Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 17 of 32 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Jan 2012 20:27:34 +0000 (20:27 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 22 Jan 2012 20:27:34 +0000 (20:27 +0000)
po/pt_BR/pbx-voicemail.po

index 8271dd5d0f0b7c03f4afb415d8c14d50f3261fbe..c68747e557011ef90983d5e1017369416e215596 100644 (file)
@@ -1,30 +1,33 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "Directory to save voicemail into"
 
 msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
 
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
 
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
 
 msgid "Email addresses to forward to"
 
 msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
 
 msgid "Enable Voicemail"
 
 msgid "Enable Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
 
 msgid "Global Voicemail Setup"
 
 msgid "Global Voicemail Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
 
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
 
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
@@ -34,6 +37,13 @@ msgid ""
 "provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
 "sent to."
 msgstr ""
 "provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
 "sent to."
 msgstr ""
+"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
+"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
+"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
+"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
+"provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços "
+"para os quais o correio de voz será enviado."
 
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
 
 msgid ""
 "Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
@@ -43,6 +53,13 @@ msgid ""
 "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
 "voicemail."
 msgstr ""
 "SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
 "voicemail."
 msgstr ""
+"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
+"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
+"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
+"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
+"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
+"endereços para os quais o correio de voz será enviado."
 
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
 
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
@@ -50,6 +67,10 @@ msgid ""
 "for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
 "SMTP server."
 msgstr ""
 "for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
 "SMTP server."
 msgstr ""
+"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
+"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
+"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
+"usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
 
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
 
 msgid ""
 "In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
@@ -57,27 +78,31 @@ msgid ""
 "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
 "one provided by Google or Yahoo."
 msgstr ""
 "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
 "one provided by Google or Yahoo."
 msgstr ""
+"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
+"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
+"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
+"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
 
 msgid "Last Sent Voicemail Log"
 
 msgid "Last Sent Voicemail Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
 
 msgid "Local Storage Directory"
 
 msgid "Local Storage Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
 
 msgid "No"
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
 
 msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
 
 msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
 
 msgid "SMTP Password"
 
 msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha do SMTP"
 
 msgid "SMTP Port Number"
 
 msgid "SMTP Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Authentication"
 
 msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
 msgstr ""
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
 msgstr ""