luci-base: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-11-05 13:59+0000\n"
5 "Last-Translator: Tragic Life <huziyang2002@outlook.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接界面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
144 #, fuzzy
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "6-八進位 識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切換"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址或網路(CIDR)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
216 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
225 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
232 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
233 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
236 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
240 msgid ""
241 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
242 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
243 msgstr ""
244 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
248 msgid ""
249 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
250 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
256 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
257 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
258
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
260 msgid ""
261 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
262 "was empty before editing."
263 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
266 msgid "A directory with the same name already exists."
267 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
270 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
271 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
274 msgid "A43C + J43 + A43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
278 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
282 msgid "ADSL"
283 msgstr "ADSL"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ANSI T1.413"
287 msgstr "ANSI T1.413"
288
289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
293 msgid "APN"
294 msgstr "APN"
295
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
298 msgid "ARP"
299 msgstr "ARP"
300
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
302 msgid "ARP IP Targets"
303 msgstr "ARP IP 目標"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
306 msgid "ARP Interval"
307 msgstr "ARP 間隔"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
310 msgid "ARP Validation"
311 msgstr "ARP 驗證"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
314 #, fuzzy
315 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
316 msgstr "ARP 模式將一個隨從視為已啟動"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
319 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
320 msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
321
322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
323 msgid "ARP retry threshold"
324 msgstr "ARP重試門檻"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
327 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
328 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
331 msgid "ATM Bridges"
332 msgstr "ATM橋接"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
336 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
337 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
341 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
342 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
345 msgid ""
346 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
347 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
348 "to dial into the provider network."
349 msgstr ""
350 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
351 "號連接到網際網路。"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
355 msgid "ATM device number"
356 msgstr "ATM裝置號碼"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
359 msgid "ATU-C System Vendor ID"
360 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
361
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
365 msgid "Absent Interface"
366 msgstr "缺少的介面"
367
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
369 msgid "Access Concentrator"
370 msgstr "接入集線器"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
374 msgid "Access Point"
375 msgstr "存取點 (AP)"
376
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
378 msgid "Actions"
379 msgstr "動作"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
382 msgid "Active"
383 msgstr "活躍"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
387 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
390 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
391 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
394 msgid "Active Connections"
395 msgstr "啟用連線"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
399 msgid "Active DHCP Leases"
400 msgstr "已分配的DHCP租用"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
404 msgid "Active DHCPv6 Leases"
405 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
408 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
409 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 msgid "Ad-Hoc"
415 msgstr "Ad-Hoc"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
418 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
419 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
422 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
423 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
437 msgid "Add"
438 msgstr "新增"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
441 msgid "Add ATM Bridge"
442 msgstr "新增 ATM 橋接"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
445 msgid "Add IPv4 address…"
446 msgstr "新增 IPv4 位址…"
447
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
449 msgid "Add IPv6 address…"
450 msgstr "新增 IPv6 位址…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
453 msgid "Add LED action"
454 msgstr "新增 LED 動作"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
457 msgid "Add VLAN"
458 msgstr "新增 VLAN"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
461 msgid "Add instance"
462 msgstr "加入實體"
463
464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
467 msgid "Add key"
468 msgstr "加入金鑰"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
471 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
472 msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
476 msgid "Add new interface..."
477 msgstr "新增新界面…"
478
479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
480 msgid "Add peer"
481 msgstr "新增 peer"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
484 msgid "Add to Blacklist"
485 msgstr "新增至黑名單"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
488 msgid "Add to Whitelist"
489 msgstr "新增至白名單"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
492 msgid "Additional Hosts files"
493 msgstr "額外的 hosts 檔案"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
496 msgid "Additional servers file"
497 msgstr "額外的伺服器設定檔"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
509 msgid "Address"
510 msgstr "位址"
511
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
513 msgid "Address to access local relay bridge"
514 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
517 msgid "Addresses"
518 msgstr "地址"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "管理"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "進階設定"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
541 msgid "Aggregation Selection Logic"
542 msgstr "彙總邏輯選集"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
545 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
546 msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
549 msgid ""
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
552 msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
559 msgid "Alert"
560 msgstr "警示"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
565 msgid "Alias Interface"
566 msgstr "別名介面"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
569 msgid "Alias of \"%s\""
570 msgstr "\"%s\" 的別名"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
573 msgid "All Servers"
574 msgstr "查詢所有伺服器"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
577 msgid ""
578 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
579 "address"
580 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
583 msgid "Allocate IP sequentially"
584 msgstr "依序分配 IP"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
587 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
588 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
591 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
592 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
595 msgid "Allow all except listed"
596 msgstr "僅允許列表外"
597
598 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
599 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
600 msgstr "允許完整的UCI對舊應用程式進行存取"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
603 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
604 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
607 msgid "Allow listed only"
608 msgstr "僅允許列表內"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
611 msgid "Allow localhost"
612 msgstr "允許本機"
613
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
615 msgid "Allow rebooting the device"
616 msgstr "允許重新啟動設備"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
619 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
620 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
623 msgid "Allow root logins with password"
624 msgstr "允許root登入"
625
626 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
627 msgid "Allow system feature probing"
628 msgstr "允許系統探測功能"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
631 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
632 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
635 msgid ""
636 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
637 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
640 msgid "Allowed IPs"
641 msgstr "允許的 IP"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Always announce default router"
645 msgstr "永遠發布預設路由器"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
648 #, fuzzy
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "始終關閉(內核:無)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 #, fuzzy
654 msgid "Always on (kernel: default-on)"
655 msgstr "始終開啟 (內核:預設開啟)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
658 msgid ""
659 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
660 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 msgstr ""
662 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
663 "802.11n-2009 規範!"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
666 msgid "An error occurred while saving the form:"
667 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
671 msgid "Annex"
672 msgstr "Annex"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
675 msgid "Annex A + L + M (all)"
676 msgstr "Annex A + L + M (全部)"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
679 msgid "Annex A G.992.1"
680 msgstr "Annex A G.992.1"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
683 msgid "Annex A G.992.2"
684 msgstr "Annex A G.992.2"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
687 msgid "Annex A G.992.3"
688 msgstr "Annex A G.992.3"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
691 msgid "Annex A G.992.5"
692 msgstr "Annex A G.992.5"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
695 msgid "Annex B (all)"
696 msgstr "Annex B (全部)"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
699 msgid "Annex B G.992.1"
700 msgstr "Annex B G.992.1"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
703 msgid "Annex B G.992.3"
704 msgstr "Annex B G.992.3"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
707 msgid "Annex B G.992.5"
708 msgstr "Annex B G.992.5"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
711 msgid "Annex J (all)"
712 msgstr "Annex J (全部)"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
715 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
716 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
719 msgid "Annex M (all)"
720 msgstr "Annex M (全部)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
723 msgid "Annex M G.992.3"
724 msgstr "Annex M G.992.3"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
727 msgid "Annex M G.992.5"
728 msgstr "Annex M G.992.5"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
731 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "已發布的 DNS 網域"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "匿名身分"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "自動掛載檔案系統"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "自動掛載swap分區"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "任意區域"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "是否套用備份?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "套用未核取"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "套用設定變更… %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "架構"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
790 #, fuzzy
791 msgid ""
792 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
793 msgstr "使用十六進位元次要前綴 ID分配部分前綴地址於此介面."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
797 msgid "Associated Stations"
798 msgstr "已連接裝置"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
801 msgid "Associations"
802 msgstr "已連接裝置"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
805 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
806 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
807
808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
810 msgid "Auth Group"
811 msgstr "認證群組"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
814 msgid "Authentication"
815 msgstr "認證"
816
817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
819 msgid "Authentication Type"
820 msgstr "認證類型"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
823 msgid "Authoritative"
824 msgstr "授權"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
827 msgid "Authorization Required"
828 msgstr "請先登入"
829
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
832 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
833 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
834 msgid "Auto Refresh"
835 msgstr "自動更新"
836
837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
846 msgid "Automatic"
847 msgstr "自動"
848
849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
851 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
852 msgstr "自動家庭網 (HNCP)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
855 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
856 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
859 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
860 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
863 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
864 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automount Filesystem"
868 msgstr "自動掛載檔案系統"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automount Swap"
872 msgstr "自動掛載swap分區"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
875 msgid "Available"
876 msgstr "可用"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
889 msgid "Average:"
890 msgstr "平均:"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
893 msgid "B43 + B43C"
894 msgstr "B43 + B43C"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
897 msgid "B43 + B43C + V43"
898 msgstr "B43 + B43C + V43"
899
900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
901 msgid "BR / DMR / AFTR"
902 msgstr "BR / DMR / AFTR"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
908 msgid "BSSID"
909 msgstr "BSSID"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
913 msgid "Back to Overview"
914 msgstr "返回至總覽"
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
917 msgid "Back to configuration"
918 msgstr "返回至設定"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
921 msgid "Backup"
922 msgstr "備份"
923
924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
925 msgid "Backup / Flash Firmware"
926 msgstr "備份/燒錄韌體"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
930 msgid "Backup file list"
931 msgstr "備份檔列表"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
935 msgid "Band"
936 msgstr "頻段"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
939 msgid "Beacon Interval"
940 msgstr "訊號間隔"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
944 msgid ""
945 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
946 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
947 "defined backup patterns."
948 msgstr ""
949 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
950 "份檔案。"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
953 msgid ""
954 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
955 "linux default)"
956 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind interface"
967 msgstr "綁定介面"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
978 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr "傳輸速率"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
987 msgid "Bogus NX Domain Override"
988 msgstr "忽略NX網域解析"
989
990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
991 msgid "Bonding Policy"
992 msgstr "黏合對策"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 msgid "Bridge"
997 msgstr "橋接"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1001 msgid "Bridge interfaces"
1002 msgstr "橋接介面"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1005 msgid "Bridge unit number"
1006 msgstr "橋接單位號碼"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1009 msgid "Bring up on boot"
1010 msgstr "開機自動執行"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1013 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1014 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1018 msgid "Browse…"
1019 msgstr "瀏覽…"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 msgid "Buffered"
1023 msgstr "已緩衝"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1026 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1027 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1030 msgid "CLAT configuration failed"
1031 msgstr "CLAT 設定失敗"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1034 msgid "CPU usage (%)"
1035 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1038 msgid "Cached"
1039 msgstr "已快取"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgid "Call failed"
1045 msgstr "呼叫失敗"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1962
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "取消"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1061 msgid "Category"
1062 msgstr "類別"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1065 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1066 msgstr "憑證限制(域名)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1069 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1070 msgstr "憑證限制(主體別名)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1073 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1074 msgstr "憑證限制(主體)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1077 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1078 msgstr "憑證限制(萬用字元)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1084 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 msgstr ""
1086 "憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1087 "實際值"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1098 msgid ""
1099 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1100 "Subject CN (suffix match)"
1101 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1105 msgid ""
1106 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1107 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1113 msgid "Chain"
1114 msgstr "鏈"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1117 msgid "Changes"
1118 msgstr "待修改"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1121 msgid "Changes have been reverted."
1122 msgstr "設定值已還原."
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1125 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1126 msgstr "修改管理員密碼"
1127
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1134 msgid "Channel"
1135 msgstr "頻道"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Check filesystems before mount"
1139 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
1142 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1143 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1146 msgid "Checking archive…"
1147 msgstr "檢查壓縮檔…"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1151 msgid "Checking image…"
1152 msgstr "檢查映像檔…"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1155 msgid "Choose mtdblock"
1156 msgstr "選擇 mtdblock"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1160 msgid ""
1161 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1162 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1163 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1164 "interface to it."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1167 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1170 msgid ""
1171 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1172 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1173 msgstr ""
1174 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1175 "網路."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1178 msgid "Cipher"
1179 msgstr "加密方式"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1182 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1183 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1186 msgid ""
1187 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1188 "configuration files."
1189 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1192 msgid ""
1193 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1194 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1200 msgid "Client"
1201 msgstr "用戶端 Client"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1205 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1206 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1210 msgid "Close"
1211 msgstr "關閉"
1212
1213 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1219 msgid ""
1220 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1221 "persist connection"
1222 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1225 msgid "Close list..."
1226 msgstr "關閉清單"
1227
1228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1234 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1235 msgid "Collecting data..."
1236 msgstr "收集資料中..."
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1239 msgid "Command"
1240 msgstr "指令"
1241
1242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1243 msgid "Command OK"
1244 msgstr "指令 OK"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1247 msgid "Command failed"
1248 msgstr "指令失敗"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1251 msgid "Comment"
1252 msgstr "註解"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1255 msgid ""
1256 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1257 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1258 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1259 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1260 msgstr ""
1261 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1262 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1263 "流量負載較重的環境中。"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1269 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1270 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1271
1272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1274 msgid "Configuration"
1275 msgstr "設定"
1276
1277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1278 msgid "Configuration changes applied."
1279 msgstr "設定值已套用。"
1280
1281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1282 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1283 msgstr "設定值已復原!"
1284
1285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1287 msgid "Configuration failed"
1288 msgstr "設定失敗"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1291 msgid "Confirm disconnect"
1292 msgstr "確認中斷連線"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1295 msgid "Confirmation"
1296 msgstr "再確認"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1300 msgid "Connected"
1301 msgstr "已連線"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1305 msgid "Connection attempt failed"
1306 msgstr "連線嘗試失敗"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1309 msgid "Connection attempt failed."
