Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 21 of 45 messages translat...
[project/luci.git] / po / de / olsr.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. OLSR Daemon
16 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:1
17 msgid "olsrd"
18 msgstr "OLSR Daemon"
19
20 #. Neighbour IP
21 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:2
22 msgid "olsrd_neighbour_ip"
23 msgstr "Nachbar-IP"
24
25 #. Local interface IP
26 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:3
27 msgid "olsrd_local_ip"
28 msgstr "Lokale Interface-IP"
29
30 #. Announced network
31 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:4
32 msgid "olsrd_network"
33 msgstr "Angekündigtes Netzwerk"
34
35 #. OLSR gateway
36 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:5
37 msgid "olsrd_gateway"
38 msgstr "OLSR-Gateway"
39
40 #. OLSR node
41 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:6
42 msgid "olsrd_node"
43 msgstr "OLSR-Knoten"
44
45 #. Unable to connect to the OLSR daemon!
46 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:7
47 msgid "olsrd_error"
48 msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!"
49
50 #. Make sure that OLSRd is running, the &quot;txtinfo&quot; plugin is loaded, configured on port 2006 and accepts connections from &quot;127.0.0.1&quot;.
51 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:8
52 msgid "olsrd_error_desc"
53 msgstr ""
54 "Stellen Sie sicher das OLSRd läuft und das &quot;txtinfo&quot; Plugin auf "
55 "Port 2006 geladen und &quot;127.0.0.1&quot; als Accept-Host gesetzt ist."
56
57 #. OLSR - HNA-Announcements
58 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:9
59 msgid "olsrd_hna"
60 msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen"
61
62 #. OLSR - Plugins
63 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:10
64 msgid "olsrd_plugins"
65 msgstr "OLSR - Plugins"
66
67 #. OLSR connections
68 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:11
69 msgid "olsrd_links"
70 msgstr "OLSR-Verbindungen"
71
72 #. Overview of currently established OLSR connections
73 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:12
74 msgid "olsrd_links_desc"
75 msgstr "Übersicht über aktuell bestehende OLSR-Verbindungen"
76
77 #. Expected retransmission count
78 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:13
79 msgid "olsrd_links_etx_desc"
80 msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket"
81
82 #. Success rate of sent packages
83 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:14
84 msgid "olsrd_links_lq_desc"
85 msgstr "Erfolgsquote gesendeter Pakete"
86
87 #. Success rate of received packages
88 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:15
89 msgid "olsrd_links_nlq_desc"
90 msgstr "Erfolgsquote empfangener Pakete"
91
92 #. Known OLSR routes
93 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:16
94 msgid "olsrd_routes"
95 msgstr "Bekannte OLSR-Routen"
96
97 #. Overview of currently known routes to other OLSR nodes
98 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:17
99 msgid "olsrd_routes_desc"
100 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte Routen zu anderen OLSR-Knoten"
101
102 #. Active OLSR nodes
103 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:18
104 msgid "olsrd_topology"
105 msgstr "Aktive OLSR-Knoten"
106
107 #. Overview of currently known OLSR nodes
108 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:19
109 msgid "olsrd_topology_desc"
110 msgstr "Übersicht über zur Zeit bekannte andere OLSR-Knoten"
111
112 #. Last hop
113 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:20
114 msgid "olsrd_topology_lasthop"
115 msgstr "letzter Hop"
116
117 #. Active host net announcements
118 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:21
119 msgid "olsrd_hna2"
120 msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen"
121
122 #. Overview of currently active OLSR host net announcements
123 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:22
124 msgid "olsrd_hna_desc"
125 msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen"
126
127 #. Active MID announcements
128 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:23
129 msgid "olsrd_mid"
130 msgstr "Aktive MID-Ankündigungen"
131
132 #. Overview of known multiple interface announcements
133 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:24
134 msgid "olsrd_mid_desc"
135 msgstr "Übersicht über bekannte Mehrfachschnittstellenmeldungen"
136
137 #. Secondary OLSR interfaces
138 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:25
139 msgid "olsrd_mid_aliases"
140 msgstr "Sekundäre OLSR Schnittstellen"
141
142 #. Freifunk
