Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 48 of 171 messages translated ...
[project/luci.git] / po / ru / coovachilli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-20 15:19+0200\n"
7 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16
17 #. CoovaChilli
18 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
19 msgid "CoovaChilli"
20 msgstr "CoovaChilli"
21
22 #. General configuration
23 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
24 msgid "General configuration"
25 msgstr "Общие настройки"
26
27 #. General CoovaChilli settings
28 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
29 msgid "General CoovaChilli settings"
30 msgstr "Общие настройки CoovaChilli"
31
32 #. Command socket
33 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
34 msgid "Command socket"
35 msgstr "Сокет команд"
36
37 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
38 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
39 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
40 msgstr "UNIX сокет для связи с chilli_query"
41
42 #. Config refresh interval
43 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
44 msgid "Config refresh interval"
45 msgstr "Интервал обновления конфигурации"
46
47 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
48 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
49 msgid ""
50 "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This "
51 "has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this "
52 "feature is disabled. "
53 msgstr ""
54
55 #. Pid file
56 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
57 msgid "Pid file"
58 msgstr "Pid файл"
59
60 #. Filename to put the process id
61 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
62 msgid "Filename to put the process id"
63 msgstr ""
64
65 #. State directory
66 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
67 msgid "State directory"
68 msgstr ""
69
70 #. Directory of non-volatile data
71 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
72 msgid "Directory of non-volatile data"
73 msgstr ""
74
75 #. TUN/TAP configuration
76 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
77 msgid "TUN/TAP configuration"
78 msgstr "TUN/TAP конфигурация"
79
80 #. Network/Tun configuration
81 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
82 msgid "Network/Tun configuration"
83 msgstr ""
84
85 #. Network down script
86 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
87 msgid "Network down script"
88 msgstr "Скрипт выключения сети"
89
90 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
91 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
92 msgid ""
93 "Script executed after a session has moved from authorized state to "
94 "unauthorized"
95 msgstr ""
96
97 #. Network up script
98 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
99 msgid "Network up script"
100 msgstr "Скрипт включения сети"
101
102 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
103 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
104 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
105 msgstr ""
106
107 #. Primary DNS Server
108 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
109 msgid "Primary DNS Server"
110 msgstr "Первичный DNS сервер"
111
112 #. Secondary DNS Server
113 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
114 msgid "Secondary DNS Server"
115 msgstr "Вторичный DNS сервер"
116
117 #. Domain name
118 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
119 msgid "Domain name"
120 msgstr "Доменное имя"
121
122 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
123 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
124 msgid ""
125 "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
126 msgstr ""
127
128 #. Dynamic IP address pool
129 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
130 msgid "Dynamic IP address pool"
131 msgstr "Диапазон динамических IP адресов"
132
133 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
134 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
135 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
136 msgstr "Определяет диапазон динамических IP адресов"
137
138 #. IP down script
139 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
140 msgid "IP down script"
141 msgstr ""
142
143 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
144 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
145 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
146 msgstr ""
147
148 #. IP up script
149 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
150 msgid "IP up script"
151 msgstr ""
152
153 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
154 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
155 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
156 msgstr ""
157
158 #. Uplink subnet
159 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
160 msgid "Uplink subnet"
161 msgstr ""
162
163 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
164 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
165 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
166 msgstr ""
167
168 #. Static IP address pool
169 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
170 msgid "Static IP address pool"
171 msgstr "Диапазон статических IP адресов"
172
173 #. Specifies a pool of static IP addresses
174 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
175 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
176 msgstr "Определяет диапазон статических IP адресов"
177
178 #. TUN/TAP device
179 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
180 msgid "TUN/TAP device"
181 msgstr "TUN/TAP устройство"
182
183 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
184 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
185 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
186 msgstr "Устройство для TUN/TAP интерфейса"
187
188 #. TX queue length
189 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
190 msgid "TX queue length"
191 msgstr "Длина очереди TX"
192
193 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
194 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
195 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
196 msgstr "Длина TX очереди TUN/TAP интерфейса"
197
198 #. Use TAP device
199 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
200 msgid "Use TAP device"
201 msgstr "Использовать устройство TAP"
202
203 #. Use the TAP interface instead of TUN
204 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
205 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
206 msgstr "Использовать интерфейс TAP вместо TUN"
207
208 #. DHCP configuration
209 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
210 msgid "DHCP configuration"
211 msgstr "Настройки DHCP"
212
213 #. Set DHCP options for connecting clients
214 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
215 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
216 msgstr ""
217
218 #. DHCP end number
219 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
220 msgid "DHCP end number"
221 msgstr ""
222
223 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
224 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
225 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
226 msgstr ""
227
228 #. DHCP interface
229 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
230 msgid "DHCP interface"
