid "Domain whitelist"
1829 msgstr "網域白名單"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1833 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1834 msgid "Don't Fragment"
1835 msgstr "不要分段"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1838 msgid ""
1839 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1840 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1841 msgstr ""
1842 "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title=\"Domain "
1843 "Name System\">DNS</abbr> 請求"
1844
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1846 msgid "Down"
1847 msgstr "下"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1850 msgid "Down Delay"
1851 msgstr "下傳延遲"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1854 msgid "Download backup"
1855 msgstr "下載備份檔"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1858 msgid "Download mtdblock"
1859 msgstr "下載 mtdblock"
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1862 msgid "Downstream SNR offset"
1863 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1866 msgid "Drag to reorder"
1867 msgstr "拖動來排序"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1870 msgid "Drop Duplicate Frames"
1871 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1872
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1874 msgid "Dropbear Instance"
1875 msgstr "Dropbear實例"
1876
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1878 msgid ""
1879 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1880 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1881 msgstr ""
1882 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1883 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1884
1885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1887 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1888 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1891 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1892 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1895 msgid "Dynamic tunnel"
1896 msgstr "動態隧道"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1899 msgid ""
1900 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1901 "having static leases will be served."
1902 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1903
1904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1905 msgid "EA-bits length"
1906 msgstr "EA-位元長度"
1907
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1909 msgid "EAP-Method"
1910 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1919 msgid "Edit"
1920 msgstr "編輯"
1921
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1923 msgid ""
1924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1925 "reload the page."
1926 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1927
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1929 msgid "Edit this network"
1930 msgstr "編輯此網路"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1933 msgid "Edit wireless network"
1934 msgstr "編輯無線網路"
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1937 msgid "Emergency"
1938 msgstr "緊急"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1942 msgid "Enable"
1943 msgstr "啟用"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1946 msgid ""
1947 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1948 "snooping"
1949 msgstr ""
1950 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1953 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1954 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1955
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1959 msgid "Enable DNS lookups"
1960 msgstr "啟用DNS查詢"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1963 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1964 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1965
1966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1967 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1968 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1971 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1972 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1979 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1980 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1981 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1984 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1985 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1988 msgid "Enable NTP client"
1989 msgstr "啟用 NTP用戶端"
1990
1991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1992 msgid "Enable Single DES"
1993 msgstr "啟用單一 DES"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1996 msgid "Enable TFTP server"
1997 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2000 msgid "Enable VLAN functionality"
2001 msgstr "啟用VLAN功能"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2004 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2005 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2008 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2009 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2012 msgid "Enable learning and aging"
2013 msgstr "啟用智慧學習功能"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2016 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2017 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2020 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2021 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2024 msgid ""
2025 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2026 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2030 msgid "Enable rx checksum"
2031 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2037 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2038 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2039
2040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2043 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2044 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2045
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2047 msgid "Enable this network"
2048 msgstr "啟用這個網路"
2049
2050 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2052 msgid "Enable tx checksum"
2053 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2058 msgid "Enabled"
2059 msgstr "已啟用"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2062 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2063 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2066 msgid ""
2067 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2068 "Domain"
2069 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2072 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2073 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2076 msgid "Encapsulation limit"
2077 msgstr "封裝限制"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2081 msgid "Encapsulation mode"
2082 msgstr "封裝模式"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2089 msgid "Encryption"
2090 msgstr "加密(Encryption)"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2093 msgid "Endpoint Host"
2094 msgstr "終端主機"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2097 msgid "Endpoint Port"
2098 msgstr "終端阜"
2099
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2101 msgid "Enter custom value"
2102 msgstr "輸入自訂數值"
2103
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2105 msgid "Enter custom values"
2106 msgstr "輸入自訂數值組"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2109 msgid "Erasing..."
2110 msgstr "刪除中..."
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2118 msgid "Error"
2119 msgstr "錯誤"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2122 msgid "Errored seconds (ES)"
2123 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2127 msgid "Ethernet Adapter"
2128 msgstr "乙太網路卡"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2132 msgid "Ethernet Switch"
2133 msgstr "乙太交換器"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2136 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2137 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2140 msgid "Every second (fast, 1)"
2141 msgstr "每一秒(快,1)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2144 msgid "Exclude interfaces"
2145 msgstr "排除介面"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2148 msgid "Expand hosts"
2149 msgstr "延伸主機"
2150
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2152 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2153 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2154
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2164 msgid "Expecting: %s"
2165 msgstr "預期: %s"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2168 msgid "Expecting: non-empty value"
2169 msgstr "預期:非空值"
2170
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2172 msgid "Expires"
2173 msgstr "過期"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2176 msgid ""
2177 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2178 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2179
2180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2181 msgid "External"
2182 msgstr "外部"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2185 msgid "External R0 Key Holder List"
2186 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2189 msgid "External R1 Key Holder List"
2190 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2191
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2193 msgid "External system log server"
2194 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2197 msgid "External system log server port"
2198 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2199
2200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2201 msgid "External system log server protocol"
2202 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2205 msgid "Extra SSH command options"
2206 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2209 msgid "Extra pppd options"
2210 msgstr "額外的 pppd 選項"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2213 msgid "Extra sstpc options"
2214 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2217 msgid "FT over DS"
2218 msgstr "FT 透過 DS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2221 msgid "FT over the Air"
2222 msgstr "FT 透過 空中"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2225 msgid "FT protocol"
2226 msgstr "FT 協定"
2227
2228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2229 msgid "Failed to change the system password."
2230 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2231
2232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2233 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2234 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2237 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2238 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2239
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2241 msgid "File"
2242 msgstr "檔案"
2243
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2245 msgid "File not accessible"
2246 msgstr "無法存取檔案"
2247
2248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2249 msgid "Filename"
2250 msgstr "檔名"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2253 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2254 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2255
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2258 msgid "Filesystem"
2259 msgstr "檔案系統"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2262 msgid "Filter private"
2263 msgstr "私人過濾器"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2266 msgid "Filter useless"
2267 msgstr "無用過濾器"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2270 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2271 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2274 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2275 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2278 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2279 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2280
2281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2282 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2283 msgid "Finalizing failed"
2284 msgstr "定案失敗"
2285
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2287 msgid ""
2288 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2289 "with defaults based on what was detected"
2290 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2293 msgid "Find and join network"
2294 msgstr "搜尋並加入網路"
2295
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2297 msgid "Finish"
2298 msgstr "完成"
2299
2300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2301 msgid "Firewall"
2302 msgstr "防火牆"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2305 msgid "Firewall Mark"
2306 msgstr "防火牆遮罩"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2309 msgid "Firewall Settings"
2310 msgstr "防火牆設定"
2311
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2313 msgid "Firewall Status"
2314 msgstr "防火牆狀況"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2317 msgid "Firmware File"
2318 msgstr "韌體檔案"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2321 msgid "Firmware Version"
2322 msgstr "韌體版本"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2325 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2326 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2330 msgid "Flash image..."
2331 msgstr "燒錄映像檔..."
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2334 msgid "Flash image?"
2335 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2338 msgid "Flash new firmware image"
2339 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2342 msgid "Flash operations"
2343 msgstr "燒錄程序"
2344
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2347 msgid "Flashing…"
2348 msgstr "燒錄中…"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2351 msgid "Force"
2352 msgstr "強制"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2355 msgid "Force 40MHz mode"
2356 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2359 msgid "Force CCMP (AES)"
2360 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2363 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2364 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2367 msgid "Force TKIP"
2368 msgstr "強制使用TKIP加密"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2371 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2372 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2375 msgid "Force link"
2376 msgstr "強制連結"
2377
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2379 msgid "Force upgrade"
2380 msgstr "強制升級"
2381
2382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2383 msgid "Force use of NAT-T"
2384 msgstr "強制使用 NAT-T"
2385
2386 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2387 msgid "Form token mismatch"
2388 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2389
2390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2391 msgid "Forward DHCP traffic"
2392 msgstr "轉發DHCP流量"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2395 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2396 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2399 msgid "Forward broadcast traffic"
2400 msgstr "轉發廣播流量"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2403 msgid "Forward mesh peer traffic"
2404 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2407 msgid "Forwarding mode"
2408 msgstr "轉發模式"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2411 msgid "Fragmentation Threshold"
2412 msgstr "分片閥值"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2415 msgid ""
2416 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2417 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2418 msgstr ""
2419 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2420 "進階資訊."
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2425 msgid "GHz"
2426 msgstr "GHz"
2427
2428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2430 msgid "GPRS only"
2431 msgstr "僅用GPRS"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2434 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2435 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2438 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2439 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2442 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2443 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2444
2445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2446 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2447 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2448
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2450 msgid "Gateway"
2451 msgstr "閘道器"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2454 msgid "Gateway Ports"
2455 msgstr "閘道器埠號"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2459 msgid "Gateway address is invalid"
2460 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2463 msgid "Gateway metric"
2464 msgstr "匝道器指標"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2471 msgid "General Settings"
2472 msgstr "一般設定"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2478 msgid "General Setup"
2479 msgstr "一般設定"
2480
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2482 msgid "Generate Config"
2483 msgstr "產生設定檔"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2486 msgid "Generate Key"
2487 msgstr "產生金鑰"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2490 msgid "Generate PMK locally"
2491 msgstr "本地產生 PMK"
2492
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2494 msgid "Generate archive"
2495 msgstr "製作壓縮檔"
2496
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2498 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2499 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2502 msgid "Global Settings"
2503 msgstr "全域設定"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2506 msgid "Global network options"
2507 msgstr "全域網路選項"
2508
2509 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2510 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2511 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2512 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2513 msgid "Go to password configuration..."
2514 msgstr "前往密碼設定..."
2515
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2520 msgid "Go to relevant configuration page"
2521 msgstr "前往相應設定頁"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2524 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2525 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2528 msgid "Grant access to DHCP status display"
2529 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2530
2531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2532 msgid "Grant access to DSL status display"
2533 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2536 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2537 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2540 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2541 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2542
2543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2544 msgid "Grant access to SSH configuration"
2545 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2546
2547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2548 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2549 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2550
2551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2552 msgid "Grant access to crontab configuration"
2553 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2556 msgid "Grant access to firewall status"
2557 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2560 msgid "Grant access to flash operations"
2561 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2564 msgid "Grant access to main status display"
2565 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2568 msgid "Grant access to mmcli"
2569 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2570
2571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2572 msgid "Grant access to mount configuration"
2573 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2576 msgid "Grant access to network configuration"
2577 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2580 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2581 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2582
2583 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2584 msgid "Grant access to network status information"
2585 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2588 msgid "Grant access to process status"
2589 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2590
2591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2592 msgid "Grant access to realtime statistics"
2593 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2594
2595 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2596 msgid "Grant access to startup configuration"
2597 msgstr "授予啟動設定的權限"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2600 msgid "Grant access to system configuration"
2601 msgstr "授予系統設定的權限"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2604 msgid "Grant access to system logs"
2605 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2608 msgid "Grant access to the system route status"
2609 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2610
2611 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2612 msgid "Grant access to wireless status display"
2613 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2616 msgid "Group Password"
2617 msgstr "群組密碼"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2620 msgid "Guest"
2621 msgstr "訪客"
2622
2623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2624 msgid "HE.net password"
2625 msgstr "HE.net密碼"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2628 msgid "HE.net username"
2629 msgstr "HE.net使用者名稱"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2632 msgid "Hang Up"
2633 msgstr "掛斷"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2636 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2637 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2638
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2640 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2641 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2642
2643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2644 msgid ""
2645 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2646 "the timezone."