143 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:26
144 msgid "olsrd_etx_ff"
145 msgstr "Freifunk"
146
147 #. floating point
148 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:27
149 msgid "olsrd_etx_float"
150 msgstr "Gleitkomma"
151
152 #. fixed point math
153 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:28
154 msgid "olsrd_etx_fpm"
155 msgstr "Festkomma"
156
157 #. General settings
158 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:29
159 msgid "olsrd_olsrd"
160 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
161
162 #. Start without network
163 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:30
164 msgid "olsrd_olsrd_allownoint"
165 msgstr "Start ohne Netzwerk"
166
167 #. Clear screen
168 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:31
169 msgid "olsrd_olsrd_clearscreen"
170 msgstr "Ansicht zurücksetzen"
171
172 #. Debugmode
173 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:32
174 msgid "olsrd_olsrd_debuglevel"
175 msgstr "Debugmodus"
176
177 #. FIB metric
178 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:33
179 msgid "olsrd_olsrd_fibmetric"
180 msgstr "FIB-Metrik"
181
182 #. Internet protocol
183 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:34
184 msgid "olsrd_olsrd_ipversion"
185 msgstr "Internet Protokoll"
186
187 #. LQ aging
188 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:35
189 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityaging"
190 msgstr "VQ-Alterung"
191
192 #. LQ algorithm
193 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:36
194 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityalgorithm"
195 msgstr "VQ-Algorithmus"
196
197 #. LQ Dijkstra limit
198 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:37
199 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitydijkstralimit"
200 msgstr "VQ-Dijkstralimit"
201
202 #. LQ fisheye
203 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:38
204 msgid "olsrd_olsrd_linkqualityfisheye"
205 msgstr "VQ-Fisheye"
206
207 #. LQ level
208 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:39
209 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel"
210 msgstr "VQ-Level"
211
212 #. MPR selection
213 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:40
214 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_1"
215 msgstr "MPR-Auswahl"
216
217 #. MPR selection and routing
218 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:41
219 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitylevel_2"
220 msgstr "MPR-Auswahl und Routing"
221
222 #. LQ window size
223 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:42
224 msgid "olsrd_olsrd_linkqualitywinsize"
225 msgstr "VQ-Fenstergröße"
226
227 #. MPR coverage
228 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:43
229 msgid "olsrd_olsrd_mprcoverage"
230 msgstr "MPR-Erfassung"
231
232 #. Pollrate
233 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:44
234 msgid "olsrd_olsrd_pollrate"
235 msgstr "Abfragerate"
236
237 #. TC redundancy
238 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:45
239 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy"
240 msgstr "TC-Redundanz"
241
242 #. MPR selectors
243 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:46
244 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_0"
245 msgstr "MPR-Selektoren"
246
247 #. MPR selectors and MPR
248 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:47
249 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_1"
250 msgstr "MPR-Selektoren und MPR"
251
252 #. all neighbours
253 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:48
254 msgid "olsrd_olsrd_tcredundancy_2"
255 msgstr "Alle Nachbarn"
256
257 #. Use hysteresis
258 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:49
259 msgid "olsrd_olsrd_usehysteresis"
260 msgstr "Hysterese aktivieren"
261
262 #. Willingness
263 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:50
264 msgid "olsrd_olsrd_willingness"
265 msgstr "Bereitschaft"
266
267 #. Hello interval
268 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:51
269 msgid "olsrd_interface_hellointerval"
270 msgstr "Hello-Intervall"
271
272 #. Hello validity time
273 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:52
274 msgid "olsrd_interface_hellovaliditytime"
275 msgstr "Hello-Gültigkeit"
276
277 #. HNA interval
278 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:53
279 msgid "olsrd_interface_hnainterval"
280 msgstr "HNA-Intervall"
281
282 #. HNA validity time
283 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:54
284 msgid "olsrd_interface_hnavaliditytime"
285 msgstr "HNA-Gültigkeit"
286
287 #. IPv4 broadcast
288 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:55
