5a164f13b6e297d78913451debb04f8bcf2a179a
[project/luci.git] / po / ro / statistics.po
1 # statistics.pot
2 # generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 17:27+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
8 "Language-Team: none\n"
9 "Language: ro\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
14 "20)) ? 1 : 2);;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
18 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
19 msgid ""
20 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
21 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
22 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
23 msgstr ""
24
25 #. System plugins
26 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
27 msgid "System plugins"
28 msgstr "Pluginuri de sistem"
29
30 #. Network plugins
31 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
32 msgid "Network plugins"
33 msgstr "Pluginuri de retea"
34
35 #. Output plugins
36 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
37 msgid "Output plugins"
38 msgstr "Pluginuri de iesire"
39
40 #. Display timespan
41 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
42 msgid "Display timespan ยป"
43 msgstr ""
44
45 #. Graphs
46 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
47 msgid "Graphs"
48 msgstr "Grafice"
49
50 #. Collectd
51 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
52 msgid "Collectd"
53 msgstr "Collectd"
54
55 #. Processor
56 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
57 msgid "Processor"
58 msgstr "Procesor"
59
60 #. Ping
61 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
62 msgid "Ping"
63 msgstr "Ping"
64
65 #. Interval of pings
66 msgid "Interval for pings"
67 msgstr "Interval pentru ping"
68
69 #. Firewall
70 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
71 msgid "Firewall"
72 msgstr "Firewall"
73
74 #. Netlink
75 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
76 msgid "Netlink"
77 msgstr "Legatura de retea"
78
79 #. Processes
80 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
81 msgid "Processes"
82 msgstr "Procese"
83
84 #. Wireless
85 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
86 msgid "Wireless"
87 msgstr "Wireless"
88
89 #. TCP Connections
90 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
91 msgid "TCP Connections"
92 msgstr "Conexiuni TCP"
93
94 #. Interfaces
95 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
96 msgid "Interfaces"
97 msgstr "Interfete"
98
99 #. Disk Space Usage
100 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
101 msgid "Disk Space Usage"
102 msgstr "Utilizarea spatiului pe disc"
103
104 #. Interrupts
105 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
106 msgid "Interrupts"
107 msgstr "Intreruperi"
108
109 #. Disk Usage
110 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
111 msgid "Disk Usage"
112 msgstr "Utilizarea discului"
113
114 #. Exec
115 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
116 msgid "Exec"
117 msgstr "Exec"
118
119 #. RRDTool
120 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
121 msgid "RRDTool"
122 msgstr "RRDTool"
123
124 #. Network
125 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
126 msgid "Network"
127 msgstr "Retea"
128
129 #. CSV Output
130 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
131 msgid "CSV Output"
132 msgstr "Afisarea CSV"
133
134 #. System Load
135 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
136 msgid "System Load"
137 msgstr "Incarcarea de sistem"
138
139 #. DNS
140 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
141 msgid "DNS"
142 msgstr "DNS"
143
144 #. Email
145 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
146 msgid "Email"
147 msgstr "Email"
148
149 #. UnixSock
150 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
151 msgid "UnixSock"
152 msgstr "UnixSock"
153
154 #. Collectd Settings
155 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
156 msgid "Collectd Settings"
157 msgstr "Setarile Collectd"
158
159 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
160 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
161 msgid ""
162 "Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
163 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
164 "collectd daemon."
165 msgstr ""
166 "Collectd e un serviciu mic pentru colectarea de date din diferite surse prin "
167 "diferite pluginuri. In aceasta pagina poti schimba setarile generale pentru "
168 "Collectd."
