b47d1b8cd0d3b3af81419e6c35865958c79a34d5
[project/luci.git] / po / vi / firewall.po
1 # luci-fw.pot
2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
15
16 msgid "%s in %s"
17 msgstr ""
18
19 msgid "%s%s with %s"
20 msgstr ""
21
22 msgid "%s, %s in %s"
23 msgstr ""
24
25 msgid "(Unnamed Entry)"
26 msgstr ""
27
28 msgid "(Unnamed Rule)"
29 msgstr ""
30
31 msgid "(Unnamed SNAT)"
32 msgstr ""
33
34 msgid "-- Please choose --"
35 msgstr ""
36
37 msgid "-- custom --"
38 msgstr ""
39
40 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
41 msgstr ""
42
43 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
44 msgstr ""
45
46 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Action"
50 msgstr "Action"
51
52 msgid "Add"
53 msgstr ""
54
55 msgid "Add and edit..."
56 msgstr ""
57
58 msgid "Advanced Settings"
59 msgstr ""
60
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
65 msgstr ""
66
67 msgid "Any"
68 msgstr ""
69
70 msgid "Covered networks"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Custom Rules"
74 msgstr ""
75
76 msgid ""
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
80 msgstr ""
81
82 msgid "Destination IP address"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Destination address"
86 msgstr "Địa chỉ điểm đến"
87
88 msgid "Destination port"
89 msgstr "Cổng điểm đến"
90
91 #, fuzzy
92 msgid "Destination zone"
93 msgstr "Điểm đến"
94
95 msgid "Do not rewrite"
96 msgstr ""
97
98 msgid "Drop invalid packets"
99 msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
100
101 msgid "Enable"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Enable NAT Loopback"
105 msgstr ""
106
107 #, fuzzy
108 msgid "Enable SYN-flood protection"
109 msgstr "SYN-flood bảo vệ "
110
111 msgid "Enable logging on this zone"
112 msgstr ""
113
114 msgid "External IP address"
115 msgstr ""
116
117 msgid "External port"
118 msgstr "External port"
119
120 msgid "Extra arguments"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Firewall"
124 msgstr "Firewall"
125
126 msgid "Firewall - Custom Rules"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Firewall - Port Forwards"
130 msgstr ""
131
132 msgid "Firewall - Traffic Rules"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Force connection tracking"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Forward"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Forward to"
145 msgstr ""
146
147 msgid "From %s in %s"
148 msgstr ""
149
150 msgid "From %s in %s with source %s"
151 msgstr ""
152
153 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
154 msgstr ""
155
156 msgid "General Settings"
157 msgstr ""
158
159 msgid "IPv4"
160 msgstr ""
161
162 msgid "IPv4 and IPv6"
163 msgstr ""
164
165 msgid "IPv4 only"
166 msgstr ""
167
168 msgid "IPv6"
169 msgstr ""
170
171 msgid "IPv6 only"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Input"
175 msgstr "Input"
176
177 msgid "Inter-Zone Forwarding"
178 msgstr ""
179
180 #, fuzzy
181 msgid "Internal IP address"
182 msgstr "Internal address"
183
184 #, fuzzy
185 msgid "Internal port"
186 msgstr "External port"
187
188 msgid "Internal zone"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Limit log messages"
192 msgstr ""
193
194 #, fuzzy
195 msgid "MSS clamping"
196 msgstr "MSS Clamping"
197
198 msgid "Masquerading"
199 msgstr ""
200
201 msgid "Match"
202 msgstr ""
203
204 msgid "Match ICMP type"
205 msgstr ""
206
207 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
208 msgstr ""
209
210 msgid ""
211 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
212 "on this host"
213 msgstr ""
214
215 msgid ""
216 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
217 "on the client host."
218 msgstr ""
219
220 msgid "Name"
221 msgstr ""
222
223 msgid "New SNAT rule"
224 msgstr ""
225
226 msgid "New forward rule"
227 msgstr ""
228
229 msgid "New input rule"
230 msgstr ""
231
232 msgid "New port forward"
233 msgstr ""
234
235 msgid "New source NAT"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
239 msgstr ""
240
241 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
242 msgstr ""
243
244 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
245 msgstr ""
246
247 msgid ""
248 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
249 "range on the client host"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Open ports on router"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Other..."
256 msgstr ""
257
258 msgid "Output"
259 msgstr "Output"
260
261 msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Port Forwards"
265 msgstr ""
266
267 msgid ""
268 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
269 "specific computer or service within the private LAN."
270 msgstr ""
271
272 msgid "Protocol"
273 msgstr ""
274
275 msgid ""
276 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Restrict to address family"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
292 msgstr ""
293
294 msgid ""
295 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
296 "rewrite the IP address."
297 msgstr ""
298
299 msgid "Rewrite to source %s"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Rewrite to source %s, %s"
303 msgstr ""
304
305 msgid "SNAT IP address"
306 msgstr ""
307
308 msgid "SNAT port"
309 msgstr ""
310
311 #, fuzzy
312 msgid "Source IP address"
313 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
314
315 msgid "Source MAC address"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Source NAT"
319 msgstr ""
320
321 msgid ""
322 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
323 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
324 "multiple WAN addresses to internal subnets."
