984283bf4b863c74605a19fa7492fca4a3d45c52
[project/luci.git] / po / ca / qos.po
1 # qos.pot
2 # generated from ./applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-07-04 19:03+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 #. Quality of Service
17 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:1
18 msgid "Quality of Service"
19 msgstr "Qualitat de Servei"
20
21 #. With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or services.
22 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:2
23 msgid ""
24 "With QoS you can priorize network traffic selected by adresses, ports or "
25 "services."
26 msgstr ""
27 "Amb QoS pots prioritzar el tràfic de xarxa seleccionat per adreces, ports o "
28 "serveis."
29
30 #. Classification
31 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:3
32 msgid "Classification"
33 msgstr "Classificació"
34
35 #. Calculate Overhead
36 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:4
37 msgid "Calculate Overhead"
38 msgstr "Calcula càrrega (overhead)"
39
40 #. Half-Duplex
41 msgid "Half-Duplex"
42 msgstr "Half-duplex"
43
44 #. Downlink
45 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:5
46 msgid "Downlink"
47 msgstr "Enllaç de baixada"
48
49 #. Uplink
50 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:6
51 msgid "Uplink"
52 msgstr "Enllaç de pujada"
53
54 #. Prioritization
55 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:7
56 msgid "Prioritization"
57 msgstr "Priorització"
58
59 #. Priority
60 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:8
61 msgid "Priority"
62 msgstr "Prioritat"
63
64 #. Source address
65 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:9
66 msgid "Source address"
67 msgstr "Adreça origen"
68
69 #. source network / source host
70 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:10
71 msgid "source network / source host"
72 msgstr "xarxa d'origen / màquina d'origen"
73
74 #. Target address
75 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:11
76 msgid "Target address"
77 msgstr "Adreça destí"
78
79 #. target network / target host
80 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:12
81 msgid "target network / target host"
82 msgstr "xarxa de destí / màquina de destí"
83
84 #. portrange
85 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:13
86 msgid "portrange"
87 msgstr "rang de ports"
88
89 #. low
90 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:14
91 msgid "low"
92 msgstr "baix"
93
94 #. normal
95 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:15
96 msgid "normal"
97 msgstr "normal"
98
99 #. express
100 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:16
101 msgid "express"
102 msgstr "exprés"
103
104 #. priority
105 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:17
106 msgid "priority"
107 msgstr "prioritat"
108
109 #. Bytes sent
110 #: applications/luci-qos/luasrc/i18n/qos.en.lua:18
111 msgid "qos_connbytes"
112 msgstr "Bytes enviats"