po: sync firewall translation
[project/luci.git] / po / it / firewall.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 23:05+0200\n"
7 "Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr "%s%s con %s"
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "-- Please choose --"
35 msgstr " -- Selezionare --"
36
37 msgid "-- custom --"
38 msgstr " -- personalizzata --"
39
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr ""
42
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgstr ""
45
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
47 msgstr "<var>%s</var> e limita a %s"
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "Azione"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr "Aggiungi"
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr "Aggiungi e edita..."
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr "Opzioni Avanzate"
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr "Permetti routing da <em>zone di origini</em>:"
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr "Permetti rountin a <em>zone di destinazione</em>:"
66
67 msgid "Any"
68 msgstr "Qualsiasi"
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr "Regole Personalizzate"
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81 "Le regole personalizzate ti permettorno di eseguire comandi iptables "
82 "arbitrari che non solo altrimenti coperti dall'applicazione firewall. I "
83 "comandi sono eseguiti dopo ogni riavvio del firewall, giusto dopo le altre "
84 "regole che son state caricate."
85
86 msgid "Destination IP address"
87 msgstr "Indirizzo IP destinazione"
88
89 msgid "Destination address"
90 msgstr "Indirizzo di destinazione"
91
92 msgid "Destination port"
93 msgstr "Porta di destinazione"
94
95 msgid "Destination zone"
96 msgstr "Zona di destinazione"
97
98 msgid "Do not rewrite"
99 msgstr ""
100
101 msgid "Drop invalid packets"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Enable"
105 msgstr ""
106
107 msgid "Enable NAT Loopback"
108 msgstr ""
109
110 msgid "Enable SYN-flood protection"
111 msgstr ""
112
113 msgid "Enable logging on this zone"
114 msgstr ""
115
116 msgid "External IP address"
117 msgstr ""
118
119 msgid "External port"
120 msgstr "Porta Esterna"
121
122 msgid "Extra arguments"
123 msgstr ""
124
125 msgid "Firewall"
126 msgstr "Firewall"
127
128 msgid "Firewall - Custom Rules"
129 msgstr ""
130
131 msgid "Firewall - Port Forwards"
132 msgstr ""
133
134 msgid "Firewall - Traffic Rules"
135 msgstr ""
136
137 msgid "Firewall - Zone Settings"
138 msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
139
140 msgid "Force connection tracking"
141 msgstr ""
142
143 msgid "Forward"
144 msgstr ""
145
146 msgid "Forward to"
147 msgstr ""
148
149 msgid "From %s in %s"
150 msgstr ""
151
152 msgid "From %s in %s with source %s"
153 msgstr ""
154
155 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
156 msgstr ""
157
158 msgid "General Settings"
159 msgstr "Opzioni Generali"
160
161 msgid "IPv4"
162 msgstr ""
163
164 msgid "IPv4 and IPv6"
165 msgstr "IPv4 e IPv6"
166
167 msgid "IPv4 only"
168 msgstr "Solo IPv4"
169
170 msgid "IPv6"
171 msgstr ""
172
173 msgid "IPv6 only"
174 msgstr "Solo IPv6"
175
176 msgid "Input"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Inter-Zone Forwarding"
180 msgstr ""
181
182 msgid "Internal IP address"
183 msgstr "Indirizzo IP Interno"
184
185 msgid "Internal port"
186 msgstr "Porta interna"
187
188 msgid "Internal zone"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Limit log messages"
192 msgstr ""
193
194 msgid "MSS clamping"
195 msgstr ""
196
197 msgid "Masquerading"
198 msgstr ""
199
200 msgid "Match"
201 msgstr ""
202
203 msgid "Match ICMP type"
204 msgstr ""
205
206 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
207 msgstr ""
208
209 msgid ""
210 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
211 "on this host"
212 msgstr ""
213
214 msgid ""
215 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
216 "on the client host."
217 msgstr ""
218
219 msgid "Name"
220 msgstr "Nome"
221
222 msgid "New SNAT rule"
223 msgstr ""
224
225 msgid "New forward rule"
226 msgstr ""
227
228 msgid "New input rule"
229 msgstr ""
230
231 msgid "New port forward"
232 msgstr ""
233
234 msgid "New source NAT"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
238 msgstr ""
239
240 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
244 msgstr ""
245
246 msgid ""
247 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
248 "range on the client host"
249 msgstr ""
250
251 msgid "Open ports on router"
252 msgstr ""
253
254 msgid "Other..."
255 msgstr ""
256
257 msgid "Output"
258 msgstr ""
259
260 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
261 msgstr ""
262
263 msgid "Port Forwards"
264 msgstr ""
265
266 msgid ""
267 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
268 "specific computer or service within the private LAN."
