Translated using Weblate (Polish) 3574/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 27 Jan 2020 15:51:24 +0000 (16:51 +0100)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 27 Jan 2020 15:51:24 +0000 (16:51 +0100)
Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/udpxy
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsudpxy/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/transmission
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstransmission/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/wol
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationswol/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/

Signed-off-by: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>
applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po
applications/luci-app-transmission/po/pl/transmission.po
applications/luci-app-udpxy/po/pl/udpxy.po
applications/luci-app-uhttpd/po/pl/uhttpd.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/pl/vpnbypass.po
applications/luci-app-wol/po/pl/wol.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/pl/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/pl/base.po

index 3acf59236fd44f95499eaf0e9f768fbfae005c76..99eb12f69faa5bdd21c693aec80a98e0dd7429fe 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/pl/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
 msgid "%s with the operator of this access point."
-msgstr ""
+msgstr "%s z operatorem tego punktu dostępu."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:65
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:13
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Prędkość pobierania dla klienta jest ograniczona do wartości (kb/s)"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
 msgid "Contact the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Skontaktuj się z właścicielem"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12
 msgid "Decline"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ogólne"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54
 msgid "Get in contact"
-msgstr ""
+msgstr "Skontaktuj się"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
 msgid "Hostname"
index d789c81b0ab8d56296419b376572d54743a6c6b7..ac1cd7160ff8bc2bac525fd9ca9a63ac68232de6 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstransmission/pl/>\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Ustawienia peer"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:190
 msgid "Peer socket <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Gniazdo peera <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:207
 msgid "Port forwarding enabled"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Dopuszczalna wartość włączona"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184
 msgid "Recycle peer id after"
-msgstr ""
+msgstr "Przetwarzaj identyfikator peera po"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:113
 msgid "Rename partial files"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Zmień nazwy plików częściowych"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:142
 msgid "Require encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagaj zaszyfrowania"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:55
 msgid "Run daemon as group"
@@ -392,6 +392,9 @@ msgid ""
 "tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener"
 "\">tcp-congestion-control</a>."
 msgstr ""
+"Jest to udokumentowane na <a href=\"https://www.irif.fr/~jch/software/"
+"bittorrent/tcp-congestion-control.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
+"noopener\">tcp-congestion-control</a>."
 
 #: applications/luci-app-transmission/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-transmission.json:3
 msgid "Transmission"
@@ -420,6 +423,7 @@ msgstr "Obserwowany folder"
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:277
 msgid "When enabled, this will toggle the <b>alt-speed-enabled</b> setting"
 msgstr ""
+"Po włączeniu tej opcji przełącza się ustawienie <b>alt-speed-enabled</b>"
 
 #: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:184
 msgid "hours"
index 651bddc58cafc9c532ebea034573aead3679c00f..4bdbb5d38e29fbd2fcf05eb3df3e52f5e85b040d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsudpxy/pl/>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
 msgid "Bind IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Powiąż IP/interfejs"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:47
 msgid "Buffer messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości bufora"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:43
 msgid "Buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar bufora"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:51
 msgid "Buffer time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas buforowania"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
 msgid "Enabled"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Maks. klientów"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:59
 msgid "Multicast subscription renew"
-msgstr ""
+msgstr "Przedłużenie subskrypcji Multicast"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:55
 msgid "Nice increment"
-msgstr ""
+msgstr "Niezły przyrost"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:27
 msgid "Port"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Odrodzenie"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:31
 msgid "Source IP/Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło IP/Interfejs"
 
 #: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:21
 msgid "Status"
@@ -76,3 +76,5 @@ msgid ""
 "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
 "configure the settings."
 msgstr ""
+"udpxy jest przekaźnikiem ruchu multicast UDP-to-HTTP, tutaj możesz "
+"skonfigurować ustawienia."
index 45f5553392deba7b025f4d47ae6a47153ff93019..3fdd92aecdecd154fce2220a6c3e3c7206fafb5f 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-14 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/pl/>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:138
 msgid "Realm for Basic Auth"
-msgstr ""
+msgstr "Strefa dla podstawowej autoryzacji"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:86
 msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Nie użyje uwierzytelniania HTTP, jeśli nie ma go w systemie"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:218
 msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr ""
+msgstr "a.k.a Nazwa zwyczajowa"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/controller/uhttpd/uhttpd.lua:13
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:6
index e9fbef902734b5b06826ab2f396d88451b2a16a5..5fb102476d347bb1677df652df0edcefd408ec2d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-15 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpnbypass/pl/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Domeny do obejścia"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:63
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
-msgstr ""
+msgstr "Domeny dostępne bezpośrednio (na zewnątrz tunelu VPN), zobacz"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:48
 msgid "Enable"
index 8e0bb618597da953ea7e67f675d21facd03b9818..8cd4f957190e9e121eaea2da44ee071b707772a9 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-13 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationswol/pl/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:60
 msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Wybierz hosta z listy lub podaj własny adres MAC maszyny do wybudzenia"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:113
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:59
 msgid "Host to wake up"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:84
 msgid "No target host specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono hosta docelowego!"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:41
 msgid ""
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Wybudź hosta"
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:101
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:106
 msgid "Waking host"
-msgstr ""
+msgstr "Wybudzony host"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:119
 msgid "Waking host failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieudane wybudzenie hosta:"
 