1310 msgstr "嘗試連線失敗."
1311
1312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1313 msgid "Connection lost"
1314 msgstr "失去連線"
1315
1316 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1317 msgid "Connections"
1318 msgstr "連線數"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1321 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1322 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1325 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1326 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1331 msgid "Contents have been saved."
1332 msgstr "內容已經儲存。"
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1337 msgid "Continue"
1338 msgstr "繼續"
1339
1340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1341 msgid ""
1342 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1343 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1344 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1345 msgstr ""
1346 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1347 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1350 msgid "Country"
1351 msgstr "國家"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1354 msgid "Country Code"
1355 msgstr "國別碼"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1359 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1360 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1363 msgid "Create interface"
1364 msgstr "建立介面"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1368 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1369 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1372 msgid "Critical"
1373 msgstr "致命錯誤"
1374
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1376 msgid "Cron Log Level"
1377 msgstr "Cron日誌等級"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1380 msgid "Current power"
1381 msgstr "目前功率"
1382
1383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1389 msgid "Custom Interface"
1390 msgstr "自訂介面"
1391
1392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1393 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1394 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1397 msgid ""
1398 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1399 "this, perform a factory-reset first."
1400 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1403 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1404 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1407 msgid ""
1408 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1409 "\">LED</abbr>s if possible."
1410 msgstr ""
1411 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1412 "abbr>s ."
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1415 msgid "DAE-Client"
1416 msgstr "DAE-客戶端"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1419 msgid "DAE-Port"
1420 msgstr "DAE-連接埠"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1423 msgid "DAE-Secret"
1424 msgstr "DAE-金鑰"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1427 msgid "DHCP Server"
1428 msgstr "DHCP伺服器"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1432 msgid "DHCP and DNS"
1433 msgstr "DHCP / DNS"
1434
1435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1438 msgid "DHCP client"
1439 msgstr "DHCP用戶端"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1442 msgid "DHCP-Options"
1443 msgstr "DHCP選項"
1444
1445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1447 msgid "DHCPv6 client"
1448 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1451 msgid "DHCPv6-Mode"
1452 msgstr "DHCPv6-模式"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1455 msgid "DHCPv6-Service"
1456 msgstr "DHCPv6-服務"
1457
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1463 msgid "DNS"
1464 msgstr "DNS"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1467 msgid "DNS forwardings"
1468 msgstr "DNS封包轉發"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1471 msgid "DNS-Label / FQDN"
1472 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1475 msgid "DNSSEC"
1476 msgstr "DNSSEC"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1479 msgid "DNSSEC check unsigned"
1480 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1483 msgid "DPD Idle Timeout"
1484 msgstr "DPD 閒置逾時"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1487 msgid "DS-Lite AFTR address"
1488 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1492 msgid "DSL"
1493 msgstr "DSL"
1494
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1496 msgid "DSL Status"
1497 msgstr "DSL 狀態"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1500 msgid "DSL line mode"
1501 msgstr "DSL 線路模式"
1502
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1504 msgid "DTIM Interval"
1505 msgstr "DTIM 間隔"
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1509 msgid "DUID"
1510 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1513 msgid "Data Rate"
1514 msgstr "資料速率"
1515
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1518 msgid "Debug"
1519 msgstr "除錯 Debug"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1524 msgid "Default %d"
1525 msgstr "預設 %d"
1526
1527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1528 msgid "Default Route"
1529 msgstr "預設路由"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1539 msgid "Default gateway"
1540 msgstr "預設閘道"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1543 msgid "Default is stateless + stateful"
1544 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1547 msgid "Default state"
1548 msgstr "預設狀態"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1551 msgid ""
1552 "Define additional DHCP options, for example "
1553 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1554 "servers to clients."
1555 msgstr ""
1556 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1557 "的DNS伺服器到客戶端."
1558
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1567 msgid "Delete"
1568 msgstr "刪除"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1572 msgid "Delete key"
1573 msgstr "刪除金鑰"
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1576 msgid "Delete request failed: %s"
1577 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1580 msgid "Delete this network"
1581 msgstr "刪除這個網路"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1584 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1585 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1589 msgid "Description"
1590 msgstr "描述"
1591
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1593 msgid "Deselect"
1594 msgstr "取消選擇"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1597 msgid "Design"
1598 msgstr "設計規劃"
1599
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1602 msgid "Destination"
1603 msgstr "目的地"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1606 msgid "Destination port"
1607 msgstr "目的通訊埠"
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1611 msgid "Destination zone"
1612 msgstr "目標區域"
1613
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1625 msgid "Device"
1626 msgstr "裝置"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1629 msgid "Device Configuration"
1630 msgstr "裝置設定"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1633 msgid "Device is not active"
1634 msgstr "裝置未啟用"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1638 msgid "Device is restarting…"
1639 msgstr "裝置重啟中…"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1642 msgid "Device not managed by ModemManager."
1643 msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1644
1645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1646 msgid "Device unreachable!"
1647 msgstr "無法連線到設備!"
1648
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1650 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1651 msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1654 msgid "Diagnostics"
1655 msgstr "診斷"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1659 msgid "Dial number"
1660 msgstr "撥號號碼"
1661
1662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1663 msgid "Directory"
1664 msgstr "目錄"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1668 msgid "Disable"
1669 msgstr "停用"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1672 msgid ""
1673 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1674 "this interface."
1675 msgstr ""
1676 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1677 "abbr>。"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1681 msgid "Disable DNS lookups"
1682 msgstr "停用 DNS Lookups"
1683
1684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1685 msgid "Disable Encryption"
1686 msgstr "停用加密"
1687
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1689 msgid "Disable Inactivity Polling"
1690 msgstr "停用非活動輪詢"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1693 msgid "Disable this network"
1694 msgstr "停用此網路"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1699 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1700 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1706 msgid "Disabled"
1707 msgstr "關閉"
1708
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1710 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1711 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1714 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1715 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1716
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1721 msgid "Disconnect"
1722 msgstr "中斷連線"
1723
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1726 msgid "Disconnection attempt failed"
1727 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1728
1729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1730 msgid "Disconnection attempt failed."
1731 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1740 msgid "Dismiss"
1741 msgstr "關閉"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1744 msgid "Distance Optimization"
1745 msgstr "最佳化距離"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1748 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1749 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1752 msgid ""
1753 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1754 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1755 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1756 "firewalls"
1757 msgstr ""
1758 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1759 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1760 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1761
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1763 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1764 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1770 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1771 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1774 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1775 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1778 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1779 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1780
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1782 msgid "Do not send a hostname"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1786 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1787 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1788
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1790 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1791 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1794 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1795 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1798 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1799 msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1802 msgid "Domain required"
1803 msgstr "網域必要的"
1804
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1806 msgid "Domain whitelist"
1807 msgstr "網域白名單"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1812 msgid "Don't Fragment"
1813 msgstr "不要分段"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1816 msgid ""
1817 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1818 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1819 msgstr ""
1820 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1821 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1822
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1824 msgid "Down"
1825 msgstr "下"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1828 msgid "Down Delay"
1829 msgstr "下傳延遲"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1832 msgid "Download backup"
1833 msgstr "下載備份檔"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1836 msgid "Download mtdblock"
1837 msgstr "下載 mtdblock"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1840 msgid "Downstream SNR offset"
1841 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1842
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1844 msgid "Drag to reorder"
1845 msgstr "拖動來排序"
1846
1847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1848 msgid "Drop Duplicate Frames"
1849 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1850
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1852 msgid "Dropbear Instance"
1853 msgstr "Dropbear SSH例子"
1854
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1856 msgid ""
1857 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1858 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1859 msgstr ""
1860 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1861 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1862
1863 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1865 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1866 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1869 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1870 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1873 msgid "Dynamic tunnel"
1874 msgstr "動態隧道"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1877 msgid ""
1878 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1879 "having static leases will be served."
1880 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1883 msgid "EA-bits length"
1884 msgstr "EA-位元長度"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1887 msgid "EAP-Method"
1888 msgstr "EAP協定驗證方式"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1897 msgid "Edit"
1898 msgstr "編輯"
1899
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1901 msgid ""
1902 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1903 "reload the page."
1904 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1907 msgid "Edit this network"
1908 msgstr "修改這個網路"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1911 msgid "Edit wireless network"
1912 msgstr "編輯無線網路"
1913
1914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1915 msgid "Emergency"
1916 msgstr "緊急"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1920 msgid "Enable"
1921 msgstr "啟用"
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1924 msgid ""
1925 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1926 "snooping"
1927 msgstr ""
1928 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1931 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1932 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1933
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1937 msgid "Enable DNS lookups"
1938 msgstr "啟用 DNS lookups"
1939
1940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1941 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1942 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1943
1944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1945 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1946 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1949 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1950 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1957 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1958 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1959 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1962 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1963 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1966 msgid "Enable NTP client"
1967 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1970 msgid "Enable Single DES"
1971 msgstr "啟用單一 DES"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1974 msgid "Enable TFTP server"
1975 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1978 msgid "Enable VLAN functionality"
1979 msgstr "啟用VLAN功能"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1982 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1983 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1986 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1987 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1990 msgid "Enable learning and aging"
1991 msgstr "啟用智慧學習功能"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1994 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1995 msgstr "啟用連入封包鏡像"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1998 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1999 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2002 msgid ""
2003 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2004 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
2005
2006 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2008 msgid "Enable rx checksum"
2009 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2010
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2015 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "啟用這個網路"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2030 msgid "Enable tx checksum"
2031 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2036 msgid "Enabled"
2037 msgstr "已啟用"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2040 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2041 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2044 msgid ""
2045 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2046 "Domain"
2047 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "封裝限制"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "封裝模式"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2067 msgid "Encryption"
2068 msgstr "加密"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "終端主機"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "終端阜"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "輸入自訂數值"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "輸入自訂參數"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2087 msgid "Erasing..."
2088 msgstr "刪除中..."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2096 msgid "Error"
2097 msgstr "錯誤"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "乙太網路卡"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "乙太交換器"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "每一秒(快,1)"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "排除介面"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "延伸主機"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "預期: %s"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "預期:非空值"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2150 msgid "Expires"
2151 msgstr "過期"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2154 msgid ""
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2156 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2157
2158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2159 msgid "External"
2160 msgstr "外部"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2163 msgid "External R0 Key Holder List"
2164 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2167 msgid "External R1 Key Holder List"
2168 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2171 msgid "External system log server"
2172 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2173
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2175 msgid "External system log server port"
2176 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2177
2178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2179 msgid "External system log server protocol"
2180 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2181
2182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2183 msgid "Extra SSH command options"
2184 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2185
2186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2187 msgid "Extra pppd options"
2188 msgstr "額外的 pppd 選項"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2191 msgid "Extra sstpc options"
2192 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2195 msgid "FT over DS"
2196 msgstr "FT 透過 DS"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2199 msgid "FT over the Air"
2200 msgstr "FT 透過 空中"
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2203 msgid "FT protocol"
2204 msgstr "FT 協定"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2207 msgid "Failed to change the system password."
2208 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2209
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2211 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2212 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2215 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2216 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2217
2218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2219 msgid "File"
2220 msgstr "檔案"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2223 msgid "File not accessible"
2224 msgstr "無法存取檔案"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2227 msgid "Filename"
2228 msgstr "檔名"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2231 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2232 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2233
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2236 msgid "Filesystem"
2237 msgstr "檔案系統"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2240 msgid "Filter private"
2241 msgstr "私人過濾器"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2244 msgid "Filter useless"
2245 msgstr "無用過濾器"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2248 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2249 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2252 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2253 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2254
2255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2256 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2257 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2258
2259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2261 #, fuzzy
2262 msgid "Finalizing failed"
2263 msgstr "結案失敗"
2264
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2266 msgid ""
2267 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2268 "with defaults based on what was detected"
2269 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2272 msgid "Find and join network"
2273 msgstr "搜尋並加入網路"
2274
2275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2276 msgid "Finish"
2277 msgstr "完成"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2280 msgid "Firewall"
2281 msgstr "防火牆"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2284 msgid "Firewall Mark"
2285 msgstr "防火牆遮罩"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2288 msgid "Firewall Settings"
2289 msgstr "防火牆設定"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2292 msgid "Firewall Status"
2293 msgstr "防火牆狀況"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2296 msgid "Firmware File"
2297 msgstr "韌體檔案"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2300 msgid "Firmware Version"
2301 msgstr "韌體版本"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2304 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2305 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2306
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2309 msgid "Flash image..."
2310 msgstr "燒錄映像檔..."
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2313 msgid "Flash image?"
