Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 44 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / fr / splash.po
1 msgid "Accept"
2 msgstr "Accepter"
3
4 msgid "Active Clients"
5 msgstr "Clients actifs"
6
7 msgid "Allowed hosts/subnets"
8 msgstr "Hôtes/sous-réseaux autorisés"
9
10 msgid ""
11 "Bandwidth limit for clients is only activated when both up- and download "
12 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
13 "Whitelisted clients are not limited."
14 msgstr ""
15 "La limitation de bande-passante des clients est activée seulement quand les "
16 "limites montante et descendante sont données. Utilisez ici une valeur de 0 "
17 "pour complètement désactiver cette limitation. Les clients autorisés (liste-"
18 "blanche) ne sont pas limités."
19
20 msgid "Blacklist"
21 msgstr "interdire (liste-noire)"
22
23 msgid "Clearance time"
24 msgstr "Durée d'autorisation"
25
26 msgid "Client-Splash"
27 msgstr "Client-Splash"
28
29 msgid ""
30 "Client-Splash is a hotspot authentification system for wireless mesh "
31 "networks."
32 msgstr ""
33 "Client-Splash est un système d'authentification de HotSpot pour des réseaux "
34 "sans-fil maillés."
35
36 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)"
37 msgstr ""
38 "La vitesse de téléchargement des clients est limitée à cette valeur (en "
39 "ko/s)"
40
41 msgid ""
42 "Clients that have accepted the splash are allowed to use the network for "
43 "that many hours."
44 msgstr ""
45 "Les clients qui auront passé la page d'accueil seront autorisés à utiliser "
46 "le réseau pendant ce nombre d'heures donné."
47
48 msgid "Clients upload speed is limited to this value (kbyte/s)"
49 msgstr "La vitesse montante des clients sera limitée à cette valeur (en ko/s)"
50
51 msgid "Decline"
52 msgstr "Refuser"
53
54 msgid "Download limit"
55 msgstr "Limite en télé-chargement"
56
57 msgid "Edit Splash text"
58 msgstr "Modifier le texte de la page d'accueil"
59
60 msgid "Firewall zone"
61 msgstr "Zone du pare-feu"
62
63 msgid "General"
64 msgstr "Général"
65
66 msgid "Hostname"
67 msgstr "Hôte"
68
69 msgid ""
70 "Hosts and Networks that are listed here are excluded from splashing, i.e. "
71 "they are always allowed."
72 msgstr ""
73 "Les hôtes et réseaux listés ici sont exclus de l'accueil du HotSpot, ils ne "
74 "seront jamais autorisés."
75
76 msgid "IP Address"
77 msgstr "Adresse IP"
78
79 msgid "Intercept client traffic on this Interface"
80 msgstr "Intercepter le trafic-client sur cette interface"
81
82 msgid "Interfaces"
83 msgstr "Interfaces"
84
85 msgid "Interfaces that are used for Splash."
86 msgstr "Interfaces utilisés pour l'accueil."
87
88 msgid "MAC Address"
89 msgstr "Adresse MAC"
90
91 msgid "MAC addresses in this list are blocked."
92 msgstr "Les adresses MAC de cette liste sont bloquées."
93
94 msgid ""
95 "MAC addresses of whitelisted clients. These do not need to accept the splash "
96 "and are not bandwidth limited."
97 msgstr ""
98
99 msgid "Netmask"
100 msgstr "Masque"
101
102 msgid "Network"
103 msgstr "Réseau"
104
105 msgid "No clients connected"
106 msgstr "Aucun client connecté"
107
108 msgid "Policy"
109 msgstr "Politique"
110
111 msgid "Save"
112 msgstr "Sauvegarder"
113
114 msgid "Splash rules are integrated in this firewall zone"
115 msgstr "Les règles du HotSpot sont intégrés dans cette zone du pare-feu"
116
117 msgid "Splashtext"
118 msgstr "Texte de la page d'accueil"
119
120 msgid "Time remaining"
121 msgstr "Temps restant"
122
123 msgid "Traffic in/out"
124 msgstr "Trafic entrant/sortant"
125
126 msgid "Upload limit"
127 msgstr "Limite du trafic montant"
128
129 msgid "Whitelist"
130 msgstr "Liste-blanche"
131
132 msgid ""
133 "You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
134 "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
135 "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
136 "splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
137 msgstr ""
138 "Vous pouvez changer ici le texte qui sera présenté aux clients.<br /> Il est "
139 "possible d'y inclure les marqueurs suivants : ###COMMUNITY###, "
140 "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### et ###ACCEPT###.<br />Cliquez ici <a "
141 "href=\\'/luci/splash/\\'>tester la page d'accueil</a> une fois celle-ci "
142 "sauvegardée."
143
144 msgid "blacklisted"
145 msgstr "interdit (par liste-noire)"
146
147 msgid "expired"
148 msgstr "terminé"
149
150 msgid "optional when using host addresses"
151 msgstr "optionnel quand on utilise des adresses d'hôtes"
152
153 msgid "splashed"
154 msgstr "À l'accueil"
155
156 msgid "temporarily blocked"
157 msgstr "bloqué(s) temporairement"
158
159 msgid "unknown"
160 msgstr "inconnu"
161
162 msgid "whitelisted"
163 msgstr "autorisés par liste blanche"