289 msgid "olsrd_interface_ip4broadcast"
290 msgstr "IPv4 Broadcast"
291
292 #. MID interval
293 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:56
294 msgid "olsrd_interface_midinterval"
295 msgstr "MID-Intervall"
296
297 #. MID validity time
298 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:57
299 msgid "olsrd_interface_midvaliditytime"
300 msgstr "MID-Gültigkeit"
301
302 #. TC interval
303 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:58
304 msgid "olsrd_interface_tcinterval"
305 msgstr "TC-Intervall"
306
307 #. TC validity time
308 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:59
309 msgid "olsrd_interface_tcvaliditytime"
310 msgstr "TC-Gültigkeit"
311
312 #. IPv6 address type
313 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:60
314 msgid "olsrd_interface_ip6addrtype"
315 msgstr "IPv6 Adresstyp"
316
317 #. IPC settings
318 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:61
319 msgid "olsrd_ipcconnect"
320 msgstr "IPC-Einstellungen"
321
322 #. IPC connections enable you to remote-control the local OLSRd instance using external programs
323 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:62
324 msgid "olsrd_ipcconnect_desc"
325 msgstr ""
326 "IPC-Verbindungen ermöglichen die Fernsteuerung des lokalen OLSR-Prozesses "
327 "durch externe Programme"
328
329 #. Allowed host addresses
330 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:63
331 msgid "olsrd_ipcconnect_host"
332 msgstr "Erlaubte Hostadressen"
333
334 #. Multiple separated by spaces
335 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:64
336 msgid "olsrd_ipcconnect_host_desc"
337 msgstr "Mehrere mit Leerzeichen trennen"
338
339 #. Maxmimum connection count
340 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:65
341 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections"
342 msgstr "Maximale Anzahl von Verbindungen"
343
344 #. Set to 0 to disable IPC
345 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:66
346 msgid "olsrd_ipcconnect_maxconnections_desc"
347 msgstr "0 deaktiviert IPC"
348
349 #. Allowed subnets
350 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:67
351 msgid "olsrd_ipcconnect_net"
352 msgstr "Erlaubte Netzbereiche"
353
354 #. Address Mask; multiple separated by space
355 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:68
356 msgid "olsrd_ipcconnect_net_desc"
357 msgstr "Adresse Maske; mehrere mit Leerzeichen"
358
359 #. IPv4 HNA announcements
360 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:69
361 msgid "olsrd_hna4"
362 msgstr "IPv4 HNA-Ankündigungen"
363
364 #. Hna4 entries allow you to propagate local IPv4 host- and network-routes into the mesh network
365 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:70
366 msgid "olsrd_hna4_desc"
367 msgstr ""
368 "Hna4-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv4 Host- und Netz-"
369 "Routen im Mesh-Netzwerk"
370
371 #. Network address
372 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:71
373 msgid "olsrd_hna4_netaddr"
374 msgstr "Netzwerk-Adresse"
375
376 #. IPv4 address
377 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:72
378 msgid "olsrd_hna4_netaddr_desc"
379 msgstr "IPv4 Adresse"
380
381 #. Netmask
382 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:73
383 msgid "olsrd_hna4_netmask"
384 msgstr "Netzmaske"
385
386 #. IPv4 address
387 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:74
388 msgid "olsrd_hna4_netmask_desc"
389 msgstr "IPv4 Adresse"
390
391 #. IPv6 HNA announcements
392 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:75
393 msgid "olsrd_hna6"
394 msgstr "IPv6 HNA-Ankündigungen"
395
396 #. Hna6 entries allow you to propagate local IPv6 host- and network-routes into the mesh network
397 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:76
398 msgid "olsrd_hna6_desc"
399 msgstr ""
400 "Hna6-Entries ermöglichen die Ankündigung von lokalen IPv6 Host- und Netz-"
401 "Routen im Mesh-Netzwerk"
402
403 #. Network address
404 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:77
405 msgid "olsrd_hna6_netaddr"
406 msgstr "Netzwerk-Adresse"
407
408 #. IPv6 address
409 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:78
410 msgid "olsrd_hna6_netaddr_desc"
411 msgstr "IPv6 Adresse"
412
413 #. Prefix
414 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:79
415 msgid "olsrd_hna6_prefix"
416 msgstr "Prefix"
417
418 #. IPv6 prefix
419 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:80
420 msgid "olsrd_hna6_prefix_desc"
421 msgstr "IPv6 Prefix"
422
423 #. Plugin configuration
424 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:81
425 msgid "olsrd_loadplugin"