2314 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2317 msgid "Flash new firmware image"
2318 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2321 msgid "Flash operations"
2322 msgstr "燒錄程序"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2326 msgid "Flashing…"
2327 msgstr "燒錄中…"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2330 msgid "Force"
2331 msgstr "強制"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2334 msgid "Force 40MHz mode"
2335 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2338 msgid "Force CCMP (AES)"
2339 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2342 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2343 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2346 msgid "Force TKIP"
2347 msgstr "強制使用TKIP加密"
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2350 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2351 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2354 msgid "Force link"
2355 msgstr "強制連結"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2358 msgid "Force upgrade"
2359 msgstr "強制升級"
2360
2361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2362 msgid "Force use of NAT-T"
2363 msgstr "強制使用 NAT-T"
2364
2365 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2366 msgid "Form token mismatch"
2367 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2370 msgid "Forward DHCP traffic"
2371 msgstr "轉發DHCP流量"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2374 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2375 msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2378 msgid "Forward broadcast traffic"
2379 msgstr "轉發廣播流量"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2382 msgid "Forward mesh peer traffic"
2383 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2386 msgid "Forwarding mode"
2387 msgstr "轉發模式"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2390 msgid "Fragmentation Threshold"
2391 msgstr "分片閥值"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2394 msgid ""
2395 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2396 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2402 msgid "GHz"
2403 msgstr "GHz"
2404
2405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2407 msgid "GPRS only"
2408 msgstr "僅用GPRS"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2411 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2412 msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2415 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2416 msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
2417
2418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2419 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2420 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2423 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2424 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
2425
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2427 msgid "Gateway"
2428 msgstr "閘道"
2429
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2431 msgid "Gateway Ports"
2432 msgstr "閘道埠號"
2433
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2436 msgid "Gateway address is invalid"
2437 msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2440 msgid "Gateway metric"
2441 msgstr "網關指標(Gateway metric)"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2448 msgid "General Settings"
2449 msgstr "一般設定"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2455 msgid "General Setup"
2456 msgstr "一般設定"
2457
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2459 msgid "Generate Config"
2460 msgstr "生成設定檔"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2463 msgid "Generate Key"
2464 msgstr "生成金鑰"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2467 msgid "Generate PMK locally"
2468 msgstr "本地產生 PMK"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2471 msgid "Generate archive"
2472 msgstr "製作壓縮檔"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2475 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2476 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2479 msgid "Global Settings"
2480 msgstr "全域設定"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2483 msgid "Global network options"
2484 msgstr "全域網路設定"
2485
2486 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2487 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2490 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2491 msgid "Go to password configuration..."
2492 msgstr "前往密碼設定..."
2493
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2498 msgid "Go to relevant configuration page"
2499 msgstr "到相應設定頁"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2502 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2503 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2504
2505 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2506 msgid "Grant access to DHCP status display"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2510 msgid "Grant access to DSL status display"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2514 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2518 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2522 msgid "Grant access to SSH configuration"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2526 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2530 msgid "Grant access to crontab configuration"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2534 msgid "Grant access to firewall status"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2538 msgid "Grant access to flash operations"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2542 msgid "Grant access to main status display"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2546 msgid "Grant access to mmcli"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2550 msgid "Grant access to mount configuration"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2554 msgid "Grant access to network configuration"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2558 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2562 msgid "Grant access to network status information"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2566 msgid "Grant access to process status"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2570 msgid "Grant access to realtime statistics"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2574 msgid "Grant access to startup configuration"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2578 msgid "Grant access to system configuration"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2582 msgid "Grant access to system logs"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2586 msgid "Grant access to the system route status"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2590 msgid "Grant access to wireless status display"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2594 msgid "Group Password"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2598 msgid "Guest"
2599 msgstr "訪客"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2602 msgid "HE.net password"
2603 msgstr "HE.net密碼"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2606 msgid "HE.net username"
2607 msgstr "HE.net使用者名稱"
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2610 msgid "Hang Up"
2611 msgstr "掛斷"
2612
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2614 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2618 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2622 msgid ""
2623 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2624 "the timezone."
2625 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2628 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2629 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2633 msgid "Hide empty chains"
2634 msgstr "隱藏空白鏈結"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2080
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2640 msgid "Host"
2641 msgstr "主機"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2644 msgid "Host entries"
2645 msgstr "主機項目"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2648 msgid "Host expiry timeout"
2649 msgstr "過期主機"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2652 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2653 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2654
2655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2656 msgid "Host-Uniq tag content"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2665 msgid "Hostname"
2666 msgstr "主機名稱"
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2669 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2670 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2673 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2674 msgid "Hostnames"
2675 msgstr "主機名稱"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2678 msgid "Hybrid"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2682 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2683 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2687 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2691 msgid "IKE DH Group"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2695 msgid "IP Addresses"
2696 msgstr "IP 位址"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2699 msgid "IP Protocol"
2700 msgstr "IP 協定"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2703 msgid "IP Type"
2704 msgstr "IP 類型"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2707 msgid "IP address"
2708 msgstr "IP位址"
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2712 msgid "IP address is invalid"
2713 msgstr "IP位址不正確"
2714
2715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2717 msgid "IP address is missing"
2718 msgstr "缺少IP位址"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2728 msgid "IPv4"
2729 msgstr "IPv4"
2730
2731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2732 msgid "IPv4 Firewall"
2733 msgstr "IPv4防火牆"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2736 msgid "IPv4 Upstream"
2737 msgstr "IPv4 上游"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2741 msgid "IPv4 address"
2742 msgstr "IPv4位址"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2745 msgid "IPv4 assignment length"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2749 msgid "IPv4 broadcast"
2750 msgstr "IPv4廣播"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2753 msgid "IPv4 gateway"
2754 msgstr "IPv4閘道"
2755
2756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2758 msgid "IPv4 netmask"
2759 msgstr "IPv4網路遮罩"
2760
2761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2762 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2766 msgid "IPv4 only"
2767 msgstr "僅用IPv4"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2770 msgid "IPv4 prefix"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2775 msgid "IPv4 prefix length"
2776 msgstr "IPv4前綴長度"
2777
2778 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2779 msgid "IPv4+IPv6"
2780 msgstr "IPv4+IPv6"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2785 msgid "IPv4-Address"
2786 msgstr "IPv4-位址"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2789 msgid "IPv4-Gateway"
2790 msgstr "IPV4 網關"
2791
2792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2794 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2798 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2814 msgid "IPv6"
2815 msgstr "IPv6"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2818 msgid "IPv6 Firewall"
2819 msgstr "IPv6防火牆"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2822 msgid "IPv6 Neighbours"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2826 msgid "IPv6 Settings"
2827 msgstr "IPv6 設定"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2830 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2834 msgid "IPv6 Upstream"
2835 msgstr "IPv6 上游"
2836
2837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2838 msgid "IPv6 address"
2839 msgstr "IPv6位址"
2840
2841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2843 msgid "IPv6 assignment hint"
2844 msgstr "IPv6 分配提示"
2845
2846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2847 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2848 msgid "IPv6 assignment length"
2849 msgstr "IPv6 分配長度"
2850
2851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2852 msgid "IPv6 gateway"
2853 msgstr "IPv6閘道"
2854
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2856 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2860 msgid "IPv6 only"
2861 msgstr "僅用IPv6"
2862
2863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2865 msgid "IPv6 prefix"
2866 msgstr "IPv6字首"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2870 msgid "IPv6 prefix length"
2871 msgstr "IPv6字首長度"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2875 msgid "IPv6 routed prefix"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2879 msgid "IPv6 suffix"
2880 msgstr "IPv6 尾碼"
2881
2882 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2883 msgid "IPv6 support"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2889 msgid "IPv6-Address"
2890 msgstr "IPv6-位址"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2893 msgid "IPv6-PD"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2898 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2899 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2900
2901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2903 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2904 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2905
2906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2908 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2909 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2912 msgid "Identity"
2913 msgstr "特性"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2916 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2917 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2918
2919 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2920 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2924 msgid "If checked, encryption is disabled"
2925 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2926
2927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2929 msgid ""
2930 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2931 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2935 msgid ""
2936 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2937 "device node"
2938 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2939
2940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2941 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2957 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2958 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2959 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2960 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2961 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2962
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
2975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2976 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2977 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2980 msgid ""
2981 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2982 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2983 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2984 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2985 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2986 msgstr ""
2987 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
2988 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
2989 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2992 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2993 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2996 msgid "Ignore interface"
2997 msgstr "被忽視的介面"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3000 msgid "Ignore resolve file"
3001 msgstr "不使用解析檔"
3002
3003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3004 msgid "Image"
3005 msgstr "映像檔"
3006
3007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3008 msgid "In"
3009 msgstr "輸入"
3010
3011 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3012 msgid ""
3013 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3014 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3015 msgstr ""
3016 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3023 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3024 msgid "Inactivity timeout"
3025 msgstr "閒置過期"
3026
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3028 msgid "Inbound:"
3029 msgstr "輸入:"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3035 msgid "Incoming checksum"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3042 msgid "Incoming key"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3049 msgid "Incoming serialization"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3053 msgid "Info"
3054 msgstr "資訊"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3057 msgid "Information"
3058 msgstr "資訊"
3059
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3062 msgid "Initialization failure"
3063 msgstr "初始化失敗"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3066 msgid "Initscript"
3067 msgstr "初始化腳本"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3070 msgid "Initscripts"
3071 msgstr "初始化腳本"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3074 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3075 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3078 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3079 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3082 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3083 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3086 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3087 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3090 msgid "Install protocol extensions..."
3091 msgstr "安裝延伸協定中..."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3094 msgid ""
3095 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3096 "BSSID <code>%h</code>."
3097 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3098
3099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3100 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3111 msgid "Interface"
3112 msgstr "介面"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3115 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3119 msgid "Interface Configuration"
3120 msgstr "介面設定"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3124 msgid "Interface has %d pending changes"
3125 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3128 msgid "Interface is disabled"
3129 msgstr "介面已停用"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3132 msgid "Interface is marked for deletion"
3133 msgstr "介面已標記為刪除"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3136 msgid "Interface is reconnecting..."
3137 msgstr "介面重新連線中..."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3142 msgid "Interface is shutting down..."
3143 msgstr "介面正在關閉中..."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3146 msgid "Interface is starting..."
3147 msgstr "正在啟動介面..."
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3150 msgid "Interface is stopping..."
3151 msgstr "正在停止介面..."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3154 msgid "Interface name"
3155 msgstr "介面名稱"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3159 msgid "Interface not present or not connected yet."
3160 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3165 msgid "Interfaces"
3166 msgstr "介面"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3169 msgid "Internal"
3170 msgstr "內部"
3171
3172 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3173 msgid "Internal Server Error"
3174 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3177 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3182 msgid "Invalid"
3183 msgstr "無效"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3187 msgid "Invalid Base64 key string"
3188 msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3192 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3197 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3201 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3202 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3205 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3206 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3209 msgid "Invalid argument"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3213 msgid ""
3214 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3215 "supports one and only one bearer."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3219 msgid "Invalid command"
3220 msgstr "無效的指令"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3223 msgid "Invalid hexadecimal value"
3224 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3225
3226 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3227 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3228 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3231 msgid "Isolate Clients"
3232 msgstr "隔離用戶端"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3235 msgid ""
3236 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3237 "flash memory, please verify the image file!"
3238 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3239
3240 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3241 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3243 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3244 msgid "JavaScript required!"
