po: sync translations, patch by "BasicXP" <basicxp@ubuntu.com>
[project/luci.git] / po / pl / firewall.po
index fede29b6c40b83a49c9d98a44de8c7234844afd3..a261ac8b15c8270a1e5c7fdb66d831afc7ba5e1a 100644 (file)
@@ -14,9 +14,15 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s z %s"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Nienazwany wpis)"
 
@@ -78,9 +84,6 @@ msgstr ""
 "są objęte składnią zapory. Polecenia wykonywane są po każdym restarcie "
 "zapory, zaraz po załadowaniu zestawu reguł domyślnych."
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Miejsce przeznaczenia"
-
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Docelowy adres IP"
 
@@ -120,9 +123,6 @@ msgstr "Port zewnętrzny"
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Dodatkowe argumenty"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Rodzina"
-
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua      #
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
@@ -147,11 +147,8 @@ msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
 msgid "Forward"
 msgstr "Przekazuj"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "Przekazuj do %s w %s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "Z %s w %s"
@@ -204,6 +201,9 @@ msgstr "Mocowania MSS"
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Maskarada"
 
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Dopasuj typ ICMP"
 
@@ -295,21 +295,26 @@ msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Przekieruj ruch przychodzący do wskazanego hosta w sieci wewnętrznej"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci docelowych"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz maskaradę do wskazanych sieci żródłowych"
 
+# Wstawiłem rodzinę gdyż gdzieś wcześniej było tak opisane ale klasa pasuje mi tu bardziej
 msgid "Restrict to address family"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz do rodziny adresów"
 
+# Dosłownie przetłumaczone, nie bardzo wiem czy chodzi o czynność przepisywania pakietu przez usługę czy to jakieś ogólne sformułowanie...
 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr ""
+msgstr "Przepisz dopasowany ruch do wskazanych adresów."
 
+# Jak wyżej chodzi o przepisanie pakietu przez usługę?
 msgid ""
 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
+"Przepisz dopasowany ruch do danego portu żródłowego. Można zostawić puste "
+"aby przepisać tylko adres IP"
 
 msgid "Rewrite to source %s"
 msgstr ""
@@ -317,17 +322,11 @@ msgstr ""
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr ""
 
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
 msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Adres IP SNAT"
 
 msgid "SNAT port"
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr "Źródło"
+msgstr "Port SNAT"
 
 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua      #
@@ -357,13 +356,18 @@ msgid "Source MAC address"
 msgstr "Źródłowy adres MAC"
 
 msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT żródłowy"
 
+# http://www.digipedia.pl/def/doc/id/677604507/name/SNAT/
 msgid ""
 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
 "multiple WAN addresses to internal subnets."
 msgstr ""
+"SNAT używany jest wtedy, gdy zmieniane są adresy pakietów połączenia "
+"wychodzącego, czyli pakiety żródłowe. Wykonywany jest zawsze po routowaniu "
+"(POSTROUTING), a więc w chwili, gdy pakiety są gotowe opuścić host. "
+"IPmasquerading jest formą SNAT."
 
 msgid "Source address"
 msgstr "Adres źródłowy"
@@ -406,12 +410,6 @@ msgid ""
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "To %s"
-msgstr "Do %s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr ""
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr ""
 
@@ -439,8 +437,11 @@ msgid ""
 "the router."
 msgstr ""
 
-msgid "Via"
-msgstr "przez"
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
@@ -480,6 +481,30 @@ msgstr ""
 msgid "reject"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Miejsce przeznaczenia"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Rodzina"
+
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Przekazuj do %s w %s"
+
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Przekazuj d0 %s, %s w %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Źródło"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "Do %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "przez"
+
 #~ msgid "Accept forward"
 #~ msgstr "Akceptuj przekazywanie"