Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 43 of 43 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / es / freifunk.po
index 34b309ef57025d8f3da04e6ba476993f1cb78ac1..1b01a753bcc0d51ef7403e1a4a071b080b0ab7de 100644 (file)
@@ -3,20 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-18 07:15+0200\n"
-"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:19+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Active Clients"
-msgstr "Clientes activos"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "BSSID"
 msgstr ""
@@ -36,9 +31,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-msgid "Block Time"
-msgstr "Tiempo de bloqueo"
-
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -48,9 +40,6 @@ msgstr ""
 msgid "Client network size"
 msgstr ""
 
-msgid "Client-Splash"
-msgstr "Client-Splash"
-
 msgid "Community"
 msgstr ""
 
@@ -75,9 +64,6 @@ msgstr "Coordenadas"
 msgid "Country code"
 msgstr ""
 
-msgid "Decline"
-msgstr ""
-
 msgid "Default routes"
 msgstr ""
 
@@ -93,14 +79,14 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "ESSID"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit Splash text"
+msgid "Edit index page"
 msgstr ""
 
-msgid "Edit index page"
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable P2P-Block"
-msgstr "Activar bloqueo P2P"
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
 
 msgid "Freifunk"
 msgstr ""
@@ -120,17 +106,14 @@ msgstr ""
 msgid "Hello and welcome in the network of"
 msgstr "Hola y bienvenido a la red de"
 
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre de host"
-
-msgid "IP Address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-msgid "IP-P2P"
-msgstr "IP-P2P"
+msgstr "Nombre de máquina"
 
 msgid "If selected then the default content element is not shown."
 msgstr ""
@@ -150,8 +133,8 @@ msgid ""
 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
 "or may not work for you."
 msgstr ""
-"El acceso a Internet depende de condiciones técnicas y organizacionales y "
-"puede o no funcionar para usted."
+"El acceso a Internet depende de condiciones técnicas y organizativas y puede "
+"o no funcionar para usted."
 
 msgid "It is operated by"
 msgstr "Se encuentra administrado por"
@@ -162,9 +145,6 @@ msgstr ""
 msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer7-Protocols"
-msgstr "Protocolo Layer7"
-
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
@@ -177,9 +157,6 @@ msgstr "Dirección"
 msgid "Longitude"
 msgstr ""
 
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Dirección MAC"
-
 msgid "Map"
 msgstr ""
 
@@ -207,36 +184,20 @@ msgstr ""
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apodo"
 
-msgid "No clients connected"
-msgstr "No hay clientes conectados"
-
 msgid "No default routes known."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
-"nameservice Plugin is not loaded."
-msgstr ""
-
 msgid "Notice"
 msgstr "Aviso"
 
 msgid "OLSR"
 msgstr ""
 
-msgid "Overview"
+msgid "Operator"
 msgstr ""
 
-msgid "P2P-Block"
-msgstr "Bloqueo de P2P"
-
-msgid ""
-"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
-"for non-whitelisted clients."
+msgid "Overview"
 msgstr ""
-"El Bloqueo de P2P es un mecanismo que implementa una lista gris "
-"(greylisting) para bloquear varios protocolos peer-to-peer para los clientes "
-"que no se encuentren en la lista blanca (whitelisted)"
 
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr ""
@@ -250,12 +211,6 @@ msgstr ""
 msgid "Please set your contact information"
 msgstr ""
 
-msgid "Policy"
-msgstr "Política"
-
-msgid "Portrange"
-msgstr "Rango de puertos"
-
 msgid "Power"
 msgstr ""
 
@@ -274,26 +229,28 @@ msgstr "Nombre completo"
 msgid "SSID"
 msgstr ""
 
-msgid "Save"
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
 msgstr ""
 
-msgid "Services"
+msgid "Show OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
-msgid "Signal"
+msgid "Show on map"
 msgstr ""
 
-msgid "Source"
+msgid "Signal"
 msgstr ""
 
-msgid "Splashtext"
+msgid "Splash"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Empezar actualización"
 
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas"
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
@@ -335,12 +292,6 @@ msgstr ""
 msgid "This is the access point"
 msgstr "Este es el punto de acceso"
 
-msgid "Time remaining"
-msgstr "Tiempo restante"
-
-msgid "Traffic in/out"
-msgstr ""
-
 msgid "Update Settings"
 msgstr ""
 
@@ -350,9 +301,6 @@ msgstr ""
 msgid "Uptime"
 msgstr ""
 
-msgid "Url"
-msgstr ""
-
 msgid "Verify downloaded images"
 msgstr ""
 
@@ -363,19 +311,9 @@ msgstr ""
 "Somos una iniciativa que pretende crear red libre, independiente y abierta "
 "utilizando tecnología de conexión inalámbrica."
 
-msgid "Whitelisted IPs"
-msgstr "IPs en la lista blanca"
-
 msgid "Wireless Overview"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You can change the text that is displayed to clients here.<br /> It is "
-"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, "
-"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.<br />Click here to <a href='/luci/"
-"splash/'>test the splash page</a> after you saved it."
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "You can display additional content on the public index page by inserting "
 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
@@ -389,11 +327,13 @@ msgstr "Puede obtener información acrca de la iniciativaglobal Freifunk en"
 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
 msgstr ""
 
-msgid "and fill out all required fields."
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
 msgstr ""
 
-msgid "blacklisted"
-msgstr "en lista negra"
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
 
 msgid "buffered"
 msgstr ""
@@ -404,32 +344,14 @@ msgstr ""
 msgid "e.g."
 msgstr ""
 
-msgid "expired"
-msgstr "expirado"
-
 msgid "free"
 msgstr ""
 
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
-
-msgid "splashed"
-msgstr "salpicado"
-
-msgid "temporarily blocked"
-msgstr "bloqueado temporalmente"
-
 msgid "to disable it."
 msgstr ""
 
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocido"
-
 msgid "used"
 msgstr ""
 
-msgid "whitelisted"
-msgstr "en lista blanca"
-
 msgid "wireless settings"
 msgstr ""