msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "-------"
-msgstr ""
+msgstr "-------"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
msgstr "Adblock's loggfil"
msgid "Adblock Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status för Adblock"
msgid "Adblock Version"
-msgstr "Version för Adblock"
+msgstr "Version av Adblock"
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
msgstr ""
"Caution: Please don't select big lists or many lists at once on low memory "
"devices to prevent OOM exceptions!"
msgstr ""
+"Försiktig: Vänligen välj inte stora listor eller många listor på samma gång för enheter "
+"med lite minne för att undvika OOM-undantag!"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
msgstr ""
+"Välj 'inga' för att stänga av automatiska uppstarter, 'tidsinställd för att använda ett klassiskt "
+"avbrott (30 sek. är standard) eller välj ett annat utlösande gränssnitt."
msgid "Collecting data..."
msgstr "Samlar in data..."
msgstr ""
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-bakände (DNS-mapp)"
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-mapp"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgstr "Ogiltig domän angiven!"
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Kördes senast"
msgid ""
"List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
msgstr "Vänligen redigera den här filen direkt i en terminal-session."
msgid "Please update your adblock config file to use this package."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen uppdatera din adblock's konfigurationsfil till att använda det här paketet."
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
msgstr ""
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Återuppta"
msgid "Runtime Information"
msgstr "Information om körtid"
msgstr "Spara"
msgid "Startup Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstartslösare"
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av"
msgid "Suspend / Resume Adblock"
msgstr "Upphäv / Återuppta adblock"
msgstr "Ja"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "inaktiverad"
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "aktiverad"
msgid "error"
-msgstr ""
+msgstr "fel"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "pausad"
#~ msgid "Blocked domains (overall)"
#~ msgstr "Blockerade domäner (övergripande)"
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
-"Systemet stänger ner nu.<br /> STÄNG INTE AV ENHETEN!<br /> Beroende
-"på dina inställningar så kan det vara nödvändigt att förnya din dators adress "
-"för att nå enheten igen."
+"Systemet stänger ner nu.<br /> STÄNG INTE AV ENHETEN!<br /> Beroende på dina "
+"inställningar så kan det vara nödvändigt att förnya din dators adress för "
+"att nå enheten igen."
msgid ""
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
-"VARNING: Att stänga av kan resultera i en omstart i en enhet som inte "
-"har stöd för avstängning.<br /><br /> Klicka på \"Fortsätt\" nedanför för att stänga av din "
-"enhet."
+"VARNING: Att stänga av kan resultera i en omstart i en enhet som inte har "
+"stöd för avstängning.<br /><br /> Klicka på \"Fortsätt\" nedanför för att "
+"stänga av din enhet."
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
+msgstr ""
+"Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
msgid "Warning: This system does not have two partitions!"
msgstr "Varning: Det här systemet har inte två partitioner!"
-msgid "Aria2"
-msgstr ""
-
-msgid "Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can configure the settings."
-msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-msgid "Aria2 Status"
-msgstr "Aria2 状态"
+msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
+msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
-msgid "Open YAAW"
-msgstr "打开YAAW"
+msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
-msgid "Open WebUI-Aria2"
-msgstr "打开WebUI-Aria2"
+msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
+msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
-msgid "The Aria2 service is running."
-msgstr "Aria2 正在运行"
+msgid "Additional Bt tracker enabled"
+msgstr "添加额外的Tracker"
-msgid "The Aria2 service is not running."
-msgstr "Aria2 未运行"
+msgid "Aria2"
+msgstr ""
msgid "Aria2 Settings"
msgstr "Aria2 配置"
+msgid "Aria2 Status"
+msgstr "Aria2 状态"
+
msgid "General settings"
-msgstr "ä¸\80è\88¬è®¾ç½®"
+msgstr "å\9fºæ\9c¬è®¾ç½®"
msgid "Files and Locations"
msgstr "文件和目录"
-msgid "Enabled"
-msgstr "启用"
+msgid ""
+"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
+"configure the settings."
+msgstr "Aria2 是一个支持多协议多线程的下载器, 你可以在这里对其进行配置"
-msgid "Task Settings"
-msgstr "任务设置"
+msgid "Autosave session interval"
+msgstr "定时保存会话间隔"
msgid "BitTorrent Settings"
msgstr "BT设置"
-msgid "Run daemon as user"
-msgstr "以此用户权限运行"
+msgid "BitTorrent listen port"
+msgstr "BT监听端口"
-msgid "RPC port"
-msgstr "RPC端口"
+msgid "Collecting data..."
+msgstr ""
-msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC认证方式"
+msgid "Config file directory"
+msgstr "配置文件目录"
-msgid "No Authentication"
-msgstr "无认证"
+msgid "Debug"
+msgstr "调试"
-msgid "Username & Password"
-msgstr "用户名与密码"
+msgid "Default download directory"
+msgstr "默认下载目录"
-msgid "Token"
-msgstr "令牌"
+msgid "Disk cache"
+msgstr "磁盘缓存"
-msgid "RPC username"
-msgstr "RPC用户名"
+msgid "Enable log"
+msgstr "启用日志"
-msgid "RPC password"
-msgstr "RPC密码"
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
-msgid "RPC Token"
-msgstr "RPC令牌"
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+msgid "Extra Settings"
+msgstr "附加选项"
+
+msgid "Falloc"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow torrent"
+msgstr "自动添加下载的种子"
msgid "Generate Randomly"
msgstr "随机生成"
-msgid "Enable log"
-msgstr "启用日志"
+msgid "Info"
+msgstr "信息"
+
+msgid "List of additional Bt tracker"
+msgstr "附加Tracker列表"
+
+msgid "List of extra settings"
+msgstr "附加选项列表"
msgid "Log file is in the config file dir."
msgstr "日志文件在配置文件目录下"
msgid "Log level"
msgstr "日志记录等级"
-msgid "Debug"
-msgstr "调试"
-
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-msgid "Notice"
-msgstr "注意"
-
-msgid "Warn"
-msgstr "警告"
+msgid "Max concurrent downloads"
+msgstr "最大同时下载任务数"
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
+msgid "Max connection per server"
+msgstr "单服务器最大连接数"
-msgid "Config file directory"
-msgstr "配置文件目录"
+msgid "Max number of peers per torrent"
+msgstr "单个种子最大连接数"
-msgid "Default download directory"
-msgstr "默认下载目录"
+msgid "Max number of split"
+msgstr "单文件最大线程数"
-msgid "Disk cache"
-msgstr "磁盘缓存"
+msgid "Min split size"
+msgstr "最小文件分片大小"
-msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+msgid "No Authentication"
+msgstr "无认证"
-msgid "Preallocation"
-msgstr "磁盘预分配"
+msgid "Notice"
+msgstr "注意"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-msgid "Prealloc"
-msgstr ""
-
-msgid "Trunc"
-msgstr ""
-
-msgid "Falloc"
-msgstr ""
-
-msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "\"Falloc\" 并不是在所有情况下都可用"
+msgid "Open WebUI-Aria2"
+msgstr "打开WebUI-Aria2"
-msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "启用全局限速"
+msgid "Open YAAW"
+msgstr "打开YAAW"
msgid "Overall download limit"
msgstr "全局下载限速"
-msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
-msgstr "å\8d\95ä½\8d B/s, ä½ å\8f¯ä»¥å\9c¨æ\95°å\97å\90\8eè·\9fä¸\8a K æ\88\96 M"
+msgid "Overall speed limit enabled"
+msgstr "å\90¯ç\94¨å\85¨å±\80é\99\90é\80\9f"
msgid "Overall upload limit"
msgstr "全局上传限速"
-msgid "Per task speed limit enabled"
-msgstr "启用单任务限速"
-
msgid "Per task download limit"
msgstr "单任务下载限速"
+msgid "Per task speed limit enabled"
+msgstr "启用单任务限速"
+
msgid "Per task upload limit"
msgstr "单任务上传限速"
-msgid "Max concurrent downloads"
-msgstr "最大同时下载任务数"
+msgid "Prealloc"
+msgstr ""
-msgid "Max connection per server"
-msgstr "单服务器最大连接数"
+msgid "Preallocation"
+msgstr "磁盘预分配"
-msgid "Min split size"
-msgstr "最小文件分片大小"
+msgid "Prefix of peer ID"
+msgstr "Peer ID前缀"
-msgid "Max number of split"
-msgstr "单文件最大线程数"
+msgid "RPC Token"
+msgstr "RPC令牌"
-msgid "Autosave session interval"
-msgstr "定时保存会话间隔"
+msgid "RPC authentication method"
+msgstr "RPC认证方式"
-msgid "Sec"
-msgstr "秒"
+msgid "RPC password"
+msgstr "RPC密码"
-msgid "User agent value"
-msgstr "用户代理(UA)"
+msgid "RPC port"
+msgstr "RPC端口"
-msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
-msgstr "启用<abbr title=\"分布式哈希表\">DHT</abbr>"
+msgid "RPC username"
+msgstr "RPC用户名"
-msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "启用<abbr title=\"本地节点发现\">LPD</abbr>"
+msgid "Run daemon as user"
+msgstr "以此用户权限运行"
-msgid "Follow torrent"
-msgstr "自动添加下载的种子"
+msgid "Sec"
+msgstr "秒"
-msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "BT监听端口"
+msgid "Task Settings"
+msgstr "任务设置"
-msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "单个种子最大连接数"
+msgid "The Aria2 service is not running."