3245 msgstr "需要Java腳本!"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3248 msgid "Join Network"
3249 msgstr "加入網路"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3252 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3253 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3256 msgid "Joining Network: %q"
3257 msgstr "加入網路:%q"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3260 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3264 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3265 msgid "Kernel Log"
3266 msgstr "核心日誌"
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3269 msgid "Kernel Version"
3270 msgstr "核心版本"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3273 msgid "Key"
3274 msgstr "密碼"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3281 msgid "Key #%d"
3282 msgstr "鑰匙 #%d"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3288 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3295 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3299 msgid "Kill"
3300 msgstr "終結"
3301
3302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3304 msgid "L2TP"
3305 msgstr "L2TP"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3308 msgid "L2TP Server"
3309 msgstr "L2TP伺服器"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3312 msgid "LACPDU Packets"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3321 msgid "LCP echo failure threshold"
3322 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3330 msgid "LCP echo interval"
3331 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3334 msgid "LED Configuration"
3335 msgstr "LED 設定"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3338 msgid "LLC"
3339 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3343 msgid "Label"
3344 msgstr "標籤"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3347 msgid "Language"
3348 msgstr "語言"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3351 msgid "Language and Style"
3352 msgstr "語言與主題"
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3355 msgid "Latency"
3356 msgstr "延遲"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3359 msgid "Leaf"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3364 msgid "Lease time"
3365 msgstr "租賃時間長度"
3366
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3371 msgid "Lease time remaining"
3372 msgstr "租賃保留時間"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3375 msgid "Leasefile"
3376 msgstr "租賃檔案"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3381 msgid "Leave empty to autodetect"
3382 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3383
3384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3388 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3389 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3390
3391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3392 msgid "Legend:"
3393 msgstr "圖例:"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3396 msgid "Limit"
3397 msgstr "限制"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3400 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3401 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3404 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3405 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3406
3407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3408 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3412 msgid "Line Mode"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3416 msgid "Line State"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3420 msgid "Line Uptime"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3424 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3428 msgid "Link Monitoring"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3432 msgid "Link On"
3433 msgstr "鏈接"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3436 msgid ""
3437 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3438 "requests to"
3439 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3442 msgid ""
3443 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3444 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3445 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3446 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3447 "Association."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3451 msgid ""
3452 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3453 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3454 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3455 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3456 "PMK-R1 keys."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3460 msgid "List of SSH key files for auth"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3464 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3465 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3468 msgid "List of domains to force to an IP address."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3472 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3473 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3476 msgid "Listen Interfaces"
3477 msgstr "監聽介面"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3480 msgid "Listen Port"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3484 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3485 msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3488 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3489 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3492 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3493 msgid "Load"
3494 msgstr "載入"
3495
3496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3497 msgid "Load Average"
3498 msgstr "平均負載"
3499
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3501 msgid "Loading directory contents…"
3502 msgstr "讀取目錄內容…"
3503
3504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3505 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3506 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3507 msgid "Loading view…"
3508 msgstr "載入畫面中…"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3511 msgid "Local IP address"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3516 msgid "Local IP address is invalid"
3517 msgstr "本地 IP 位址無效"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3520 msgid "Local IP address to assign"
3521 msgstr "指定本地 IP 位址"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3525 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3531 msgid "Local IPv4 address"
3532 msgstr "本地IPv4位址"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3539 msgid "Local IPv6 address"
3540 msgstr "本地IPv6位址"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3543 msgid "Local Service Only"
3544 msgstr "僅限本機服務"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3547 msgid "Local Startup"
3548 msgstr "本地啟動"
3549
3550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3552 msgid "Local Time"
3553 msgstr "本地時間"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3556 msgid "Local domain"
3557 msgstr "本地網域"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3560 msgid ""
3561 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3562 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3563 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3566 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3567 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3570 msgid "Local server"
3571 msgstr "本地伺服器"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3574 msgid ""
3575 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3576 "available"
3577 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3580 msgid "Localise queries"
3581 msgstr "本地化網路請求"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
3584 msgid "Lock to BSSID"
3585 msgstr "鎖定 BSSID"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3588 msgid "Log output level"
3589 msgstr "日誌輸出等級"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3592 msgid "Log queries"
3593 msgstr "日誌查詢"
3594
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3596 msgid "Logging"
3597 msgstr "日誌"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3601 msgid ""
3602 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3603 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3604 msgstr ""
3605
3606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3608 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3612 msgid "Login"
3613 msgstr "登入"
3614
3615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3616 msgid "Logout"
3617 msgstr "登出"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3620 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3624 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3625 msgstr "DHCP 起始位置。"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3629 msgid "MAC"
3630 msgstr "MAC"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3633 msgid "MAC Address For The Actor"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2079
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3643 msgid "MAC-Address"
3644 msgstr "MAC-位址"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3647 msgid "MAC-Address Filter"
3648 msgstr "MAC-位址過濾"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3651 msgid "MAC-Filter"
3652 msgstr "MAC-過濾"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3655 msgid "MAC-List"
3656 msgstr "MAC-清單"
3657
3658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3660 msgid "MAP / LW4over6"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3665 msgid "MAP rule is invalid"
3666 msgstr "MAP 規則無效"
3667
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3671 msgid "MBit/s"
3672 msgstr "MBit/s"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3675 msgid "MD5"
3676 msgstr "MD5"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3680 msgid "MHz"
3681 msgstr "MHz"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3684 msgid "MII"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3688 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3692 msgid "MII Interval"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3698 msgid "MTU"
3699 msgstr "最大傳輸單位MTU"
3700
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3702 msgid ""
3703 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3704 "below:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3714 msgid "Manual"
3715 msgstr "手動"
3716
3717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3719 msgid "Master"
3720 msgstr "主要"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3723 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3727 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3728 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3731 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3732 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3735 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3736 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3739 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3740 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3745 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3746 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3749 msgid "Maximum number of leased addresses."
3750 msgstr "DHCP 最大數量。"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3753 msgid "Maximum transmit power"
3754 msgstr "最大發射功率"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3764 msgid "Mbit/s"
3765 msgstr "Mbit/s"
3766
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3768 msgid "Medium"
3769 msgstr "中等"
3770
3771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3772 msgid "Memory"
3773 msgstr "記憶體"
3774
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3776 msgid "Memory usage (%)"
3777 msgstr "記憶體使用 (%)"
3778
3779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3780 msgid "Mesh"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3784 msgid "Mesh ID"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3788 msgid "Mesh Id"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3792 msgid "Method not found"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3796 msgid "Method of link monitoring"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3800 msgid "Method to determine link status"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3807 msgid "Metric"
3808 msgstr "公測單位"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3811 msgid "Minimum Number of Links"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3815 msgid "Mirror monitor port"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3819 msgid "Mirror source port"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3823 msgid "Mobile Data"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3827 msgid "Mobility Domain"
3828 msgstr "行動網域"
3829
3830 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3837 msgid "Mode"
3838 msgstr "模式"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3841 msgid "Model"
3842 msgstr "型號"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3845 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3849 msgid ""
3850 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3851 "minutes."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3855 msgid "Modem default"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3862 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3863 msgid "Modem device"
3864 msgstr "數據機設備"
3865
3866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3867 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3871 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3872 msgid "Modem information query failed"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3877 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3878 msgid "Modem init timeout"
3879 msgstr "數據機初始化終結時間"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3882 msgid "Modem is disabled."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3886 msgid "ModemManager"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3891 msgid "Monitor"
3892 msgstr "監視"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3895 msgid "More Characters"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3899 msgid "More…"
3900 msgstr "更多…"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3903 msgid "Mount Point"
3904 msgstr "掛載點"
3905
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3909 msgid "Mount Points"
3910 msgstr "掛載設定"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3913 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3914 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3917 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3918 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3921 msgid ""
3922 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3923 "filesystem"
3924 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3925
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3927 msgid "Mount attached devices"
3928 msgstr "掛載已裝載裝置"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3931 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3932 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3935 msgid "Mount options"
3936 msgstr "掛載選項"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3939 msgid "Mount point"
3940 msgstr "掛載點"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3943 msgid "Mount swap not specifically configured"
3944 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3947 msgid "Mounted file systems"
3948 msgstr "已掛載檔案系統"
3949
3950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3951 msgid "Move down"
3952 msgstr "往下移"
3953
3954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3955 msgid "Move up"
3956 msgstr "往上移"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3962 msgid "Multicast"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3966 msgid "NAS ID"
3967 msgstr "網路附存伺服器ID"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3970 msgid "NAT-T Mode"
3971 msgstr "NAT-T 模式"
3972
3973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3974 msgid "NAT64 Prefix"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3979 msgid "NCM"
3980 msgstr "NCM"
3981
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3983 msgid "NDP-Proxy"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3987 msgid "NT Domain"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3991 msgid "NTP server candidates"
3992 msgstr "候選 NTP 伺服器"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
3995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3999 msgid "Name"
4000 msgstr "分享名稱"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
4003 msgid "Name of the new network"
4004 msgstr "新網路的名稱"
4005
4006 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4007 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4008 msgid "Navigation"
4009 msgstr "導覽"
4010
4011 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4019 msgid "Network"
4020 msgstr "網路"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
4023 msgid "Network SSID"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4027 msgid "Network Utilities"
4028 msgstr "網路工具"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4031 msgid "Network boot image"
4032 msgstr "網路開機映像檔"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4035 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4040 msgid "Network device is not present"
4041 msgstr "裝置未接上"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4045 msgid "Network interface"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4049 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4050 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4053 msgid "New interface name…"
4054 msgstr "新介面名稱…"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4057 msgid "Next »"
4058 msgstr "下一個 »"
4059
4060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4064 msgid "No"
4065 msgstr "不"
4066
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4068 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4069 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4072 msgid "No Data"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4076 msgid "No Encryption"
4077 msgstr "無加密"
4078
4079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4080 msgid "No Host Routes"
4081 msgstr "沒有主機路由"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4084 msgid "No NAT-T"
4085 msgstr "無 NAT-T"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4088 msgid "No RX signal"
4089 msgstr "沒有 RX 信號"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4092 msgid "No client associated"
4093 msgstr "沒有客戶端已連接"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4096 msgid "No data received"
4097 msgstr "未收到任何資料"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4100 msgid "No entries in this directory"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4104 msgid "No files found"
4105 msgstr "尚未發現任何檔案"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4111 msgid "No host route"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4118 msgid "No information available"
4119 msgstr "無可用資訊"
4120
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4123 msgid "No matching prefix delegation"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4128 msgid "No more slaves available"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4132 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4136 msgid "No negative cache"
4137 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4138
4139 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4140 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4141 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4143 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4144 msgid "No password set!"
4145 msgstr "尚未設定密碼!"
4146
4147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4148 msgid "No peers defined yet"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4153 msgid "No public keys present yet."
4154 msgstr "目前無可用公鑰。"
4155
4156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4157 msgid "No rules in this chain."
4158 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4161 msgid "No validation or filtering"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4166 msgid "No zone assigned"
4167 msgstr "尚未指定區碼"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4174 msgid "Noise"
4175 msgstr "雜訊比"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4178 msgid "Noise Margin (SNR)"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4182 msgid "Noise:"
4183 msgstr "雜訊比:"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4186 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4190 msgid "Non-wildcard"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4196 msgid "None"
4197 msgstr "無"
4198
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4200 msgid "Normal"
4201 msgstr "正常"
4202
4203 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4204 msgid "Not Found"
4205 msgstr "尚未發現"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4208 msgid "Not associated"
4209 msgstr "尚未關聯"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4212 msgid "Not connected"
4213 msgstr "尚未連線"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4220 msgid "Not present"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4224 msgid "Not started on boot"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4228 msgid "Not supported"
4229 msgstr "不支援"
4230
4231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4232 msgid "Notice"
4233 msgstr "注意"
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4236 msgid "Nslookup"
4237 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4238
4239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4240 msgid "Number of IGMP membership reports"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4244 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4245 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4246
4247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4248 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4252 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4256 msgid "Obfuscated Group Password"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4260 msgid "Obfuscated Password"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4264 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4270 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4271 msgid "Obtain IPv6-Address"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4276 msgid "Off"
4277 msgstr "關"
4278
4279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4280 msgid "Off-State Delay"
4281 msgstr "熄滅狀態間隔"
4282
4283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4284 msgid "On"
4285 msgstr "開"
4286
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4288 msgid "On-Link route"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4292 msgid "On-State Delay"
4293 msgstr "點亮狀態間隔"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4296 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4297 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4300 msgid "One of the following: %s"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4305 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4306 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4307
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4309 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4314 msgid "One or more required fields have no value!"
4315 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4318 msgid ""
4319 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4324 msgid "Open list..."
4325 msgstr "開啟清單..."
4326
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4329 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4333 msgid "OpenFortivpn"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4337 msgid "Operating frequency"
4338 msgstr "操作頻率"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4342 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4343 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4344
4345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4346 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4347 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4348
4349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4350 msgid "Option changed"
4351 msgstr "選項已變更"
4352
4353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4354 msgid "Option removed"
4355 msgstr "選項已移除"
4356
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4359 msgid "Optional"
4360 msgstr "選擇性"
4361
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4363 msgid ""
4364 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4365 "starting with <code>0x</code>."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4369 msgid ""
4370 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4371 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4372 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4373 "for the interface."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4377 msgid ""
4378 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4379 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4383 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4387 msgid "Optional. Description of peer."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4391 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4392 msgstr ""
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4395 msgid ""
4396 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4397 "interface."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4401 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4405 msgid "Optional. Port of peer."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4409 msgid ""
4410 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4411 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4415 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4419 msgid "Options"
4420 msgstr "選項"
4421
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4423 msgid "Other:"
4424 msgstr "其它:"
4425
4426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4427 msgid "Out"
4428 msgstr "出"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4431 msgid "Outbound:"
4432 msgstr "外連:"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4438 msgid "Outgoing checksum"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4445 msgid "Outgoing key"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4452 msgid "Outgoing serialization"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4456 msgid "Output Interface"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4461 msgid "Output zone"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4465 msgid "Overlap"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4470 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4473 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4474 msgid "Override MAC address"
4475 msgstr "覆蓋MAC位址"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4483 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4487 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4497 msgid "Override MTU"
4498 msgstr "覆蓋MTU數值"
4499
4500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4505 msgid "Override TOS"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4512 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4515 msgid "Override TTL"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4519 msgid "Override default interface name"
4520 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4523 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4524 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4527 msgid ""
4528 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4529 "subnet that is served."
