Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 4 of 4 messages translated (0 fuzzy).
[project/luci.git] / po / pt_BR / tinyproxy.po
index f152e360b44558a38e707bc57cd620c83bfaf7a2..26a88ad7b741302510d2effd453fc11db3787750 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid ""
 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
@@ -69,8 +70,11 @@ msgid ""
 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
 "without domain"
 msgstr ""
-"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \".\" "
-"para qualquer computador sem domínio"
+"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \"."
+"\" para qualquer computador sem domínio"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgid "Connection timeout"
 msgstr "Tempo limite de conexão"
@@ -84,6 +88,9 @@ msgstr "Habilitar o servidor Tinyproxy"
 msgid "Error page"
 msgstr "Página de erro"
 
+msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
+msgstr ""
+
 msgid "Filter by RegExp"
 msgstr "Filtrar por Expressão Regular"
 
@@ -94,7 +101,7 @@ msgid "Filter case-sensitive"
 msgstr "Diferenciar maiúsculo/minúsculo no filtro"
 
 msgid "Filter file"
-msgstr "Arquivo de Filtro"
+msgstr "Arquivo de filtro"
 
 msgid "Filtering and ACLs"
 msgstr "Filtragem e ACLs"
@@ -140,7 +147,7 @@ msgid "Log file to use for dumping messages"
 msgstr "Arquivo de registro usado para despejar as mensagens"
 
 msgid "Log level"
-msgstr "Nível do log"
+msgstr "Nível do registro"
 
 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
 msgstr "Detalhamento dos registors do Tinyproxy"
@@ -168,10 +175,10 @@ msgid "Maximum number of prepared idle processes"
 msgstr "Número máximo de processos em espera preparados"
 
 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
-msgstr "Nṹmero máximo de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta "
+msgstr "Número máximo de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta"
 
 msgid "Min. spare servers"
-msgstr "Min. servidores sobressalentes"
+msgstr "Número mínimo de servidores sobressalentes"
 
 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
 msgstr "Número mínimo de processos em espera preparados"
@@ -191,13 +198,13 @@ msgid "Privacy settings"
 msgstr "Configurações de privacidade"
 
 msgid "Reject access"
-msgstr "Rejeitar acesso"
+msgstr "Rejeitar acesso"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Configurações do Servidor"
 
 msgid "Server limits"
-msgstr "Limites do Servidor"
+msgstr "Limites do servidor"
 
 msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
@@ -211,7 +218,8 @@ msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
 msgstr "Especifica a porta na qual o Tinyproxy escutará pelas requisições"
 
 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
-msgstr "Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP"
+msgstr ""
+"Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP"
 
 msgid ""
 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
@@ -236,19 +244,25 @@ msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
 msgstr "Especifica o nome do usuário com o qual o processo do Tinyproxy rodará"
 
 msgid "Start spare servers"
-msgstr "Dispare servidores esparços"
+msgstr "Dispare servidores de espera"
 
 msgid "Statistics page"
 msgstr "Página de estatística"
 
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Target host"
 msgstr "Host de destino"
 
 msgid "Tinyproxy"
 msgstr "Tinyproxy"
 
+msgid "Tinyproxy Status"
+msgstr ""
+
 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache"
+msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte a cache"
 
 msgid "Upstream Proxies"
 msgstr "Proxies superiores"