2647 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2650 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2651 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2652
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2655 msgid "Hide empty chains"
2656 msgstr "隱藏空白鏈結"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2659 msgid "High"
2660 msgstr "高速"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2666 msgid "Host"
2667 msgstr "主機"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2670 msgid "Host entries"
2671 msgstr "主機項目"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2674 msgid "Host expiry timeout"
2675 msgstr "過期主機"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2678 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2679 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2682 msgid "Host-Uniq tag content"
2683 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2691 msgid "Hostname"
2692 msgstr "主機名稱"
2693
2694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2695 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2696 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2700 msgid "Hostnames"
2701 msgstr "主機名稱"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2704 msgid "Hybrid"
2705 msgstr "複合式"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2708 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2709 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2710 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2713 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2714 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2717 msgid "IKE DH Group"
2718 msgstr "IKE DH 群組"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2721 msgid "IP Addresses"
2722 msgstr "IP 位址"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2725 msgid "IP Protocol"
2726 msgstr "IP 協定"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2729 msgid "IP Type"
2730 msgstr "IP 類型"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2733 msgid "IP address"
2734 msgstr "IP位址"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2738 msgid "IP address is invalid"
2739 msgstr "IP位址無效"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2743 msgid "IP address is missing"
2744 msgstr "缺少IP位址"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2754 msgid "IPv4"
2755 msgstr "IPv4"
2756
2757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2758 msgid "IPv4 Firewall"
2759 msgstr "IPv4防火牆"
2760
2761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2762 msgid "IPv4 Upstream"
2763 msgstr "IPv4 上游"
2764
2765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2767 msgid "IPv4 address"
2768 msgstr "IPv4位址"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2771 msgid "IPv4 assignment length"
2772 msgstr "分配 IPv4 長度"
2773
2774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2775 msgid "IPv4 broadcast"
2776 msgstr "IPv4 廣播"
2777
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2779 msgid "IPv4 gateway"
2780 msgstr "IPv4閘道"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2784 msgid "IPv4 netmask"
2785 msgstr "IPv4網路遮罩"
2786
2787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2788 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2789 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2790
2791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2792 msgid "IPv4 only"
2793 msgstr "僅 IPv4"
2794
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2796 msgid "IPv4 prefix"
2797 msgstr "IPv4 首碼"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2801 msgid "IPv4 prefix length"
2802 msgstr "IPv4前綴長度"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2805 msgid "IPv4+IPv6"
2806 msgstr "IPv4+IPv6"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2811 msgid "IPv4-Address"
2812 msgstr "IPv4-位址"
2813
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2815 msgid "IPv4-Gateway"
2816 msgstr "IPV4-匝道器"
2817
2818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2820 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2821 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2824 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2825 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2840 msgid "IPv6"
2841 msgstr "IPv6"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2844 msgid "IPv6 Firewall"
2845 msgstr "IPv6防火牆"
2846
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2848 msgid "IPv6 Neighbours"
2849 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2852 msgid "IPv6 Settings"
2853 msgstr "IPv6 設定"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2856 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2857 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2860 msgid "IPv6 Upstream"
2861 msgstr "IPv6 上游"
2862
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2864 msgid "IPv6 address"
2865 msgstr "IPv6位址"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2869 msgid "IPv6 assignment hint"
2870 msgstr "IPv6 分配提示"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2873 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2874 msgid "IPv6 assignment length"
2875 msgstr "IPv6 分配長度"
2876
2877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2878 msgid "IPv6 gateway"
2879 msgstr "IPv6閘道器"
2880
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2882 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2883 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2886 msgid "IPv6 only"
2887 msgstr "僅 IPv6"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2891 msgid "IPv6 prefix"
2892 msgstr "IPv6字首"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2896 msgid "IPv6 prefix length"
2897 msgstr "IPv6字首長度"
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2901 msgid "IPv6 routed prefix"
2902 msgstr "IPv6路由前綴"
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2905 msgid "IPv6 suffix"
2906 msgstr "IPv6 尾碼"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2909 msgid "IPv6 support"
2910 msgstr "IPv6 支援"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2915 msgid "IPv6-Address"
2916 msgstr "IPv6-位址"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2919 msgid "IPv6-PD"
2920 msgstr "IPv6-前綴代理"
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2924 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2925 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2926
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2929 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2930 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2934 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2935 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2938 msgid "Identity"
2939 msgstr "身分識別"
2940
2941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2942 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2943 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
2944
2945 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2946 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2947 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2950 msgid "If checked, encryption is disabled"
2951 msgstr "如果勾選,加密會停用"
2952
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2955 msgid ""
2956 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2957 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
2958
2959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2961 msgid ""
2962 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2963 "device node"
2964 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2977 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2985 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2986 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2987 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
2988
2989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2993 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3001 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3002 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3003 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3004
3005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3006 msgid ""
3007 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3008 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3009 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3010 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3011 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3012 msgstr ""
3013 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3014 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3015 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3016 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3019 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3020 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3023 msgid "Ignore interface"
3024 msgstr "忽視介面"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3027 msgid "Ignore resolve file"
3028 msgstr "忽視解析文件"
3029
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3031 msgid "Image"
3032 msgstr "影像檔"
3033
3034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3035 msgid "In"
3036 msgstr "輸入"
3037
3038 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3039 msgid ""
3040 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3041 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3042 msgstr ""
3043 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3051 msgid "Inactivity timeout"
3052 msgstr "閒置過期"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3055 msgid "Inbound:"
3056 msgstr "輸入:"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3062 msgid "Incoming checksum"
3063 msgstr "傳入校驗和"
3064
3065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3069 msgid "Incoming key"
3070 msgstr "傳入金鑰"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3076 msgid "Incoming serialization"
3077 msgstr "傳入序列化"
3078
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3080 msgid "Info"
3081 msgstr "資訊"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3084 msgid "Information"
3085 msgstr "資訊"
3086
3087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3089 msgid "Initialization failure"
3090 msgstr "初始化失敗"
3091
3092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3093 msgid "Initscript"
3094 msgstr "初始化腳本"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3097 msgid "Initscripts"
3098 msgstr "初始化腳本組"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3101 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3102 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3105 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3106 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3109 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3110 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3113 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3114 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3117 msgid "Install protocol extensions..."
3118 msgstr "安裝延伸協定中..."
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3121 msgid ""
3122 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3123 "BSSID <code>%h</code>."
3124 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3125
3126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3127 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3128 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3138 msgid "Interface"
3139 msgstr "介面"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3142 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3143 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3146 msgid "Interface Configuration"
3147 msgstr "介面組態"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3151 msgid "Interface has %d pending changes"
3152 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3155 msgid "Interface is disabled"
3156 msgstr "介面已停用"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3159 msgid "Interface is marked for deletion"
3160 msgstr "介面已標記為刪除"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3163 msgid "Interface is reconnecting..."
3164 msgstr "介面重新連線中..."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3169 msgid "Interface is shutting down..."
3170 msgstr "介面正在關閉中..."
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3173 msgid "Interface is starting..."
3174 msgstr "正在啟動介面..."
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3177 msgid "Interface is stopping..."
3178 msgstr "正在停止介面..."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3181 msgid "Interface name"
3182 msgstr "介面名稱"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3186 msgid "Interface not present or not connected yet."
3187 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3188
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3192 msgid "Interfaces"
3193 msgstr "介面"
3194
3195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3196 msgid "Internal"
3197 msgstr "內部"
3198
3199 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3200 msgid "Internal Server Error"
3201 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3204 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3205 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3206
3207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3209 msgid "Invalid"
3210 msgstr "無效"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3214 msgid "Invalid Base64 key string"
3215 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3219 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3220 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3224 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3225 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3228 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3229 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3232 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3233 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3234
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3236 msgid "Invalid argument"
3237 msgstr "無效參數"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3240 msgid ""
3241 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3242 "supports one and only one bearer."
3243 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3244
3245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3246 msgid "Invalid command"
3247 msgstr "無效的指令"
3248
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3250 msgid "Invalid hexadecimal value"
3251 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3252
3253 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3254 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3255 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3258 msgid "Isolate Clients"
3259 msgstr "隔離用戶端"
3260
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3262 msgid ""
3263 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3264 "flash memory, please verify the image file!"
3265 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3266
3267 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3268 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3270 msgid "JavaScript required!"
3271 msgstr "需要Java腳本!"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3274 msgid "Join Network"
3275 msgstr "加入網路"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3278 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3279 msgstr "加入網路:無線掃描"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3282 msgid "Joining Network: %q"
3283 msgstr "加入網路:%q"
3284
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3286 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3287 msgstr "保留目前設定"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3291 msgid "Kernel Log"
3292 msgstr "核心日誌"
3293
3294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3295 msgid "Kernel Version"
3296 msgstr "核心版本"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3299 msgid "Key"
3300 msgstr "金鑰"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3307 msgid "Key #%d"
3308 msgstr "金鑰 #%d"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3314 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3315 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3316
3317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3321 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3322 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3325 msgid "Kill"
3326 msgstr "殺除"
3327
3328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3330 msgid "L2TP"
3331 msgstr "L2TP"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3334 msgid "L2TP Server"
3335 msgstr "L2TP伺服器"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3338 msgid "LACPDU Packets"
3339 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3347 msgid "LCP echo failure threshold"
3348 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3355 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3356 msgid "LCP echo interval"
3357 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3360 msgid "LED Configuration"
3361 msgstr "LED 設定"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3364 msgid "LLC"
3365 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3369 msgid "Label"
3370 msgstr "標籤"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3373 msgid "Language"
3374 msgstr "語言"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3377 msgid "Language and Style"
3378 msgstr "語言與主題"
3379
3380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3381 msgid "Latency"
3382 msgstr "延遲"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3385 msgid "Leaf"
3386 msgstr "頁"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3390 msgid "Lease time"
3391 msgstr "租賃時間長度"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3397 msgid "Lease time remaining"
3398 msgstr "租賃保留時間"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3401 msgid "Leasefile"
3402 msgstr "租賃檔案"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3407 msgid "Leave empty to autodetect"
3408 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3414 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3415 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3418 msgid ""
3419 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3420 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3421 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3422 msgstr ""
3423 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3424 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3425
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3427 msgid "Legend:"
3428 msgstr "圖例:"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3431 msgid "Limit"
3432 msgstr "限制"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3435 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3436 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3439 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3440 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3443 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3444 msgstr "線路衰減(LATN)"
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3447 msgid "Line Mode"
3448 msgstr "線路模式"
3449
3450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3451 msgid "Line State"
3452 msgstr "線路狀態"
3453
3454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3455 msgid "Line Uptime"
3456 msgstr "線路已連線時間"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3459 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3460 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3463 msgid "Link Monitoring"
3464 msgstr "連結監測"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3467 msgid "Link On"
3468 msgstr "鏈接"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3471 msgid ""
3472 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3473 "requests to"
3474 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3477 msgid ""
3478 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3479 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3480 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3481 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3482 "Association."
3483 msgstr ""
3484 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3485 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3486 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3489 msgid ""
3490 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3491 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3492 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3493 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3494 "PMK-R1 keys."
3495 msgstr ""
3496 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3497 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3498 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3499
3500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3501 msgid "List of SSH key files for auth"
3502 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3505 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3506 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3509 msgid "List of domains to force to an IP address."
3510 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3513 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3514 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3517 msgid "Listen Interfaces"
3518 msgstr "監聽介面"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3521 msgid "Listen Port"
3522 msgstr "監聽埠號"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3525 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3526 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3529 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3530 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3533 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3534 msgid "Load"
3535 msgstr "負載"
3536
3537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3538 msgid "Load Average"
3539 msgstr "平均負載"
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3542 msgid "Loading directory contents…"
3543 msgstr "讀取目錄內容…"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3546 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3547 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3548 msgid "Loading view…"
3549 msgstr "載入畫面中…"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3552 msgid "Local IP address"
3553 msgstr "本地 IP 位址"
3554
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3556 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3557 msgid "Local IP address is invalid"
3558 msgstr "本地 IP 位址無效"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3561 msgid "Local IP address to assign"
3562 msgstr "指定本地 IP 位址"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3570 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3572 msgid "Local IPv4 address"
3573 msgstr "本地端IPv4位址"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3579 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3580 msgid "Local IPv6 address"
3581 msgstr "本地端IPv6位址"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3584 msgid "Local Service Only"
3585 msgstr "僅限本機服務"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3588 msgid "Local Startup"
3589 msgstr "本地啟動"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3593 msgid "Local Time"
3594 msgstr "本地時間"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3597 msgid "Local domain"
3598 msgstr "本地網域"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3601 msgid ""
3602 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3603 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3604 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3607 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3608 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地網域尾綴"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3611 msgid "Local server"
3612 msgstr "本地伺服器"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3615 msgid ""
3616 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3617 "available"
3618 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3621 msgid "Localise queries"
3622 msgstr "本地化網路請求"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3625 msgid "Lock to BSSID"
3626 msgstr "鎖定 BSSID"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3629 msgid "Log output level"
3630 msgstr "日誌輸出等級"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3633 msgid "Log queries"
3634 msgstr "日誌查詢"
3635
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3637 msgid "Logging"
3638 msgstr "記錄中"
3639
3640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3642 msgid ""
3643 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3644 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3645 msgstr ""
3646 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3647 "項)."