4530 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4531
4532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4533 msgid "Override the table used for internal routes"
4534 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4535
4536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4537 msgid "Overview"
4538 msgstr "總覽"
4539
4540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4541 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4545 msgid "Owner"
4546 msgstr "持有者"
4547
4548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4549 msgid "PAP/CHAP (both)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4562 msgid "PAP/CHAP password"
4563 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4573 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4575 msgid "PAP/CHAP username"
4576 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4577
4578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4579 msgid "PDP Type"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4583 msgid "PID"
4584 msgstr "PID碼"
4585
4586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4588 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4590 msgid "PIN"
4591 msgstr "PIN碼"
4592
4593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4595 msgid "PIN code rejected"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4599 msgid "PMK R1 Push"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4604 msgid "PPP"
4605 msgstr "PPP協定"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4608 msgid "PPPoA Encapsulation"
4609 msgstr "PPPoA配置"
4610
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4613 msgid "PPPoATM"
4614 msgstr "PPPoATM"
4615
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4618 msgid "PPPoE"
4619 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4620
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4623 msgid "PPPoSSH"
4624 msgstr "PPPoSSH"
4625
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4628 msgid "PPtP"
4629 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4630
4631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4632 msgid "PSID offset"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4636 msgid "PSID-bits length"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4640 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4644 msgid "Packet Steering"
4645 msgstr "封包控制"
4646
4647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4648 msgid "Packets"
4649 msgstr "封包"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4652 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4657 msgid "Part of zone %q"
4658 msgstr "區域 %q 的部分"
4659
4660 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4663 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4666 msgid "Password"
4667 msgstr "密碼"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4670 msgid "Password authentication"
4671 msgstr "密碼驗證"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4674 msgid "Password of Private Key"
4675 msgstr "私人金鑰密碼"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4678 msgid "Password of inner Private Key"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4685 msgid "Password strength"
4686 msgstr "密碼強度"
4687
4688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4689 msgid "Password2"
4690 msgstr "密碼2"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4693 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4694 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4697 msgid "Path to CA-Certificate"
4698 msgstr "CA-證書的路徑"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4701 msgid "Path to Client-Certificate"
4702 msgstr "用戶端-證書的路徑"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4705 msgid "Path to Private Key"
4706 msgstr "私人金鑰的路徑"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4709 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4713 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4717 msgid "Path to inner Private Key"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4721 msgid "Paused"
4722 msgstr "已暫停"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4735 msgid "Peak:"
4736 msgstr "峰值:"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4739 msgid "Peer IP address to assign"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4744 msgid "Peer address is missing"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4748 msgid "Peers"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4752 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4759 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4763 msgid "Perform reboot"
4764 msgstr "重新開機"
4765
4766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4767 msgid "Perform reset"
4768 msgstr "執行重置"
4769
4770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4771 msgid "Permission denied"
4772 msgstr "權限不符"
4773
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4775 msgid "Persistent Keep Alive"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4779 msgid "Phy Rate:"
4780 msgstr "傳輸率:"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4783 msgid "Physical Settings"
4784 msgstr "硬體設定"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4789 msgid "Ping"
4790 msgstr "Ping"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4798 msgid "Pkts."
4799 msgstr "封包數."
4800
4801 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4802 msgid "Please enter your username and password."
4803 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4804
4805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4806 msgid "Please select the file to upload."
4807 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4810 msgid "Policy"
4811 msgstr "策略"
4812
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4814 msgid "Port"
4815 msgstr "埠"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4818 msgid "Port status:"
4819 msgstr "埠狀態:"
4820
4821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4822 msgid "Potential negation of: %s"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4826 msgid "Power Management Mode"
4827 msgstr "電源管理模式"
4828
4829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4830 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4834 msgid "Prefer LTE"
4835 msgstr "偏好 LTE"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4838 msgid "Prefer UMTS"
4839 msgstr "偏好 UMTS"
4840
4841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4842 msgid "Prefix Delegated"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4846 msgid "Preshared Key"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4855 msgid ""
4856 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4857 "ignore failures"
4858 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4861 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4862 msgstr "不監聽這些介面。"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4865 msgid "Prevents client-to-client communication"
4866 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4869 msgid "Primary Slave"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4873 msgid ""
4874 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4875 "better than current slave (better, 1)"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4879 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4883 msgid "Private Key"
4884 msgstr "私鑰"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4888 msgid "Processes"
4889 msgstr "程序"
4890
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4892 msgid "Profile"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4896 msgid "Prot."
4897 msgstr "協定."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4906 msgid "Protocol"
4907 msgstr "協定"
4908
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4910 msgid "Provide NTP server"
4911 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4914 msgid "Provide new network"
4915 msgstr "提供新網路"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4918 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4919 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4922 msgid "Public Key"
4923 msgstr "公鑰"
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4926 msgid ""
4927 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4928 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4929 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4930 "code> file into the input field."
4931 msgstr ""
4932 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4933 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4936 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4941 msgid "QMI Cellular"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4945 msgid "Quality"
4946 msgstr "品質"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4949 msgid ""
4950 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4951 "servers"
4952 msgstr ""
4953 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4956 msgid "R0 Key Lifetime"
4957 msgstr "R0 金鑰存留期"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4960 msgid "R1 Key Holder"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4964 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4965 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4968 msgid "RSSI threshold for joining"
4969 msgstr "RSSI 加入閾值"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4972 msgid "RTS/CTS Threshold"
4973 msgstr "RTS/CTS 門檻"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4977 msgid "RX"
4978 msgstr "接收"
4979
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
4981 msgid "RX Rate"
4982 msgstr "接收速率"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2082
4985 msgid "RX Rate / TX Rate"
4986 msgstr "接收速率 / 發送速率"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4989 msgid "Radius-Accounting-Port"
4990 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4993 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4994 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
4997 msgid "Radius-Accounting-Server"
4998 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5001 msgid "Radius-Authentication-Port"
5002 msgstr "Radius-驗証-埠"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5005 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5006 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
5009 msgid "Radius-Authentication-Server"
5010 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5013 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5017 msgid ""
5018 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5019 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5020 msgstr ""
5021 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5022 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5023
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5025 msgid "Really switch protocol?"
5026 msgstr "確定要更換協定?"
5027
5028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5029 msgid "Realtime Graphs"
5030 msgstr "即時圖表"
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
5033 msgid "Reassociation Deadline"
5034 msgstr "重新關聯期限"
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5037 msgid "Rebind protection"
5038 msgstr "重新綁護"
5039
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5041 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5042 msgid "Reboot"
5043 msgstr "重啟"
5044
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5049 msgid "Rebooting…"
5050 msgstr "正在重啟…"
5051
5052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5053 msgid "Reboots the operating system of your device"
5054 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5055
5056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5057 msgid "Receive"
5058 msgstr "接收"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5061 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5065 msgid "Reconnect this interface"
5066 msgstr "重新連接這個介面"
5067
5068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5069 msgid "References"
5070 msgstr "引用"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5073 msgid "Refreshing"
5074 msgstr "重新整理中"
5075
5076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5078 msgid "Relay"
5079 msgstr "延遲"
5080
5081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5082 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5083 msgid "Relay Bridge"
5084 msgstr "橋接延遲"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5087 msgid "Relay between networks"
5088 msgstr "網路間的延遲"
5089
5090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5092 msgid "Relay bridge"
5093 msgstr "橋接延遲"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5098 msgid "Remote IPv4 address"
5099 msgstr "遠端IPv4位址"
5100
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5104 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5108 msgid "Remote IPv6 address"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5113 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5117 msgid "Remove"
5118 msgstr "移除"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
5121 msgid "Replace wireless configuration"
5122 msgstr "替代性無線設定"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5125 msgid "Request IPv6-address"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5129 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5133 msgid "Request timeout"
5134 msgstr "請求超時"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5140 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5147 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5151 msgid "Required"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5155 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5156 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5159 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5163 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5167 msgid ""
5168 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5169 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5170 "routes through the tunnel."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5176 msgid "Requires hostapd"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5181 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5182 msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5186 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5190 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5195 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5200 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5204 msgid ""
5205 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5206 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5207 msgstr ""
5208 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5209 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5212 msgid ""
5213 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5214 "come from unsigned domains"
5215 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5223 msgid "Requires wpa-supplicant"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5228 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5229 msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5233 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5237 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5243 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5248 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5252 msgid "Reselection policy for primary slave"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5256 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5260 msgid "Reset"
5261 msgstr "重置"
5262
5263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5264 msgid "Reset Counters"
5265 msgstr "重置計數器"
5266
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5268 msgid "Reset to defaults"
5269 msgstr "回復預設值"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5272 msgid "Resolv and Hosts Files"
5273 msgstr "解析和Hosts檔案"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5276 msgid "Resolve file"
5277 msgstr "解析檔"
5278
5279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5280 msgid "Resource not found"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5286 msgid "Restart"
5287 msgstr "重啟"
5288
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5290 msgid "Restart Firewall"
5291 msgstr "重啟防火牆"
5292
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5294 msgid "Restart radio interface"
5295 msgstr "重啟介面"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5298 msgid "Restore"
5299 msgstr "還原"
5300
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5302 msgid "Restore backup"
5303 msgstr "還原之前備份設定"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5307 msgid "Reveal/hide password"
5308 msgstr "明示/隱藏 密碼"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5311 msgid "Revert"
5312 msgstr "回溯"
5313
5314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5315 msgid "Revert changes"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5319 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5323 msgid "Reverting configuration…"
5324 msgstr "正在還原設定值…"
5325
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5327 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5328 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5331 msgid "Root preparation"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5335 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5339 msgid "Route Allowed IPs"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5343 msgid "Route table"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5347 msgid "Route type"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5351 msgid "Router Advertisement-Service"
5352 msgstr "路由通告服務"
5353
5354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5356 msgid "Router Password"
5357 msgstr "路由器密碼"
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5362 msgid "Routes"
5363 msgstr "路由"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5366 msgid ""
5367 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5368 "can be reached."
5369 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5372 msgid "Rule"
5373 msgstr "規則"
5374
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5376 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5377 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5378
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5380 msgid "Run filesystem check"
5381 msgstr "執行系統檢查"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5384 msgid "Runtime error"
5385 msgstr "執行時錯誤"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5388 msgid "SHA256"
5389 msgstr "SHA256"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5393 msgid "SNR"
5394 msgstr "信躁比 (SNR)"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5397 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5398 msgid "SSH Access"
5399 msgstr "SSH存取"
5400
5401 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5402 msgid "SSH server address"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5406 msgid "SSH server port"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5410 msgid "SSH username"
5411 msgstr "SSH 伺服器位址"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5414 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5415 msgid "SSH-Keys"
5416 msgstr "SSH-金鑰"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5422 msgid "SSID"
5423 msgstr "SSID"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5426 msgid "SSTP"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5430 msgid "SSTP Server"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5434 msgid "SWAP"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5444 msgid "Save"
5445 msgstr "儲存"
5446
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5450 msgid "Save & Apply"
5451 msgstr "儲存並套用"
5452
5453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5454 msgid "Save error"
5455 msgstr "儲存發生錯誤"
5456
5457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5458 msgid "Save mtdblock"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5462 msgid "Save mtdblock contents"
5463 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5466 msgid "Scan"
5467 msgstr "掃描"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5471 msgid "Scheduled Tasks"
5472 msgstr "排程任務"
5473
5474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5475 msgid "Section added"
5476 msgstr "新增的區段"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5479 msgid "Section removed"
5480 msgstr "區段移除"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5483 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5484 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5487 msgid ""
5488 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5489 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5490 "your device!"
5491 msgstr ""
5492 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5493 "用!"
5494
5495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5498 msgid "Select file…"
5499 msgstr "選擇檔案…"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5502 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5511 msgid ""
5512 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5513 "conjunction with failure threshold"
5514 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5515
5516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5517 msgid "Send the hostname of this device"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5521 msgid "Server Settings"
5522 msgstr "伺服器設定值"
5523
5524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5525 msgid "Service Name"
5526 msgstr "服務名稱"
5527
5528 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5530 msgid "Service Type"
5531 msgstr "服務型態"
5532
5533 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5534 msgid "Services"
5535 msgstr "服務"
5536
5537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5538 msgid "Session expired"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5543 msgid "Set Static"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5547 msgid "Set VPN as Default Route"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5551 msgid ""
5552 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5553 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5557 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5561 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5565 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5569 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5575 msgid "Setting PLMN failed"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5580 msgid "Setting operation mode failed"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5585 msgid "Setup DHCP Server"
5586 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5587
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5589 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5594 msgid "Short GI"
5595 msgstr "短 GI"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5598 msgid "Short Preamble"
5599 msgstr "簡短前序編碼"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5602 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5603 msgid "Show current backup file list"
5604 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5605
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5607 msgid "Show empty chains"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5611 msgid "Shutdown this interface"
5612 msgstr "關閉這個介面"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5622 msgid "Signal"
5623 msgstr "信號"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2081
5626 msgid "Signal / Noise"
5627 msgstr "信號 /雜訊比"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5630 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5634 msgid "Signal:"
5635 msgstr "信號:"
5636
5637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5639 msgid "Size"
5640 msgstr "大小"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5643 msgid "Size of DNS query cache"
5644 msgstr "DNS請求快取大小"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5647 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5652 msgid "Skip"
5653 msgstr "跳過"
5654
5655 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5656 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5657 msgid "Skip to content"
5658 msgstr "跳到內容"
5659
5660 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5661 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5662 msgid "Skip to navigation"
5663 msgstr "跳到導覽"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5666 msgid "Slave Interfaces"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5671 msgid "Software VLAN"
5672 msgstr "軟體 VLAN"
5673
5674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5675 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5676 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5677
5678 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5679 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5680 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5681
5682 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5683 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5684 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5685
5686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5687 msgid ""
5688 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5689 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5690 "instructions."
5691 msgstr ""
5692 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5693 "設備安裝指引."