+msgstr "Aria2 未运行"
-msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "添加额外的Tracker"
+msgid "The Aria2 service is running."
+msgstr "Aria2 正在运行"
-msgid "List of additional Bt tracker"
-msgstr "附加Tracker列表"
+msgid "Token"
+msgstr "令牌"
-msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Peer ID前缀"
+msgid "Trunc"
+msgstr ""
-msgid "Extra Settings"
-msgstr "附加选项"
+msgid "Use WebSocket"
+msgstr "使用WebSocket"
-msgid "List of extra settings"
-msgstr "附加选项列表"
+msgid "User agent value"
+msgstr "用户代理(UA)"
+
+msgid "Username & Password"
+msgstr "用户名与密码"
msgid "View Json-RPC URL"
msgstr "查看 Json-RPC URL"
-msgid "Use WebSocket"
-msgstr "使用WebSocket"
+msgid "Warn"
+msgstr "警告"
+
+msgid "in bytes, You can append K or M."
+msgstr "单位 B, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
+
+msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
+msgstr "单位 B/s, 你可以在数字后跟上 K 或 M"
<div style="display: none" id="update_info" class="alert-message info"></div>
<div style="display: none" id="update_error" class="alert-message danger"></div>
</div>
-<input class="cbi-button" value="search for updates" onclick="update_request()" type="button" id="update_button">
+<p>
+ <input class="cbi-button" style="display: none;" value="edit installed packages" onclick="edit_packages()" type="button" id="edit_button">
+ <textarea style="display: none; width: 100%;" id="edit_packages" rows="15"></textarea>
+</P>
+<p>
+ <input class="cbi-button" value="search for updates" onclick="update_request()" type="button" id="update_button">
+</p>
+<p>
+ <input style="display: none" class="cbi-button" value="show build log" onclick="window.open(data.log_url);" type="button" id="log_button">
+</p>
<div style="display: none" id="packages" class="alert-message success"></div>
<div class="cbi-value" id="update_packages_container" style="display: block">
- <label class="cbi-value-title" for="keep">search for package updates:</label>
- <div class="cbi-value-field">
- <input type="checkbox" name="update_packages" id="update_packages" />
- </div>
+ <label class="cbi-value-title" for="update_packages">
+ <input type="checkbox" name="update_packages" id="update_packages" />
+ Search for package updates
+ </label>
</div>
<div class="cbi-value" id="keep_container" style="display: none">
- <label class="cbi-value-title" for="keep">keep settings:</label>
- <div class="cbi-value-field">
- <input type="checkbox" name="keep" id="keep" checked="checked" />
- </div>
+ <label class="cbi-value-title" for="keep">
+ <input type="checkbox" name="keep" id="keep" checked="checked" />
+ Keep settings
+ </label>
</div>
<script type="text/javascript">
origin = document.location.href.replace(location.pathname, "")
ubus_url = origin + "/ubus/"
+function edit_packages() {
+ data.edit_packages = true
+ document.getElementById("edit_button").style.display = "none";
+ document.getElementById("edit_packages").value = data.packages.join("\n");
+ document.getElementById("edit_packages").style.display = "block";
+}
+
// requests to the update server
function server_request(request_dict, path, callback) {
url = data.update_server + "/" + path
} else if (response_object.status === 200) {
// new release/updates
response_object_content = JSON.parse(response_object.responseText)
+ document.getElementById("edit_button").style.display = "block";
+ document.getElementById("update_button").disabled = false;
update_request_200(response_object_content)
}
}
// request the image, need merge with update_request
function image_request() {
console.log("image_request")
+ document.getElementById("update_button").disabled = true;
document.getElementById("update_packages_container").style.display = "none";
+ document.getElementById("edit_packages").style.display = "none";
+ document.getElementById("edit_button").style.display = "none";
request_dict = {}
request_dict.version = latest_version;
request_dict.board = data.board_name
- request_dict.packages = data.packages;
+ if(data.edit_packages == true) {
+ request_dict.packages = document.getElementById("edit_packages").value.split("\n")
+ } else {
+ request_dict.packages = data.packages;
+ }
request_dict.model = data.model
server_request(request_dict, "image-request", image_request_handler)
}
response_content = JSON.parse(response.responseText)
update_error(response_content.error)
} else if (response.status === 500) {
- image_request_500()
+ response_content = JSON.parse(response.responseText)
+ update_error(response_content.error)
+ if(response_content.log != undefined) {
+ data.log_url = response_content.log
+ document.getElementById("log_button").style.display = "block";
+ }
} else if (response.status === 503) {
update_error("please wait. server overloaded")
// handle overload
setTimeout(image_request, 5000)
} else if (response.status === 200) {
// ready to download
- response_content = JSON.parse(response.responseText)
- update_info("image created")
- document.getElementById("update_button").value = "sysupgrade"
- document.getElementById("update_button").onclick = function() {download_image(response_content.url); }
+ response_content = JSON.parse(response.responseText);
+ data.image_url = response_content.url;
+ data.log_url = data.image_url + ".log";
+ update_info("image created");
+ document.getElementById("log_button").style.display = "block";
+ document.getElementById("update_button").disabled = false;
+ document.getElementById("update_button").value = "sysupgrade";
+ document.getElementById("update_button").onclick = download_image;
document.getElementById("keep_container").style.display = "block";
}
}
upload_request.addEventListener('load', function(event) {
// this checksum should be parsed
- document.getElementById("update_info").innerHTML = "flashing... please wait" // show fancy indicator http://www.ajaxload.info/
+ document.getElementById("update_info").innerHTML = "flashing... please wait"; // show fancy indicator http://www.ajaxload.info/
ubus_request("attendedsysupgrade", "sysupgrade", { "keep_settings": document.getElementById("keep").checked }, 'done');
});
}
// download image from server once the url was received by image_request
-function download_image(url) {
+function download_image() {
console.log("download_image")
- document.getElementById("update_button").value = "flashing..."
+ document.getElementById("update_button").value = "downloading image";
document.getElementById("update_button").disabled = true;
var download_request = new XMLHttpRequest();
- download_request.open("GET", url);
+ download_request.open("GET", data.image_url);
download_request.responseType = "arraybuffer";
download_request.onload = function () {
upload_image(blob)
}
};
- document.getElementById("update_info").innerHTML = "downloading image"
+ document.getElementById("update_info").innerHTML = "downloading image";
download_request.send();
}
msgstr "mancante / richiesto"
msgid "must be greater or equal 'Check Interval'"
-msgstr "deve essere più grande o uguale "Controlla Intervallo'"
+msgstr "deve essere più grande o uguale 'Controlla Intervallo'"
msgid "must start with 'http://'"
msgstr "deve iniziare con 'http://'"
msgstr ""
msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
-msgstr ""
+msgstr "Millisekunder att sova mellan förfrågningar (100 är standard)"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgstr "Nätverk att skanna efter enheter i"
msgid "Networks to scan for supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk att skanna efter enheter som stöds"
msgid "No SIP devices"
msgstr "Inga SIP-enheter"
msgstr "Upptäckte inga enheter"
msgid "Number of times to send requests (default 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Antalet gånger att skicka förfrågningar (1 är standard)"
msgid "OUI Owner"
-msgstr ""
+msgstr "OUI-ägare"
msgid ""
"Override the information returned by the MAC to Device Info Script (mac-to-"
msgstr ""
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Utför skanningar (det här kan ta ett par minuter)"
msgid "Phone Information"
msgstr "Information om telefon"
msgid "Phone Scan"
-msgstr "Skanning av telefon"
+msgstr "Skanna telefon"
msgid "Phone Scanning Configuration"
msgstr "Konfiguration av skanning i telefon"
msgstr "Repetera skanningar (det här kan ta några minuter)"
msgid "SIP Device Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information om SIP-enhet"
msgid "SIP Device Scan"
msgstr ""
msgstr "Tid att vänta på svar i sekunder (standard 10)"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Avbrott"
msgid "Use Configuration"
msgstr "Använd konfiguration"
entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced"}, firstchild(), _("Advanced"), 100)
entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced", "configuration"}, cbi("dnscrypt-proxy/configuration_tab"), _("Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"), 110).leaf = true
entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced", "cfg_dnsmasq"}, cbi("dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab"), _("Edit Dnsmasq Configuration"), 120).leaf = true
- entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced", "view_reslist"}, call("view_reslist"), _("View Resolver List"), 130).leaf = true
-
+ entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced", "cfg_resolvcrypt"}, cbi("dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab"), _("Edit Resolvcrypt Configuration"), 130).leaf = true
+ entry({"admin", "services", "dnscrypt-proxy", "advanced", "view_reslist"}, call("view_reslist"), _("View Resolver List"), 140).leaf = true
end
function view_reslist()
end
function logread()
- local logfile = util.trim(util.exec("logread -e 'dnscrypt-proxy'"))
+ local logfile
+
+ if nixio.fs.access("/var/log/messages") then
+ logfile = util.trim(util.exec("cat /var/log/messages | grep 'dnscrypt-proxy'"))
+ else
+ logfile = util.trim(util.exec("logread -e 'dnscrypt-proxy'"))
+ end
templ.render("dnscrypt-proxy/logread", {title = i18n.translate("DNSCrypt-Proxy Logfile"), content = logfile})
end
if not nxfs.access(uci_input) then
m = SimpleForm("error", nil, translate("Input file not found, please check your configuration."))