426 msgstr "Pluginkonfiguration"
427
428 #. Enable plugin
429 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:82
430 msgid "olsrd_loadplugin_ignore"
431 msgstr "Plugin aktivieren"
432
433 #. Library
434 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:83
435 msgid "olsrd_loadplugin_library"
436 msgstr "Bibliothek"
437
438 #. Allow connections from this hosts
439 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:84
440 msgid "olsrd_loadplugin_accept"
441 msgstr "Verbindungsaufbau von Addressen zulassen"
442
443 #. Ping test addresses
444 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:85
445 msgid "olsrd_loadplugin_ping"
446 msgstr "Pingtest Adressen"
447
448 #. Interval
449 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:86
450 msgid "olsrd_loadplugin_interval"
451 msgstr "Aktualisierungsinterval in Sekunden"
452
453 #. HNA announcements
454 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:87
455 msgid "olsrd_loadplugin_hna"
456 msgstr "HNA Ankündigungen"
457
458 #. Format: IP-Address Netmask / OLSR will announce this network once it is reachable
459 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:88
460 msgid "olsrd_loadplugin_hna_desc"
461 msgstr ""
462 "Format: IP-Adresse Netzmaske / OLSR kündigt dieses Netzwerk an sobald das "
463 "Gateway erreichbar ist"
464
465 #. Alternative \"hosts\" file
466 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:89
467 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts"
468 msgstr "Alternative \"hosts\" Datei"
469
470 #. The contents of this file will be appended to the autogenerated \"hosts\" file
471 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:90
472 msgid "olsrd_loadplugin_addhosts_desc"
473 msgstr ""
474 "Der Inhalt dieser Datei wird mit in die autogenerierte \"hosts\" Datei "
475 "übernommen"
476
477 #. DNS server
478 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:91
479 msgid "olsrd_loadplugin_dnsserver"
480 msgstr "DNS-Server"
481
482 #. Alternative hostnames
483 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:92
484 msgid "olsrd_loadplugin_hosts"
485 msgstr "Alternative Hostnamen"
486
487 #. Format: Interface-IP Hostname
488 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:93
489 msgid "olsrd_loadplugin_hosts_desc"
490 msgstr "Format: Interface-IP Hostname"
491
492 #. Path to the \"hosts\" file
493 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:94
494 msgid "olsrd_loadplugin_hostsfile"
495 msgstr "Pfad zur \"hosts\" Datei"
496
497 #. Latitude
498 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:95
499 msgid "olsrd_loadplugin_lat"
500 msgstr "Latitude"
501
502 #. Output file for coordinates
503 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:96
504 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile"
505 msgstr "Ausgabedatei für Koordinaten"
506
507 #. OLSR will write received coordinates of other nodes to this file
508 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:97
509 msgid "olsrd_loadplugin_latlonfile_desc"
510 msgstr ""
511 "OLSR schreibt alle empfangenen Koordinaten anderer Knoten in diese Datei"
512
513 #. Input file for coordinates
514 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:98
515 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile"
516 msgstr "Eingabedatei für Koordinaten"
517
518 #. OLSR periodically checks this file for new coordinates and propagates them
519 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:99
520 msgid "olsrd_loadplugin_latloninfile_desc"
521 msgstr ""
522 "OLSR prüft diese Datei periodisch auf neue Koordinaten und propagiert diese"
523
524 #. Longitude
525 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:100
526 msgid "olsrd_loadplugin_lon"
527 msgstr "Longitude"
528
529 #. Hostnames
530 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:101
531 msgid "olsrd_loadplugin_name"
532 msgstr "Hostnamen"
533
534 #. Command for name changes
535 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:102
536 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript"
537 msgstr "Kommando bei Namensänderungen"
538
539 #. OLSR executes this command once entries in the \"hosts\" are changed
540 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:103
541 msgid "olsrd_loadplugin_namechangescript_desc"
542 msgstr ""
543 "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald sich Einträge in der \"hosts\" Datei "
544 "ändern"
545
546 #. Path to the \"resolv\" file
547 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:104
548 msgid "olsrd_loadplugin_resolvfile"
549 msgstr "Pfad zur \"resolv\" Datei"
550
551 #. Command for service changes
552 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:105