5694
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5698 msgid "Source"
5699 msgstr "來源位址"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5702 msgid "Source Address"
5703 msgstr "來源位址"
5704
5705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5707 msgid "Source interface"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5711 msgid ""
5712 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5713 "dropped or delivered"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5717 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5721 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5725 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5729 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5733 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5734 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5737 msgid ""
5738 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5739 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5743 msgid ""
5744 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5745 "to be dead"
5746 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5749 msgid ""
5750 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5751 "dead"
5752 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5753
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5755 msgid ""
5756 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5757 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5758 "be reduced by the driver."
5759 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5762 msgid ""
5763 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5764 "carrier"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5768 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5772 msgid ""
5773 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5774 "failover event in 200ms intervals"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5778 msgid ""
5779 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5780 "the next one"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5784 msgid ""
5785 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5786 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5790 msgid ""
5791 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5792 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5796 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5800 msgid ""
5801 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5802 "LACPDU packets"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5806 msgid ""
5807 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5808 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5812 msgid "Specifies the system priority"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5816 msgid ""
5817 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5818 "link failure detection"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5822 msgid ""
5823 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5824 "link recovery detection"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5828 msgid ""
5829 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5830 "traffic should be filtered for link monitoring"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5834 msgid ""
5835 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5836 "address at enslavement"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5840 msgid ""
5841 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5842 "netif_carrier_ok()"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5846 msgid ""
5847 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5851 msgid ""
5852 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5856 msgid ""
5857 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5858 "slave while it is available"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5862 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5864 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5868 msgid ""
5869 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5870 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5871 "<code>00..FF</code> (optional)."
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5875 msgid ""
5876 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5877 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5878 "<code>00..FF</code> (optional)."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5885 msgid ""
5886 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5887 "default (64) (optional)."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5893 msgid ""
5894 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5895 "default (64)."
5896 msgstr ""
5897
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5900 msgid ""
5901 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5902 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5903 "FF</code> (optional)."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5910 msgid ""
5911 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5912 "bytes) (optional)."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5916 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5918 msgid ""
5919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5920 "bytes)."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5924 msgid "Specify the secret encryption key here."
5925 msgstr "指定加密金鑰在此."
5926
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5929 msgid "Start"
5930 msgstr "啟動"
5931
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5933 msgid "Start WPS"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5937 msgid "Start priority"
5938 msgstr "啟用優先權順序"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5941 msgid "Start refresh"
5942 msgstr "開始更新"
5943
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5945 msgid "Starting configuration apply…"
5946 msgstr "開始套用設定值…"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5949 msgid "Starting wireless scan..."
5950 msgstr "開始無線掃描..."
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5954 msgid "Startup"
5955 msgstr "開機自動執行"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5958 msgid "Static IPv4 Routes"
5959 msgstr "靜態IPv4路由"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5962 msgid "Static IPv6 Routes"
5963 msgstr "靜態IPv6路由"
5964
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
5967 msgid "Static Lease"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5971 msgid "Static Leases"
5972 msgstr "靜態租約"
5973
5974 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5975 msgid "Static Routes"
5976 msgstr "靜態路由"
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5981 msgid "Static address"
5982 msgstr "靜態位址"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5985 msgid ""
5986 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5987 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5988 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5989 msgstr ""
5990 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
5991 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5994 msgid "Station inactivity limit"
5995 msgstr "非活動站台限制"
5996
5997 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6000 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6001 msgid "Status"
6002 msgstr "狀態"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6006 msgid "Stop"
6007 msgstr "停止"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6010 msgid "Stop WPS"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6015 msgid "Stop refresh"
6016 msgstr "停止重新整理"
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6019 msgid "Strict order"
6020 msgstr "嚴謹順序"
6021
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6023 msgid "Strong"
6024 msgstr "超激強"
6025
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1966
6028 msgid "Submit"
6029 msgstr "提交"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6032 msgid "Suppress logging"
6033 msgstr "抑制日誌記錄"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6036 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6037 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6038
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6040 msgid "Swap free"
6041 msgstr "剩餘 Swap"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6045 msgid "Switch"
6046 msgstr "交換器"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6049 msgid "Switch %q"
6050 msgstr "交換器 %q"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6053 msgid ""
6054 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6059 msgid "Switch VLAN"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6063 msgid "Switch protocol"
6064 msgstr "切換協定"
6065
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6069 msgid "Switch to CIDR list notation"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6073 msgid "Symbolic link"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6077 msgid "Sync with NTP-Server"
6078 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6081 msgid "Sync with browser"
6082 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6083
6084 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6087 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6088 msgid "System"
6089 msgstr "系統"
6090
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6092 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6093 msgid "System Log"
6094 msgstr "系統日誌"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6097 msgid "System Priority"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6101 msgid "System Properties"
6102 msgstr "系統屬性"
6103
6104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6105 msgid "System log buffer size"
6106 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6107
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6109 msgid "TCP:"
6110 msgstr "TCP:"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6113 msgid "TFTP Settings"
6114 msgstr "TFTP設定"
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6117 msgid "TFTP server root"
6118 msgstr "TFTP 伺服器根"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6122 msgid "TX"
6123 msgstr "傳送"
6124
6125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6126 msgid "TX Rate"
6127 msgstr "傳送速度"
6128
6129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6132 msgid "Table"
6133 msgstr "表格"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6139 msgid "Target"
6140 msgstr "目標"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6143 msgid "Target network"
6144 msgstr "目標網路"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6147 msgid "Terminate"
6148 msgstr "終結"
6149
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6151 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6155 msgid ""
6156 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6157 "username instead of the user ID!"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6161 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6167 msgid ""
6168 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6169 msgstr ""
6170
6171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6172 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6173 msgstr ""
6174
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6177 msgid ""
6178 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6183 msgid ""
6184 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6185 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1926
6188 msgid ""
6189 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6190 "code> and <code>_</code>"
6191 msgstr ""
6192 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6193 "<code>_</code>"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6196 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6197 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
6200 msgid ""
6201 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6202 "network"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6206 msgid ""
6207 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6208 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6209 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6210 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6211 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6212 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6213 "state."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6218 msgid ""
6219 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6220 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6221 msgstr ""
6222 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6223 "sda1</code>)"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6226 msgid ""
6227 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6228 "properly."
6229 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6230
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6232 msgid ""
6233 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6234 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6235 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6236 msgstr ""
6237 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6238 "行」開始燒錄程序。"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6241 msgid "The following rules are currently active on this system."
6242 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6245 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6246 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6249 msgid "The given SSH public key has already been added."
6250 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6253 msgid ""
6254 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6255 "ECDSA keys."
6256 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6259 msgid "The interface name is already used"
6260 msgstr "介面名稱已被使用"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6263 msgid "The interface name is too long"
6264 msgstr "介面名稱太長了"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6268 msgid ""
6269 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6270 "addresses."
6271 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6272
6273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6275 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6276 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6277
6278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6279 msgid "The local IPv4 address"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6284 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6286 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6290 msgid "The local IPv4 netmask"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6296 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
6300 msgid "The network name is already used"
6301 msgstr "網路名稱已被使用"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6304 msgid ""
6305 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6306 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6307 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6308 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6309 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6310 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6311 msgstr ""
6312 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6313 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6314 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6315 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6316
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6319 msgid "The reboot command failed with code %d"
6320 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6321
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6323 msgid "The restore command failed with code %d"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6327 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6328 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6329
6330 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6331 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6332 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6335 msgid ""
6336 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6337 "when finished."
6338 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6339
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6341 msgid ""
6342 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6343 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6344 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6345 "settings."
6346 msgstr ""
6347 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6348 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6349
6350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6351 msgid ""
6352 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6353 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6357 msgid "The system password has been successfully changed."
6358 msgstr "系統密碼變更成功。"
6359
6360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6361 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6362 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6365 msgid ""
6366 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6367 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6368 "\"Cancel\" to abort the operation."
6369 msgstr ""
6370 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6371 "動作。"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6374 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6375 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6376
6377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6378 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6379 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6380
6381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6382 msgid ""
6383 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6384 "you choose the generic image format for your platform."
6385 msgstr ""
6386 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6392 msgid "There are no active leases"
6393 msgstr "無已啟用租約"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6396 msgid "There are no changes to apply"
6397 msgstr "無可套用的變更"
6398
6399 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6400 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6401 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6402 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6403 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6404 msgid ""
6405 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6406 "protect the web interface."
6407 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6408
6409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6410 msgid "This IPv4 address of the relay"
6411 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6414 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6415 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6418 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6419 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6422 msgid ""
6423 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6424 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6425 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6426 msgstr ""
6427 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6428 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6429 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6430
6431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6432 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6433 msgid ""
6434 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6435 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6436 "configurations are automatically preserved."
6437 msgstr ""
6438 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6439 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6440
6441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6442 msgid ""
6443 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6444 "password if no update key has been configured"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6448 msgid ""
6449 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6450 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6451 msgstr ""
6452 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6453 "結尾執行它們."
6454
6455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6456 msgid ""
6457 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6458 "ends with <code>...:2/64</code>"
6459 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6462 msgid ""
6463 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6464 "abbr> in the local network"
6465 msgstr ""
6466 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6467 "\">DHCP</abbr>"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6470 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6474 msgid ""
6475 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6479 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6480 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6481
6482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6483 msgid ""
6484 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6485 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6486
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6488 msgid ""
6489 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6490 "their status."
6491 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6495 msgid ""
6496 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6497 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6498
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6503 msgid "This section contains no values yet"
6504 msgstr "這部分尚未有任何設定值"
6505
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6507 msgid "Time Synchronization"
6508 msgstr "校時同步"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6511 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6512 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6513
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6515 msgid "Timed-out"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6519 msgid "Timezone"
6520 msgstr "時區"
6521
6522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6523 msgid "To login…"
6524 msgstr "去登入…"
6525
6526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6527 msgid ""
6528 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6529 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6530 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6531 msgstr ""
6532 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6533 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6536 msgid "Tone"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6540 msgid "Total Available"
6541 msgstr "全部可用"
6542
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6546 msgid "Traceroute"
6547 msgstr "路由追蹤"
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6552 msgid "Traffic"
6553 msgstr "流量"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6557 msgid "Traffic Class"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6561 msgid "Transfer"
6562 msgstr "傳輸"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6565 msgid "Transmit"
6566 msgstr "射頻"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6569 msgid "Transmit Hash Policy"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6573 msgid "Trigger"
6574 msgstr "觸發"
6575
6576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6577 msgid "Trigger Mode"
6578 msgstr "觸發模式"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6581 msgid "Tunnel ID"
6582 msgstr "通道ID"
6583
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6586 msgid "Tunnel Interface"
6587 msgstr "通道介面"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6592 msgid "Tunnel Link"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6596 msgid "Tx-Power"
6597 msgstr "傳送-功率"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6602 msgid "Type"
6603 msgstr "型態"
6604
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6606 msgid "UDP:"
6607 msgstr "UDP:"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6610 msgid "UMTS only"
6611 msgstr "只用3G UMTS"
6612
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6614 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6615 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6616 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6620 msgid "UUID"
6621 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6627 msgid "Unable to determine device name"
6628 msgstr "無法取得裝置名稱"
6629
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6632 msgid "Unable to determine external IP address"
6633 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6637 msgid "Unable to determine upstream interface"
6638 msgstr "無法判斷上游介面"
6639
6640 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6641 msgid "Unable to dispatch"
6642 msgstr "無法發送"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6646 msgid "Unable to load log data:"
6647 msgstr "無法載入日誌檔:"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6652 msgid "Unable to obtain client ID"
6653 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6654
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6656 msgid "Unable to obtain mount information"
6657 msgstr "無法取得掛在資訊"
6658
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6660 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6661 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6662
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6664 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6665 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6666
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6669 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6674 msgid "Unable to resolve peer host name"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6678 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6679 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6680
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6684 msgid "Unable to save contents: %s"
6685 msgstr "無法儲存內容:%s"
6686
6687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6688 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6692 msgid "Unexpected reply data format"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6698 msgid "Unknown"
6699 msgstr "未知的"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6702 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6707 msgid "Unknown error (%s)"
6708 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6711 msgid "Unknown error code"
6712 msgstr "未知的錯誤碼"
6713
6714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6717 msgid "Unmanaged"
6718 msgstr "未託管"
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6722 msgid "Unmount"
6723 msgstr "卸載"
6724
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6727 msgid "Unnamed key"
6728 msgstr "未命名的金鑰"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6731 msgid "Unsaved Changes"
6732 msgstr "尚未存檔的修改"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6735 msgid "Unspecified error"
6736 msgstr "未知的錯誤"
6737
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6740 msgid "Unsupported MAP type"
6741 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6742
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6745 msgid "Unsupported modem"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6749 msgid "Unsupported protocol type."
6750 msgstr "不支援的協定型態。"
6751
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6753 msgid "Up"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6757 msgid "Up Delay"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6761 msgid "Upload"
6762 msgstr "上傳"
6763
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6765 msgid ""
6766 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6767 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6768
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6772 msgid "Upload archive..."
6773 msgstr "上傳壓縮檔..."