3648
3649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3651 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3652 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3653
3654 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3655 msgid "Login"
3656 msgstr "登入"
3657
3658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3659 msgid "Logout"
3660 msgstr "登出"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3663 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3664 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3667 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3668 msgstr "DHCP 起始位置。"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3672 msgid "MAC"
3673 msgstr "MAC"
3674
3675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3676 msgid "MAC Address For The Actor"
3677 msgstr "將扮演的MAC位址"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3686 msgid "MAC-Address"
3687 msgstr "MAC-位址"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3690 msgid "MAC-Address Filter"
3691 msgstr "MAC-位址過濾"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3694 msgid "MAC-Filter"
3695 msgstr "MAC-過濾"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3698 msgid "MAC-List"
3699 msgstr "MAC-清單"
3700
3701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3703 msgid "MAP / LW4over6"
3704 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
3705
3706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3708 msgid "MAP rule is invalid"
3709 msgstr "MAP 規則無效"
3710
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3714 msgid "MBit/s"
3715 msgstr "百萬位元/每秒"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3718 msgid "MD5"
3719 msgstr "MD5"
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3723 msgid "MHz"
3724 msgstr "MHz"
3725
3726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3727 msgid "MII"
3728 msgstr "MII寄存器"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3731 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3732 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3735 msgid "MII Interval"
3736 msgstr "MII寄存器間隔"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3739 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3741 msgid "MTU"
3742 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3743
3744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3745 msgid ""
3746 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3747 "below:"
3748 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3751 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3757 msgid "Manual"
3758 msgstr "手動"
3759
3760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3762 msgid "Master"
3763 msgstr "主要"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3766 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3767 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3770 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3771 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3774 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3775 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3778 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3779 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3782 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3783 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3786 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3787 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3788 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3789 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3792 msgid "Maximum number of leased addresses."
3793 msgstr "租約位址群的最大數量。"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3796 msgid "Maximum transmit power"
3797 msgstr "最大發射功率"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3807 msgid "Mbit/s"
3808 msgstr "百萬位元/每秒"
3809
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3811 msgid "Medium"
3812 msgstr "中等"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3815 msgid "Memory"
3816 msgstr "記憶體"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3819 msgid "Memory usage (%)"
3820 msgstr "記憶體使用率(%)"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3823 msgid "Mesh"
3824 msgstr "蛛狀網路"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3827 msgid "Mesh ID"
3828 msgstr "蛛狀網路ID"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3831 msgid "Mesh Id"
3832 msgstr "蛛狀網路id"
3833
3834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3835 msgid "Method not found"
3836 msgstr "找不到方式"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3839 msgid "Method of link monitoring"
3840 msgstr "連線監視方式"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3843 msgid "Method to determine link status"
3844 msgstr "確定連接狀態的方式"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3850 msgid "Metric"
3851 msgstr "公測數"
3852
3853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3854 msgid "Minimum Number of Links"
3855 msgstr "連線的最小數量"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3858 msgid "Mirror monitor port"
3859 msgstr "映射監測埠號"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3862 msgid "Mirror source port"
3863 msgstr "映射來源埠號"
3864
3865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3866 msgid "Mobile Data"
3867 msgstr "行動數據"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3870 msgid "Mobility Domain"
3871 msgstr "行動網域"
3872
3873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3880 msgid "Mode"
3881 msgstr "模式"
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3884 msgid "Model"
3885 msgstr "裝置型號"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3888 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3889 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3890
3891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3892 msgid ""
3893 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3894 "minutes."
3895 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3896
3897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3898 msgid "Modem default"
3899 msgstr "預設數據機"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3903 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3906 msgid "Modem device"
3907 msgstr "數據機設備"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3910 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3911 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3912
3913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3915 msgid "Modem information query failed"
3916 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3921 msgid "Modem init timeout"
3922 msgstr "數據機初始化終結時間"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3925 msgid "Modem is disabled."
3926 msgstr "數據機被停用."
3927
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3929 msgid "ModemManager"
3930 msgstr "數據機管理器"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3934 msgid "Monitor"
3935 msgstr "監視"
3936
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3938 msgid "More Characters"
3939 msgstr "更多字元集"
3940
3941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3942 msgid "More…"
3943 msgstr "更多…"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3946 msgid "Mount Point"
3947 msgstr "掛載點"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3952 msgid "Mount Points"
3953 msgstr "掛載各點"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3956 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3957 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3960 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3961 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3964 msgid ""
3965 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3966 "filesystem"
3967 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3968
3969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3970 msgid "Mount attached devices"
3971 msgstr "掛載已裝載裝置"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3974 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3975 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3976
3977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3978 msgid "Mount options"
3979 msgstr "掛載選項"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3982 msgid "Mount point"
3983 msgstr "掛載點"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3986 msgid "Mount swap not specifically configured"
3987 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3990 msgid "Mounted file systems"
3991 msgstr "已掛載檔案系統"
3992
3993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3994 msgid "Move down"
3995 msgstr "往下移"
3996
3997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3998 msgid "Move up"
3999 msgstr "往上移"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4005 msgid "Multicast"
4006 msgstr "群播"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4009 msgid "NAS ID"
4010 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4011
4012 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4013 msgid "NAT-T Mode"
4014 msgstr "NAT-T 模式"
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4017 msgid "NAT64 Prefix"
4018 msgstr "NAT64前綴字首"
4019
4020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4022 msgid "NCM"
4023 msgstr "NCM"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4026 msgid "NDP-Proxy"
4027 msgstr "NDP-代理伺服器"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4030 msgid "NT Domain"
4031 msgstr "微軟NT網域"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4034 msgid "NTP server candidates"
4035 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4042 msgid "Name"
4043 msgstr "名稱"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4046 msgid "Name of the new network"
4047 msgstr "新網路的名稱"
4048
4049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4051 msgid "Navigation"
4052 msgstr "導覽"
4053
4054 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4062 msgid "Network"
4063 msgstr "網路"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4066 msgid "Network SSID"
4067 msgstr "網路SSID"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4070 msgid "Network Utilities"
4071 msgstr "網路工具"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4074 msgid "Network boot image"
4075 msgstr "網路開機映像檔"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4078 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4079 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
4080
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4083 msgid "Network device is not present"
4084 msgstr "網路設備不存在"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4088 msgid "Network interface"
4089 msgstr "網路界面"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4092 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4093 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4096 msgid "New interface name…"
4097 msgstr "新介面名稱…"
4098
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4100 msgid "Next »"
4101 msgstr "下一個 »"
4102
4103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4106 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4107 msgid "No"
4108 msgstr "不"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4111 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4112 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4115 msgid "No Data"
4116 msgstr "無資料"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4119 msgid "No Encryption"
4120 msgstr "無加密"
4121
4122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4123 msgid "No Host Routes"
4124 msgstr "沒有主機路由"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4127 msgid "No NAT-T"
4128 msgstr "無 NAT-T"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4131 msgid "No RX signal"
4132 msgstr "沒有 RX 信號"
4133
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4135 msgid "No client associated"
4136 msgstr "沒有已連接客戶端"
4137
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4139 msgid "No data received"
4140 msgstr "未收到任何資料"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4143 msgid "No entries in this directory"
4144 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4145
4146 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4147 msgid "No files found"
4148 msgstr "未找到檔案"
4149
4150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4154 msgid "No host route"
4155 msgstr "無主機路由"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4161 msgid "No information available"
4162 msgstr "無可用資訊"
4163
4164 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4166 msgid "No matching prefix delegation"
4167 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4171 msgid "No more slaves available"
4172 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4175 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4176 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4179 msgid "No negative cache"
4180 msgstr "無負向快取"
4181
4182 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4183 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4184 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4185 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4186 msgid "No password set!"
4187 msgstr "没有設定密碼!"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4190 msgid "No peers defined yet"
4191 msgstr "尚未定義節點群"
4192
4193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4195 msgid "No public keys present yet."
4196 msgstr "尚無可用公鑰。"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4199 msgid "No rules in this chain."
4200 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4203 msgid "No validation or filtering"
4204 msgstr "沒有驗證或過濾"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4208 msgid "No zone assigned"
4209 msgstr "未分配區域"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4216 msgid "Noise"
4217 msgstr "雜訊比"
4218
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4220 msgid "Noise Margin (SNR)"
4221 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4222
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4224 msgid "Noise:"
4225 msgstr "雜訊比:"
4226
4227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4228 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4229 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4230
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4232 msgid "Non-wildcard"
4233 msgstr "非-萬用字元"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4238 msgid "None"
4239 msgstr "無"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4243 msgid "Normal"
4244 msgstr "正常"
4245
4246 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4247 msgid "Not Found"
4248 msgstr "尚未發現"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4251 msgid "Not associated"
4252 msgstr "尚未關聯"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4255 msgid "Not connected"
4256 msgstr "尚未連線"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4263 msgid "Not present"
4264 msgstr "不存在"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4267 msgid "Not started on boot"
4268 msgstr "開機時未啟動"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4271 msgid "Not supported"
4272 msgstr "不支援"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4275 msgid ""
4276 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4277 "have problems"
4278 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4281 msgid "Notice"
4282 msgstr "通知"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4285 msgid "Nslookup"
4286 msgstr "名稱伺服器查詢"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4289 msgid "Number of IGMP membership reports"
4290 msgstr "IGMP成員數量報告"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4293 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4294 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4297 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4298 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4301 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4302 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4305 msgid "Obfuscated Group Password"
4306 msgstr "混淆的群組密碼"
4307
4308 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4309 msgid "Obfuscated Password"
4310 msgstr "混淆密碼"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4320 msgid "Obtain IPv6-Address"
4321 msgstr "取得IPv6-位址"
4322
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4325 msgid "Off"
4326 msgstr "關"
4327
4328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4329 msgid "Off-State Delay"
4330 msgstr "熄滅狀態間隔"
4331
4332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4333 msgid "On"
4334 msgstr "開"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4337 msgid "On-Link route"
4338 msgstr "連接路線"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4341 msgid "On-State Delay"
4342 msgstr "狀態延遲"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4345 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4346 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4347
4348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4349 msgid "One of the following: %s"
4350 msgstr "以下之一: %s"
4351
4352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4354 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4355 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4356
4357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4358 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4359 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4360
4361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4363 msgid "One or more required fields have no value!"
4364 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4367 msgid ""
4368 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4369 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4370
4371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4372 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4373 msgid "Open list..."
4374 msgstr "開啟清單..."
4375
4376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4378 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4379 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4382 msgid "OpenFortivpn"
4383 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4386 msgid "Operating frequency"
4387 msgstr "操作頻率"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4391 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4392 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4395 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4396 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4397
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4399 msgid "Option changed"
4400 msgstr "選項已變更"
4401
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4403 msgid "Option removed"
4404 msgstr "選項已移除"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4408 msgid "Optional"
4409 msgstr "選擇性"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4412 msgid ""
4413 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4414 "starting with <code>0x</code>."
4415 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4416
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4418 msgid ""
4419 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4420 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4421 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4422 "for the interface."
4423 msgstr ""
4424 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4425 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4426 "c :d : :1')."
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4429 msgid ""
4430 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4431 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4432 msgstr ""
4433 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4434 "子攻擊的抵抗力."
4435
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4437 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4438 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4439
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4441 msgid "Optional. Description of peer."
4442 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4443
4444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4445 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4446 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4447
4448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4449 msgid ""
4450 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4451 "interface."
4452 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4453
4454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4455 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4456 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4459 msgid "Optional. Port of peer."
