Translated using Weblate (Turkish)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
index d5044d40ce3ebe550f3fcddf46bf6bcf6d455f27..989fb998e5b06a56517f0cdcde5eaf8c65df0416 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-11 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-23 11:24+0000\n"
 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
 "\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
@@ -429,6 +429,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Rules"
 msgstr ""
+"Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-правила"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
@@ -438,6 +439,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:264
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Rules"
 msgstr ""
+"Активные <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-правила"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
 msgid "Active Connections"
@@ -3034,7 +3036,7 @@ msgstr "Предоставить доступ к статистике в реа
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
 msgid "Grant access to routing status"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
 
 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
 msgid "Grant access to startup configuration"
@@ -3050,7 +3052,7 @@ msgstr "Предоставить доступ к системному журна
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
 msgid "Grant access to wireless channel status"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
 
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:133
 msgid "Grant access to wireless status display"
@@ -3151,6 +3153,9 @@ msgid ""
 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
 "useful to rebind an FQDN."
 msgstr ""
+"Имена хостов используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
+"настройка избыточна для имен хостов, уже настроенных со статической арендой, "
+"но может быть полезна для перепривязки FQDN."
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
 msgid "Human-readable counters"
@@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr "Межсетевой экран IPv4"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:247
 msgid "IPv4 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 маршрутизация"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
 msgid "IPv4 Upstream"
@@ -3312,7 +3317,7 @@ msgstr "Настройки IPv6 RA"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
 msgid "IPv6 Routing"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 маршрутизация"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
 msgid "IPv6 Settings"
@@ -3490,7 +3495,7 @@ msgstr "Образ"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
 msgid "Image check failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка проверки образа:"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
 msgid "In"
@@ -3527,6 +3532,8 @@ msgid ""
 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
 "installed_packages.txt"
 msgstr ""
+"Включить в резервную копию список текущих установленных пакетов в /etc/"
+"backup/installed_packages.txt"
 
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
@@ -6198,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
 msgid "Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизация"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
@@ -6539,7 +6546,7 @@ msgstr "Пропустить"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:256
 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
-msgstr ""
+msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46