169
170 #. Hostname
171 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
172 msgid "Hostname"
173 msgstr "Numele de host"
174
175 #. Base Directory
176 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
177 msgid "Base Directory"
178 msgstr "Directorul de baza"
179
180 #. Directory for sub-configurations
181 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
182 msgid "Directory for sub-configurations"
183 msgstr "Directorul pentru sub-configuratii"
184
185 #. Directory for collectd plugins
186 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
187 msgid "Directory for collectd plugins"
188 msgstr "Directorul pentru pluginurile collectd"
189
190 #. Used PID file
191 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
192 msgid "Used PID file"
193 msgstr "Fisierul pentru PID folosit"
194
195 #. Datasets definition file
196 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Fisierul de definitii dataseturi"
199
200 #. Data collection interval
201 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
202 msgid "Data collection interval"
203 msgstr "Intervalul de colectare date"
204
205 #. Seconds
206 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
207 msgid "Seconds"
208 msgstr "Secunde"
209
210 #. Number of threads for data collection
211 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
212 msgid "Number of threads for data collection"
213 msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
214
215 #. Try to lookup fully qualified hostname
216 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
217 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
218 msgstr "Incearca sa rezolvi numele de domeniu complet"
219
220 #. CPU Plugin Configuration
221 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
222 msgid "CPU Plugin Configuration"
223 msgstr "Configurarea pluginului CPU"
224
225 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
226 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
227 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
228 msgstr ""
229 "Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
230 "procesorului."
231
232 #. CSV Plugin Configuration
233 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
234 msgid "CSV Plugin Configuration"
235 msgstr "Configurarea pluginului CVS"
236
237 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
238 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
239 msgid ""
240 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
241 "processing by external programs."
242 msgstr ""
243
244 #. Storage directory for the csv files
245 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
246 msgid "Storage directory for the csv files"
247 msgstr ""
248
249 #. Store data values as rates instead of absolute values
250 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
251 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
252 msgstr ""
253
254 #. DF Plugin Configuration
255 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
256 msgid "DF Plugin Configuration"
257 msgstr ""
258
259 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
260 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
261 msgid ""
262 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
263 "devices, mount points or filesystem types."
264 msgstr ""
265
266 #. Monitor devices
267 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
268 msgid "Monitor devices"
269 msgstr ""
270
271 #. Monitor mount points
272 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
273 msgid "Monitor mount points"
274 msgstr ""
275
276 #. Monitor filesystem types
277 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
278 msgid "Monitor filesystem types"
279 msgstr ""
280
281 #. Disk Plugin Configuration
282 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
283 msgid "Disk Plugin Configuration"
284 msgstr ""
285
286 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
287 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
288 msgid ""
289 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
290 "or whole disks."
291 msgstr ""
292
293 #. Monitor disks and partitions
294 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
295 msgid "Monitor disks and partitions"
296 msgstr ""
297
298 #. DNS Plugin Configuration
299 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
300 msgid "DNS Plugin Configuration"
301 msgstr ""
302
303 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
304 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
305 msgid ""
306 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
307 "selected interfaces."
308 msgstr ""
309
310 #. Ignore source addresses
311 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
312 msgid "Ignore source addresses"
313 msgstr ""
314
315 #. E-Mail Plugin Configuration
316 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
317 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
318 msgstr ""
319
320 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
321 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
322 msgid ""
323 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
324 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
325 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
326 "be used in other ways as well."
327 msgstr ""
328
329 #. Maximum allowed connections
330 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
331 msgid "Maximum allowed connections"
332 msgstr ""
333
334 #. Exec Plugin Configuration
335 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
336 msgid "Exec Plugin Configuration"
337 msgstr ""
338
339 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
340 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
341 msgid ""
342 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
343 "external processes when certain threshold values have been reached."
344 msgstr ""
345
346 #. Add command for reading values
347 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
348 msgid "Add command for reading values"
349 msgstr ""
350
351 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
352 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
353 msgid ""
354 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
355 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
356 msgstr ""
357
358 #. Add notification command
359 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
360 msgid "Add notification command"
361 msgstr ""
362
363 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
364 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
365 msgid ""
366 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
367 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
368 "will be feeded to the the called programs stdin."