4460 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4461
4462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4463 msgid ""
4464 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4465 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4466 msgstr ""
4467 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4468 "議值為25."
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4471 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4472 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4475 msgid "Options"
4476 msgstr "選項"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4479 msgid "Options:"
4480 msgstr "選項:"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4483 msgid "Other:"
4484 msgstr "其它:"
4485
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4487 msgid "Out"
4488 msgstr "出"
4489
4490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4491 msgid "Outbound:"
4492 msgstr "外連:"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4498 msgid "Outgoing checksum"
4499 msgstr "輸出校驗值"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4505 msgid "Outgoing key"
4506 msgstr "輸出金鑰"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4512 msgid "Outgoing serialization"
4513 msgstr "輸出序列化"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4516 msgid "Output Interface"
4517 msgstr "輸出界面"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4521 msgid "Output zone"
4522 msgstr "輸出的區域"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4525 msgid "Overlap"
4526 msgstr "交疊"
4527
4528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4530 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4534 msgid "Override MAC address"
4535 msgstr "覆蓋MAC位址"
4536
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4543 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4544 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4547 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4556 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4557 msgid "Override MTU"
4558 msgstr "覆蓋MTU數值"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4562 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4563 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4564 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4565 msgid "Override TOS"
4566 msgstr "覆蓋TOS"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4572 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4574 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4575 msgid "Override TTL"
4576 msgstr "覆寫TTL"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4579 msgid "Override default interface name"
4580 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4583 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4584 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4587 msgid ""
4588 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4589 "subnet that is served."
4590 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4591
4592 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4593 msgid "Override the table used for internal routes"
4594 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4595
4596 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4597 msgid "Overview"
4598 msgstr "總覽"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4601 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4602 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4603
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4605 msgid "Owner"
4606 msgstr "持有者"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4609 msgid "PAP/CHAP (both)"
4610 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4622 msgid "PAP/CHAP password"
4623 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4633 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4634 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4635 msgid "PAP/CHAP username"
4636 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4639 msgid "PDP Type"
4640 msgstr "PDP類型"
4641
4642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4643 msgid "PID"
4644 msgstr "PID碼"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4648 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4650 msgid "PIN"
4651 msgstr "PIN碼"
4652
4653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4655 msgid "PIN code rejected"
4656 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4659 msgid "PMK R1 Push"
4660 msgstr "PMK R1推送"
4661
4662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4664 msgid "PPP"
4665 msgstr "點對點對等協定"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4668 msgid "PPPoA Encapsulation"
4669 msgstr "PPPoA封裝"
4670
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4673 msgid "PPPoATM"
4674 msgstr "PPPoATM協定"
4675
4676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4678 msgid "PPPoE"
4679 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4683 msgid "PPPoSSH"
4684 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4685
4686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4688 msgid "PPtP"
4689 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4692 msgid "PSID offset"
4693 msgstr "PSID偏移"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4696 msgid "PSID-bits length"
4697 msgstr "PSID-位元 長度"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4700 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4701 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4704 msgid "Packet Steering"
4705 msgstr "封包操控"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4708 msgid "Packets"
4709 msgstr "封包"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4712 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4713 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4717 msgid "Part of zone %q"
4718 msgstr "區域 %q 的部分"
4719
4720 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4726 msgid "Password"
4727 msgstr "密碼"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4730 msgid "Password authentication"
4731 msgstr "密碼驗證"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4734 msgid "Password of Private Key"
4735 msgstr "私鑰密碼"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4738 msgid "Password of inner Private Key"
4739 msgstr "內部私鑰密碼"
4740
4741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4745 msgid "Password strength"
4746 msgstr "密碼強度"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4749 msgid "Password2"
4750 msgstr "密碼2"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4753 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4754 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4755
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4757 msgid "Path to CA-Certificate"
4758 msgstr "CA 憑證路徑"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4761 msgid "Path to Client-Certificate"
4762 msgstr "用戶憑證的路徑"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4765 msgid "Path to Private Key"
4766 msgstr "私鑰的路徑"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4769 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4770 msgstr "內部CA憑證路徑"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4773 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4774 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4777 msgid "Path to inner Private Key"
4778 msgstr "內部私鑰的路徑"
4779
4780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4781 msgid "Paused"
4782 msgstr "已暫停"
4783
4784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4795 msgid "Peak:"
4796 msgstr "峰值:"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4799 msgid "Peer IP address to assign"
4800 msgstr "指定對等節點IP位址"
4801
4802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4804 msgid "Peer address is missing"
4805 msgstr "對等節點位址遺失中"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4808 msgid "Peers"
4809 msgstr "對等節點群"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4812 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4813 msgstr "完善的前向保密"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4819 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4820 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4823 msgid "Perform reboot"
4824 msgstr "執行重開機"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4827 msgid "Perform reset"
4828 msgstr "執行重置"
4829
4830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4831 msgid "Permission denied"
4832 msgstr "權限不符"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4835 msgid "Persistent Keep Alive"
4836 msgstr "持久保持活力"
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4839 msgid "Phy Rate:"
4840 msgstr "物理傳輸速率:"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4843 msgid "Physical Settings"
4844 msgstr "硬體設定"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4849 msgid "Ping"
4850 msgstr "Ping"
4851
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4858 msgid "Pkts."
4859 msgstr "Pkts(流量單位)."
4860
4861 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4862 msgid "Please enter your username and password."
4863 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
4864
4865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4866 msgid "Please select the file to upload."
4867 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4868
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4870 msgid "Policy"
4871 msgstr "政策"
4872
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4874 msgid "Port"
4875 msgstr "埠"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4878 msgid "Port status:"
4879 msgstr "埠狀態:"
4880
4881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4882 msgid "Potential negation of: %s"
4883 msgstr "可能反取: %s"
4884
4885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4886 msgid "Power Management Mode"
4887 msgstr "電源管理模式"
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4890 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4891 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4892
4893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4894 msgid "Prefer LTE"
4895 msgstr "偏好 LTE"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4898 msgid "Prefer UMTS"
4899 msgstr "偏好 UMTS"
4900
4901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4902 msgid "Prefix Delegated"
4903 msgstr "前綴委派"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4906 msgid "Preshared Key"
4907 msgstr "預先共享金鑰"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4914 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4915 msgid ""
4916 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4917 "ignore failures"
4918 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4921 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4922 msgstr "不監聽這些介面。"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4925 msgid "Prevents client-to-client communication"
4926 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4929 msgid "Primary Slave"
4930 msgstr "主要的實體界面"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4933 msgid ""
4934 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4935 "better than current slave (better, 1)"
4936 msgstr ""
4937 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
4938 "的實體界面"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4941 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4942 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4945 msgid "Private Key"
4946 msgstr "私鑰"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4950 msgid "Processes"
4951 msgstr "程序組"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4954 msgid "Profile"
4955 msgstr "個人資料"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4958 msgid "Prot."
4959 msgstr "協定."
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4968 msgid "Protocol"
4969 msgstr "協定"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4972 msgid "Provide NTP server"
4973 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4976 msgid "Provide new network"
4977 msgstr "提供新網路"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4980 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4981 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4984 msgid "Public Key"
4985 msgstr "公鑰"
4986
4987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
4988 msgid ""
4989 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4990 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4991 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4992 "code> file into the input field."
4993 msgstr ""
4994 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到"
4995 "設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>.pub</code>文件拖到輸入字段中。"
4996
4997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4998 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4999 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5000
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5003 msgid "QMI Cellular"
5004 msgstr "QMI手機"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5007 msgid "Quality"
5008 msgstr "品質"
5009
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5011 msgid ""
5012 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5013 "servers"
5014 msgstr ""
5015 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5018 msgid "R0 Key Lifetime"
5019 msgstr "R0 金鑰存留期"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5022 msgid "R1 Key Holder"
5023 msgstr "R1金鑰持有者"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5026 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5027 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5030 msgid "RSSI threshold for joining"
5031 msgstr "RSSI 加入閾值"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5034 msgid "RTS/CTS Threshold"
5035 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5039 msgid "RX"
5040 msgstr "接收"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5043 msgid "RX Rate"
5044 msgstr "接收速率"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5047 msgid "RX Rate / TX Rate"
5048 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5051 msgid "Radius-Accounting-Port"
5052 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5055 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5056 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5059 msgid "Radius-Accounting-Server"
5060 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5063 msgid "Radius-Authentication-Port"
5064 msgstr "Radius-驗証-埠"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5067 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5068 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5071 msgid "Radius-Authentication-Server"
5072 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5075 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5076 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5079 msgid ""
5080 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5081 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5082 msgstr ""
5083 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5084 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5087 msgid "Really switch protocol?"
5088 msgstr "確定要更換協定?"
5089
5090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5091 msgid "Realtime Graphs"
5092 msgstr "即時圖表"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5095 msgid "Reassociation Deadline"
5096 msgstr "重新關聯期限"
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5099 msgid "Rebind protection"
5100 msgstr "重新綁護"
5101
5102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5104 msgid "Reboot"
5105 msgstr "重啟"
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5111 msgid "Rebooting…"
5112 msgstr "正在重啟…"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5115 msgid "Reboots the operating system of your device"
5116 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5117
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5119 msgid "Receive"
5120 msgstr "接收"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5123 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5124 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5127 msgid "Reconnect this interface"
5128 msgstr "重新連接這個介面"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5131 msgid "References"
5132 msgstr "引用"
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5135 msgid "Refreshing"
5136 msgstr "重新整理中"
5137
5138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5140 msgid "Relay"
5141 msgstr "延遲"
5142
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5144 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5145 msgid "Relay Bridge"
5146 msgstr "橋接延遲"
5147
5148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5149 msgid "Relay between networks"
5150 msgstr "網路間的延遲"
5151
5152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5153 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5154 msgid "Relay bridge"
5155 msgstr "橋接延遲"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5160 msgid "Remote IPv4 address"
5161 msgstr "遠端IPv4位址"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5165 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5166 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5167 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5170 msgid "Remote IPv6 address"
5171 msgstr "遠端IPv6位址"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5175 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5176 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5179 msgid "Remove"
5180 msgstr "移除"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5183 msgid "Replace wireless configuration"
5184 msgstr "替代性無線設定"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5187 msgid "Request IPv6-address"
5188 msgstr "要求IPv6位址"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5191 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5192 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5193
5194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5195 msgid "Request timeout"
5196 msgstr "要求逾時"
5197
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5202 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5203 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5204
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5209 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5210 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5211
5212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5213 msgid "Required"
5214 msgstr "要求"
5215
5216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5217 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5218 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5221 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5222 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5225 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5226 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5227
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5229 msgid ""
5230 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5231 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5232 "routes through the tunnel."
5233 msgstr ""
5234 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5235 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5240 msgid "Requires hostapd"
5241 msgstr "要求 hostapd"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5245 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5246 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5250 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5251 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5254 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5255 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5259 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5260 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5264 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5265 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5268 msgid ""
5269 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5270 "come from unsigned domains"
5271 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5279 msgid "Requires wpa-supplicant"
5280 msgstr "要求wpa-supplicant"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5284 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5285 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5289 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5290 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5293 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5294 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5299 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5300 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5304 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5305 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5306
5307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5308 msgid "Reselection policy for primary slave"
5309 msgstr "實體界面的重選策略"
5310
5311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5312 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5316 msgid "Reset"
5317 msgstr "重置"
5318
5319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5320 msgid "Reset Counters"
5321 msgstr "重置計數器"
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5324 msgid "Reset to defaults"
5325 msgstr "回復預設值"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5328 msgid "Resolv and Hosts Files"
5329 msgstr "解析和Hosts檔案"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5332 msgid "Resolve file"
5333 msgstr "解析檔"
5334
5335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5336 msgid "Resource not found"
5337 msgstr "找不到資源"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5342 msgid "Restart"
5343 msgstr "重新啟動"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5346 msgid "Restart Firewall"
5347 msgstr "重啟防火牆"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5350 msgid "Restart radio interface"
5351 msgstr "重啟無線介面"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5354 msgid "Restore"
5355 msgstr "還原"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5358 msgid "Restore backup"
5359 msgstr "還原之前備份設定"
5360
5361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5363 msgid "Reveal/hide password"
5364 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5365
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5367 msgid "Revert"
5368 msgstr "還原"
5369
5370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5371 msgid "Revert changes"
5372 msgstr "還原更改"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5375 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5376 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5379 msgid "Reverting configuration…"
5380 msgstr "正在還原設定值…"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5383 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5384 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5387 msgid "Root preparation"
5388 msgstr "預備根系統"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5391 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5392 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5393
5394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5395 msgid "Route Allowed IPs"
5396 msgstr "路由允許的IP群"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5399 msgid "Route table"
5400 msgstr "路由表"
5401
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5403 msgid "Route type"
5404 msgstr "路由型態"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5407 msgid "Router Advertisement-Service"
5408 msgstr "路由器通告-服務"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5411 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5412 msgid "Router Password"
5413 msgstr "路由器密碼"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5418 msgid "Routes"
5419 msgstr "路由"
5420
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5422 msgid ""
5423 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5424 "can be reached."