+ m.reset = false
+ m.submit = false
return m
end
--- /dev/null
+-- Copyright 2017 Dirk Brenken (dev@brenken.org)
+-- This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0
+
+local nxfs = require("nixio.fs")
+local util = require("luci.util")
+local res_input = "/etc/resolv-crypt.conf"
+
+if not nxfs.access(res_input) then
+ m = SimpleForm("error", nil, translate("Input file not found, please check your configuration."))
+ m.reset = false
+ m.submit = false
+ return m
+end
+
+m = SimpleForm("input", nil)
+m:append(Template("dnscrypt-proxy/config_css"))
+m.submit = translate("Save")
+m.reset = false
+
+s = m:section(SimpleSection, nil,
+ translate("This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration file (/etc/resolv-crypt.conf)."))
+
+f = s:option(TextValue, "data")
+f.rows = 20
+f.rmempty = true
+
+function f.cfgvalue()
+ return nxfs.readfile(res_input) or ""
+end
+
+function f.write(self, section, data)
+ return nxfs.writefile(res_input, "\n" .. util.trim(data:gsub("\r\n", "\n")) .. "\n")
+end
+
+function s.handle(self, state, data)
+ return true
+end
+
+return m
local res_list = {}
local url = "https://download.dnscrypt.org/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv"
-if not fs.access("/lib/libustream-ssl.so") then
- m = SimpleForm("error", nil, translate("SSL support not available, please install an libustream-ssl variant to use this package."))
- m.submit = false
- m.reset = false
- return m
-end
-
if not fs.access(res_input) then
- luci.sys.call("env -i /bin/uclient-fetch --no-check-certificate -O " .. res_input .. " " .. url .. " >/dev/null 2>&1")
+ if not fs.access("/lib/libustream-ssl.so") then
+ m = SimpleForm("error", nil, translate("No default resolver list and no SSL support available.<br />")
+ .. translate("Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-resolvers.csv' to use this package."))
+ m.submit = false
+ m.reset = false
+ return m
+ else
+ luci.sys.call("env -i /bin/uclient-fetch --no-check-certificate -O " .. res_input .. " " .. url .. " >/dev/null 2>&1")
+ end
end
if not uci:get_first("dnscrypt-proxy", "global") then
end
for line in io.lines(res_input) do
- local name = line:match("^[%w_.-]*")
- res_list[#res_list + 1] = { name = name }
+ local name,
+ location,
+ dnssec,
+ nolog = line:match("^([^,]+),.-,\".-\",\"*(.-)\"*,.-,[0-9],\"*([yesno]+)\"*,\"*([yesno]+)\"*,.*")
+ if name ~= "" and name ~= "Name" then
+ if location == "" then
+ location = "-"
+ end
+ if dnssec == "" then
+ dnssec = "-"
+ end
+ if nolog == "" then
+ nolog = "-"
+ end
+ res_list[#res_list + 1] = { name = name, location = location, dnssec = dnssec, nolog = nolog }
+ end
end
m = Map("dnscrypt-proxy", translate("DNSCrypt-Proxy"),
translate("Configuration of the DNSCrypt-Proxy package. ")
- .. translate("Keep in mind to configure Dnsmasq as well. ")
.. translatef("For further information "
.. "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
.. "see the wiki online</a>", "https://wiki.openwrt.org/inbox/dnscrypt"))
+m:chain("dhcp")
function m.on_after_commit(self)
- luci.sys.call("env -i /etc/init.d/dnsmasq restart >/dev/null 2>&1")
+ function d1.validate(self, value, s1)
+ if value == "1" then
+ uci:commit("dnscrypt-proxy")
+ uci:set("dhcp", s1, "noresolv", 1)
+ if not fs.access("/etc/resolv-crypt.conf") or nixio.fs.stat("/etc/resolv-crypt.conf").size == 0 then
+ uci:set("dhcp", s1, "resolvfile", "/tmp/resolv.conf.auto")
+ else
+ uci:set("dhcp", s1, "resolvfile", "/etc/resolv-crypt.conf")
+ end
+ local server_list = {}
+ local cnt = 1
+ uci:foreach("dnscrypt-proxy", "dnscrypt-proxy", function(s)
+ server_list[cnt] = s['address'] .. "#" .. s['port']
+ cnt = cnt + 1
+ end)
+ server_list[cnt] = "/pool.ntp.org/8.8.8.8"
+ uci:set_list("dhcp", s1, "server", server_list)
+ if cnt > 2 then
+ uci:set("dhcp", s1, "allservers", 1)
+ else
+ uci:set("dhcp", s1, "allservers", 0)
+ end
+ uci:save("dhcp")
+ uci:commit("dhcp")
+ end
+ return value
+ end
luci.sys.call("env -i /etc/init.d/dnscrypt-proxy restart >/dev/null 2>&1")
+ luci.sys.call("env -i /etc/init.d/dnsmasq restart >/dev/null 2>&1")
end
-s = m:section(TypedSection, "global", translate("General options"))
+s = m:section(TypedSection, "global", translate("General Options"))
s.anonymous = true
-- Main dnscrypt-proxy resource list
o3.template = "dnscrypt-proxy/res_options"
o3.value = luci.sys.exec("sha256sum " .. res_input .. " | awk '{print $1}'")
-btn = s:option(Button, "", translate("Refresh Resolver List"))
-btn.inputtitle = translate("Refresh List")
-btn.inputstyle = "apply"
-btn.disabled = false
-function btn.write(self, section, value)
- luci.sys.call("env -i /bin/uclient-fetch --no-check-certificate -O " .. res_input .. " " .. url .. " >/dev/null 2>&1")
- luci.http.redirect(luci.dispatcher.build_url("admin", "services", "dnscrypt-proxy"))
+if fs.access("/lib/libustream-ssl.so") then
+ btn1 = s:option(Button, "", translate("Refresh Resolver List"),
+ translate("Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."))
+ btn1.inputtitle = translate("Refresh List")
+ btn1.inputstyle = "apply"
+ btn1.disabled = false
+ function btn1.write()
+ luci.sys.call("env -i /bin/uclient-fetch --no-check-certificate -O " .. res_input .. " " .. url .. " >/dev/null 2>&1")
+ luci.http.redirect(luci.dispatcher.build_url("admin", "services", "dnscrypt-proxy"))
+ end
+else
+ btn1 = s:option(Button, "", translate("Refresh Resolver List"),
+ translate("No SSL support available.<br />")
+ .. translate("Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."))
+ btn1.inputtitle = translate("-------")
+ btn1.inputstyle = "button"
+ btn1.disabled = true
+end
+
+if not fs.access("/etc/resolv-crypt.conf") or nixio.fs.stat("/etc/resolv-crypt.conf").size == 0 then
+ btn2 = s:option(Button, "", translate("Create Custom Config File"),
+ translate("Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />")
+ .. translatef("For further information "
+ .. "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
+ .. "see the wiki online</a>", "https://wiki.openwrt.org/inbox/dnscrypt"))
+ btn2.inputtitle = translate("Create Config File")
+ btn2.inputstyle = "apply"
+ btn2.disabled = false
+ function btn2.write()
+ luci.sys.call("env -i echo 'options timeout:1' > '/etc/resolv-crypt.conf'")
+ luci.http.redirect(luci.dispatcher.build_url("admin", "services", "dnscrypt-proxy"))
+ end
+else
+ btn2 = s:option(Button, "", translate("Create Custom Config File"),
+ translate("The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />")
+ .. translate("Please edit the file manually in the 'Advanced' section."))