269 msgstr ""
270
271 msgid "Protocol"
272 msgstr "Protocollo"
273
274 msgid ""
275 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
276 msgstr ""
277
278 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
279 msgstr ""
280
281 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
282 msgstr ""
283
284 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
285 msgstr ""
286
287 msgid "Restrict to address family"
288 msgstr ""
289
290 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
291 msgstr ""
292
293 msgid ""
294 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
295 "rewrite the IP address."
296 msgstr ""
297
298 msgid "Rewrite to source %s"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Rewrite to source %s, %s"
302 msgstr ""
303
304 msgid "SNAT IP address"
305 msgstr ""
306
307 msgid "SNAT port"
308 msgstr ""
309
310 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
311 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
312 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
313 # msgid "Traffic Redirection"
314 # msgstr ""
315 # msgid ""
316 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
317 # "forwarded packets."
318 # msgstr ""
319 # msgid "Overview"
320 # msgstr ""
321 # msgid "Name"
322 # msgstr ""
323 # msgid "Source zone"
324 # msgstr ""
325 # msgid "Source MAC-address"
326 # msgstr ""
327 # msgid "Source port"
328 # msgstr ""
329 # msgid "Protocol"
330 # msgstr ""
331 msgid "Source IP address"
332 msgstr "Indirizzo IP di origine"
333
334 msgid "Source MAC address"
335 msgstr "Indirizzo MAC di origine"
336
337 msgid "Source NAT"
338 msgstr ""
339
340 msgid ""
341 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
342 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
343 "multiple WAN addresses to internal subnets."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Source address"
347 msgstr "Indirizzo di origine"
348
349 msgid "Source port"
350 msgstr "Porta di origine"
351
352 msgid "Source zone"
353 msgstr "Zona di origine"
354
355 msgid ""
356 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
357 "traffic flow."
358 msgstr ""
359
360 msgid ""
361 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
362 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
363 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
364 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
365 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
366 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
367 msgstr ""
368
369 msgid ""
370 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
371 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
372 msgstr ""
373
374 msgid ""
375 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
376 "entry, such as matched source and destination hosts."
377 msgstr ""
378
379 msgid ""
380 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
381 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
382 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
383 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
384 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
385 msgstr ""
386
387 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
388 msgstr ""
389
390 msgid "To %s in %s"
391 msgstr ""
392
393 msgid "To %s on <var>this device</var>"
394 msgstr ""
395
396 msgid "To %s, %s in %s"
397 msgstr ""
398
399 msgid "To source IP"
400 msgstr ""
401
402 msgid "To source port"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Traffic Rules"
406 msgstr ""
407
408 msgid ""
409 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
410 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
411 "the router."
412 msgstr ""
413
414 msgid "Via %s"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Via %s at %s"
418 msgstr ""
419
420 msgid ""
421 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
422 "protocols separated by space."
423 msgstr ""
424
425 msgid "Zone %q"
426 msgstr ""
427
428 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Zones"
432 msgstr ""
433
434 msgid "accept"
435 msgstr "accetta"
436
437 msgid "any"
438 msgstr "qualsiasi"
439
440 msgid "any host"
441 msgstr ""
442
443 msgid "any router IP"
444 msgstr ""
445
446 msgid "any zone"
447 msgstr ""
448
449 msgid "don't track"
450 msgstr ""
451
452 msgid "drop"
453 msgstr ""
454
455 msgid "reject"
456 msgstr "rifiuta"
457
458 #~ msgid "Destination"
459 #~ msgstr "Destinazione"
460
461 #~ msgid "Source"
462 #~ msgstr "Origine"
463
464 #~ msgid "Accept input"
465 #~ msgstr "Accetta INPUT"
466
467 #~ msgid "(optional)"
468 #~ msgstr "(facoltativo)"
469
470 #~ msgid "Internal port (optional)"
471 #~ msgstr "Porta interna (opzionale)"
472
473 #~ msgid "Advanced Options"
474 #~ msgstr "Opzioni Avanzate"
475
476 #~ msgid "Advanced Rules"
477 #~ msgstr "Regole Avanzate"
478
479 #~ msgid ""
480 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
481 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
482 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
483 #~ msgstr ""
484 #~ "Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
485 #~ "necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
486 #~ "appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate "
487 #~ "ad oltrepassare il firewall."
488
489 #~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
490 #~ msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
491
492 #~ msgid "Device"
493 #~ msgstr "Dispositivo"
494
495 #~ msgid "Rules"
496 #~ msgstr "Regole"