231 msgstr "DHCP интерфейс"
232
233 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
234 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
235 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
236 msgstr ""
237
238 #. Listen MAC address
239 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
240 msgid "Listen MAC address"
241 msgstr ""
242
243 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
244 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
245 msgid ""
246 "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface "
247 "will be used"
248 msgstr ""
249
250 #. DHCP start number
251 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
252 msgid "DHCP start number"
253 msgstr ""
254
255 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
256 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
257 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
258 msgstr ""
259
260 #. Enable IEEE 802.1x
261 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
262 msgid "Enable IEEE 802.1x"
263 msgstr "Включить IEEE 802.1x"
264
265 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
266 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
267 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
268 msgstr "Включить IEEE 802.1x аутентификацию и обработку запросов EAP"
269
270 #. Leasetime
271 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
272 msgid "Leasetime"
273 msgstr "Время аренды"
274
275 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
276 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
277 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
278 msgstr ""
279
280 #. Allow session update through RADIUS
281 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
282 msgid "Allow session update through RADIUS"
283 msgstr "Разрешить обновление сессии через RADIUS"
284
285 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
286 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
287 msgid ""
288 "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in "
289 "Accounting-Response"
290 msgstr ""
291 "Разрешить обновление параметров сессии используя RADIUS атрибуты посланные "
292 "через Accounting-Response"
293
294 #. Admin password
295 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
296 msgid "Admin password"
297 msgstr "Пароль администратора"
298
299 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
300 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
301 msgid ""
302 "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
303 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
304 msgstr ""
305
306 #. Admin user
307 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
308 msgid "Admin user"
309 msgstr "Администратор"
310
311 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session
312 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
313 msgid ""
314 "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up "
315 "chilli configurations and establish a device \"system\" session"
316 msgstr ""
317
318 #. Do not check disconnection requests
319 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
320 msgid "Do not check disconnection requests"
321 msgstr "Не проверять запросы на разъединение"
322
323 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
324 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
325 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
326 msgstr ""
327
328 #. RADIUS disconnect port
329 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
330 msgid "RADIUS disconnect port"
331 msgstr ""
332
333 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
334 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
335 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
336 msgstr ""
337
338 #. NAS IP
339 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
340 msgid "NAS IP"
341 msgstr "IP адрес NAS"
342
343 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
344 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
345 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
346 msgstr ""
347
348 #. NAS MAC
349 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
350 msgid "NAS MAC"
351 msgstr "MAC адрес NAS"
352
353 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
354 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
355 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
356 msgstr ""
357
358 #. Allow OpenID authentication
359 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
360 msgid "Allow OpenID authentication"
361 msgstr "Разрешить OpenID аутентификацию"
362
363 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
364 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
365 msgid ""
366 "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth "
367 "in RADIUS Access-Requests"
368 msgstr ""
369
370 #. RADIUS accounting port
371 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
372 msgid "RADIUS accounting port"
373 msgstr ""
374
375 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
376 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
377 msgid ""
378 "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
379 msgstr ""
380
381 #. RADIUS authentication port
382 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
383 msgid "RADIUS authentication port"
384 msgstr ""
385
386 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
387 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
388 msgid ""
389 "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
390 msgstr "UDP порт для запросов аутентификации radius (1812 по умолчанию)"
391
392 #. Option radiuscalled
393 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
394 msgid "Option radiuscalled"
395 msgstr ""
396
397 #. RADIUS listen address
398 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
399 msgid "RADIUS listen address"
400 msgstr ""
401
402 #. Local interface IP address to use for the radius interface
403 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
404 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
405 msgstr ""
406
407 #. RADIUS location ID
408 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
409 msgid "RADIUS location ID"
410 msgstr ""
411
412 #. WISPr Location ID
413 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
414 msgid "WISPr Location ID"
415 msgstr ""
416
417 #. RADIUS location name
418 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
419 msgid "RADIUS location name"
420 msgstr ""
421
422 #. WISPr Location Name
423 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
424 msgid "WISPr Location Name"
425 msgstr ""
426
427 #. NAS ID
428 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
429 msgid "NAS ID"
430 msgstr "Идентификатор NAS"
431
432 #. Network access server identifier
433 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
434 msgid "Network access server identifier"
435 msgstr ""
436
437 #. Option radiusnasip
438 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
439 msgid "Option radiusnasip"
440 msgstr ""
441
442 #. NAS port type
443 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
444 msgid "NAS port type"
445 msgstr "Тип порта NAS"
446
447 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
448 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
449 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
450 msgstr ""
451
452 #. Send RADIUS VSA