+ btn2.inputtitle = translate("-------")
+ btn2.inputstyle = "button"
+ btn2.disabled = true
end
-- Trigger settings
-t = s:option(DynamicList, "procd_trigger", translate("Startup Trigger"),
- translate("By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of multiple network interfaces. ")
- .. translate("To restrict the trigger, add only the relevant network interface(s). ")
- .. translate("Usually the 'wan' interface should work for most users."))
+t = s:option(ListValue, "procd_trigger", translate("Startup Trigger"),
+ translate("By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of 'All' available network interfaces.<br />")
+ .. translate("To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually the 'wan' interface should work for most users."))
+t:value("", "All")
if dump then
local i, v
for i, v in ipairs(dump.interface) do
end
end
end
+t.default = procd_trigger or "All"
t.rmempty = true
--- Extra options
-
-ds = s:option(DummyValue, "_dummy", translate("Extra options"),
- translate("Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."))
-ds.template = "cbi/nullsection"
-
-btn = s:option(Button, "", translate("Create custom config file"),
- translate("Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances. ")
- .. translatef("For further information "
- .. "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">"
- .. "see the wiki online</a>", "https://wiki.openwrt.org/inbox/dnscrypt"))
-btn.inputtitle = translate("Create Config File")
-btn.inputstyle = "apply"
-btn.disabled = false
-function btn.write(self, section, value)
- if not fs.access("/etc/resolv-crypt.conf") then
- luci.sys.call("env -i echo 'options timeout:1' > '/etc/resolv-crypt.conf'")
- end
-end
-
-- Mandatory options per instance
-s = m:section(TypedSection, "dnscrypt-proxy", translate("Instance options"))
+s = m:section(TypedSection, "dnscrypt-proxy", translate("Instance Options"))
s.anonymous = true
s.addremove = true
-o1 = s:option(Value, "address", translate("IP Address"),
+i1 = s:option(Value, "address", translate("IP Address"),
translate("The local IPv4 or IPv6 address. The latter one should be specified within brackets, e.g. '[::1]'."))
-o1.default = address or "127.0.0.1"
-o1.rmempty = false
+i1.default = address or "127.0.0.1"
+i1.rmempty = false
-o2 = s:option(Value, "port", translate("Port"),
+i2 = s:option(Value, "port", translate("Port"),
translate("The listening port for DNS queries."))
-o2.datatype = "port"
-o2.default = port
-o2.rmempty = false
-
-o3 = s:option(ListValue, "resolver", translate("Resolver"),
- translate("Name of the remote DNS service for resolving queries."))
-o3.datatype = "hostname"
-o3.widget = "select"
+i2.datatype = "port"
+i2.default = port
+i2.rmempty = false
+
+i3 = s:option(ListValue, "resolver", translate("Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"),
+ translate("Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- and NOLOG-Flag."))
+i3.datatype = "hostname"
+i3.widget = "select"
local i, v
for i, v in ipairs(res_list) do
- if v.name ~= "Name" then
- o3:value(v.name)
+ if v.name then
+ i3:value(v.name, v.name .. " (" .. v.location .. "/" .. v.dnssec .. "/" .. v.nolog .. ")")
end
end
-o3.default = resolver
-o3.rmempty = false
+i3.default = resolver
+i3.rmempty = false
-- Extra options per instance
e6.optional = true
end
-return m
+-- Dnsmasq options
+
+m1 = Map("dhcp")
+
+s1 = m1:section(TypedSection, "dnsmasq", translate("Dnsmasq Options"))
+s1.anonymous = true
+
+d1 = s1:option(Flag, "", translate("Transfer Options To Dnsmasq"),
+ translate("Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />")
+ .. translate("Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', 'allservers' and the list 'server' settings."))
+d1.default = d1.enabled
+d1.rmempty = false
+
+return m, m1
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
+msgid "-------"
+msgstr "(利用不可)"
+
msgid "Advanced"
msgstr "詳細"
msgid "Alternate Resolver List"
msgstr "代替 リゾルバ リスト"
+msgid ""
+"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
+msgstr "Dnsmasq の構成に、DNSCrypt-Proxy を指定する設定を適用します。<br />"
+
msgid "Blacklist"
msgstr "ブラックリスト"
msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
-"multiple network interfaces."
+"'All' available network interfaces.<br />"
msgstr ""
-"ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\80\81 DNSCrypt-Proxy ã\81¯å\85¨ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81® ifup ã\82¤ã\83\99"
-"ã\83³ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\88ã\83ªã\82¬ã\81\95ã\82\8cèµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81§ã\81¯ã\80\81 DNSCrypt-Proxy ã\81¯å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ªå\85¨ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹"
+"ã\81® ifup ã\82¤ã\83\99ã\83³ã\83\88ã\81«ã\82\88ã\82\8aã\83\88ã\83ªã\82¬ã\81\95ã\82\8cèµ·å\8b\95ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82<br />"
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
msgstr "DNSCrypt-Proxy パッケージの設定です。"
msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
-"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances."
+"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr ""
"複数の DNSCrypt インスタンスで DNS アップストリーム タイムアウトの設定値を共"
"用するため、 'options timeout:1' を含めた '/etc/resolv-crypt.conf' を作成しま"
-"す。"
+"す。<br />"
msgid "Create Config File"
msgstr "設定ファイルの作成"
-msgid "Create custom config file"
+msgid "Create Custom Config File"
msgstr "カスタム設定ファイルの作成"
msgid "DNS Query Logfile"
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、IPv6 を無効化します。"
+msgid "Dnsmasq Options"
+msgstr "Dnsmasq オプション"
+
+msgid "Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードします。"
+
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
msgstr "DNSCrypt-Proxy 設定の編集"
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
msgstr "Dnsmasq 設定の編集"
+msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
+msgstr "Resolvcrypt 設定の編集"
+
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
msgstr "DNSCrypt-Proxy の高速化のため、キャッシュ機能を有効化します。"
msgid "Ephemeral Keys"
msgstr "一時的なキー"
-msgid "Extra options"
-msgstr "拡張オプション"
-
msgid "File Checksum"
msgstr "ファイル チェックサム"
"詳細な情報は <a href=\"%s\" target=\"_blank\">オンライン Wiki</a> を確認して"
"ください。"
-msgid "General options"
-msgstr "全般設定"
+msgid "General Options"
+msgstr "全般オプション"
msgid "IP Address"
msgstr "IP アドレス"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr "入力ファイルが見つかりません。設定を確認してください。"
-msgid "Instance options"
+msgid "Instance Options"
msgstr "インスタンス オプション"
-msgid "Keep in mind to configure Dnsmasq as well."
-msgstr "Dnsmasq を適切に設定する必要があることに留意してください。"
-
msgid "Local Cache"
msgstr "ローカル キャッシュ"
"受信した DNS クエリをファイルに記録します。これにより、ネットワークで何が起き"
"ているかをリアルタイムに把握することが可能です。"
-msgid "Name of the remote DNS service for resolving queries."
-msgstr "クエリの名前解決を行う、リモートの DNS サービス名です。"
-
msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
-msgstr "デフォルト設定が適切でない場合、追加で設定するためのオプションです。"
+"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
+"and NOLOG-Flag."
+msgstr ""
+"クエリの名前解決を行う、ロケーション, DNSSECの有無, NOLOG フラグを含めたリ"
+"モート DNS サービスの名前です。"
+
+msgid "No SSL support available.<br />"
+msgstr "利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
+
+msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
+msgstr ""
+"デフォルトのリゾルバ リストと、利用可能な SSL サポートがありません。<br />"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
+msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
+msgstr "'詳細' タブで手動でファイルを編集してください。"
+
+msgid ""
+"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
+"list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+"現在のリゾルバ リストを 'download.dnscrypt.org' からダウンロードするために、 "
+"'libustream-ssl' ライブラリをインストールしてください。"
+
+msgid ""
+"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' to use this package."
+msgstr ""
+"このパッケージを利用するには、リゾルバ リストを '/usr/share/dnscrypt-proxy/"
+"dnscrypt-resolvers.csv' にインストールしてください。"
+
+msgid ""
+"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
+"'allservers' and the list 'server' settings."
+msgstr ""
+"注: これは、 'noresolv' および 'resolvfile', 'allservers', 'list server' の設"
+"定値を変更する場合があります。"
+
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Refresh Resolver List"
msgstr "リゾルバ リストのリフレッシュ"
-msgid "Resolver"
-msgstr "リゾルバ"
-
-msgid ""
-"SSL support not available, please install an libustream-ssl variant to use "
-"this package."
