luci-0.11: merge outstanding trunk changes
[project/luci.git] / po / ru / freifunk-policyrouting.po
index b739057fb07576b00329da183ca2a810d18e8006..a4ba704f71b8fd4c6cd0af633550435c8a2adc7e 100644 (file)
@@ -1,13 +1,36 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-25 12:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+
 msgid ""
 "All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
 "gateway in the mesh network."
 msgstr ""
+"Весь трафик от интерфейсов, принадлежащих этим зонам, будет послан через "
+"шлюз в ячеистой сети."
 
 msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
+
+#, fuzzy
+msgid "Fallback to mesh"
+msgstr "Откат к ячеистой сети"
 
 msgid "Firewall zones"
-msgstr ""
+msgstr "Зоны межсетевого экрана"
 
 msgid ""
 "If no default route is received from the mesh network then traffic which "
@@ -15,12 +38,23 @@ msgid ""
 "connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
 "traffic then you should select this option."
 msgstr ""
+"Трафик, принадлежащий выбранным зонам межсетевого экрана, маршрутизируется "
+"через ваше интернет-соединение, если маршрут по умолчанию не был получен из "
+"ячеистой сети. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и данный "
+"трафик будет заблокирован."
 
-msgid "Policy Routing"
+msgid ""
+"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
+"gateway."
 msgstr ""
+"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза ячеистой сети по "
+"умолчанию."
+
+msgid "Policy Routing"
+msgstr "Политика маршрутизации"
 
 msgid "Strict Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Строгая фильтрация"
 
 msgid ""
 "These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
@@ -29,3 +63,8 @@ msgid ""
 "'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
 "while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
 msgstr ""
+"На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
+"определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
+"использовать интернет-соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
+"будет использовать только ваше интернет-соединение, в то время как трафик "
+"ячеистой сети будет использовать другой шлюз."