453 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
454 msgid "Send RADIUS VSA"
455 msgstr ""
456
457 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
458 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
459 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
460 msgstr ""
461
462 #. RADIUS secret
463 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
464 msgid "RADIUS secret"
465 msgstr ""
466
467 #. Radius shared secret for both servers
468 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
469 msgid "Radius shared secret for both servers"
470 msgstr ""
471
472 #. RADIUS server 1
473 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
474 msgid "RADIUS server 1"
475 msgstr "RADIUS сервер 1"
476
477 #. The IP address of radius server 1
478 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
479 msgid "The IP address of radius server 1"
480 msgstr "IP адрес RADIUS сервера 1"
481
482 #. RADIUS server 2
483 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
484 msgid "RADIUS server 2"
485 msgstr "RADIUS сервер 2"
486
487 #. The IP address of radius server 2
488 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
489 msgid "The IP address of radius server 2"
490 msgstr "IP адрес RADIUS сервера 2"
491
492 #. Swap octets
493 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
494 msgid "Swap octets"
495 msgstr "Переставлять октеты"
496
497 #. Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues
498 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
499 msgid ""
500 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
501 "RADIUS attribtues"
502 msgstr ""
503
504 #. Allow WPA guests
505 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
506 msgid "Allow WPA guests"
507 msgstr "Разрешить гостевой WPA вход"
508
509 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
510 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
511 msgid ""
512 "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-"
513 "guests in RADIUS Access-Requests"
514 msgstr ""
515
516 #. Proxy client
517 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
518 msgid "Proxy client"
519 msgstr "Клиент прокси"
520
521 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
522 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
523 msgid ""
524 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
525 "will not accept radius requests"
526 msgstr ""
527
528 #. Proxy listen address
529 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
530 msgid "Proxy listen address"
531 msgstr ""
532
533 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
534 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
535 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
536 msgstr ""
537
538 #. Proxy port
539 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
540 msgid "Proxy port"
541 msgstr "Порт прокси"
542
543 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
544 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
545 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
546 msgstr ""
547
548 #. Proxy secret
549 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
550 msgid "Proxy secret"
551 msgstr "Секрет прокси"
552
553 #. Radius shared secret for clients
554 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
555 msgid "Radius shared secret for clients"
556 msgstr ""
557
558 #. UAM configuration
559 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
560 msgid "UAM configuration"
561 msgstr ""
562
563 #. Unified Configuration Method settings
564 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
565 msgid "Unified Configuration Method settings"
566 msgstr ""
567
568 #. Use Chilli XML
569 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
570 msgid "Use Chilli XML"
571 msgstr ""
572
573 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
574 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
575 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
576 msgstr ""
577
578 #. Default idle timeout
579 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
580 msgid "Default idle timeout"
581 msgstr ""
582
583 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
584 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
585 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
586 msgstr ""
587
588 #. Default interim interval
589 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
590 msgid "Default interim interval"
591 msgstr ""
592
593 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
594 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
595 msgid ""
596 "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by "
597 "RADIUS (defaults to 0)"
598 msgstr ""
599
600 #. Default session timeout
601 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
602 msgid "Default session timeout"
603 msgstr ""
604
605 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
606 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
607 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
608 msgstr ""
609
610 #. Inspect DNS traffic
611 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
612 msgid "Inspect DNS traffic"
613 msgstr ""
614
615 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
616 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
617 msgid ""
618 "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX "
619 "records to prevent dns tunnels (experimental)"
620 msgstr ""
621
622 #. Local users file
623 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
624 msgid "Local users file"
625 msgstr ""
626
627 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
628 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
629 msgid ""
630 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
631 "authenticated users"
632 msgstr ""
633
634 #. Location name
635 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
636 msgid "Location name"
637 msgstr ""
638
639 #. Human readable location name used in JSON interface
640 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
641 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
642 msgstr ""
643
644 #. Do not redirect to UAM server
645 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
646 msgid "Do not redirect to UAM server"
647 msgstr ""
648
649 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
650 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
651 msgid ""
652 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
653 msgstr ""
654
655 #. Do not do WISPr
656 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
657 msgid "Do not do WISPr"
658 msgstr ""
659
660 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
661 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
662 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
663 msgstr ""
664
665 #. Post auth proxy
666 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
667 msgid "Post auth proxy"
668 msgstr ""
669
670 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
671 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
672 msgid ""
673 "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
674 msgstr ""
675
676 #. Post auth proxy port
677 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
678 msgid "Post auth proxy port"
679 msgstr ""
680
681 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
682 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