-msgstr ""
-"SSL サポートが利用できません。このパッケージを使用するには libustream-ssl 等"
-"をインストールし、 SSL サポートを有効にしてください。"
+msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
+msgstr "リゾルバ(LOC/SEC/NOLOG)"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "スタートアップ トリガ"
+msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
+msgstr "設定ファイル '/etc/resolv-crypt.conf' は既に存在しています。<br />"
+
msgid "The listening port for DNS queries."
msgstr "DNS クエリを待ち受けるポートです。"
"このフォームでは、メインの Dnsmasq 設定ファイル (/etc/config/dhcp) の内容を変"
"更することができます。"
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
+"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
+msgstr ""
+"このフォームでは、 resolv-crypt 設定ファイル(/etc/resolv-crypt.conf)の内容"
+"を変更することができます。"
+
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
msgstr ""
"このフォームには、現在の DNSCrypt リゾルバ リストの内容が表示されます。"
"このオプションは、通常よりも CPU リソースを多く使用するほか、ほとんどの "
"DNSCrypt サーバーでは不要なものです。"
-msgid "To restrict the trigger, add only the relevant network interface(s)."
+msgid ""
+"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
+"the 'wan' interface should work for most users."
msgstr ""
-"ã\83\88ã\83ªã\82¬ã\82\92é\99\90å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81®ã\81¿ã\82\92追å\8a ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95"
-"ã\81\84。"
+"ã\83\88ã\83ªã\82¬ã\82\92é\99\90å®\9aã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ã\80\81é\81©å\88\87ã\81ªã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84ã\80\82é\80\9a常ã\80\81 'wan' "
+"ã\82¤ã\83³ã\82¿ã\83¼ã\83\95ã\82§ã\83¼ã\82¹ã\81\8cã\81»ã\81¨ã\82\93ã\81©ã\81®ã\83¦ã\83¼ã\82¶ã\83¼ã\81«é\81©ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99。"
-msgid "Usually the 'wan' interface should work for most users."
-msgstr "通常、 'wan' インターフェースがほとんどのユーザーに適しています。"
+msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
+msgstr "Dnsmasq の転送オプション"
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルの確認"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgid "-------"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgid "Alternate Resolver List"
msgstr ""
+msgid ""
+"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
+msgstr ""
+
msgid "Blacklist"
msgstr ""
msgid ""
"By default the DNSCrypt-Proxy startup will be triggered by ifup events of "
-"multiple network interfaces."
+"'All' available network interfaces.<br />"
msgstr ""
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
msgid ""
"Create '/etc/resolv-crypt.conf' with 'options timeout:1' to reduce DNS "
-"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances."
+"upstream timeouts with multiple DNSCrypt instances.<br />"
msgstr ""
msgid "Create Config File"
msgstr ""
-msgid "Create custom config file"
+msgid "Create Custom Config File"
msgstr ""
msgid "DNS Query Logfile"
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
msgstr ""
+msgid "Dnsmasq Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Download the current resolver list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
msgstr ""
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
msgstr ""
-msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
+msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
msgstr ""
-msgid "Ephemeral Keys"
+msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
msgstr ""
-msgid "Extra options"
+msgid "Ephemeral Keys"
msgstr ""
msgid "File Checksum"
"online</a>"
msgstr ""
-msgid "General options"
+msgid "General Options"
msgstr ""
msgid "IP Address"
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
-msgid "Instance options"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep in mind to configure Dnsmasq as well."
+msgid "Instance Options"
msgstr ""
msgid "Local Cache"
"is happening on the network."
msgstr ""
-msgid "Name of the remote DNS service for resolving queries."
+msgid ""
+"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
+"and NOLOG-Flag."
msgstr ""
-msgid ""
-"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
+msgid "No SSL support available.<br />"
+msgstr ""
+
+msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
+msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
+"list from 'download.dnscrypt.org'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv' to use this package."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
+"'allservers' and the list 'server' settings."
+msgstr ""
+
msgid "Port"
msgstr ""
msgid "Refresh Resolver List"
msgstr ""
-msgid "Resolver"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"SSL support not available, please install an libustream-ssl variant to use "
-"this package."
+msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
msgstr ""
msgid "Save"
msgid "Startup Trigger"
msgstr ""
+msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
+msgstr ""
+
msgid "The listening port for DNS queries."
msgstr ""
"file (/etc/config/dhcp)."
msgstr ""
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the resolv-crypt configuration "
+"file (/etc/resolv-crypt.conf)."
+msgstr ""
+
msgid "This form shows the content of the current DNSCrypt Resolver List."
msgstr ""
"server."
msgstr ""
-msgid "To restrict the trigger, add only the relevant network interface(s)."
+msgid ""
+"To restrict the trigger, select only the relevant network interface. Usually "
+"the 'wan' interface should work for most users."
msgstr ""
-msgid "Usually the 'wan' interface should work for most users."
+msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
msgstr ""
msgid "View Logfile"
#-- Licensed to the public under the GNU General Public License v2.
. /lib/functions/network.sh
+[ "$(uci -q get fwknopd.@access[0].KEY)" != "CHANGEME" ] && exit 0
uci batch <<EOF
add ucitrack fwknopd
set ucitrack.@fwknopd[-1].init=fwknopd
entry_num=$1
fi
-key_base64=$(uci get fwknopd.@access[$entry_num].KEY_BASE64)
-key=$(uci get fwknopd.@access[$entry_num].KEY)
-hmac_key_base64=$(uci get fwknopd.@access[$entry_num].HMAC_KEY_BASE64)
-hmac_key=$(uci get fwknopd.@access[$entry_num].HMAC_KEY)
+key_base64=$(uci -q get fwknopd.@access[$entry_num].KEY_BASE64)
+key=$(uci -q get fwknopd.@access[$entry_num].KEY)
+hmac_key_base64=$(uci -q get fwknopd.@access[$entry_num].HMAC_KEY_BASE64)
+hmac_key=$(uci -q get fwknopd.@access[$entry_num].HMAC_KEY)
-if [ $key_base64 != "" ]; then
+if [ "$key_base64" != "" ]; then
qr="KEY_BASE64:$key_base64"
fi
-if [ $key != "" ]; then
+if [ "$key" != "" ]; then
qr="$qr KEY:$key"
fi
-if [ $hmac_key_base64 != "" ]; then
+if [ "$hmac_key_base64" != "" ]; then
qr="$qr HMAC_KEY_BASE64:$hmac_key_base64"
fi
-if [ $hmac_key != "" ]; then
+if [ "$hmac_key" != "" ]; then
qr="$qr HMAC_KEY:$hmac_key"
fi
-qrencode -o - "$qr"
+qrencode -t svg -I -o - "$qr"
s:taboption("general", DynamicList, "media_dir", translate("Media directories:"),
- translate("Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory (eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."))
+ translate("Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory (eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."))
o = s:taboption("general", DynamicList, "album_art_names", translate("Album art names:"),
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Spezifiziert die zu durchsuchenden Medienverzeichnisse. Durch Voranstellung "
"eines Buchstaben gefolgt von einem Komma kann ein Verzeichnis auf einen "
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Directorio a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
"específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
-"imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. media_dir=A,/"
+"imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. A,/"
"mnt/media/Music). Se puede establecer varios directorios."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
-"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
+"számára. pl.: A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera "
"limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile "
"anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), "
-"seguito da una virgola, nella cartella (es. media_dir = A,/mnt/media/Music). "
+"seguito da una virgola, nella cartella (es. A,/mnt/media/Music). "
"Cartelle multiple possono essere specificate."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"miniDLNA がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテン"
"ツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定"
"できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images"
-"\", 例: media_dir=A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクト"
+"\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクト"
"リを登録可能です。"
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Her kan en velge den katalogen som blir skannet. Om du ønsker å begrense "
"katalogen til en spesifikk innholdstype kan sette en bokstav foran ('A' for "
"lyd, 'V' for video, 'P' for bilder), etterfulgt av et komma og katalogen. "
-"(f.eks media_dir=A,/mnt/media/Musikk). Flere kataloger kan brukes."