 #: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:40
 msgid "WoL program"
index b4cbbd67cbaf497e4a31d3eeb36c2cc399f7ecae..652a4f594a8e8335b13742438e713cda3b597324 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/pl/>\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Adres do nasłuchiwania połączeń przychodzących"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:15
 msgid "Allow from direct"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj bezpośrednio"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:17
 msgid "Allow from remote"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwalaj na zdalne"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:16
 msgid "Allow network traffic from directly connected peers"
@@ -54,6 +54,10 @@ msgid ""
 "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
 "require them to be directly peered."
 msgstr ""
+"Zezwalaj na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil przez Yggdrasil. Pozwala "
+"to skutecznie używać Yggdrasil do trasowania lub mostkowania innych sieci, "
+"podobnie jak tunel VPN. Tunelowanie działa między dowolnymi dwoma węzłami i "
+"nie wymaga ich bezpośredniego podglądu."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
 msgid "Always allow outbound"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgid ""
 "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
 "specified."
 msgstr ""
+"Domyślnie nodeinfo zawiera pewne ustawienia domyślne, w tym platformę, "
+"architekturę i wersję Yggdrasil. Mogą one pomóc podczas badania sieci i "
+"diagnozowania problemów z trasowaniem sieciowym. Włączenie prywatności "
+"nodeinfo zapobiega temu, tak że tylko elementy określone w „NodeInfo” są "
+"odsyłane, jeśli są określone."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
@@ -124,6 +133,8 @@ msgid ""
 "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Podsieci IPv4 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
+"ruch z tych zakresów."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
 msgid "IPv6 local subnet"
@@ -148,6 +159,8 @@ msgid ""
 "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Podsieci IPv6 należące do końca tuneli tego węzła. Tunelowany będzie tylko "
+"ruch z tych zakresów (lub adresu IPv6/podsieci węzła Yggdrasil)."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
 msgid ""
@@ -183,7 +196,7 @@ msgstr "Klucz"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:14
 msgid "Link-local TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Link lokalnego portu TCP"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid ""
@@ -192,6 +205,10 @@ msgid ""
 "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
 "\"Peers\" section instead."
 msgstr ""
+"Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
+"URI, ułożonych według interfejsu źródłowego, np. {\"eth0\": [tcp: //a.b.c.d: "
+"e]}. Należy pamiętać, że ta opcja NIE będzie mieć wpływu na połączenia "
+"równorzędne SOCKS i powinny zamiast tego przejść do sekcji \"Peers\"."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 msgid ""
@@ -200,6 +217,11 @@ msgid ""
 "the operating system routing table, therefore you should use this section "
 "when you may connect via different interfaces."
 msgstr ""
+"Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
+"URI, np. tcp: //a.b.c.d: e lub skarpetki: //a.b.c.d: e / f.g.h.i: j. "
+"Połączenia te będą zgodne z tabelą trasowania systemu operacyjnego, dlatego "
+"powinieneś skorzystać z tej sekcji, gdy możesz łączyć się za pośrednictwem "
+"różnych interfejsów."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Listen addresses"
@@ -213,6 +235,12 @@ msgid ""
 "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
 "[::]:0 to listen on all interfaces."
 msgstr ""
+"Nasłuchuj adresów połączeń przychodzących. Konieczne będzie dodanie "
+"detektorów, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z węzłów "
+"nielokalnych. Wykrywanie elementu równorzędnego multiemisji będzie działać "
+"niezależnie od ustawionych tutaj nasłuchiwaczy. Każdy detektor powinien być "
+"określony w formacie URI jak wyżej, np. tcp: //0.0.0.0: 0 lub tcp: // [::]: "
+"0, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
 msgid "MTU size for the interface"
@@ -252,6 +280,9 @@ msgid ""
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
 "on request."
 msgstr ""
+"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa {\"klucz\": \"wartość\", ...}"
+" lub ustawiona jako null. Jest to całkowicie opcjonalne, ale jeśli jest "
+"ustawione, jest widoczne dla całej sieci na żądanie."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
@@ -274,6 +305,10 @@ msgid ""
 "enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
 "default value is .* which uses all interfaces."
 msgstr ""
+"Wyrażenia regularne, dla których interfejsy multicast peer discovery powinny "
+"być włączone. Jeśli żaden z nich nie został określony, funkcja multi-cast "
+"peer discovery jest wyłączona. Domyślną wartością jest .*, która "
+"wykorzystuje wszystkie interfejsy."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
 msgid "Session firewall"
@@ -318,6 +353,12 @@ msgid ""
 "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
 "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
 msgstr ""
+"Numer portu, który ma być używany dla lokalnych nasłuchiwaczy TCP łącza dla "
+"skonfigurowanych interfejsów MulticastInterfaces. Ta opcja nie wpływa na "
+"słuchaczy określonych w opcji Listen. O ile nie planujesz zapory ogniowej "
+"link-localtraffic, najlepiej pozostawić tę wartość jako domyślną 0. Tej "
+"opcji nie można obecnie zmienić poprzez ponowne załadowanie config podczas "
+"działania."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
 msgid "Tunnel Routing"
index 2a7d28186d226290e6f26e273c53cea3df242eb6..4d18f1b8102ad75353ffe6e289012af9d7ec58cf 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-26 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 15:51+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
 "\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Domyślne %d"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
 msgid "Default Route"
-msgstr "Domyślna ścieżka trasy"
+msgstr "Trasa domyślna"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "Łącznie dostępna"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
 msgid "Traceroute"
-msgstr "Ścieżka trasy"
+msgstr "Śledzenie trasy"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:51
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62