Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 842 of 842 messages translated...
[project/luci.git] / po / pt_BR / pbx-voicemail.po
index c68747e557011ef90983d5e1017369416e215596..18fbf9ad2c1636b19c7b09b2e5f7e691a6c6548e 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:53+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -11,40 +11,15 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
-msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
-
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
 msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
 
-msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
-
 msgid "Enable Voicemail"
 msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
 
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
 msgid "Global Voicemail Setup"
 msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
 
-msgid ""
-"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
-"intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
-"of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need to configure "
-"an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server your ISP "
-"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
-"sent to."
-msgstr ""
-"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
-"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
-"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
-"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
-"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
-"provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços "
-"para os quais o correio de voz será enviado."
-
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
 "intended to run on embedded systems like routers, there is no local storage "
@@ -61,17 +36,6 @@ msgstr ""
 "provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
 "endereços para os quais o correio de voz será enviado."
 
-msgid ""
-"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
-"need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
-"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
-"SMTP server."
-msgstr ""
-"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
-"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
-"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
-"usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
-
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
 "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP server "
@@ -105,49 +69,28 @@ msgid "SMTP Server Authentication"
 msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Equipamento ou Endereço IP do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP User Name"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP port number"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP server hostname or IP"
-msgstr ""
-
-msgid "SMTP user name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Usuário do SMTP"
 
 msgid "Secure Connection Using TLS"
-msgstr ""
-
-msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
-msgstr ""
-
-msgid "Use TLS (secure connection)"
-msgstr ""
+msgstr "Proteja a Conexão Usando TLS"
 
 msgid "Voicemail Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do Correio de Voz"
 
 msgid ""
 "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
 "server below."
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
-"addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
-"below."
-msgstr ""
+"Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+"especificar endereços de correio eletrônio que recebem o correio de voz "
+"gravado. Você precisa também configurar um servidor SMTP abaixo."
 
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
 
 msgid ""
 "You can also retain copies of voicemail messages on the device running your "
@@ -155,8 +98,78 @@ msgid ""
 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
 "if you know what you are doing."
 msgstr ""
+"Você pode também manter cópias das mensagens de correio de voz no "
+"dispositivo executando o seu PBX. O caminho especificado aqui será criado se "
+"ele não existe. Cuidado com espaço limitado em dispositivos embarcados, como "
+"roteadores, e habilite esta opção apenas se você sabe o que você está "
+"fazendo."
 
 msgid ""
 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
 "only when you change the value in this box."
 msgstr ""
+"Sua senha real do SMTP não é mostrada para a sua proteção. Ela será alterada "
+"apenas quando você modificar o valor neste campo."
+
+#~ msgid "Directory to save voicemail into"
+#~ msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
+
+#~ msgid "Email addresses to forward to"
+#~ msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system "
+#~ "is intended to run on embedded systems like routers, there is no local "
+#~ "storage of voicemail - it must be sent out by email. Therefore you need "
+#~ "to configure an outgoing mail (SMTP) server (for example the SMTP server "
+#~ "your ISP provides, or GMail), and provide a list of addresses the "
+#~ "voicemail will be sent to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+#~ "que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados "
+#~ "como roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele "
+#~ "deve ser enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve "
+#~ "configurar um servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o "
+#~ "servidor SMTP do seu provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma "
+#~ "lista dos endereços para os quais o correio de voz será enviado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
+#~ "need to set up an SMTP server here. Your ISP usually provides an SMTP "
+#~ "server for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd "
+#~ "party SMTP server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do "
+#~ "correio de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor "
+#~ "de Internet geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você "
+#~ "também pode usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
+
+#~ msgid "SMTP port number"
+#~ msgstr "Número da porta do SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server authentication"
+#~ msgstr "Autenticação do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP server hostname or IP"
+#~ msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP do servidor SMTP"
+
+#~ msgid "SMTP user name"
+#~ msgstr "Nome do usuário do SMTP"
+
+#~ msgid "Timeout before sending callers to voicemail"
+#~ msgstr "Tempo de espera antes de enviar chamadas para correio de voz"
+
+#~ msgid "Use TLS (secure connection)"
+#~ msgstr "Usar TLS (conexão segura)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you enable voicemail, you will have the opportunity to specify email "
+#~ "addresses which receive the message. You must also set up an SMTP server "
+#~ "below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando você habilita o correio de voz, você terá a oportunidade de "
+#~ "especificar endereços de correio eletrônio que recebem a mensagem. Você "
+#~ "também deve configurar um servidor SMTP abaixo."