+"(f.eks A,/mnt/media/Musikk). Flere kataloger kan brukes."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
msgstr "Angi banen til MiniSSDPd socketen."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do "
"konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla "
-"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np media_dir=A,/"
+"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/"
"mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
"restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
"prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
-"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo media_dir = A, / "
+"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / "
"mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
"ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
"тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
-"директории, за которым следует запятая (напр. media_dir=A,/mnt/media/Music). "
+"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). "
"Может быть указано несколько директорий."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
"设定严格遵守DLNA标准。这将允许服务器端降小大尺寸JPEG图像,在(至少)索尼DLNA"
"的产品这可能会降低JPEG服务性能。"
-# 如果写成media_dir=A,/mnt/media/Music,uci会报错。实际上应该是A,/mnt/media/Music,这样生成的minidlna.conf刚好是media_dir=A,/mnt/media/Music
+# 如果写成A,/mnt/media/Music,uci会报错。实际上应该是A,/mnt/media/Music,这样生成的minidlna.conf刚好是A,/mnt/media/Music
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
"设置要扫描的目录。如果你想限制特定内容类型的目录,你可以在前面加上类型(用于音频'A','V'视频,'P'图片),其次是用逗号分隔的目录(如A,/mnt"
"/媒体/音乐)。可以指定多个目录。"
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
-"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+"(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
--- /dev/null
+# Copyright (C) 2017 Steven Hessing (steven.hessing@gmail.com)
+# Based on initial implementation by Stan Grishin (stangri@melmac.net)
+# This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+
+include $(TOPDIR)/rules.mk
+
+PKG_LICENSE:=GPLv3
+PKG_MAINTAINER:=Steven Hessing <steven.hessing@gmail.com>
+
+LUCI_TITLE:=Noddos Service Web UI
+LUCI_DESCRIPTION:=Provides Web UI for Noddos service.
+LUCI_DEPENDS:=+luci +noddos
+LUCI_PKGARCH:=all
+PKG_RELEASE:=1
+
+include ../../luci.mk
+
+# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
--- /dev/null
+#!/usr/bin/lua
+
+-- clientdetails.lua : Provides details about client devices discovered by Noddos
+-- Copyright (C) 2017 Steven Hessing (steven.hessing@gmail.com)
+-- This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+
+require "nixio.fs"
+
+print ("Content-type: Text/html\n")
+local info = os.getenv("QUERY_STRING")
+
+local params = {}
+local echo = {}
+
+function print_row(key)
+ print ("<tr><th>")
+ print (key)
+ print ("</th><td>")
+ print (device[key])
+ print ("</td></tr>")
+end
+
+for name, value in string.gmatch(info .. '&', '(.-)%=(.-)%&') do
+ value = string.gsub(value , '%+', ' ')
+ value = string.gsub(value , '%%(%x%x)', function(dpc)
+ return string.char(tonumber(dpc,16))
+ end )
+ params[name] = value
+
+ value = string.gsub(value, "%&", "&")
+ value = string.gsub(value, "%<", "<")
+ value = string.gsub(value, '%"', """)
+ echo[name] = value
+end
+
+device = {}
+profile = {}
+
+if nixio.fs.access("/var/lib/noddos/DeviceDump.json") then
+ io.input("/var/lib/noddos/DeviceDump.json")
+ local t = io.read("*all")
+ local json = require "luci.jsonc"
+ local devdump = json.parse(t)
+ for i, v in ipairs(devdump) do
+ if v.MacAddress == params["mac"] then
+ device = v
+ end
+ end
+ io.input("/var/lib/noddos/DeviceProfiles.json")
+ t = io.read("*all")
+ local temp = json.parse(t)
+ for i, v in ipairs(temp) do
+ if device.DeviceProfileUuid == v.DeviceProfileUuid then
+ profile = v
+ end
+ end
+end
+pagetop = [[
+<html>
+ <head>
+ <title>Client Details by Noddos</title>
+ <meta charset="utf-8">
+ <!--[if lt IE 9]><script src="/luci-static/bootstrap/html5.js?v=git-17.100.70571-29fabe2"></script><![endif]-->
+ <meta name="viewport" content="initial-scale=1.0">
+ <link rel="stylesheet" href="/luci-static/bootstrap/cascade.css?v=git-17.100.70571-29fabe2">
+ <link rel="stylesheet" media="only screen and (max-device-width: 854px)" href="/luci-static/bootstrap/mobile.css?v=git-17.100.70571-29fabe2" type="text/css" />
+ <link rel="shortcut icon" href="/luci-static/bootstrap/favicon.ico">
+ <script src="/luci-static/resources/xhr.js?v=git-17.100.70571-29fabe2"></script>
+ </head>
+ <body text=blue>
+ <h1>Client Details</h1>
+]]
+print (pagetop)
+
+if params["mac"] ~= nil then
+ print ("<table>")
+ for i, key in ipairs{"MacAddress", "Ipv4Address", "Ipv6Address", "DeviceProfileUuid", "DhcpHostname", "DhcpVendor", "SsdpFriendlyName", "SsdpLocation", "SsdpManufacturer", "SsdpModelName", "SsdpModelUrl", "SsdpSerialNumber", "SsdpServer","SsdpUserAgent", "MdnsDeviceUrl", "MdnsHw", "MdnsManufacturer", "MdnsModelName", "MdnsOs", "WsDiscoveryTypes", "WsDiscoveryXaddrs", "DnsQueries"} do
+ print_row(key)
+ end
+ print ("</table>")
+else
+ print ("no mac address specified")
+end
+
+pagebase = [[<br><br>
+Client Details by
+<a href=http://www.noddos.io>Noddos</a>
+</body></html>
+]]
+
+print (pagebase)
--- /dev/null
+-- Copyright 2017 Steven Hessing (steven.hessing@gmail.com)
+-- This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+-- /usr/lib/lua/luci/controller/noddos.lua
+
+module("luci.controller.noddos", package.seeall)
+function index()
+ entry({"admin", "status", "noddos"}, template("noddos/clients"), _("Noddos Clients"), 3)
+ entry({"admin", "network", "noddos"}, cbi("noddos"), _("Noddos Client Tracking"), 55)
+end
+
--- /dev/null
+-- Copyright 2017 Steven Hessing (steven.hessing@gmail.com)
+-- This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+-- /usr/lib/lua/luci/model/cbi/noddos.lua
+
+m = Map("noddos", translate("Client Firewall"),
+ translate("Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. " ..
+ "This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection and " ..
+ "the Internet"))
+
+s = m:section(TypedSection, "noddos", translate("Server Settings"))
+s.anonymous = true
+s.addremove = false
+
+s:option(Flag, "rfc1918",
+ translate("Private networks"),
+ translate("Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:ed05::/64)")).default=false
+
+s:option(Flag, "upload",
+ translate("Upload anonimized traffic stats"),
+ translate("Uploading your statistics helps improving device recognition " ..