6774
6775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6776 msgid "Upload file"
6777 msgstr "上傳檔案"
6778
6779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6780 msgid "Upload file…"
6781 msgstr "上傳檔案…"
6782
6783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6785 msgid "Upload request failed: %s"
6786 msgstr "上傳失敗: %s"
6787
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6790 msgid "Uploading file…"
6791 msgstr "上傳檔案中…"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6794 msgid ""
6795 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6796 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6797 "restarted to apply the updated configuration."
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6802 msgid "Uptime"
6803 msgstr "上線時間"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6806 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6807 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6808
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6810 msgid "Use DHCP advertised servers"
6811 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6812
6813 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6814 msgid "Use DHCP gateway"
6815 msgstr "使用DHCP的閘道"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6821 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6828 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6829 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6830 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6831 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6834 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6835 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6843 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6844 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6850 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6851 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6852
6853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6854 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6858 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6862 msgid ""
6863 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6864 "(encap2+3)"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6868 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6872 msgid "Use as root filesystem (/)"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6876 msgid "Use broadcast flag"
6877 msgstr "當作廣播旗標"
6878
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6880 msgid "Use builtin IPv6-management"
6881 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6882
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6895 msgid "Use custom DNS servers"
6896 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6897
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6909 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6910 msgid "Use default gateway"
6911 msgstr "使用預設閘道"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6930 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6933 msgid "Use gateway metric"
6934 msgstr "使用閘道公測數"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6937 msgid "Use legacy MAP"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6941 msgid ""
6942 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6943 "instead of RFC7597"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6947 msgid "Use routing table"
6948 msgstr "使用路由表"
6949
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6951 msgid "Use system certificates"
6952 msgstr "使用系統憑證"
6953
6954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6955 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6956 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6959 msgid ""
6960 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6961 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6962 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6963 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6964 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6965 msgstr ""
6966 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
6967 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
6968 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
6969 "無限。"
6970
6971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6972 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6976 msgid ""
6977 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6982 msgid "Used"
6983 msgstr "已使用"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6986 msgid "Used Key Slot"
6987 msgstr "已使用的關鍵插槽"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6990 msgid ""
6991 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6992 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
6996 msgid "User Group"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7000 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7004 msgid "User key (PEM encoded)"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7011 msgid "Username"
7012 msgstr "使用者名稱"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
7015 msgid "VC-Mux"
7016 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7019 msgid "VDSL"
7020 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7023 msgid "VLANs on %q"
7024 msgstr "VLAN 在 %q"
7025
7026 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7027 msgid "VPN"
7028 msgstr "VPN"
7029
7030 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7031 msgid "VPN Local address"
7032 msgstr "本地 VPN 位址"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7035 msgid "VPN Local port"
7036 msgstr "本地 VPN 阜"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7039 msgid "VPN Protocol"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7046 msgid "VPN Server"
7047 msgstr "VPN伺服器"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7051 msgid "VPN Server port"
7052 msgstr "VPN 伺服器阜"
7053
7054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7056 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7060 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7061 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7065 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7070 msgid "VXLAN network identifier"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7074 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7079 msgid ""
7080 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7081 "the \"ca-bundle\" package"
7082 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7085 msgid "Validation for all slaves"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7089 msgid "Validation only for active slave"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7093 msgid "Validation only for backup slaves"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7097 msgid "Value must not be empty"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7101 msgid "Vendor"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7105 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7106 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7107
7108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7109 msgid "Verifying the uploaded image file."
7110 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7113 msgid "Virtual dynamic interface"
7114 msgstr "虛擬動態介面"
7115
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7118 msgid "WDS"
7119 msgstr "無線分散系統WDS"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7123 msgid "WEP Open System"
7124 msgstr "WEP 開放系統"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7128 msgid "WEP Shared Key"
7129 msgstr "WEP 共享金鑰"
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7132 msgid "WEP passphrase"
7133 msgstr "WEP通關密碼"
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7136 msgid "WMM Mode"
7137 msgstr "無線多媒體機制"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
7140 msgid "WPA passphrase"
7141 msgstr "WPA 密碼"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7144 msgid ""
7145 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7146 "and ad-hoc mode) to be installed."
7147 msgstr ""
7148 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7149 "被安裝."
7150
7151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7152 msgid "WPS status"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7156 msgid "Waiting for device..."
7157 msgstr "正在等待裝置..."
7158
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7161 msgid "Warning"
7162 msgstr "警告"
7163
7164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7165 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7166 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7167
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7169 msgid "Weak"
7170 msgstr "弱爆了"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7173 msgid ""
7174 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7175 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7176 "key options."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7181 msgid "Width"
7182 msgstr "寬度"
7183
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7186 msgid "WireGuard VPN"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7192 msgid "Wireless"
7193 msgstr "無線網路"
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7197 msgid "Wireless Adapter"
7198 msgstr "無線網卡"
7199
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7204 msgid "Wireless Network"
7205 msgstr "無線網路"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7208 msgid "Wireless Overview"
7209 msgstr "無線網路總覽"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7212 msgid "Wireless Security"
7213 msgstr "無線安全"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7216 msgid "Wireless configuration migration"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7222 msgid "Wireless is disabled"
7223 msgstr "無線被關閉"
7224
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7228 msgid "Wireless is not associated"
7229 msgstr "無線網路未連結"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7232 msgid "Wireless network is disabled"
7233 msgstr "無線網路已停用"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7236 msgid "Wireless network is enabled"
7237 msgstr "無線網路已啟用"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7240 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7241 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7242
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7244 msgid "Write system log to file"
7245 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7248 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7255 msgid "Yes"
7256 msgstr "是"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7259 msgid "Yes (none, 0)"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7263 msgid ""
7264 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7265 "Do you really want to shut down the interface?"
7266 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7267
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7269 msgid ""
7270 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7271 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7272 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7273 msgstr ""
7274 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7275 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7276
7277 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7278 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7279 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7280 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7281 msgid ""
7282 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7283 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7284
7285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7286 msgid ""
7287 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7288 "interfaces!"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7292 msgid ""
7293 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7297 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7298 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7301 msgid "ZRam Compression Streams"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7305 msgid "ZRam Settings"
7306 msgstr "ZRam 設定"
7307
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7309 msgid "ZRam Size"
7310 msgstr "ZRam 大小"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7313 msgid "any"
7314 msgstr "任意"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7324 msgid "auto"
7325 msgstr "自動"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7328 msgid "automatic"
7329 msgstr "自動"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7332 msgid "baseT"
7333 msgstr "baseT"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7336 msgid "bridged"
7337 msgstr "已橋接"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7344 msgid "create"
7345 msgstr "建立"
7346
7347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7348 msgid "create:"
7349 msgstr "建立:"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7382 msgid "dBm"
7383 msgstr "dBm"
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7386 msgid "disable"
7387 msgstr "關閉"
7388
7389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7395 msgid "disabled"
7396 msgstr "已停用"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7400 msgid "driver default"
7401 msgstr "預設"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7404 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7408 msgid "e.g: dump"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7415 msgid "expired"
7416 msgstr "過期"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7419 msgid ""
7420 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7421 "abbr>-leases will be stored"
7422 msgstr ""
7423 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7424 "會被存檔"
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7429 msgid "forward"
7430 msgstr "轉發"
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7433 msgid "full-duplex"
7434 msgstr "全雙工"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7437 msgid "half-duplex"
7438 msgstr "半雙工"
7439
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7441 msgid "hexadecimal encoded value"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7445 msgid "hidden"
7446 msgstr "隱藏"
7447
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7451 msgid "hybrid mode"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7455 msgid "if target is a network"
7456 msgstr "假如目標是某個網路"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7459 msgid "ignore"
7460 msgstr "忽略"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7465 msgid "input"
7466 msgstr "輸入"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7469 msgid "key between 8 and 63 characters"
7470 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7471
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7473 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7474 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7475
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7477 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7478 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7481 msgid "medium security"
7482 msgstr "中等安全"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7485 msgid "minutes"
7486 msgstr "分"
7487
7488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7489 msgid "netif_carrier_ok()"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7493 msgid "no"
7494 msgstr "無"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7497 msgid "no link"
7498 msgstr "無連線"
7499
7500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7501 msgid "non-empty value"
7502 msgstr "非空值"
7503
7504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7505 msgid "none"
7506 msgstr "無"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7511 msgid "not present"
7512 msgstr "未連接"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7517 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7518 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7519 msgid "off"
7520 msgstr "關閉"
7521
7522 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7523 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7524 msgid "on"
7525 msgstr "開啟"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7528 msgid "open network"
7529 msgstr "開放式網路"
7530
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7533 msgid "output"
7534 msgstr "輸出"
7535
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7537 msgid "positive decimal value"
7538 msgstr "正十進位數字"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7541 msgid "positive integer value"
7542 msgstr "正整數"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7545 msgid "random"
7546 msgstr "隨機"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7551 msgid "relay mode"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7555 msgid "routed"
7556 msgstr "路由"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7560 msgid "sec"
7561 msgstr "秒"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7565 msgid "server mode"
7566 msgstr "伺服器模式"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7569 msgid "sstpc Log-level"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7573 msgid "stateful-only"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7577 msgid "stateless"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7581 msgid "stateless + stateful"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7585 msgid "strong security"
7586 msgstr "超安全"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7589 msgid "tagged"
7590 msgstr "標籤"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7593 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7594 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7597 msgid "unique value"
7598 msgstr "獨特值"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7601 msgid "unknown"
7602 msgstr "未知"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7609 msgid "unlimited"
7610 msgstr "無限"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7622 msgid "unspecified"
7623 msgstr "尚未指定"
7624
7625 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7626 msgid "unspecified -or- create:"
7627 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7630 msgid "untagged"
7631 msgstr "尚未標籤"
7632
7633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7636 msgid "valid IP address"
7637 msgstr "無效的 IP 位址"
7638
7639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7640 msgid "valid IP address or prefix"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7644 msgid "valid IPv4 CIDR"
7645 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7646
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7649 msgid "valid IPv4 address"
7650 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7651
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7653 msgid "valid IPv4 address or network"
7654 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7657 msgid "valid IPv4 address:port"
7658 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7661 msgid "valid IPv4 network"
7662 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7663
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7665 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7666 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7669 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7673 msgid "valid IPv6 CIDR"
7674 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7678 msgid "valid IPv6 address"
7679 msgstr "無效的 IPv6 位址"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7682 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7686 msgid "valid IPv6 host id"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7690 msgid "valid IPv6 network"
7691 msgstr "無效的 IPV6 網路"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7694 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7698 msgid "valid MAC address"
7699 msgstr "無效的 MAC 位址"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7702 msgid "valid UCI identifier"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7706 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7711 msgid "valid address:port"
7712 msgstr "有效的位址:阜號"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7716 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7717 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7720 msgid "valid decimal value"
7721 msgstr "有效的十進制"
7722
7723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7724 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7725 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7728 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7729 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7730
7731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7732 msgid "valid host:port"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7740 msgid "valid hostname"
7741 msgstr "有效的主機名稱"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7744 msgid "valid hostname or IP address"
7745 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7748 msgid "valid integer value"
7749 msgstr "有效的整數值"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7752 msgid "valid network in address/netmask notation"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7756 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7761 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7766 msgid "valid port value"
7767 msgstr "有效的阜值"
7768
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7770 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7771 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7772
7773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7774 msgid "value between %d and %d characters"
7775 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7776
7777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7778 msgid "value between %f and %f"
7779 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7780
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7782 msgid "value greater or equal to %f"
7783 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7784
7785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7786 msgid "value smaller or equal to %f"
7787 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7790 msgid "value with %d characters"
7791 msgstr "有 %d 字的值"
7792
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7794 msgid "value with at least %d characters"
7795 msgstr "至少有 %d 字的值"
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7798 msgid "value with at most %d characters"
7799 msgstr "最多有 %d 字的值"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7802 msgid "weak security"
7803 msgstr "不安全"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7806 msgid "yes"
7807 msgstr "是的"
7808
7809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7810 msgid "« Back"
7811 msgstr "« 倒退"
7812
7813 #~ msgid "default-on (kernel)"
7814 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7815
7816 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7817 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7818
7819 #~ msgid "netdev (kernel)"
7820 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7821
7822 #~ msgid "none (kernel)"
7823 #~ msgstr "無 (內核)"
7824
7825 #~ msgid "timer (kernel)"
7826 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7827
7828 #~ msgid "Enable/Disable"
7829 #~ msgstr "啟用/關閉"
7830
7831 #~ msgid "No signal"
7832 #~ msgstr "沒訊號"
7833
7834 #~ msgid "Free"
7835 #~ msgstr "空閒"
7836
7837 #~ msgid "USB Device"
7838 #~ msgstr "USB設備"
7839
7840 #~ msgid "Define a name for this network."
7841 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7842
7843 #~ msgid "Bad address specified!"
7844 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7845
7846 #~ msgid "Loading"
7847 #~ msgstr "讀取中"
7848
7849 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7850 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7851
7852 #~ msgid "Assign interfaces..."
7853 #~ msgstr "分配界面..."
7854
7855 #~ msgid "MB/s"
7856 #~ msgstr "MB/s"
7857
7858 #~ msgid "Network without interfaces."
