"PO-Revision-Date: 2012-03-26 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Applying changes"
msgstr "Changements en cours"
+msgid "Assign interfaces..."
+msgstr ""
+
msgid "Associated Stations"
msgstr "Équipements associés"
msgid "Network boot image"
msgstr "Image de démarrage réseau"
+msgid "Network without interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Networks"
msgstr "Réseaux"
msgid "Not associated"
msgstr "Pas associé"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
msgid "RX"
msgstr "Reçu"
+msgid "RX Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
msgstr "Lire /etc/ethers pour configurer le serveur DHCP"
msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\n"
+"Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface."
msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""
-"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\n"
+"Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau."
msgstr "Vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\n"
+"Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
"interface."
msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
+"Really shutdown network ?\\n"
"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
msgstr ""
-"Vraiment arrêter ce réseau ?\n"
+"Vraiment arrêter ce réseau ?\\n"
"Vous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par ce "
"réseau."
msgid "TX"
msgstr "Transmis"
+msgid "TX Rate"
+msgstr ""
+
msgid "Table"
msgstr "Table"