+ "and discovering hacked devices & botnets"))
+
+o = s:option(DynamicList, "whitelistipv4",
+ translate("Excluded IPv4 addresses"),
+ translate("Don't monitor these IPv4 addresses"))
+o.optional = true
+o.placeholder = "127.0.0.1 192.168.1.1"
+o.delimiter = " "
+o.datatype="list(ip4addr)"
+
+o = s:option(DynamicList, "whitelistipv6",
+ translate("Excluded IPv6 addresses"),
+ translate("Don't monitor these IPv6 addresses"))
+o.optional = true
+o.delimiter = " "
+o.datatype="list(ip6addr)"
+
+o = s:option(DynamicList, "whitelistmac",
+ translate("Excluded MAC addresses"),
+ translate("Don't monitor these MAC addresses"))
+o.optional = true
+o.delimiter = " "
+o.datatype="list(macaddr)"
+
+return m
+
--- /dev/null
+<%#
+ Copyright (C) 2017 Steven Hessing <steven.hessing@gmail.com>
+ This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+ /usr/lib/lua/luci/view/clients.htm
+-%>
+
+<%-
+
+ require "nixio.fs"
+ require "os"
+
+ local last_modified = "<boottime>"
+ local style = true
+ local v
+ local devdump
+
+ if nixio.fs.access("/var/lib/noddos/DeviceDump.json") then
+ last_modified = os.date("%c", nixio.fs.stat("/var/lib/noddos/DeviceDump.json")['mtime'])
+ io.input("/var/lib/noddos/DeviceDump.json")
+ t = io.read("*all")
+ devdump = luci.jsonc.parse(t)
+ io.input("/var/lib/noddos/DeviceProfiles.json")
+ t = io.read("*all")
+ temp = luci.jsonc.parse(t)
+ devicevalues = {}
+ for i, v in ipairs(temp) do
+ devicevalues[v.DeviceProfileUuid] = v
+ end
+ end
+-%>
+
+<%+header%>
+
+<div class="cbi-map" id="cbi-network">
+ <h2 name="content"><%:Clients%></h2>
+ <div class="cbi-map-descr"><%:The following clients have been discovered on the network. The last discovery was completed at %><%=last_modified%></div>
+
+ <fieldset class="cbi-section">
+ <legend><%:Recognized Clients%></legend>
+ <div class="cbi-section-node">
+ <table class="cbi-section-table">
+ <tr class="cbi-section-table-titles">
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Hostname%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:IPv4%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:MAC%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Manufacturer%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Model%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Class%></th>
+ </tr>
+
+ <%
+ for i,v in ipairs(devdump) do
+ if v.DeviceProfileUuid ~= "" then
+ %>
+ <tr class="cbi-section-table-row cbi-rowstyle-<%=(style and 1 or 2)%>">
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.Hostname%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.Ipv4Address%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><a href="/cgi-bin/clientdetails?mac=<%=v.MacAddress%>"><%=v.MacAddress%></a></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=devicevalues[v.DeviceProfileUuid].Manufacturer%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=devicevalues[v.DeviceProfileUuid].Model%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=devicevalues[v.DeviceProfileUuid].ThingClass%></td>
+ </tr>
+ <%
+ style=false
+ end
+ end
+ %>
+ </table>
+ </div>
+ </fieldset>
+ <br />
+ <fieldset class="cbi-section">
+ <legend><%:Unrecognized Clients%></legend>
+ <div class="cbi-section-node">
+ <table class="cbi-section-table">
+ <tr class="cbi-section-table-titles">
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Hostname%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:IPv4%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:MAC%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Manufacturer%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:Model%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:DhcpVendor%></th>
+ <th class="cbi-section-table-cell"><%:DhcpHostname%></th>
+ </tr>
+
+ <%
+ for i,v in ipairs(devdump) do
+ if v.DeviceProfileUuid == "" then
+ %>
+ <tr class="cbi-section-table-row cbi-rowstyle-<%=(style and 1 or 2)%>">
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.Hostname%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.Ipv4Address%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><a href="/cgi-bin/clientdetails?mac=<%=v.MacAddress%>"><%=v.MacAddress%></a></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.SsdpManufacturer%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.SsdpModelName%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.DhcpVendor1%></td>
+ <td class="cbi-value-field"><%=v.DhcpHostname%></td>
+ </tr>
+ <%
+ style=false
+ end
+ end
+ %>
+ </table>
+ </div>
+ </fieldset>
+
+</div>
+
+<%+footer%>
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: ja\n"
+
+msgid "Class"
+msgstr "クラス"
+
+msgid "Client Firewall"
+msgstr "クライアント ファイアウォール"
+
+msgid "Clients"
+msgstr "クライアント"
+
+msgid "DhcpHostname"
+msgstr "DHCP ホスト名"
+
+msgid "DhcpVendor"
+msgstr "DHCP ベンダー"
+
+msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
+msgstr "これらの IPv4 アドレスを監視しません。"
+
+msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
+msgstr "これらの IPv6 アドレスを監視しません。"
+
+msgid "Don't monitor these MAC addresses"
+msgstr "これらの MAC アドレスを監視しません。"
+
+msgid "Excluded IPv4 addresses"
+msgstr "除外する IPv4 アドレス"
+
+msgid "Excluded IPv6 addresses"
+msgstr "除外する IPv6 アドレス"
+
+msgid "Excluded MAC addresses"
+msgstr "除外する MAC アドレス"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "ホスト名"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "製造元"
+
+msgid "Model"
+msgstr "モデル"
+
+msgid "Noddos Client Tracking"
+msgstr "Noddos クライアント トラッキング"
+
+msgid "Noddos Clients"
+msgstr "Noddos クライアント"
+
+msgid ""
+"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. "
+"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
+"and the Internet"
+msgstr ""
+"Noddos は、ネットワーク内のクライアントからインターネットへのトラフィックを制"
+"御します。これは、ネットワークとインターネット接続の帯域幅、インターネットの"
+"保護に役立ちます。"
+
+msgid "Private networks"
+msgstr "プライベート ネットワーク"
+
+msgid "Recognized Clients"
+msgstr "識別済クライアント"
+
+msgid ""
+"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
+"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
+msgstr ""
+"プライベート ネットワークへのトラフィックについてのレポート(10/8, "
+"172.16/12, 192.168/16, fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
+
+msgid "Server Settings"
+msgstr "サーバー設定"
+
+msgid ""
+"The following clients have been discovered on the network. The last "
+"discovery was completed at"
+msgstr ""
+"以下のクライアントがネットワーク内で見つかりました。探索の最終実行日時:"
+
+msgid "Unrecognized Clients"
+msgstr "未識別クライアント"
+
+msgid "Upload anonimized traffic stats"
+msgstr "匿名トラフィック状況のアップロード"
+
+msgid ""
+"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
+"hacked devices & botnets"
+msgstr ""
+"デバイスの識別や、ハックされたデバイスとボットネットの発見の改善に役立てるた"
+"め、統計をアップロードします。"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+msgid "Client Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+msgid "DhcpHostname"
+msgstr ""
+
+msgid "DhcpVendor"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't monitor these IPv4 addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't monitor these IPv6 addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't monitor these MAC addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluded IPv4 addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluded IPv6 addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluded MAC addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Noddos Client Tracking"
+msgstr ""
+
+msgid "Noddos Clients"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Noddos controls traffic from the clients on your network to the Internet. "
+"This helps protect your network, the bandwidth on your Internet connection "
+"and the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "Private networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Recognized Clients"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Report traffic to private networks (10/8, 172.16/12, 192.168/16, "
+"fd75:6b5d:352c:ed05::/64)"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following clients have been discovered on the network. The last "
+"discovery was completed at"
+msgstr ""
+
+msgid "Unrecognized Clients"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload anonimized traffic stats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Uploading your statistics helps improving device recognition and discovering "
+"hacked devices & botnets"
+msgstr ""
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+# Copyright (C) 2017 Steven Hessing (steven.hessing@live.com)
+# This is free software, licensed under the GNU General Public License v3
+
+uci -q batch <<-EOF >/dev/null
+ delete ucitrack.@noddos[-1]
+ add ucitrack noddos
+ set ucitrack.@noddos[-1].init=noddos
+ commit ucitrack
+EOF
+
+rm -f /tmp/luci-indexcache
+exit 0
"tls_auth",
"/etc/openvpn/tlsauth.key",
translate("Additional authentication over TLS") },
+ { Value,
+ "tls_crypt",
+ "/etc/openvpn/tlscrypt.key",
+ translate("Encrypt and authenticate all control channel packets with the key") },
-- { Value,
-- "askpass",
-- "[file]",
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Xifra d'encriptació per paquets"
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Einschalten"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus für Pakete"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Encryption cipher for packets"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptación de paquetes"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Szyfrowanie dla pakietów"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Cifra de encriptação para pacotes"
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "Шифровать и аутентифициоровать ключом все пакеты канала управления"
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Шифрование для пакетов"
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
msgid "Enabled"
msgstr "Kích hoạt "
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Encryption cipher cho các gói"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "加密数据包"
msgid "Enabled"
msgstr ""
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr ""
+
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr ""
+msgid ""
+msgstr ""
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
msgid "Block Time"
msgstr "Tempo de bloqueio"
msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
-msgstr "'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor suportar."
+msgstr ""
+"'AUTO' seleciona a versão mais alto protocolo que o cliente e o servidor "
+"suportar."
msgid ""
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
-msgstr "'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o Radicale deve escutar"
+msgstr ""
+"'NomeDoEquipamento:porta' ou 'IPv4:Porta' ou '[IPv6]:Porta' em que o "
+"Radicale deve escutar"
msgid "AUTO"
msgstr "AUTO"
msgid ""
"Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
"path is matched against the 'collection' key."
-msgstr "O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
+msgstr ""
+"O nome do usuário na autenticação é comparado com a chave do 'user', e o "
+"caminho da coleção é comparado com a chave 'coleção'."
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticação"
msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
-msgstr "Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
+msgstr ""
+"Agendas e contados estão disponíveis tanto para acesso local como remoto, "
+"possivelmente limitado através das políticas de autenticação."
msgid "Certificate file"
msgstr "Arquivo do certificado"
msgid ""
"Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
"to the client and/or to store data inside collections."
-msgstr "Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
+msgstr ""
+"Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
+"respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
msgid "Ciphers"
msgstr "Cifras"
"Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
"resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
"another domain outside the domain from which the resource originated."
-msgstr "O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a partir do qual o recurso foi originado."
+msgstr ""
+"O compartilhamento de recursos de origem cruzada (CORS) é um mecanismo que "
+"permite que os recursos de acesso restrito (por exemplo, fontes, JavaScript, "
+"etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
+"partir do qual o recurso foi originado."
msgid "Custom"
msgstr "Personalizadas"
msgstr "Depuração"
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
-msgstr "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale iniciar"
+msgstr ""
+"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Radicale "
+"iniciar"
#, fuzzy
msgid "Directory"
msgid ""
"Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
-msgstr "Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e em eventos de interface"
+msgstr ""
+"Ativar/Desativar iniciação automática do Radicale na iniciação do sistema e "
+"em eventos de interface"
msgid "Encoding"
msgstr "Codificação"
msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
-msgstr "Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '.*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
+msgstr ""
+"Por exemplo, para a chave 'user', '.+' Significa 'usuário autenticado' e '."