7859 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7860
7861 #~ msgid "Realtime Connections"
7862 #~ msgstr "即時連線"
7863
7864 #~ msgid "Realtime Load"
7865 #~ msgstr "即時負載"
7866
7867 #~ msgid "Realtime Traffic"
7868 #~ msgstr "即時流量"
7869
7870 #~ msgid "Realtime Wireless"
7871 #~ msgstr "即時無線網路"
7872
7873 #~ msgid "There are no active leases."
7874 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7875
7876 #~ msgid ""
7877 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7878 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7879
7880 #~ msgid "dB"
7881 #~ msgstr "dB"
7882
7883 #~ msgid "kB/s"
7884 #~ msgstr "kB/s"
7885
7886 #~ msgid "kbit/s"
7887 #~ msgstr "kbit/s"
7888
7889 #~ msgid "Changes applied."
7890 #~ msgstr "修改已套用"
7891
7892 #~ msgid "Device is rebooting..."
7893 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7894
7895 #~ msgid "Keep settings"
7896 #~ msgstr "保留設定值"
7897
7898 #~ msgid "Rebooting..."
7899 #~ msgstr "重新啟動中..."
7900
7901 #~ msgid ""
7902 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7903 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7904 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7905 #~ msgstr ""
7906 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7907 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7908
7909 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7910 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7911
7912 #~ msgid "(%s available)"
7913 #~ msgstr "(%s 可用)"
7914
7915 #~ msgid "Check"
7916 #~ msgstr "檢查"
7917
7918 #~ msgid "Checksum"
7919 #~ msgstr "效驗碼"
7920
7921 #~ msgid "Enable this mount"
7922 #~ msgstr "啟用掛載點"
7923
7924 #~ msgid "Enable this swap"
7925 #~ msgstr "啟用swap功能"
7926
7927 #~ msgid "Flash Firmware"
7928 #~ msgstr "韌體更新"
7929
7930 #~ msgid "Flashing..."
7931 #~ msgstr "更新中..."
7932
7933 #~ msgid "Mount Entry"
7934 #~ msgstr "掛載項目"
7935
7936 #~ msgid "Proceed"
7937 #~ msgstr "前進"
7938
7939 #~ msgid "Really reset all changes?"
7940 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7941
7942 #~ msgid "Root"
7943 #~ msgstr "根"
7944
7945 #~ msgid "Swap Entry"
7946 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7947
7948 #~ msgid ""
7949 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7950 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7951 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7952 #~ msgstr ""
7953 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7954 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7955
7956 #~ msgid ""
7957 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7958 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7959 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7960 #~ msgstr ""
7961 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
7962 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
7963
7964 #~ msgid "Verify"
7965 #~ msgstr "確認"
7966
7967 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7968 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
7969
7970 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7971 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
7972
7973 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7974 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
7975
7976 #~ msgid "Antenna 1"
7977 #~ msgstr "天線 1"
7978
7979 #~ msgid "Antenna 2"
7980 #~ msgstr "天線 2"
7981
7982 #~ msgid "Antenna Configuration"
7983 #~ msgstr "天線設定"
7984
7985 #~ msgid "Back to overview"
7986 #~ msgstr "返回至總覽"
7987
7988 #~ msgid "Back to scan results"
7989 #~ msgstr "返回至掃描結果"
7990
7991 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7992 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
7993
7994 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7995 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
7996
7997 #~ msgid "Common Configuration"
7998 #~ msgstr "一般設定"
7999
8000 #~ msgid "Connect"
8001 #~ msgstr "連線"
8002
8003 #~ msgid "Connection Limit"
8004 #~ msgstr "連線限制"
8005
8006 #~ msgid "Cover the following interface"
8007 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8008
8009 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8010 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8011
8012 #~ msgid "Create Interface"
8013 #~ msgstr "建立介面"
8014
8015 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8016 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8017
8018 #~ msgid "Diversity"
8019 #~ msgstr "差異"
8020
8021 #~ msgid "Edit this interface"
8022 #~ msgstr "修改這個介面"
8023
8024 #~ msgid "Frame Bursting"
8025 #~ msgstr "訊框爆速"
8026
8027 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8028 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8029
8030 #~ msgid "Install package %q"
8031 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8032
8033 #~ msgid "Interface Overview"
8034 #~ msgstr "介面預覽"
8035
8036 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8037 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8038
8039 #~ msgid "Name of the new interface"
8040 #~ msgstr "新介面的名稱"
8041
8042 #~ msgid "No network configured on this device"
8043 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8044
8045 #~ msgid "No network name specified"
8046 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8047
8048 #~ msgid ""
8049 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8050 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8051 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8052 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8053 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8054 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8055 #~ msgstr ""
8056 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8057 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8058 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8059 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8060
8061 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8062 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8063
8064 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8065 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8066
8067 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8068 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8069
8070 #~ msgid ""
8071 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8072 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8073 #~ msgstr ""
8074 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8075 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8076
8077 #~ msgid "Receiver Antenna"
8078 #~ msgstr "接收天線"
8079
8080 #~ msgid "Repeat scan"
8081 #~ msgstr "再次掃描"
8082
8083 #~ msgid "Replace entry"
8084 #~ msgstr "替代項目"
8085
8086 #~ msgid "Separate Clients"
8087 #~ msgstr "分隔用戶端"
8088
8089 #~ msgid "Slot time"
8090 #~ msgstr "插槽時間"
8091
8092 #, fuzzy
8093 #~ msgid ""
8094 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8095 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8096 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8097 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8098 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8099 #~ msgstr ""
8100 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8101 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8102 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8103 #~ "Configuration</em>中."
8104
8105 #~ msgid ""
8106 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8107 #~ "this component for working wireless configuration!"
8108 #~ msgstr ""
8109 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8110 #~ "定有作用."
8111
8112 #~ msgid "The given network name is not unique"
8113 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8114
8115 #, fuzzy
8116 #~ msgid ""
8117 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8118 #~ "will be replaced if you proceed."
8119 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8120
8121 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8122 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8123
8124 #~ msgid ""
8125 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8126 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8127 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8128
8129 #~ msgid "Transmission Rate"
8130 #~ msgstr "傳輸速率"
8131
8132 #~ msgid "Transmit Power"
8133 #~ msgstr "射頻功率"
8134
8135 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8136 #~ msgstr "射頻天線"
8137
8138 #~ msgid "Uploaded File"
8139 #~ msgstr "檔案已上傳"
8140
8141 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8142 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8143
8144 #~ msgid "open"
8145 #~ msgstr "打開"
8146
8147 #~ msgid "Advanced"
8148 #~ msgstr "進階"
8149
8150 #~ msgid "Back"
8151 #~ msgstr "返回"
8152
8153 #~ msgid "Netmask"
8154 #~ msgstr "網路遮罩"
8155
8156 #, fuzzy
8157 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8158 #~ msgstr "安裝校時同步"
8159
8160 #~ msgid "Synchronizing..."
8161 #~ msgstr "同步中..."
8162
8163 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8164 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8165
8166 #~ msgid "Theme"
8167 #~ msgstr "主題"
8168
8169 #~ msgid "There are no changes to apply."
8170 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8171
8172 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8173 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8174
8175 #~ msgid "There are no pending changes!"
8176 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8177
8178 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8179 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8180
8181 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8182 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8183
8184 #~ msgid "kB"
8185 #~ msgstr "kB"
8186
8187 #~ msgid ""
8188 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8189 #~ "authentication."
8190 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8191
8192 #~ msgid "Password successfully changed!"
8193 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8194
8195 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8196 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8197
8198 #~ msgid "Available packages"
8199 #~ msgstr "可用軟體包"
8200
8201 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8202 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8203
8204 #~ msgid "Download and install package"
8205 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8206
8207 #~ msgid "Filter"
8208 #~ msgstr "過濾器"
8209
8210 #~ msgid "Find package"
8211 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8212
8213 #~ msgid "Free space"
8214 #~ msgstr "剩餘空間"
8215
8216 #~ msgid "Install"
8217 #~ msgstr "安裝"
8218
8219 #~ msgid "Installed packages"
8220 #~ msgstr "安裝軟體包"
8221
8222 #~ msgid "No package lists available"
8223 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8224
8225 #~ msgid "OK"
8226 #~ msgstr "行"
8227
8228 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8229 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8230
8231 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8232 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8233
8234 #~ msgid "Package name"
8235 #~ msgstr "軟體包名稱"
8236
8237 #~ msgid "Software"
8238 #~ msgstr "軟體"
8239
8240 #~ msgid "Update lists"
8241 #~ msgstr "上傳清單"
8242
8243 #~ msgid "Version"
8244 #~ msgstr "版本"
8245
8246 #~ msgid "Disable DNS setup"
8247 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8248
8249 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8250 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8251
8252 #~ msgid "Lease validity time"
8253 #~ msgstr "租賃有效時間"
8254
8255 #~ msgid "Multicast address"
8256 #~ msgstr "多點群播位址"
8257
8258 #~ msgid "Protocol family"
8259 #~ msgstr "協定家族"
8260
8261 #~ msgid "No chains in this table"
8262 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8263
8264 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8265 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8266
8267 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8268 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8269
8270 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8271 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8272
8273 #~ msgid "Activate this network"
8274 #~ msgstr "啟用此網路"
8275
8276 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8277 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8278
8279 #~ msgid "Interface reconnected"
8280 #~ msgstr "介面已重新連線"
8281
8282 #~ msgid "Interface shut down"
8283 #~ msgstr "介面關閉"
8284
8285 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8286 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8287
8288 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8289 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8290
8291 #~ msgid ""
8292 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8293 #~ "you are connected via this interface."
8294 #~ msgstr ""
8295 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8296 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8297
8298 #~ msgid "Reconnecting interface"
8299 #~ msgstr "重連這個介面中"
8300
8301 #~ msgid "Shutdown this network"
8302 #~ msgstr "關閉這個網路"
8303
8304 #~ msgid "Wireless restarted"
8305 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8306
8307 #~ msgid "Wireless shut down"
8308 #~ msgstr "無線網路關閉"
8309
8310 #~ msgid "DHCP Leases"
8311 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8312
8313 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8314 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8315
8316 #~ msgid ""
8317 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8318 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8319 #~ msgstr ""
8320 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8321 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8322
8323 #, fuzzy
8324 #~ msgid ""
8325 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8326 #~ "connected via this interface."
8327 #~ msgstr ""
8328 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8329 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8330
8331 #~ msgid "Sort"
8332 #~ msgstr "分類"
8333
8334 #~ msgid "help"
8335 #~ msgstr "幫助"
8336
8337 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8338 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8339
8340 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8341 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8342
8343 #~ msgid "Apply"
8344 #~ msgstr "套用"
8345
8346 #~ msgid "Applying changes"
8347 #~ msgstr "正在套用變更"
8348
8349 #~ msgid "Configuration applied."
8350 #~ msgstr "啟用設定"
8351
8352 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8353 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8354
8355 #~ msgid "The following changes have been committed"
8356 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8357
8358 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8359 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8360
8361 #~ msgid "Action"
8362 #~ msgstr "動作"
8363
8364 #~ msgid "Buttons"
8365 #~ msgstr "按鈕"
8366
8367 #~ msgid "Handler"
8368 #~ msgstr "多執行緒"
8369
8370 #~ msgid "Maximum hold time"
8371 #~ msgstr "可持有最長時間"
8372
8373 #~ msgid "Minimum hold time"
8374 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8375
8376 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8377 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8378
8379 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8380 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8381
8382 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8383 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8384
8385 #~ msgid "Leasetime"
8386 #~ msgstr "租賃時間"
8387
8388 #~ msgid "AR Support"
8389 #~ msgstr "AR支援"
8390
8391 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8392 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8393
8394 #~ msgid "Background Scan"
8395 #~ msgstr "背景搜尋"
8396
8397 #~ msgid "Compression"
8398 #~ msgstr "壓縮"
8399
8400 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8401 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8402
8403 #~ msgid "Do not send probe responses"
8404 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8405
8406 #~ msgid "Fast Frames"
8407 #~ msgstr "快速迅框群"
8408
8409 #~ msgid "Maximum Rate"
8410 #~ msgstr "最快速度"
8411
8412 #~ msgid "Minimum Rate"
8413 #~ msgstr "最低速度"
8414
8415 #~ msgid "Multicast Rate"
8416 #~ msgstr "多點群播速度"
8417
8418 #~ msgid "Outdoor Channels"
8419 #~ msgstr "室外通道"
8420
8421 #~ msgid "Regulatory Domain"
8422 #~ msgstr "監管網域"
8423
8424 #~ msgid "Separate WDS"
8425 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8426
8427 #~ msgid "Static WDS"
8428 #~ msgstr "靜態WDS"
8429
8430 #~ msgid "Turbo Mode"
8431 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8432
8433 #~ msgid "XR Support"
8434 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8435
8436 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8437 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8438
8439 #~ msgid "Join Network: Settings"
8440 #~ msgstr "加入網路的設定"
8441
8442 #~ msgid "CPU"
8443 #~ msgstr "CPU"
8444
8445 #~ msgid "Port %d"
8446 #~ msgstr "埠 %d"
8447
8448 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8449 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8450
8451 #~ msgid "VLAN Interface"
8452 #~ msgstr "VLAN介面"