5425 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5428 msgid "Rule"
5429 msgstr "規則"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5432 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5433 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5436 msgid "Run filesystem check"
5437 msgstr "執行系統檢查"
5438
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5440 msgid "Runtime error"
5441 msgstr "執行時錯誤"
5442
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5444 msgid "SHA256"
5445 msgstr "SHA256"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5449 msgid "SNR"
5450 msgstr "信躁比 (SNR)"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5453 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5454 msgid "SSH Access"
5455 msgstr "SSH存取"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5458 msgid "SSH server address"
5459 msgstr "SSH伺服器位址"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5462 msgid "SSH server port"
5463 msgstr "SSH伺服器埠號"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5466 msgid "SSH username"
5467 msgstr "SSH用戶名稱"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5471 msgid "SSH-Keys"
5472 msgstr "SSH-金鑰"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5478 msgid "SSID"
5479 msgstr "SSID"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5482 msgid "SSTP"
5483 msgstr "SSTP"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5486 msgid "SSTP Server"
5487 msgstr "SSTP伺服器"
5488
5489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5490 msgid "SWAP"
5491 msgstr "SWAP"
5492
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5500 msgid "Save"
5501 msgstr "儲存"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5506 msgid "Save & Apply"
5507 msgstr "儲存並套用"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5510 msgid "Save error"
5511 msgstr "儲存發生錯誤"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5514 msgid "Save mtdblock"
5515 msgstr "儲存mtd區塊"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5518 msgid "Save mtdblock contents"
5519 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5522 msgid "Scan"
5523 msgstr "掃描"
5524
5525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5526 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5527 msgid "Scheduled Tasks"
5528 msgstr "排程任務"
5529
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5531 msgid "Section added"
5532 msgstr "已新增的區段"
5533
5534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5535 msgid "Section removed"
5536 msgstr "區段移除"
5537
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5539 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5540 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
5541
5542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5543 msgid ""
5544 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5545 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5546 "your device!"
5547 msgstr ""
5548 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5549 "用!"
5550
5551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5554 msgid "Select file…"
5555 msgstr "選擇檔案…"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5558 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5559 msgstr "選擇用於實體界面傳輸的雜湊函數(HASH)策略"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5566 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5567 msgid ""
5568 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5569 "conjunction with failure threshold"
5570 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5573 msgid "Send the hostname of this device"
5574 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5577 msgid "Server Settings"
5578 msgstr "伺服器設定值"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5581 msgid "Service Name"
5582 msgstr "服務名稱"
5583
5584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5586 msgid "Service Type"
5587 msgstr "服務型態"
5588
5589 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5590 msgid "Services"
5591 msgstr "服務"
5592
5593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5594 msgid "Session expired"
5595 msgstr "會談結束"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5599 msgid "Set Static"
5600 msgstr "設定靜態"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5603 msgid "Set VPN as Default Route"
5604 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5607 msgid ""
5608 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5609 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5610 msgstr ""
5611 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5612 "程序)."
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5615 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5616 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5619 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5620 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5621
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5623 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5624 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5627 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5628 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
5629
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5633 msgid "Setting PLMN failed"
5634 msgstr "設定PLMN失敗"
5635
5636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5637 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5638 msgid "Setting operation mode failed"
5639 msgstr "設定操作模式失敗"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5643 msgid "Setup DHCP Server"
5644 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5645
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5647 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5648 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5652 msgid "Short GI"
5653 msgstr "短GI"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5656 msgid "Short Preamble"
5657 msgstr "簡短前序編碼"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5660 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5661 msgid "Show current backup file list"
5662 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5665 msgid "Show empty chains"
5666 msgstr "顯示空鏈接"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5669 msgid "Shutdown this interface"
5670 msgstr "關閉這個介面"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5680 msgid "Signal"
5681 msgstr "訊號"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5684 msgid "Signal / Noise"
5685 msgstr "信號 /雜訊比"
5686
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5688 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5689 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5690
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5692 msgid "Signal:"
5693 msgstr "信號:"
5694
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5697 msgid "Size"
5698 msgstr "容量"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5701 msgid "Size of DNS query cache"
5702 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5705 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5706 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5707
5708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5710 msgid "Skip"
5711 msgstr "跳過"
5712
5713 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5715 msgid "Skip to content"
5716 msgstr "跳到內容"
5717
5718 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5719 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5720 msgid "Skip to navigation"
5721 msgstr "跳到導覽"
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5724 msgid "Slave Interfaces"
5725 msgstr "實體界面"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5729 msgid "Software VLAN"
5730 msgstr "軟體式VLAN"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5733 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5734 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5735
5736 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5737 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5738 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5739
5740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5741 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5742 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5745 msgid ""
5746 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5747 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5748 "instructions."
5749 msgstr ""
5750 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5751 "設備安裝指引."
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5756 msgid "Source"
5757 msgstr "來源位址"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5760 msgid "Source Address"
5761 msgstr "來源位址"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5765 msgid "Source interface"
5766 msgstr "來源界面"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5769 msgid ""
5770 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5771 "dropped or delivered"
5772 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5775 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5776 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5779 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5780 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5783 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5784 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5787 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5788 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5789
5790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5791 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5792 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5795 msgid ""
5796 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5797 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5798 msgstr "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系統預設"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5801 msgid ""
5802 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5803 "to be dead"
5804 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5807 msgid ""
5808 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5809 "dead"
5810 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5813 msgid ""
5814 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5815 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5816 "be reduced by the driver."
5817 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5820 msgid ""
5821 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5822 "carrier"
5823 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5826 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5827 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5830 msgid ""
5831 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5832 "failover event in 200ms intervals"
5833 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5836 msgid ""
5837 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5838 "the next one"
5839 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5842 msgid ""
5843 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5844 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5845 msgstr ""
5846 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5847
5848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5849 msgid ""
5850 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5851 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5852 msgstr ""
5853 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5856 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5857 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5860 msgid ""
5861 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5862 "LACPDU packets"
5863 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5866 msgid ""
5867 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5868 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5869 msgstr ""
5870 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
5871 "新選擇策略"
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5874 msgid "Specifies the system priority"
5875 msgstr "指定系統優先權順序"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5878 msgid ""
5879 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5880 "link failure detection"
5881 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5884 msgid ""
5885 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5886 "link recovery detection"
5887 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5888
5889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5890 msgid ""
5891 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5892 "traffic should be filtered for link monitoring"
5893 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5896 msgid ""
5897 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5898 "address at enslavement"
5899 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5902 msgid ""
5903 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5904 "netif_carrier_ok()"
5905 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5906
5907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5908 msgid ""
5909 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5910 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
5911
5912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5913 msgid ""
5914 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5915 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
5916
5917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5918 msgid ""
5919 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5920 "slave while it is available"
5921 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
5922
5923 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5926 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5927 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5928
5929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5930 msgid ""
5931 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5932 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5933 "<code>00..FF</code> (optional)."
5934 msgstr ""
5935 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5936 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5937
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5939 msgid ""
5940 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5941 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5942 "<code>00..FF</code> (optional)."
5943 msgstr ""
5944 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5945 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5946
5947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5951 msgid ""
5952 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5953 "default (64) (optional)."
5954 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5955
5956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5959 msgid ""
5960 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5961 "default (64)."
5962 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5963
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5966 msgid ""
5967 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5968 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5969 "FF</code> (optional)."
5970 msgstr ""
5971 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
5972 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5973
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5978 msgid ""
5979 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5980 "bytes) (optional)."
5981 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5982
5983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5986 msgid ""
5987 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5988 "bytes)."
5989 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
5992 msgid "Specify the secret encryption key here."
5993 msgstr "指定加密金鑰在此."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5997 msgid "Start"
5998 msgstr "啟動"
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6001 msgid "Start WPS"
6002 msgstr "啟用WPS"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6005 msgid "Start priority"
6006 msgstr "啟用優先權順序"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6009 msgid "Start refresh"
6010 msgstr "開始更新"
6011
6012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
6013 msgid "Starting configuration apply…"
6014 msgstr "開始套用設定值…"
6015
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6017 msgid "Starting wireless scan..."
6018 msgstr "開始無線掃描..."
6019
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6022 msgid "Startup"
6023 msgstr "開機自動執行"
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6026 msgid "Static IPv4 Routes"
6027 msgstr "靜態IPv4路由"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6030 msgid "Static IPv6 Routes"
6031 msgstr "靜態IPv6路由"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6035 msgid "Static Lease"
6036 msgstr "靜態租約"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6039 msgid "Static Leases"
6040 msgstr "靜態租約"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6043 msgid "Static Routes"
6044 msgstr "靜態路由"
6045
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6049 msgid "Static address"
6050 msgstr "靜態位址"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6053 msgid ""
6054 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6055 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6056 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6057 msgstr ""
6058 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6059 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6062 msgid "Station inactivity limit"
6063 msgstr "非活動站台限制"
6064
6065 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6068 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6069 msgid "Status"
6070 msgstr "狀態"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6074 msgid "Stop"
6075 msgstr "停止"
6076
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6078 msgid "Stop WPS"
6079 msgstr "停用WPS"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6083 msgid "Stop refresh"
6084 msgstr "停止重新整理"
6085
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6087 msgid "Strict order"
6088 msgstr "嚴謹順序"
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6091 msgid "Strong"
6092 msgstr "超激強"
6093
6094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6096 msgid "Submit"
6097 msgstr "提交"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6100 msgid "Suppress logging"
6101 msgstr "禁止記錄"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6104 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6105 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6108 msgid "Swap free"
6109 msgstr "剩餘 Swap"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6112 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6113 msgid "Switch"
6114 msgstr "交換器"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6117 msgid "Switch %q"
6118 msgstr "交換器 %q"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6121 msgid ""
6122 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6123 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6127 msgid "Switch VLAN"
6128 msgstr "交換VLAN"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6131 msgid "Switch protocol"
6132 msgstr "切換協定"
6133
6134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6137 msgid "Switch to CIDR list notation"
6138 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6139
6140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6141 msgid "Symbolic link"
6142 msgstr "符號連接"
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6145 msgid "Sync with NTP-Server"
6146 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6147
6148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6149 msgid "Sync with browser"
6150 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6151
6152 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6155 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6156 msgid "System"
6157 msgstr "系統"
6158
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6161 msgid "System Log"
6162 msgstr "系統日誌"
6163
6164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6165 msgid "System Priority"
6166 msgstr "系統優先權"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6169 msgid "System Properties"
6170 msgstr "系統屬性"
6171
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6173 msgid "System log buffer size"
6174 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6177 msgid "TCP:"
6178 msgstr "TCP:"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6181 msgid "TFTP Settings"
6182 msgstr "TFTP設定"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6185 msgid "TFTP server root"
6186 msgstr "TFTP 伺服器根"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6190 msgid "TX"
6191 msgstr "傳送"
6192
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6194 msgid "TX Rate"
6195 msgstr "傳送速度"
6196
6197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6200 msgid "Table"
6201 msgstr "表格"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6207 msgid "Target"
6208 msgstr "目標"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6211 msgid "Target network"
6212 msgstr "目標網路"
6213
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6215 msgid "Terminate"
6216 msgstr "終結"
6217
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6219 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6220 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6223 msgid ""
6224 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6225 "username instead of the user ID!"