553 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript"
554 msgstr "Kommando bei Serviceänderungen"
555
556 #. OLSR excutes this command once new service announcements are received
557 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:106
558 msgid "olsrd_loadplugin_serviceschangescript_desc"
559 msgstr ""
560 "OLSR ruft dieses Kommando auf sobald neue Service-Ankündigungen empfangen "
561 "werden"
562
563 #. PID file for SIGHUP signals
564 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:107
565 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile"
566 msgstr "PID-Datei für SIGHUP Signale"
567
568 #. OLSR sends a HUP signal to this PID once the \"hosts\" oder \"resolv\" file is changed
569 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:108
570 msgid "olsrd_loadplugin_sighuppidfile_desc"
571 msgstr ""
572 "OLSR sendet ein HUP Signal an den in der PID Datei angegebenen Prozess "
573 "sobald sich die \"hosts\" oder \"resolv\" Datei ändert"
574
575 #. Domain suffix
576 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:109
577 msgid "olsrd_loadplugin_suffix"
578 msgstr "Domain-Suffix"
579
580 #. Timeout
581 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:110
582 msgid "olsrd_loadplugin_timeout"
583 msgstr "Timeout"
584
585 #. Name of the BMF interface
586 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:111
587 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterface"
588 msgstr "Name für die BMF-Schnittstelle"
589
590 #. IP address of the BMF interface
591 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:112
592 msgid "olsrd_loadplugin_bmfinterfaceid"
593 msgstr "IP-Adresse für die BMF-Schnittstelle"
594
595 #. Redirect local broadcasts
596 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:113
597 msgid "olsrd_loadplugin_dolocalbroadcast"
598 msgstr "Lokale Broadcasts weiterleiten"
599
600 #. Also redirect broadcasts from OLSR interfaces
601 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:114
602 msgid "olsrd_loadplugin_capturepacketsonolsrinterfaces"
603 msgstr "Broadcasts von OLSR-Schnittstellen weiterleiten"
604
605 #. Propagation mechanism
606 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:115
607 msgid "olsrd_loadplugin_bmfmechanism"
608 msgstr "Verteilungsmechanismus"
609
610 #. Number of retransmissions per package
611 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:116
612 msgid "olsrd_loadplugin_broadcastretransmitcount"
613 msgstr "Anzahl der Neuversendungen pro Paket"
614
615 #. Minimum number of neighbours for broadcast redirection
616 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:117
617 msgid "olsrd_loadplugin_fanoutlimit"
618 msgstr "Mindestanzahl der Nachbarn für Broadcastweiterleitung"
619
620 #. Non-OLSR interfaces
621 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:118
622 msgid "olsrd_loadplugin_nonolsrif"
623 msgstr "Nicht-OLSR-Interfaces"
624
625 #. Used port
626 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:119
627 msgid "olsrd_loadplugin_port"
628 msgstr "Verwendeter Port"
629
630 #. Allow connections from hosts
631 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:120
632 msgid "olsrd_loadplugin_host"
633 msgstr "Verbindungsaufbau von Hosts zulassen"
634
635 #. Allow connections from subnets
636 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:121
637 msgid "olsrd_loadplugin_net"
638 msgstr "Verbindungsaufbau von Subnetzen zulassen"
639
640 #. Format: IP-AddresseNetmask
641 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:122
642 msgid "olsrd_loadplugin_net_desc"
643 msgstr "Format: IP-Adresse Netzmaske"
644
645 #. Used protocols
646 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:123
647 msgid "olsrd_loadplugin_redistribute"
648 msgstr "Verwendete Protokolle"
649
650 #. Only export routes to Quagga or to kernel too
651 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:124
652 msgid "olsrd_loadplugin_exportroutes"
653 msgstr "Routen nur an Quagga oder auch an Kernel exportieren"
654
655 #. Always prefer local routes
656 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:125
657 msgid "olsrd_loadplugin_localpref"
658 msgstr "Lokale Routen immer bevorzugen"
659
660 #. Distance of exported routes
661 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:126
662 msgid "olsrd_loadplugin_distance"
663 msgstr "Distanz für exportierte Routen"
664
665 #. Key file
666 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:127
667 msgid "olsrd_loadplugin_keyfile"
668 msgstr "Schlüsseldatei"
669
670 #. Watchdog timestamp file
671 #: applications/luci-olsr/luasrc/i18n/olsr.en.lua:128
672 msgid "olsrd_loadplugin_file"
673 msgstr "Watchdog Zeitstempeldatei"