369 msgstr ""
370
371 #. Interface Plugin Configuration
372 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
373 msgid "Interface Plugin Configuration"
374 msgstr ""
375
376 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
377 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
378 msgid ""
379 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
380 msgstr ""
381
382 #. Iptables Plugin Configuration
383 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
384 msgid "Iptables Plugin Configuration"
385 msgstr ""
386
387 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
388 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
389 msgid ""
390 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
391 "informations about processed bytes and packets per rule."
392 msgstr ""
393
394 #. Add matching rule
395 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
396 msgid "Add matching rule"
397 msgstr ""
398
399 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
400 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
401 msgid ""
402 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
403 "are selected."
404 msgstr ""
405
406 #. Name of the rule
407 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
408 msgid "Name of the rule"
409 msgstr ""
410
411 #. max. 16 chars
412 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
413 msgid "max. 16 chars"
414 msgstr ""
415
416 #. Table
417 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
418 msgid "Table"
419 msgstr ""
420
421 #. Chain
422 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
423 msgid "Chain"
424 msgstr ""
425
426 #. Action (target)
427 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
428 msgid "Action (target)"
429 msgstr ""
430
431 #. Network protocol
432 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
433 msgid "Network protocol"
434 msgstr ""
435
436 #. Source ip range
437 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
438 msgid "Source ip range"
439 msgstr ""
440
441 #. Destination ip range
442 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
443 msgid "Destination ip range"
444 msgstr ""
445
446 #. Incoming interface
447 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
448 msgid "Incoming interface"
449 msgstr ""
450
451 #. e.g. br-lan
452 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
453 msgid "e.g. br-lan"
454 msgstr ""
455
456 #. Outgoing interface
457 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
458 msgid "Outgoing interface"
459 msgstr ""
460
461 #. e.g. br-ff
462 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
463 msgid "e.g. br-ff"
464 msgstr ""
465
466 #. Options
467 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
468 msgid "Options"
469 msgstr ""
470
471 #. e.g. reject-with tcp-reset
472 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
473 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
474 msgstr ""
475
476 #. IRQ Plugin Configuration
477 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
478 msgid "IRQ Plugin Configuration"
479 msgstr ""
480
481 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
482 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
483 msgid ""
484 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
485 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
486 msgstr ""
487
488 #. Monitor interrupts
489 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
490 msgid "Monitor interrupts"
491 msgstr ""
492
493 #. Load Plugin Configuration
494 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
495 msgid "Load Plugin Configuration"
496 msgstr ""
497
498 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
499 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
500 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
501 msgstr ""
502
503 #. Netlink Plugin Configuration
504 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
505 msgid "Netlink Plugin Configuration"
506 msgstr ""
507
508 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
509 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
510 msgid ""
511 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
512 "filter-statistics for selected interfaces."
513 msgstr ""
514
515 #. Basic monitoring
516 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
517 msgid "Basic monitoring"
518 msgstr ""
519
520 #. Verbose monitoring
521 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
522 msgid "Verbose monitoring"
523 msgstr ""
524
525 #. Qdisc monitoring
526 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
527 msgid "Qdisc monitoring"
528 msgstr ""
529
530 #. Shaping class monitoring
531 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
532 msgid "Shaping class monitoring"
533 msgstr ""
534
535 #. Filter class monitoring
536 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
537 msgid "Filter class monitoring"
538 msgstr ""
539
540 #. Network Plugin Configuration
541 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
542 msgid "Network Plugin Configuration"
543 msgstr ""
544
545 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
546 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
547 msgid ""
548 "The network plugin provides network based communication between different "
549 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
550 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
551 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
552 msgstr ""
553
554 #. Listener interfaces
555 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
556 msgid "Listener interfaces"
557 msgstr ""
558
559 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
560 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
561 msgid ""
562 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
563 "connections."
