Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 272 of 812 messages translated...
[project/luci.git] / po / el / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-09-13 15:53+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 msgid "Action (target)"
15 msgstr ""
16
17 msgid "Add command for reading values"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Add matching rule"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Add multiple hosts separated by space."
24 msgstr ""
25
26 msgid "Add notification command"
27 msgstr ""
28
29 #, fuzzy
30 msgid "Base Directory"
31 msgstr "Κατάλογος βάσης"
32
33 msgid "Basic monitoring"
34 msgstr ""
35
36 msgid "CPU Plugin Configuration"
37 msgstr ""
38
39 msgid "CSV Output"
40 msgstr "Έξοδος CSV"
41
42 msgid "CSV Plugin Configuration"
43 msgstr ""
44
45 msgid "Cache collected data for"
46 msgstr ""
47
48 msgid "Cache flush interval"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Chain"
52 msgstr ""
53
54 msgid "CollectLinks"
55 msgstr ""
56
57 msgid "CollectRoutes"
58 msgstr ""
59
60 msgid "CollectTopology"
61 msgstr ""
62
63 msgid "Collectd"
64 msgstr "Collectd"
65
66 msgid "Collectd Settings"
67 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
68
69 msgid ""
70 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
71 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
72 "collectd daemon."
73 msgstr ""
74 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
75 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
76 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
77
78 msgid "Conntrack"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
82 msgstr ""
83
84 msgid "DF Plugin Configuration"
85 msgstr ""
86
87 msgid "DNS"
88 msgstr "DNS"
89
90 msgid "DNS Plugin Configuration"
91 msgstr ""
92
93 msgid "Data collection interval"
94 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
95
96 msgid "Datasets definition file"
97 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
98
99 msgid "Destination ip range"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Directory for collectd plugins"
103 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
104
105 #, fuzzy
106 msgid "Directory for sub-configurations"
107 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
108
109 msgid "Disk Plugin Configuration"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Space Usage"
113 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
114
115 msgid "Disk Usage"
116 msgstr "Χρήση Δίσκου"
117
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους"
120
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Email"
125 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
126
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Exec"
131 msgstr "Exec"
132
133 msgid "Exec Plugin Configuration"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Filter class monitoring"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Firewall"
140 msgstr "Τείχος προστασίας"
141
142 msgid "Flush cache after"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
146 msgstr ""
147
148 msgid "Graphs"
149 msgstr "Γραφήματα"
150
151 msgid "Group"
152 msgstr ""
153
154 msgid ""
155 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
156 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
157 msgstr ""
158
159 msgid ""
160 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
161 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
162 "will be feeded to the the called programs stdin."
163 msgstr ""
164
165 msgid ""
166 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
167 "are selected."
168 msgstr ""
169
170 msgid "Host"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Hostname"
174 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
175
176 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
177 msgstr ""
178
179 msgid "IRQ Plugin Configuration"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Ignore source addresses"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Incoming interface"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Installed network plugins:"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Installed output plugins:"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Interface Plugin Configuration"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Interfaces"
198 msgstr "Διεπαφές"
199
200 msgid "Interrupts"
201 msgstr "Διακοπές"
202
203 msgid "Interval for pings"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Iptables Plugin Configuration"
207 msgstr ""
208
209 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
210 msgstr ""
211
212 msgid "Listen host"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Listen port"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Listener interfaces"
219 msgstr ""
220
221 msgid "Load Plugin Configuration"
222 msgstr ""
223
224 msgid "Maximum allowed connections"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Memory"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Memory Plugin Configuration"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Monitor all except specified"
234 msgstr ""
235
236 msgid "Monitor all local listen ports"
237 msgstr ""
238
239 msgid "Monitor devices"
240 msgstr ""
241
242 msgid "Monitor disks and partitions"
243 msgstr ""
244
245 msgid "Monitor filesystem types"
246 msgstr ""
247
248 msgid "Monitor hosts"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Monitor interfaces"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Monitor interrupts"
255 msgstr ""
256
257 msgid "Monitor local ports"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Monitor mount points"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Monitor processes"
264 msgstr ""
265
266 msgid "Monitor remote ports"
267 msgstr ""
268
269 msgid "Name of the rule"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Netlink"
273 msgstr "Netlink"
274
275 msgid "Netlink Plugin Configuration"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Network"
279 msgstr "Δίκτυο"
280
281 msgid "Network Plugin Configuration"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Network plugins"
285 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
286
287 msgid ""
288 "Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
289 "interface traffic, iptables rules etc."
290 msgstr ""
291
292 msgid "Network protocol"
293 msgstr ""
294
295 msgid "Number of threads for data collection"
296 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
297
298 msgid "OLSRd"
299 msgstr ""
300
301 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Only create average RRAs"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Options"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Outgoing interface"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Output plugins"
314 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
315
316 msgid ""
317 "Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
318 "is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
319 "data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
320 "collectd instances."