6226 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6227
6228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6229 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6230 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6231
6232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6234 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6235 msgid ""
6236 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6237 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6238
6239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6240 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6241 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6242
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6245 msgid ""
6246 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6247 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6251 msgid ""
6252 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6253 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6256 msgid ""
6257 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6258 "code> and <code>_</code>"
6259 msgstr ""
6260 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6261 "<code>_</code>"
6262
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6264 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6265 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6266
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6268 msgid ""
6269 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6270 "network"
6271 msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6274 msgid ""
6275 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6276 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6277 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6278 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6279 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6280 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6281 "state."
6282 msgstr ""
6283 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6284 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6285 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6286 "態."
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6290 msgid ""
6291 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6292 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6293 msgstr ""
6294 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6295 "sda1</code>)"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6298 msgid ""
6299 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6300 "properly."
6301 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6302
6303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6304 msgid ""
6305 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6306 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6307 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6308 msgstr ""
6309 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6310 "行」開始燒錄程序。"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6313 msgid "The following rules are currently active on this system."
6314 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6317 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6318 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6321 msgid "The given SSH public key has already been added."
6322 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6325 msgid ""
6326 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6327 "ECDSA keys."
6328 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6331 msgid "The interface name is already used"
6332 msgstr "介面名稱已被使用"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6335 msgid "The interface name is too long"
6336 msgstr "介面名稱太長了"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6340 msgid ""
6341 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6342 "addresses."
6343 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6344
6345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6347 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6348 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6351 msgid "The local IPv4 address"
6352 msgstr "本地端IPv4位址"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6356 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6357 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6358 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6359 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6360
6361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6362 msgid "The local IPv4 netmask"
6363 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6368 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6369 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6370
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6372 msgid "The network name is already used"
6373 msgstr "網路名稱已被使用"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6376 msgid ""
6377 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6378 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6379 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6380 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6381 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6382 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6383 msgstr ""
6384 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6385 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6386 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6387 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6391 msgid "The reboot command failed with code %d"
6392 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6393
6394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6395 msgid "The restore command failed with code %d"
6396 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6399 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6400 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6401
6402 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6403 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6404 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6407 msgid ""
6408 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6409 "when finished."
6410 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6413 msgid ""
6414 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6415 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6416 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6417 "settings."
6418 msgstr ""
6419 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6420 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6421
6422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6423 msgid ""
6424 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6425 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6426 msgstr ""
6427 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6428 "接."
6429
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6431 msgid "The system password has been successfully changed."
6432 msgstr "系統密碼變更成功。"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6435 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6436 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6439 msgid ""
6440 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6441 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6442 "\"Cancel\" to abort the operation."
6443 msgstr ""
6444 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6445 "動作。"
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6448 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6449 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6450
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6452 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6453 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
6454
6455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6456 msgid ""
6457 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6458 "you choose the generic image format for your platform."
6459 msgstr ""
6460 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6466 msgid "There are no active leases"
6467 msgstr "無活躍的租約"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6470 msgid "There are no changes to apply"
6471 msgstr "無可套用的變更"
6472
6473 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6474 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6475 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6476 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6477 msgid ""
6478 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6479 "protect the web interface."
6480 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6483 msgid "This IPv4 address of the relay"
6484 msgstr "IPv4位址的中繼"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6487 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6488 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
6489
6490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6491 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6492 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6495 msgid ""
6496 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6497 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6498 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6499 msgstr ""
6500 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6501 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6502 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6503
6504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6506 msgid ""
6507 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6508 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6509 "configurations are automatically preserved."
6510 msgstr ""
6511 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6512 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6513
6514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6515 msgid ""
6516 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6517 "password if no update key has been configured"
6518 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6521 msgid ""
6522 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6523 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6524 msgstr ""
6525 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6526 "結尾執行它們."
6527
6528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6529 msgid ""
6530 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6531 "ends with <code>...:2/64</code>"
6532 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6535 msgid ""
6536 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6537 "abbr> in the local network"
6538 msgstr ""
6539 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6540 "\">DHCP</abbr>"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6543 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6544 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6547 msgid ""
6548 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6549 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6553 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6556 msgid ""
6557 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6558 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6561 msgid ""
6562 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6563 "their status."
6564 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6568 msgid ""
6569 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6570 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6576 msgid "This section contains no values yet"
6577 msgstr "這部分尚無數值"
6578
6579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6580 msgid "Time Synchronization"
6581 msgstr "校時同步"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6584 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6585 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6588 msgid "Timed-out"
6589 msgstr "時間到"
6590
6591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6592 msgid "Timezone"
6593 msgstr "時區"
6594
6595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6596 msgid "To login…"
6597 msgstr "去登入…"
6598
6599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6600 msgid ""
6601 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6602 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6603 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6604 msgstr ""
6605 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6606 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6609 msgid "Tone"
6610 msgstr "音節"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6613 msgid "Total Available"
6614 msgstr "全部可用"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6619 msgid "Traceroute"
6620 msgstr "路由追蹤"
6621
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6625 msgid "Traffic"
6626 msgstr "流量"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6630 msgid "Traffic Class"
6631 msgstr "流量層級"
6632
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6634 msgid "Transfer"
6635 msgstr "傳輸"
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6638 msgid "Transmit"
6639 msgstr "射頻"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6642 msgid "Transmit Hash Policy"
6643 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6644
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6646 msgid "Trigger"
6647 msgstr "觸發"
6648
6649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6650 msgid "Trigger Mode"
6651 msgstr "觸發模式"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6654 msgid "Tunnel ID"
6655 msgstr "通道ID"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6659 msgid "Tunnel Interface"
6660 msgstr "通道介面"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6665 msgid "Tunnel Link"
6666 msgstr "連線通道"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6669 msgid "Tx-Power"
6670 msgstr "傳送-功率"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6675 msgid "Type"
6676 msgstr "類型"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6679 msgid "UDP:"
6680 msgstr "UDP:"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6683 msgid "UMTS only"
6684 msgstr "只用3G UMTS"
6685
6686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6687 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6688 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6689 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6693 msgid "UUID"
6694 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6700 msgid "Unable to determine device name"
6701 msgstr "無法取得裝置名稱"
6702
6703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6705 msgid "Unable to determine external IP address"
6706 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6707
6708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6710 msgid "Unable to determine upstream interface"
6711 msgstr "無法判斷上游介面"
6712
6713 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6714 msgid "Unable to dispatch"
6715 msgstr "無法發送"
6716
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6719 msgid "Unable to load log data:"
6720 msgstr "無法載入日誌檔:"
6721
6722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6725 msgid "Unable to obtain client ID"
6726 msgstr "無法取得用戶ID"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6729 msgid "Unable to obtain mount information"
6730 msgstr "無法取得掛載資訊"
6731
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6733 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6734 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6735
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6737 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6738 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6739
6740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6742 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6743 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6747 msgid "Unable to resolve peer host name"
6748 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6751 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6752 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6753
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6757 msgid "Unable to save contents: %s"
6758 msgstr "無法儲存內容:%s"
6759
6760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6761 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6762 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6765 msgid "Unexpected reply data format"
6766 msgstr "未預期回應的資料格式"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6771 msgid "Unknown"
6772 msgstr "未知"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6775 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6776 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6780 msgid "Unknown error (%s)"
6781 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6784 msgid "Unknown error code"
6785 msgstr "未知的錯誤碼"
6786
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6790 msgid "Unmanaged"
6791 msgstr "未託管"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6795 msgid "Unmount"
6796 msgstr "卸載"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6799 msgid "Unnamed key"
6800 msgstr "未命名的金鑰"
6801
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6803 msgid "Unsaved Changes"
6804 msgstr "尚未存檔的修改"
6805
6806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6807 msgid "Unspecified error"
6808 msgstr "未知的錯誤"
6809
6810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6812 msgid "Unsupported MAP type"
6813 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6814
6815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6817 msgid "Unsupported modem"
6818 msgstr "不支援的數據機"
6819
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6821 msgid "Unsupported protocol type."
6822 msgstr "不支援的協定型態。"
6823
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6825 msgid "Up"
6826 msgstr "上線"
6827
6828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6829 msgid "Up Delay"
6830 msgstr "上線延遲"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6833 msgid "Upload"
6834 msgstr "上傳"
6835
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6837 msgid ""
6838 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6839 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6840
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6844 msgid "Upload archive..."
6845 msgstr "上傳壓縮檔..."
6846
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6848 msgid "Upload file"
6849 msgstr "上傳檔案"
6850
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6852 msgid "Upload file…"
6853 msgstr "上傳檔案…"
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6857 msgid "Upload request failed: %s"
6858 msgstr "上傳失敗: %s"
6859
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6862 msgid "Uploading file…"
6863 msgstr "上傳檔案中…"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6866 msgid ""
6867 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6868 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6869 "restarted to apply the updated configuration."
6870 msgstr ""
6871 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
6872 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6876 msgid "Uptime"
6877 msgstr "上線時間"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6880 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6881 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6882
6883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6884 msgid "Use DHCP advertised servers"
6885 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6888 msgid "Use DHCP gateway"
6889 msgstr "使用DHCP的閘道"
6890
6891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6895 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6901 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6904 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6905 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6908 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6909 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
6910
6911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6917 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6918 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6919
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6924 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6925 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6926
6927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6928 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6929 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6932 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6933 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6936 msgid ""
6937 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6938 "(encap2+3)"
6939 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6940
6941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6942 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6943 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6944
6945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6946 msgid "Use as root filesystem (/)"
6947 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6950 msgid "Use broadcast flag"
6951 msgstr "當作廣播旗標"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6954 msgid "Use builtin IPv6-management"
6955 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6959 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6967 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6969 msgid "Use custom DNS servers"
6970 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6971
6972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6984 msgid "Use default gateway"
6985 msgstr "使用預設閘道"
6986
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7006 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7007 msgid "Use gateway metric"
7008 msgstr "使用閘道公測數"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7011 msgid "Use legacy MAP"
7012 msgstr "使用過期地圖"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7015 msgid ""
7016 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7017 "instead of RFC7597"
7018 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7021 msgid "Use routing table"
7022 msgstr "使用路由表"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7025 msgid "Use system certificates"
7026 msgstr "使用系統憑證"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7029 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7030 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7033 msgid ""
7034 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7035 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7036 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7037 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7038 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7039 msgstr ""
7040 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7041 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7042 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7043 "無限。"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7046 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7047 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7050 msgid ""
7051 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7052 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7053
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7056 msgid "Used"
7057 msgstr "已使用"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7060 msgid "Used Key Slot"
7061 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7064 msgid ""
7065 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7066 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7067 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7070 msgid "User Group"
7071 msgstr "使用者群組"
7072
7073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7074 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7075 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7078 msgid "User key (PEM encoded)"
7079 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7080
7081 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7085 msgid "Username"
7086 msgstr "用戶名稱"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7089 msgid "VC-Mux"
7090 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7093 msgid "VDSL"
7094 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7097 msgid "VLANs on %q"
7098 msgstr "VLAN 在 %q"
7099
7100 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7101 msgid "VPN"
7102 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7105 msgid "VPN Local address"
7106 msgstr "本地 VPN 位址"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7109 msgid "VPN Local port"
7110 msgstr "本地 VPN 阜"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7113 msgid "VPN Protocol"
7114 msgstr "VPN協定"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7120 msgid "VPN Server"
7121 msgstr "VPN伺服器"
7122
7123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7125 msgid "VPN Server port"
7126 msgstr "VPN 伺服器阜"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7129 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7130 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7131 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7132
7133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7134 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7135 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7136 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7139 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7140 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7144 msgid "VXLAN network identifier"
7145 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7148 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7149 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7153 msgid ""
7154 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7155 "the \"ca-bundle\" package"
7156 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7159 msgid "Validation for all slaves"
7160 msgstr "驗證所有實體界面"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7163 msgid "Validation only for active slave"
7164 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7167 msgid "Validation only for backup slaves"
7168 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7171 msgid "Value must not be empty"
7172 msgstr "數值不能放空"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7175 msgid "Vendor"
7176 msgstr "製造商"
7177
7178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7179 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7180 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7181
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7183 msgid "Verifying the uploaded image file."
