Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 40 of 42 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ja / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-04-10 09:10+0200\n"
5 "Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: ja\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "詳細設定"
16
17 msgid "Album art names:"
18 msgstr "アルバムアートワーク・ファイル名:"
19
20 msgid "Announced model number:"
21 msgstr "通知するモデル番号:"
22
23 msgid "Announced serial number:"
24 msgstr "通知するシリアルナンバー:"
25
26 msgid "Browse directory"
27 msgstr "Browse directory"
28
29 msgid "Collecting data..."
30 msgstr "データ収集中です..."
31
32 msgid "Database directory:"
33 msgstr "データベース・ディレクトリ:"
34
35 msgid "Enable TIVO:"
36 msgstr "TIVO を有効にする:"
37
38 msgid "Enable inotify:"
39 msgstr "inotify を有効にする:"
40
41 msgid "Enable:"
42 msgstr "サービスを有効にする:"
43
44 msgid "Friendly name:"
45 msgstr "Friendly名:"
46
47 msgid "General Settings"
48 msgstr "基本設定"
49
50 msgid "Interfaces:"
51 msgstr "インターフェース:"
52
53 msgid "Log directory:"
54 msgstr "ログディレクトリ:"
55
56 msgid "Media directories:"
57 msgstr "メディアディレクトリ:"
58
59 msgid ""
60 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
61 "UPnP-AV clients."
62 msgstr ""
63 "MiniDLNAは、DLNA/UPnP-AVクライアントの完全互換を目的としたサーバー・ソフト"
64 "ウェアです。"
65
66 msgid ""
67 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
68 "description."
69 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のモデル番号を設定します。"
70
71 msgid "Music"
72 msgstr "ミュージック"
73
74 msgid "Network interfaces to serve."
75 msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
76
77 msgid "Notify interval in seconds."
78 msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
79
80 msgid "Notify interval:"
81 msgstr "通知間隔:"
82
83 msgid "Pictures"
84 msgstr "ピクチャ"
85
86 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
87 msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
88
89 msgid "Port:"
90 msgstr "ポート:"
91
92 msgid "Presentation URL:"
93 msgstr "プレゼンテーションURL:"
94
95 msgid "Root container:"
96 msgstr "ルート・コンテナ:"
97
98 msgid ""
99 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
100 "description."
101 msgstr "miniDLNAがクライアントに通知するXML中のシリアルナンバーを設定します。"
102
103 msgid ""
104 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
105 msgstr "クライアント上で表示されるUPnPノード名を設定してください。"
106
107 msgid ""
108 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
109 "to store its database and album art cache."
110 msgstr "miniDLNAが使用するデータベースおよびアルバムアートのキャッシュを保存するディレクトリパスを設定してください。"
111
112 msgid ""
113 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
114 "to store its log file."
115 msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
116
117 msgid ""
118 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
119 msgstr "inotifyを使用した新規ファイルの自動検知を有効にする場合、このオプションを有効にしてください。"
120
121 msgid ""
122 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
123 "supporting HMO."
124 msgstr "TiVoサポートのための.jpgおよび.mp3ファイルのストリーミングを行う場合、このオプションを有効にしてください。"
125
126 msgid ""
127 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
128 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
129 "performance on (at least) Sony DLNA products."
130 msgstr ""
131 "DLNA規格を厳守する場合、このオプションを有効にしてください。オプションを有効にすると、サーバー側で、大きいサイズのJPEGファイルのダウンスケールを"
132 "行います。しかし、この機能はSonyなどのDLNA製品において、JPEGサービスのパフォーマンスを損なう可能性があります。"
133
134 msgid ""
135 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
136 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
137 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
138 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
139 msgstr ""
140 "miniDLNA "
141 "がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテンツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定できます "
142 "('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images\", 例: "
143 "media_dir=A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可能です。"
144
145 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
146 msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
147
148 msgid "Standard container"
149 msgstr "標準コンテナ"
150
151 msgid "Strict to DLNA standard:"
152 msgstr "DLNA規格の厳守:"
153
154 msgid ""
155 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
156 "files."
157 msgstr "miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, %d 個の写真ファイルを認識しています。"
158
159 msgid "The miniDLNA service is not running."
160 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
161
162 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
163 msgstr "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。"
164
165 msgid "Video"
166 msgstr "ビデオ"
167
168 msgid "miniDLNA"
169 msgstr "miniDLNA"
170
171 msgid "miniDLNA Status"
172 msgstr "miniDLNA ステータス"
173
174 msgid "miniSSDP socket:"
175 msgstr "miniSSDP ソケット:"
176
177 #~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
178 #~ msgstr ""
179 #~ "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。カンマ記号 "
180 #~ "\",\" で区切ってください。"
181
182 #~ msgid ""
183 #~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
184 #~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
185 #~ msgstr ""
186 #~ "アルバムアート検索時にチェックするファイル名のリストを設定します。注意: "
187 #~ "ファイル名はスラッシュ記号 '/' で区切ってください。"