321 msgstr ""
322
323 msgid "Ping"
324 msgstr "Ping"
325
326 msgid "Ping Plugin Configuration"
327 msgstr ""
328
329 msgid "Port"
330 msgstr ""
331
332 msgid "Processes"
333 msgstr "Διεργασίες"
334
335 msgid "Processes Plugin Configuration"
336 msgstr ""
337
338 msgid "Processes to monitor separated by space"
339 msgstr ""
340
341 msgid "Processor"
342 msgstr "Επεξεργαστής"
343
344 msgid "Qdisc monitoring"
345 msgstr ""
346
347 msgid "RRD XFiles Factor"
348 msgstr ""
349
350 msgid "RRD heart beat interval"
351 msgstr ""
352
353 msgid "RRD step interval"
354 msgstr ""
355
356 msgid "RRDTool"
357 msgstr "RRDTool"
358
359 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
360 msgstr ""
361
362 msgid "Rows per RRA"
363 msgstr ""
364
365 msgid "Script"
366 msgstr ""
367
368 msgid "Seconds"
369 msgstr "Δευτερόλεπτα"
370
371 msgid "Server host"
372 msgstr ""
373
374 msgid "Server port"
375 msgstr ""
376
377 msgid "Shaping class monitoring"
378 msgstr ""
379
380 msgid "Socket file"
381 msgstr ""
382
383 msgid "Socket group"
384 msgstr ""
385
386 msgid "Socket permissions"
387 msgstr ""
388
389 msgid "Source ip range"
390 msgstr ""
391
392 msgid "Specifies what information to collect about links."
393 msgstr ""
394
395 msgid "Specifies what information to collect about routes."
396 msgstr ""
397
398 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
399 msgstr ""
400
401 msgid "Statistics"
402 msgstr ""
403
404 msgid "Storage directory"
405 msgstr ""
406
407 msgid "Storage directory for the csv files"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Stored timespans"
414 msgstr ""
415
416 msgid "System Load"
417 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
418
419 msgid "System plugins"
420 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
421
422 msgid ""
423 "System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
424 "the device.:"
425 msgstr ""
426
427 msgid "TCP Connections"
428 msgstr "Συνδέσεις TCP"
429
430 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
431 msgstr ""
432
433 msgid "TTL for network packets"
434 msgstr ""
435
436 msgid "TTL for ping packets"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Table"
440 msgstr ""
441
442 msgid ""
443 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
444 "plugin of OLSRd."
445 msgstr ""
446
447 msgid ""
448 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
449 "connections."
450 msgstr ""
451
452 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
453 msgstr ""
454
455 msgid ""
456 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
457 "processing by external programs."
458 msgstr ""
459
460 msgid ""
461 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
462 "devices, mount points or filesystem types."
463 msgstr ""
464
465 msgid ""
466 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
467 "or whole disks."
468 msgstr ""
469
470 msgid ""
471 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
472 "selected interfaces."
473 msgstr ""
474
475 msgid ""
476 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
477 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
478 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
479 "be used in other ways as well."
480 msgstr ""
481
482 msgid ""
483 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
484 "external processes when certain threshold values have been reached."
485 msgstr ""
486
487 msgid ""
488 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
489 msgstr ""
490
491 msgid ""
492 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
493 "informations about processed bytes and packets per rule."
494 msgstr ""
495
496 msgid ""
497 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
498 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
503 "and quality."
504 msgstr ""
505
506 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
507 msgstr ""
508
509 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
514 "filter-statistics for selected interfaces."
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "The network plugin provides network based communication between different "
519 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
520 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
521 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
526 "the roundtrip time for each host."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
531 "memory usage of selected processes."
532 msgstr ""
533
534 msgid ""
535 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
536 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
537 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
538 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
539 msgstr ""
540
541 msgid ""
542 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
543 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
544 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
545 msgstr ""
546 "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
547 "\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
548 "\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα"
549
550 msgid ""
551 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
552 "selected ports."
553 msgstr ""
554
555 msgid ""
556 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
557 "collected data from a running collectd instance."
558 msgstr ""
559
560 msgid ""
561 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
562 "noise and quality."
563 msgstr ""
564
565 msgid ""
566 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
567 "connections."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
572 msgstr ""
573
574 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
575 msgstr ""
576
577 msgid "UnixSock"
578 msgstr "UnixSock"
579
580 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
581 msgstr ""
582
583 msgid "Used PID file"
584 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
585
586 msgid "User"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Verbose monitoring"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Wireless"
593 msgstr "Ασύρματο"
594
595 msgid "Wireless Plugin Configuration"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
599 msgstr ""
600
601 msgid "e.g. br-ff"
602 msgstr ""
603
604 msgid "e.g. br-lan"
605 msgstr ""
606
607 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
608 msgstr ""
609
610 msgid "max. 16 chars"
611 msgstr ""
612
613 msgid "reduces rrd size"
614 msgstr ""
615
616 msgid "seconds; multiple separated by space"
617 msgstr ""
618
619 msgid "server interfaces"
620 msgstr ""