325 msgstr ""
326
327 #, fuzzy
328 msgid "Source address"
329 msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
330
331 msgid "Source port"
332 msgstr "Cổng nguồn"
333
334 #, fuzzy
335 msgid "Source zone"
336 msgstr "Cổng nguồn"
337
338 msgid ""
339 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
340 "traffic flow."
341 msgstr ""
342 "The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
343 "thông của mạng."
344
345 msgid ""
346 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
347 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
348 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
349 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
350 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
351 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
352 msgstr ""
353
354 msgid ""
355 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
356 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
357 msgstr ""
358
359 msgid ""
360 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
361 "entry, such as matched source and destination hosts."
362 msgstr ""
363
364 msgid ""
365 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
366 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
367 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
368 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
369 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
370 msgstr ""
371
372 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
373 msgstr ""
374
375 msgid "To %s in %s"
376 msgstr ""
377
378 msgid "To %s on <var>this device</var>"
379 msgstr ""
380
381 msgid "To %s, %s in %s"
382 msgstr ""
383
384 msgid "To source IP"
385 msgstr ""
386
387 msgid "To source port"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Traffic Rules"
391 msgstr ""
392
393 msgid ""
394 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
395 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
396 "the router."
397 msgstr ""
398
399 msgid "Via %s"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Via %s at %s"
403 msgstr ""
404
405 msgid ""
406 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
407 "protocols separated by space."
408 msgstr ""
409
410 msgid "Zone %q"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Zones"
417 msgstr "Zones"
418
419 msgid "accept"
420 msgstr "chấp nhận"
421
422 msgid "any"
423 msgstr ""
424
425 msgid "any host"
426 msgstr ""
427
428 msgid "any router IP"
429 msgstr ""
430
431 msgid "any zone"
432 msgstr ""
433
434 msgid "don't track"
435 msgstr ""
436
437 msgid "drop"
438 msgstr "drop"
439
440 msgid "reject"
441 msgstr "Không chấp nhận"
442
443 #~ msgid "Destination"
444 #~ msgstr "Điểm đến"
445
446 #~ msgid "Source"
447 #~ msgstr "Nguồn"
448
449 #~ msgid "Internal port (optional)"
450 #~ msgstr "Internal port (tùy chọn)"
451
452 #~ msgid "Advanced Rules"
453 #~ msgstr "Luật cấp cao"
454
455 #~ msgid ""
456 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
457 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
458 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
459 #~ msgstr ""
460 #~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
461 #~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
462 #~ "phép vượt qua firewall."
463
464 #~ msgid "Port forwarding"
465 #~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
466
467 #~ msgid ""
468 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
469 #~ "network to an external network."
470 #~ msgstr ""
471 #~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
472 #~ "ngoại mạng. "
473
474 #~ msgid "Traffic Redirection"
475 #~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
476
477 #~ msgid ""
478 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
479 #~ "forwarded packets."
480 #~ msgstr ""
481 #~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
482 #~ "chuyển tiếp. "
483
484 #, fuzzy
485 #~ msgid "Network"
486 #~ msgstr "Networks"
487
488 #~ msgid "Traffic Control"
489 #~ msgstr "Điều khiển lưu thông"
490
491 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
492 #~ msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
493
494 #, fuzzy
495 #~ msgid ""
496 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
497 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
498 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
499 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
500 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
501 #~ msgstr ""
502 #~ "Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
503 #~ "qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối "
504 #~ "đã mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề "
505 #~ "kết nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
506
507 #~ msgid "Zone"
508 #~ msgstr "Zone"
509
510 #, fuzzy
511 #~ msgid "Destination IP"
512 #~ msgstr "Điểm đến"
513
514 #, fuzzy
515 #~ msgid "IP address"
516 #~ msgstr "Địa chỉ IP"
517
518 #, fuzzy
519 #~ msgid "Source MAC-address"
520 #~ msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
521
522 #~ msgid "Custom forwarding"
523 #~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
524
525 #~ msgid "Input Zone"
526 #~ msgstr "Input Zone"
527
528 #~ msgid "Output Zone"
529 #~ msgstr "Output Zone"
530
531 #~ msgid "External Zone"
532 #~ msgstr "External Zone"
533
534 #~ msgid "Source MAC"
535 #~ msgstr "Nguồn MAC"
536
537 #~ msgid "Defaults"
538 #~ msgstr "Mặc định"
539
540 #~ msgid ""
541 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
542 #~ msgstr ""
543 #~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
544
545 #~ msgid ""
546 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
547 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
548 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
549 #~ msgstr ""
550 #~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
551 #~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
552 #~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
553 #~ "lượng giao thông trên khu vực này."
554
555 #~ msgid "MASQ"
556 #~ msgstr "MASQ"
557
558 #~ msgid "contained networks"
559 #~ msgstr "contained networks"