Translated using Weblate (Spanish) 3555/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 23 Jan 2020 20:25:20 +0000 (21:25 +0100)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 23 Jan 2020 20:25:20 +0000 (21:25 +0100)
Currently translated at 100.0% (65 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (177 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (1330 of 1330 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/es/base.po

index a75244f625d4229886b4a94a55d86b589d18a581..1d265fd9832e349d2ac844602c5be525c69a5506 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsddns/es/>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
 msgid "DDns"
-msgstr ""
+msgstr "DDNS"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
 msgid "DDns Service"
@@ -157,6 +157,7 @@ msgstr "Formato de fecha"
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
 msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
 msgstr ""
+"Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas desde<br>"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
 msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
@@ -240,11 +241,11 @@ msgstr "Red de eventos"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
 msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo para IPv4: http://checkip.dyndns.com"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
 msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo para IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
 msgid "File"
@@ -389,6 +390,9 @@ msgid ""
 "Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
 "to 0 will force the script to only run once"
 msgstr ""
+"Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor DDNS<br />"
+"Establecer este parámetro en 0 obligará a que el script solo se ejecute una "
+"vez"
 
 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
 msgid "Interval unit to check for changed IP"
index cecf4a384f95a3c85cc40efb564465cc6c2e0f59..40bc42c2d63e7305343c7b3b9408e21e78f51aaf 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-10 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:32
 msgid "Active peers"
@@ -56,6 +56,10 @@ msgid ""
 "similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
 "require them to be directly peered."
 msgstr ""
+"Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
+"efectivamente le permite usar Yggdrasil para enrutar o conectar otras redes, "
+"de forma similar a un túnel VPN. La tunelización funciona entre dos nodos y "
+"no requiere que se asocien directamente."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
 msgid "Always allow outbound"
@@ -73,6 +77,12 @@ msgid ""
 "prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
 "specified."
 msgstr ""
+"De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, "
+"incluida la plataforma, la arquitectura y la versión de Yggdrasil. Estos "
+"pueden ayudar al inspeccionar la red y diagnosticar problemas de "
+"enrutamiento de red. Activar la privacidad de nodeinfo evita esto, de modo "
+"que sólo los elementos especificados en \"NodeInfo\" se envían de regreso si "
+"se especifica."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
 msgid "Enable NodeInfo privacy"
@@ -126,6 +136,8 @@ msgid ""
 "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo el "
+"tráfico de estos rangos será tunelizado."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
 msgid "IPv6 local subnet"
@@ -150,6 +162,9 @@ msgid ""
 "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
 "these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
 msgstr ""
+"Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo se "
+"canalizará el tráfico de estos rangos (o la dirección/subred IPv6 del nodo "
+"Yggdrasil)."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
 msgid ""
@@ -194,6 +209,10 @@ msgid ""
 "that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
 "\"Peers\" section instead."
 msgstr ""
+"Lista de cadenas de conexión para conexiones de pares salientes en formato "
+"URI, organizadas por interfaz de origen, p.e. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d: e]"
+" }. Tenga en cuenta que los pares SOCKS NO se verán afectados por esta "
+"opción y deberían ir a la sección \"Pares\"."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
 msgid ""
@@ -202,6 +221,11 @@ msgid ""
 "the operating system routing table, therefore you should use this section "
 "when you may connect via different interfaces."
 msgstr ""
+"Lista de cadenas de conexión para conexiones de pares salientes en formato "
+"URI, p.e. tcp://a.b.c.d:e o socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. Estas conexiones "
+"obedecerán la tabla de enrutamiento del sistema operativo, por lo tanto, "
+"debe usar esta sección cuando pueda conectarse a través de diferentes "
+"interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
 msgid "Listen addresses"
@@ -215,6 +239,11 @@ msgid ""
 "should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
 "[::]:0 to listen on all interfaces."
 msgstr ""
+"Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Deberá agregar oyentes "
+"para aceptar pares entrantes de nodos no locales. El descubrimiento de pares "
+"de multidifusión funcionará independientemente de los oyentes establecidos "
+"aquí. Cada escucha debe especificarse en formato URI como se indica arriba, "
+"p.e. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0 para escuchar en todas las interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
 msgid "MTU size for the interface"
@@ -254,6 +283,9 @@ msgid ""
 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
 "on request."
 msgstr ""
+"Información opcional del nodo. Debe ser un mapa \"clave\": \"valor\", ...} o "
+"establecerse como nulo. Esto es completamente opcional pero, si está "
+"configurado, es visible para toda la red a pedido."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
@@ -276,6 +308,10 @@ msgid ""
 "enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
 "default value is .* which uses all interfaces."
 msgstr ""
+"Expresiones regulares para las cuales se debe activar el descubrimiento de "
+"pares de multidifusión de interfaces. Si no se especifica ninguno, el "
+"descubrimiento de pares de multidifusión estará desactivado. El valor "
+"predeterminado es.* que usa todas las interfaces."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
 msgid "Session firewall"
@@ -320,6 +356,12 @@ msgid ""
 "localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
 "option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
 msgstr ""
+"El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace "
+"para las interfaces de multidifusión configuradas. Esta opción no afecta a "
+"los oyentes especificados en la opción Escuchar. A menos que planee firewall "
+"firewall-localtraffic, es mejor dejarlo como el valor predeterminado de 0. "
+"Esta opción no se puede cambiar actualmente al volver a cargar la "
+"configuración durante el tiempo de ejecución."
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
 msgid "Tunnel Routing"
index 5b5c195726d98614296acc62c508ce6201993501..2b9315c727204762a078e0703ab8d48e90fbcd8e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-23 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 20:25+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
 "\n"
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "Intervalo de eco LCP"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
 msgid "LED Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de LEDs"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
 msgid "LLC"