564 msgstr ""
565
566 #. Listen host
567 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
568 msgid "Listen host"
569 msgstr ""
570
571 #. Listen port
572 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
573 msgid "Listen port"
574 msgstr ""
575
576 #. server interfaces
577 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
578 msgid "server interfaces"
579 msgstr ""
580
581 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
582 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
583 msgid ""
584 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
585 msgstr ""
586
587 #. Server host
588 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
589 msgid "Server host"
590 msgstr ""
591
592 #. Server port
593 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
594 msgid "Server port"
595 msgstr ""
596
597 #. TTL for network packets
598 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
599 msgid "TTL for network packets"
600 msgstr ""
601
602 #. Forwarding between listen and server addresses
603 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
604 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
605 msgstr ""
606
607 #. Cache flush interval
608 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
609 msgid "Cache flush interval"
610 msgstr ""
611
612 #. Ping Plugin Configuration
613 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
614 msgid "Ping Plugin Configuration"
615 msgstr ""
616
617 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
618 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
619 msgid ""
620 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
621 "the roundtrip time for each host."
622 msgstr ""
623
624 #. Monitor hosts
625 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
626 msgid "Monitor hosts"
627 msgstr ""
628
629 #. TTL for ping packets
630 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
631 msgid "TTL for ping packets"
632 msgstr ""
633
634 #. Processes Plugin Configuration
635 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
636 msgid "Processes Plugin Configuration"
637 msgstr ""
638
639 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
640 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
641 msgid ""
642 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
643 "memory usage of selected processes."
644 msgstr ""
645
646 #. Monitor processes
647 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
648 msgid "Monitor processes"
649 msgstr ""
650
651 #. RRDTool Plugin Configuration
652 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
653 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
654 msgstr ""
655
656 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
657 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
658 msgid ""
659 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
660 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
661 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
662 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
663 msgstr ""
664
665 #. Storage directory
666 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
667 msgid "Storage directory"
668 msgstr ""
669
670 #. RRD step interval
671 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
672 msgid "RRD step interval"
673 msgstr ""
674
675 #. RRD heart beat interval
676 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
677 msgid "RRD heart beat interval"
678 msgstr ""
679
680 #. Only create average RRAs
681 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
682 msgid "Only create average RRAs"
683 msgstr ""
684
685 #. reduces rrd size
686 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
687 msgid "reduces rrd size"
688 msgstr ""
689
690 #. Stored timespans
691 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
692 msgid "Stored timespans"
693 msgstr ""
694
695 #. seconds; multiple separated by space
696 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
697 msgid "seconds; multiple separated by space"
698 msgstr ""
699
700 #. Rows per RRA
701 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
702 msgid "Rows per RRA"
703 msgstr ""
704
705 #. RRD XFiles Factor
706 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
707 msgid "RRD XFiles Factor"
708 msgstr ""
709
710 #. Cache collected data for
711 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
712 msgid "Cache collected data for"
713 msgstr ""
714
715 #. Flush cache after
716 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
717 msgid "Flush cache after"
718 msgstr ""
719
720 #. TCPConns Plugin Configuration
721 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
722 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
723 msgstr ""
724
725 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
726 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
727 msgid ""
728 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
729 "selected ports."
730 msgstr ""
731
732 #. Monitor all local listen ports
733 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
734 msgid "Monitor all local listen ports"
735 msgstr ""
736
737 #. Monitor local ports
738 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
739 msgid "Monitor local ports"
740 msgstr ""
741
742 #. Monitor remote ports
743 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
744 msgid "Monitor remote ports"
745 msgstr ""
746
747 #. Unixsock Plugin Configuration
748 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
749 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
750 msgstr ""
751
752 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
753 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
754 msgid ""
755 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
756 "collected data from a running collectd instance."
757 msgstr ""
758
759 #. Wireless Plugin Configuration
760 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
761 msgid "Wireless Plugin Configuration"
762 msgstr ""
763
764 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
765 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
766 msgid ""
767 "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
768 "noise and quality."
769 msgstr ""
770
771 #. Enable this plugin
772 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
773 msgid "Enable this plugin"
774 msgstr ""