Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 21 of 21 messages translat...
[project/luci.git] / po / ca / freifunk.po
1 # freifunk.pot
2 # generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-26 20:23+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Hello and welcome in the network of
17 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
18 msgid "ff_hellonet"
19 msgstr "Hola i benvingut a la xarxa de"
20
21 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
22 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
23 msgid "ff_public1"
24 msgstr ""
25 "Som una iniciativa per establir una xarxa mesh lliure, independent i oberta."
26
27 #. This is the access point
28 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
29 msgid "ff_public2"
30 msgstr "Això és un punt d'accés"
31
32 #. It is operated by
33 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
34 msgid "ff_public3"
35 msgstr "És administrat per"
36
37 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
38 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
39 msgid "ff_public4"
40 msgstr "Pots trobar més informació sobre la iniciativa global Freifunk a"
41
42 #. If you are interested in our project then contact the local community
43 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
44 msgid "ff_public5"
45 msgstr ""
46 "Si estàs interessat en el nostre projecte, llavors contacta la comunitat "
47 "local"
48
49 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
50 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
51 msgid "ff_public6"
52 msgstr ""
53 "L'accés a Internet depèn de les condicions tècniques i organitzatives, i pot "
54 "funcionar o no per tu."
55
56 #. Location
57 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
58 msgid "ff_location"
59 msgstr "Localització"
60
61 #. E-Mail
62 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
63 msgid "ff_mail"
64 msgstr "Adreça electrònica"
65
66 #. You really should provide your address here!
67 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
68 msgid "ff_mail1"
69 msgstr "Hauries de posar la teva adreça aquí!"
70
71 #. Nickname
72 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
73 msgid "ff_nickname"
74 msgstr "Nickname"
75
76 #. Realname
77 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
78 msgid "ff_name"
79 msgstr "Nom real"
80
81 #. Node
82 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
83 msgid "ff_node"
84 msgstr "Node"
85
86 #. Notice
87 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
88 msgid "ff_note"
89 msgstr "Avís"
90
91 #. Phone
92 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
93 msgid "ff_phone"
94 msgstr "Telèfon"
95
96 #. Memory
97 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
98 msgid "ff_ram"
99 msgstr "Memòria"
100
101 #. Free
102 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
103 msgid "ff_free"
104 msgstr "Lliure"
105
106 #. Buffers
107 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
108 msgid "ff_buffers"
109 msgstr "Memòria intermèdia"
110
111 #. Cached
112 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
113 msgid "ff_cached"
114 msgstr "En memòria cau"
115
116 #. Total
117 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
118 msgid "ff_total"
119 msgstr "Total"
120
121 #. Coordinates
122 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
123 msgid "ff_geocoord"
124 msgstr "Coordenades"