7184 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7185
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7187 msgid "Very High"
7188 msgstr "超高速"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7191 msgid "Virtual dynamic interface"
7192 msgstr "虛擬動態介面"
7193
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7196 msgid "WDS"
7197 msgstr "無線分散系統WDS"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7201 msgid "WEP Open System"
7202 msgstr "WEP 開放系統"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7206 msgid "WEP Shared Key"
7207 msgstr "WEP 共享金鑰"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7210 msgid "WEP passphrase"
7211 msgstr "WEP通關密碼"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7214 msgid "WMM Mode"
7215 msgstr "無線多媒體機制"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7218 msgid "WPA passphrase"
7219 msgstr "WPA 密碼"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7222 msgid ""
7223 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7224 "and ad-hoc mode) to be installed."
7225 msgstr ""
7226 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7227 "被安裝."
7228
7229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7230 msgid "WPS status"
7231 msgstr "WPS狀態"
7232
7233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7234 msgid "Waiting for device..."
7235 msgstr "正在等待裝置…"
7236
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7239 msgid "Warning"
7240 msgstr "警告"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7243 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7244 msgstr "警告:未儲存的變更會在重啟時遺失!"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7247 msgid "Weak"
7248 msgstr "薄弱"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7251 msgid ""
7252 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7253 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7254 "key options."
7255 msgstr "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用R0和R1鍵選項."
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7258 msgid ""
7259 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7260 "802.11a/802.11g rates."
7261 msgstr ""
7262 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7265 msgid ""
7266 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7267 "may be significantly reduced."
7268 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7269
7270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7272 msgid "Width"
7273 msgstr "寬度"
7274
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7277 msgid "WireGuard VPN"
7278 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7283 msgid "Wireless"
7284 msgstr "無線"
7285
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7288 msgid "Wireless Adapter"
7289 msgstr "無線網卡"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7295 msgid "Wireless Network"
7296 msgstr "無線網路"
7297
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7299 msgid "Wireless Overview"
7300 msgstr "無線網路總覽"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7303 msgid "Wireless Security"
7304 msgstr "無線安全"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7307 msgid "Wireless configuration migration"
7308 msgstr "無線設定遷移"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7313 msgid "Wireless is disabled"
7314 msgstr "無線被關閉"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7319 msgid "Wireless is not associated"
7320 msgstr "無線網路未連結"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7323 msgid "Wireless network is disabled"
7324 msgstr "無線網路已停用"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7327 msgid "Wireless network is enabled"
7328 msgstr "無線網路已啟用"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7331 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7332 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7335 msgid "Write system log to file"
7336 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7339 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7340 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7341
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7346 msgid "Yes"
7347 msgstr "是"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7350 msgid "Yes (none, 0)"
7351 msgstr "是(none, 0)"
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7354 msgid ""
7355 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7356 "Do you really want to shut down the interface?"
7357 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7358
7359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7360 msgid ""
7361 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7362 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7363 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7364 msgstr ""
7365 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7366 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7367
7368 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7369 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7370 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7371 msgid ""
7372 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7373 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7374
7375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7376 msgid ""
7377 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7378 "interfaces!"
7379 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7382 msgid ""
7383 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7384 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7385
7386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7387 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7388 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7391 msgid "ZRam Compression Streams"
7392 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7393
7394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7395 msgid "ZRam Settings"
7396 msgstr "ZRam 設定"
7397
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7399 msgid "ZRam Size"
7400 msgstr "ZRam 大小"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7403 msgid "any"
7404 msgstr "任意"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7414 msgid "auto"
7415 msgstr "自動"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7418 msgid "automatic"
7419 msgstr "自動"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7422 msgid "baseT"
7423 msgstr "baseT標準"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7426 msgid "bridged"
7427 msgstr "已橋接"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7434 msgid "create"
7435 msgstr "建立"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7438 msgid "create:"
7439 msgstr "建立:"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7472 msgid "dBm"
7473 msgstr "dBm"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7476 msgid "disable"
7477 msgstr "關閉"
7478
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7485 msgid "disabled"
7486 msgstr "已停用"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7490 msgid "driver default"
7491 msgstr "預設驅動"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7494 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7495 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7498 msgid "e.g: dump"
7499 msgstr "例如:完全備份"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7505 msgid "expired"
7506 msgstr "已過期"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7509 msgid ""
7510 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7511 "abbr>-leases will be stored"
7512 msgstr ""
7513 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7514 "會被存檔"
7515
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7518 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7519 msgid "forward"
7520 msgstr "轉發"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7523 msgid "full-duplex"
7524 msgstr "全雙工"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7527 msgid "half-duplex"
7528 msgstr "半雙工"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7531 msgid "hexadecimal encoded value"
7532 msgstr "十六進制編碼值"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7535 msgid "hidden"
7536 msgstr "隱藏"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7541 msgid "hybrid mode"
7542 msgstr "複合模式"
7543
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7545 msgid "if target is a network"
7546 msgstr "假如目標是某個網路"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7549 msgid "ignore"
7550 msgstr "忽略"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7555 msgid "input"
7556 msgstr "輸入"
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7559 msgid "key between 8 and 63 characters"
7560 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7561
7562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7563 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7564 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7565
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7567 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7568 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7571 msgid "medium security"
7572 msgstr "中等安全"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7575 msgid "minutes"
7576 msgstr "分鐘"
7577
7578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7579 msgid "netif_carrier_ok()"
7580 msgstr "netif_carrier_ok()"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7583 msgid "no"
7584 msgstr "不"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7587 msgid "no link"
7588 msgstr "不連線"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7591 msgid "non-empty value"
7592 msgstr "非空值"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7595 msgid "none"
7596 msgstr "無"
7597
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7601 msgid "not present"
7602 msgstr "未連接"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7608 msgid "off"
7609 msgstr "關閉"
7610
7611 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7612 msgid "on"
7613 msgstr "開啟"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7616 msgid "open network"
7617 msgstr "開放式網路"
7618
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7621 msgid "output"
7622 msgstr "輸出"
7623
7624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7625 msgid "positive decimal value"
7626 msgstr "正十進位數字"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7629 msgid "positive integer value"
7630 msgstr "正整數"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7633 msgid "random"
7634 msgstr "隨機"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7639 msgid "relay mode"
7640 msgstr "中繼模式"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7643 msgid "routed"
7644 msgstr "路由"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7648 msgid "sec"
7649 msgstr "秒"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7653 msgid "server mode"
7654 msgstr "伺服器模式"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7657 msgid "sstpc Log-level"
7658 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7661 msgid "stateful-only"
7662 msgstr "只限有狀態"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7665 msgid "stateless"
7666 msgstr "無狀態"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7669 msgid "stateless + stateful"
7670 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7673 msgid "strong security"
7674 msgstr "超安全"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7677 msgid "tagged"
7678 msgstr "標記的"
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7681 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7682 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7685 msgid "unique value"
7686 msgstr "獨特值"
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7689 msgid "unknown"
7690 msgstr "未知"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7697 msgid "unlimited"
7698 msgstr "無限"
7699
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7710 msgid "unspecified"
7711 msgstr "未規定"
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7714 msgid "unspecified -or- create:"
7715 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7718 msgid "untagged"
7719 msgstr "尚未標籤"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7724 msgid "valid IP address"
7725 msgstr "有效的 IP 位址"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7728 msgid "valid IP address or prefix"
7729 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7732 msgid "valid IPv4 CIDR"
7733 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7737 msgid "valid IPv4 address"
7738 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7739
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7741 msgid "valid IPv4 address or network"
7742 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7743
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7745 msgid "valid IPv4 address:port"
7746 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7747
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7749 msgid "valid IPv4 network"
7750 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7753 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7754 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7757 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7758 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7761 msgid "valid IPv6 CIDR"
7762 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7766 msgid "valid IPv6 address"
7767 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7770 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7771 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7774 msgid "valid IPv6 host id"
7775 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7778 msgid "valid IPv6 network"
7779 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7782 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7783 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7786 msgid "valid MAC address"
7787 msgstr "有效的 MAC 位址"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7790 msgid "valid UCI identifier"
7791 msgstr "有效的UCI識別碼"
7792
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7794 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7795 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7799 msgid "valid address:port"
7800 msgstr "有效的位址:阜號"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7804 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7805 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7806
7807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7808 msgid "valid decimal value"
7809 msgstr "有效的十進制"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7812 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7813 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7814
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7816 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7817 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7818
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7820 msgid "valid host:port"
7821 msgstr "有效的主機:埠號"
7822
7823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7828 msgid "valid hostname"
7829 msgstr "有效的主機名稱"
7830
7831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7832 msgid "valid hostname or IP address"
7833 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7836 msgid "valid integer value"
7837 msgstr "有效的整數值"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7840 msgid "valid network in address/netmask notation"
7841 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7844 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7845 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7849 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7850 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7854 msgid "valid port value"
7855 msgstr "有效的阜值"
7856
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7858 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7859 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7862 msgid "value between %d and %d characters"
7863 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7866 msgid "value between %f and %f"
7867 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7870 msgid "value greater or equal to %f"
7871 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7874 msgid "value smaller or equal to %f"
7875 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7876
7877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7878 msgid "value with %d characters"
7879 msgstr "有 %d 字的值"
7880
7881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7882 msgid "value with at least %d characters"
7883 msgstr "至少有 %d 字的值"
7884
7885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7886 msgid "value with at most %d characters"
7887 msgstr "最多有 %d 字的值"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7890 msgid "weak security"
7891 msgstr "不安全"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7894 msgid "yes"
7895 msgstr "是"
7896
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7898 msgid "« Back"
7899 msgstr "« 倒退"
7900
7901 #~ msgid ""
7902 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
7903 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
7904 #~ msgstr ""
7905 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
7906 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
7907
7908 #~ msgid "default-on (kernel)"
7909 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7910
7911 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7912 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7913
7914 #~ msgid "netdev (kernel)"
7915 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7916
7917 #~ msgid "none (kernel)"
7918 #~ msgstr "無 (內核)"
7919
7920 #~ msgid "timer (kernel)"
7921 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7922
7923 #~ msgid "Enable/Disable"
7924 #~ msgstr "啟用/關閉"
7925
7926 #~ msgid "No signal"
7927 #~ msgstr "沒訊號"
7928
7929 #~ msgid "Free"
7930 #~ msgstr "空閒"
7931
7932 #~ msgid "USB Device"
7933 #~ msgstr "USB設備"
7934
7935 #~ msgid "Define a name for this network."
7936 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7937
7938 #~ msgid "Bad address specified!"
7939 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7940
7941 #~ msgid "Loading"
7942 #~ msgstr "讀取中"
7943
7944 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7945 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7946
7947 #~ msgid "Assign interfaces..."
7948 #~ msgstr "分配界面..."
7949
7950 #~ msgid "MB/s"
7951 #~ msgstr "MB/s"
7952
7953 #~ msgid "Network without interfaces."
7954 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7955
7956 #~ msgid "Realtime Connections"
7957 #~ msgstr "即時連線"
7958
7959 #~ msgid "Realtime Load"
7960 #~ msgstr "即時負載"
7961
7962 #~ msgid "Realtime Traffic"
7963 #~ msgstr "即時流量"
7964
7965 #~ msgid "Realtime Wireless"
7966 #~ msgstr "即時無線網路"
7967
7968 #~ msgid "There are no active leases."
7969 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7970
7971 #~ msgid ""
7972 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7973 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7974
7975 #~ msgid "dB"
7976 #~ msgstr "dB"
7977
7978 #~ msgid "kB/s"
7979 #~ msgstr "kB/s"
7980
7981 #~ msgid "kbit/s"
7982 #~ msgstr "kbit/s"
7983
7984 #~ msgid "Changes applied."
7985 #~ msgstr "修改已套用"
7986
7987 #~ msgid "Device is rebooting..."
7988 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7989
7990 #~ msgid "Keep settings"
7991 #~ msgstr "保留設定值"
7992
7993 #~ msgid "Rebooting..."