683 msgid ""
684 "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
685 msgstr ""
686
687 #. Allowed resources
688 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
689 msgid "Allowed resources"
690 msgstr ""
691
692 #. List of resources the client can access without first authenticating
693 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
694 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
695 msgstr ""
696
697 #. Allow any DNS server
698 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
699 msgid "Allow any DNS server"
700 msgstr ""
701
702 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
703 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
704 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
705 msgstr ""
706
707 #. Allow any IP address
708 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
709 msgid "Allow any IP address"
710 msgstr ""
711
712 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
713 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
714 msgid ""
715 "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
716 msgstr ""
717
718 #. Allowed domains
719 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
720 msgid "Allowed domains"
721 msgstr ""
722
723 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
724 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
725 msgid ""
726 "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
727 msgstr ""
728
729 #. UAM homepage
730 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
731 msgid "UAM homepage"
732 msgstr ""
733
734 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
735 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
736 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
737 msgstr ""
738
739 #. UAM static content port
740 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
741 msgid "UAM static content port"
742 msgstr ""
743
744 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
745 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
746 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
747 msgstr ""
748
749 #. UAM listening address
750 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
751 msgid "UAM listening address"
752 msgstr ""
753
754 #. IP address to listen to for authentication of clients
755 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
756 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
757 msgstr ""
758
759 #. UAM logout IP
760 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
761 msgid "UAM logout IP"
762 msgstr ""
763
764 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
765 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
766 msgid ""
767 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
768 "1.1.1.1)"
769 msgstr ""
770
771 #. UAM listening port
772 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
773 msgid "UAM listening port"
774 msgstr ""
775
776 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
777 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
778 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
779 msgstr ""
780
781 #. UAM secret
782 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
783 msgid "UAM secret"
784 msgstr ""
785
786 #. Shared secret between uamserver and chilli
787 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
788 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
789 msgstr ""
790
791 #. UAM server
792 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
793 msgid "UAM server"
794 msgstr ""
795
796 #. URL of web server to use for authenticating clients
797 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
798 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
799 msgstr ""
800
801 #. UAM user interface
802 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
803 msgid "UAM user interface"
804 msgstr ""
805
806 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
807 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
808 msgid ""
809 "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
810 msgstr ""
811
812 #. Use status file
813 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
814 msgid "Use status file"
815 msgstr ""
816
817 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
818 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
819 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
820 msgstr ""
821
822 #. WISPr login url
823 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
824 msgid "WISPr login url"
825 msgstr ""
826
827 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
828 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
829 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
830 msgstr ""
831
832 #. CGI program
833 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
834 msgid "CGI program"
835 msgstr ""
836
837 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
838 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
839 msgid ""
840 "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with "
841 "extention .chi"
842 msgstr ""
843
844 #. Web content directory
845 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
846 msgid "Web content directory"
847 msgstr ""
848
849 #. Directory where embedded local web content is placed
850 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
851 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
852 msgstr ""
853
854 #. MAC configuration
855 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
856 msgid "MAC configuration"
857 msgstr ""
858
859 #. Configure MAC authentication
860 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
861 msgid "Configure MAC authentication"
862 msgstr ""
863
864 #. Allowed MAC addresses
865 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
866 msgid "Allowed MAC addresses"
867 msgstr ""
868
869 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
870 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
871 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
872 msgstr ""
873
874 #. Authenticate locally allowed MACs
875 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
876 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
877 msgstr ""
878
879 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
880 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
881 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
882 msgstr ""
883
884 #. Enable MAC authentification
885 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
886 msgid "Enable MAC authentification"
887 msgstr ""
888
889 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
890 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
891 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
892 msgstr ""
893
894 #. Password
895 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
896 msgid "Password"
897 msgstr ""
898
899 #. Password used when performing MAC authentication
900 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
901 msgid "Password used when performing MAC authentication"
902 msgstr ""
903
904 #. Suffix
905 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
906 msgid "Suffix"
907 msgstr ""
908
909 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
910 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
911 msgid ""
912 "Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is "
913 "sent to the radius server"
914 msgstr ""