7994 #~ msgstr "重新啟動中..."
7995
7996 #~ msgid ""
7997 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7998 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7999 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8000 #~ msgstr ""
8001 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8002 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8003
8004 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8005 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8006
8007 #~ msgid "(%s available)"
8008 #~ msgstr "(%s 可用)"
8009
8010 #~ msgid "Check"
8011 #~ msgstr "檢查"
8012
8013 #~ msgid "Checksum"
8014 #~ msgstr "效驗碼"
8015
8016 #~ msgid "Enable this mount"
8017 #~ msgstr "啟用掛載點"
8018
8019 #~ msgid "Enable this swap"
8020 #~ msgstr "啟用swap功能"
8021
8022 #~ msgid "Flash Firmware"
8023 #~ msgstr "韌體更新"
8024
8025 #~ msgid "Flashing..."
8026 #~ msgstr "更新中..."
8027
8028 #~ msgid "Mount Entry"
8029 #~ msgstr "掛載項目"
8030
8031 #~ msgid "Proceed"
8032 #~ msgstr "前進"
8033
8034 #~ msgid "Really reset all changes?"
8035 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8036
8037 #~ msgid "Root"
8038 #~ msgstr "根"
8039
8040 #~ msgid "Swap Entry"
8041 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8042
8043 #~ msgid ""
8044 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8045 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8046 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8047 #~ msgstr ""
8048 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8049 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8050
8051 #~ msgid ""
8052 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8053 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8054 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8055 #~ msgstr ""
8056 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8057 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8058
8059 #~ msgid "Verify"
8060 #~ msgstr "確認"
8061
8062 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8063 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8064
8065 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8066 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8067
8068 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8069 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8070
8071 #~ msgid "Antenna 1"
8072 #~ msgstr "天線 1"
8073
8074 #~ msgid "Antenna 2"
8075 #~ msgstr "天線 2"
8076
8077 #~ msgid "Antenna Configuration"
8078 #~ msgstr "天線設定"
8079
8080 #~ msgid "Back to overview"
8081 #~ msgstr "返回至總覽"
8082
8083 #~ msgid "Back to scan results"
8084 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8085
8086 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8087 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8088
8089 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8090 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8091
8092 #~ msgid "Common Configuration"
8093 #~ msgstr "一般設定"
8094
8095 #~ msgid "Connect"
8096 #~ msgstr "連線"
8097
8098 #~ msgid "Connection Limit"
8099 #~ msgstr "連線限制"
8100
8101 #~ msgid "Cover the following interface"
8102 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8103
8104 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8105 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8106
8107 #~ msgid "Create Interface"
8108 #~ msgstr "建立介面"
8109
8110 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8111 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8112
8113 #~ msgid "Diversity"
8114 #~ msgstr "差異"
8115
8116 #~ msgid "Edit this interface"
8117 #~ msgstr "修改這個介面"
8118
8119 #~ msgid "Frame Bursting"
8120 #~ msgstr "訊框爆速"
8121
8122 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8123 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8124
8125 #~ msgid "Install package %q"
8126 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8127
8128 #~ msgid "Interface Overview"
8129 #~ msgstr "介面預覽"
8130
8131 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8132 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8133
8134 #~ msgid "Name of the new interface"
8135 #~ msgstr "新介面的名稱"
8136
8137 #~ msgid "No network configured on this device"
8138 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8139
8140 #~ msgid "No network name specified"
8141 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8142
8143 #~ msgid ""
8144 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8145 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8146 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8147 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8148 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8149 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8150 #~ msgstr ""
8151 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8152 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8153 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8154 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8155
8156 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8157 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8158
8159 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8160 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8161
8162 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8163 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8164
8165 #~ msgid ""
8166 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8167 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8168 #~ msgstr ""
8169 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8170 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8171
8172 #~ msgid "Receiver Antenna"
8173 #~ msgstr "接收天線"
8174
8175 #~ msgid "Repeat scan"
8176 #~ msgstr "再次掃描"
8177
8178 #~ msgid "Replace entry"
8179 #~ msgstr "替代項目"
8180
8181 #~ msgid "Separate Clients"
8182 #~ msgstr "分隔用戶端"
8183
8184 #~ msgid "Slot time"
8185 #~ msgstr "插槽時間"
8186
8187 #, fuzzy
8188 #~ msgid ""
8189 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8190 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8191 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8192 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8193 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8194 #~ msgstr ""
8195 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8196 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8197 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8198 #~ "Configuration</em>中."
8199
8200 #~ msgid ""
8201 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8202 #~ "this component for working wireless configuration!"
8203 #~ msgstr ""
8204 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8205 #~ "定有作用."
8206
8207 #~ msgid "The given network name is not unique"
8208 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8209
8210 #, fuzzy
8211 #~ msgid ""
8212 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8213 #~ "will be replaced if you proceed."
8214 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8215
8216 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8217 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8218
8219 #~ msgid ""
8220 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8221 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8222 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8223
8224 #~ msgid "Transmission Rate"
8225 #~ msgstr "傳輸速率"
8226
8227 #~ msgid "Transmit Power"
8228 #~ msgstr "射頻功率"
8229
8230 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8231 #~ msgstr "射頻天線"
8232
8233 #~ msgid "Uploaded File"
8234 #~ msgstr "檔案已上傳"
8235
8236 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8237 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8238
8239 #~ msgid "open"
8240 #~ msgstr "打開"
8241
8242 #~ msgid "Advanced"
8243 #~ msgstr "進階"
8244
8245 #~ msgid "Back"
8246 #~ msgstr "返回"
8247
8248 #~ msgid "Netmask"
8249 #~ msgstr "網路遮罩"
8250
8251 #, fuzzy
8252 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8253 #~ msgstr "安裝校時同步"
8254
8255 #~ msgid "Synchronizing..."
8256 #~ msgstr "同步中..."
8257
8258 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8259 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8260
8261 #~ msgid "Theme"
8262 #~ msgstr "主題"
8263
8264 #~ msgid "There are no changes to apply."
8265 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8266
8267 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8268 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8269
8270 #~ msgid "There are no pending changes!"
8271 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8272
8273 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8274 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8275
8276 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8277 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8278
8279 #~ msgid "kB"
8280 #~ msgstr "kB"
8281
8282 #~ msgid ""
8283 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8284 #~ "authentication."
8285 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8286
8287 #~ msgid "Password successfully changed!"
8288 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8289
8290 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8291 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8292
8293 #~ msgid "Available packages"
8294 #~ msgstr "可用軟體包"
8295
8296 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8297 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8298
8299 #~ msgid "Download and install package"
8300 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8301
8302 #~ msgid "Filter"
8303 #~ msgstr "過濾器"
8304
8305 #~ msgid "Find package"
8306 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8307
8308 #~ msgid "Free space"
8309 #~ msgstr "剩餘空間"
8310
8311 #~ msgid "Install"
8312 #~ msgstr "安裝"
8313
8314 #~ msgid "Installed packages"
8315 #~ msgstr "安裝軟體包"
8316
8317 #~ msgid "No package lists available"
8318 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8319
8320 #~ msgid "OK"
8321 #~ msgstr "行"
8322
8323 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8324 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8325
8326 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8327 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8328
8329 #~ msgid "Package name"
8330 #~ msgstr "軟體包名稱"
8331
8332 #~ msgid "Software"
8333 #~ msgstr "軟體"
8334
8335 #~ msgid "Update lists"
8336 #~ msgstr "上傳清單"
8337
8338 #~ msgid "Version"
8339 #~ msgstr "版本"
8340
8341 #~ msgid "Disable DNS setup"
8342 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8343
8344 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8345 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8346
8347 #~ msgid "Lease validity time"
8348 #~ msgstr "租賃有效時間"
8349
8350 #~ msgid "Multicast address"
8351 #~ msgstr "多點群播位址"
8352
8353 #~ msgid "Protocol family"
8354 #~ msgstr "協定家族"
8355
8356 #~ msgid "No chains in this table"
8357 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8358
8359 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8360 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8361
8362 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8363 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8364
8365 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8366 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8367
8368 #~ msgid "Activate this network"
8369 #~ msgstr "啟用此網路"
8370
8371 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8372 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8373
8374 #~ msgid "Interface reconnected"
8375 #~ msgstr "介面已重新連線"
8376
8377 #~ msgid "Interface shut down"
8378 #~ msgstr "介面關閉"
8379
8380 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8381 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8382
8383 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8384 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8385
8386 #~ msgid ""
8387 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8388 #~ "you are connected via this interface."
8389 #~ msgstr ""
8390 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8391 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8392
8393 #~ msgid "Reconnecting interface"
8394 #~ msgstr "重連這個介面中"
8395
8396 #~ msgid "Shutdown this network"
8397 #~ msgstr "關閉這個網路"
8398
8399 #~ msgid "Wireless restarted"
8400 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8401
8402 #~ msgid "Wireless shut down"
8403 #~ msgstr "無線網路關閉"
8404
8405 #~ msgid "DHCP Leases"
8406 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8407
8408 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8409 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8410
8411 #~ msgid ""
8412 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8413 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8414 #~ msgstr ""
8415 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8416 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8417
8418 #, fuzzy
8419 #~ msgid ""
8420 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8421 #~ "connected via this interface."
8422 #~ msgstr ""
8423 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8424 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8425
8426 #~ msgid "Sort"
8427 #~ msgstr "分類"
8428
8429 #~ msgid "help"
8430 #~ msgstr "幫助"
8431
8432 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8433 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8434
8435 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8436 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8437
8438 #~ msgid "Apply"
8439 #~ msgstr "套用"
8440
8441 #~ msgid "Applying changes"
8442 #~ msgstr "正在套用變更"
8443
8444 #~ msgid "Configuration applied."
8445 #~ msgstr "啟用設定"
8446
8447 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8448 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8449
8450 #~ msgid "The following changes have been committed"
8451 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8452
8453 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8454 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8455
8456 #~ msgid "Action"
8457 #~ msgstr "動作"
8458
8459 #~ msgid "Buttons"
8460 #~ msgstr "按鈕"
8461
8462 #~ msgid "Handler"
8463 #~ msgstr "多執行緒"
8464
8465 #~ msgid "Maximum hold time"
8466 #~ msgstr "可持有最長時間"
8467
8468 #~ msgid "Minimum hold time"
8469 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8470
8471 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8472 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8473
8474 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8475 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8476
8477 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8478 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8479
8480 #~ msgid "Leasetime"
8481 #~ msgstr "租賃時間"
8482
8483 #~ msgid "AR Support"
8484 #~ msgstr "AR支援"
8485
8486 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8487 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8488
8489 #~ msgid "Background Scan"
8490 #~ msgstr "背景搜尋"
8491
8492 #~ msgid "Compression"
8493 #~ msgstr "壓縮"
8494
8495 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8496 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8497
8498 #~ msgid "Do not send probe responses"
8499 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8500
8501 #~ msgid "Fast Frames"
8502 #~ msgstr "快速迅框群"
8503
8504 #~ msgid "Maximum Rate"
8505 #~ msgstr "最快速度"
8506
8507 #~ msgid "Minimum Rate"
8508 #~ msgstr "最低速度"
8509
8510 #~ msgid "Multicast Rate"
8511 #~ msgstr "多點群播速度"
8512
8513 #~ msgid "Outdoor Channels"
8514 #~ msgstr "室外通道"
8515
8516 #~ msgid "Regulatory Domain"
8517 #~ msgstr "監管網域"
8518
8519 #~ msgid "Separate WDS"
8520 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8521
8522 #~ msgid "Static WDS"
8523 #~ msgstr "靜態WDS"
8524
8525 #~ msgid "Turbo Mode"
8526 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8527
8528 #~ msgid "XR Support"
8529 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8530
8531 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8532 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8533
8534 #~ msgid "Join Network: Settings"
8535 #~ msgstr "加入網路的設定"
8536
8537 #~ msgid "CPU"
8538 #~ msgstr "CPU"
8539
8540 #~ msgid "Port %d"
8541 #~ msgstr "埠 %d"
8542
8543 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8544 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8545
8546 #~ msgid "VLAN Interface"
8547 #~ msgstr "VLAN介面"