+"*' Significa 'qualquer um' (incluindo usuários anônimos)."
msgid "Full access for Owner only"
msgstr "Acesso completo somente para o proprietário"
msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
+msgstr ""
+"Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
msgid ""
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
"to Radicale."
-msgstr "Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter acesso a Radicale."
+msgstr ""
+"Coloque aqui os pares 'usuário:senha' para os seus usuários que devem ter "
+"acesso a Radicale."
msgid "Please install current version !"
msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
msgstr "Radicale Servidor CalDAV/CardDAV"
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
-msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão regular."
+msgstr ""
+"Radicale usa o '/etc/radicale/rights' como arquivo baseado em expressão "
+"regular."
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
msgstr "Radicale usa o '/etc/radicale/users' como o arquivo htpasswd."
msgstr "Servidor"
msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
-msgstr "Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de registros(log)."
+msgstr ""
+"Definindo este parâmetro para '0' irá desativar a rotação dos arquivos de "
+"registros(log)."
msgid "Software package '%s' is not installed."
msgstr "O pacote de software '%s' não está instalado."
msgid ""
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
"server solution."
-msgstr "O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV (contatos)."
+msgstr ""
+"O Projeto Radicale é uma solução completa de CalDAV (agenda) e CardDAV "
+"(contatos)."
msgid ""
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
-msgstr "Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de contatos em telefones celulares ou computadores."
+msgstr ""
+"Eles podem ser visualizados e editados pelos clientes de agenda e de "
+"contatos em telefones celulares ou computadores."
msgid "To edit the file follow this link!"
msgstr "Para editar o arquivo, siga este link!"
msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr "Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
+msgstr ""
+"Para visualizar mais recente arquivo de registros(log), siga este link!"
msgid "Value is not a number"
msgstr "O valor não é um número"
msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
-msgstr "AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos "está documentado e testado pelo desenvolvimento do Radicale"
+msgstr ""
+"AVISO: Apenas 'Sistema de Arquivos está documentado e testado pelo "
+"desenvolvimento do Radicale"
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgid ""
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
-msgstr "Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na coleção com {0}, {1} , etc."
+msgstr ""
+"Você também pode obter grupos a partir da expressão regular do usuário na "
+"coleção com {0}, {1} , etc."
msgid ""
"You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
"%(path)s."
-msgstr "Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do ConfigParser do Python."
+msgstr ""
+"Você pode usar a interpolação de valores %(login)s e %(path)s do "
+"ConfigParser do Python."
msgid "crypt"
msgstr "cifrar"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 com salto"
-
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+
+msgid "Blacklisted Domain URLs"
+msgstr "Svartlistade domänadresser"
+
+msgid "Blacklisted Domains"
+msgstr "Svartlistade domäner"
+
+msgid "Blacklisted Hosts URLs"
+msgstr "Svartlistade värdadresser"
+
+msgid "Controls system log and console output verbosity"
+msgstr "Kontrollerar systemloggar och detaljnivån för konsoll-utmatningen"
+
+msgid "Enable/start service"
+msgstr "Aktivera/starta tjänsten"
+
+msgid "Force Router DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Force Router DNS server to all local devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be blacklisted"
+msgstr "Individuella domäner som ska svartlistas"
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted"
+msgstr "Individulla domäner som ska svartlistas"
+
+msgid "LED to indicate status"
+msgstr "LED för att indikera status"
+
+msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
+msgstr ""
+
+msgid "Output Verbosity Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Pick the LED not already used in"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple AdBlock"
+msgstr "Simple AdBlock"
+
+msgid "Simple AdBlock Settings"
+msgstr "Inställningar för Simple AdBlock"
+
+msgid "Some output"
+msgstr "Viss utmatning"
+
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Förträng utmatning"
+
+msgid "System LED Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Utförlig utmatning"
+
+msgid "Whitelisted Domain URLs"
+msgstr "Vitlistade domänadresser"
+
+msgid "Whitelisted Domains"
+msgstr "Vitlistade domäner"
+
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid ""
"Become an active member of this community and help by operating your own node"
msgstr ""
+"Bli en aktiv medlem av det här sällskapet och hjälp till genom att "
+"tillhandahålla en egen nod"
msgid "Blacklist"
msgstr "Svartlista"
msgstr "外部端口"
msgid "General Settings"
-msgstr "ä¸\80è\88¬è®¾ç½®"
+msgstr "å\9fºæ\9c¬è®¾ç½®"
msgid "Internal addresses"
msgstr "内部地址"
PKG_SOURCE:=LuaSrcDiet-0.12.1.tar.bz2
PKG_SOURCE_URL:=https://storage.googleapis.com/google-code-archive-downloads/v2/code.google.com/luasrcdiet
-PKG_MD5SUM:=ed7680f2896269ae8633756e7edcf09050812f78c8f49e280e63c30d14f35aea
+PKG_HASH:=ed7680f2896269ae8633756e7edcf09050812f78c8f49e280e63c30d14f35aea
PKG_LICENSE:=Apache-2.0
HOST_BUILD_DIR:=$(BUILD_DIR_HOST)/LuaSrcDiet-0.12.1
end
function forwarding.src_zone(self)
- return zone(self:src())
+ local z = zone(self:src())
+ return z.sid and z
end
function forwarding.dest_zone(self)
- return zone(self:dest())
+ local z = zone(self:dest())
+ return z.sid and z
end
 ⇒ 
<% for _, fwd in ipairs(zone:get_forwardings_by("src")) do
fz = fwd:dest_zone()
- empty = false %>
+ if fz then
+ empty = false %>
<label class="zonebadge" style="background-color:<%=fz:get_color()%>">
<strong><%=fz:name()%></strong>
</label> 
- <% end %>
+ <% end end %>
<% if empty then %>
<label class="zonebadge zonebadge-empty">
<strong><%=zone:forward():upper()%></strong>
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permetre a màquines remotes de connectar-se als ports reenviats de l'SSH local"
+"Permetre a màquines remotes de connectar-se als ports reenviats de l'SSH "
+"local"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Accés d'administrador amb contrasenya"
msgstr ""
"Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
"de configuració actuals. Per restablir el microprogramari al seu estat "
-"inicial, fes clic a "\"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
+"inicial, fes clic a \"Restableix la configuració\" (només funciona amb "
"imatges squashfs)."
msgid "Client"
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"El Dropbear ofereix accés a una consola <abbr title=\"Secure Shell\">SSH"
-"</abbr> per xarxa i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> "
-"integrat"
+"El Dropbear ofereix accés a una consola <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
+"abbr> per xarxa i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Habilita l'aprenentatge i l'envelliment"
msgstr ""
"Aquí pots afegir-hi les claus SSH públiques (una per línia) per entrar per "
"SSH amb autenticació per clau."
-"
msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Controlador sense fil Hermes 802.11b"
msgid "Identity"
msgstr "Identitat"
-msgid "If checked, 1DES is enaled"
+msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
-"Habilita el servei en totes les interfícies o, si no se n'especifica cap, "
-"en totes"
+"Habilita el servei en totes les interfícies o, si no se n'especifica cap, en "
+"totes"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
msgstr ""
msgstr ""
"S'ha pujat la imatge per a la memòria flaix. A sota hi ha llistades la suma "
"de verificació i la mida del fitxer per assegurar la integritat de les dades."
-"<br />Fes clic a "\"Procedeix\" a continuació per començar el procés "
+"<br />Fes clic a \"Procedeix\" a continuació per començar el procés "
"d'escriptura a la memòria flaix."
msgid "The following changes have been committed"
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
-"No s'ha establert cap contrasenya en aquest encaminador. Si us plau, configura "
-"una contrasenya per protegir la interfície web i l'accés SSH."
+"No s'ha establert cap contrasenya en aquest encaminador. Si us plau, "
+"configura una contrasenya per protegir la interfície web i l'accés SSH."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
-"Aquest és el contingut de /etc/rc.local. Afegeix-hi les teves comandes (abans "
-"de la línia 'exit 0') per executar-les en finalitzar el procés d'arrencada."
+"Aquest és el contingut de /etc/rc.local. Afegeix-hi les teves comandes "
+"(abans de la línia 'exit 0') per executar-les en finalitzar el procés "
+"d'arrencada."
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
msgstr ""
"Puja aquí una imatge compatible amb sysupgrade per reemplaçar el "
"microprogramari actual. Activa \"Mantenir la configuració\" per retenir la "
-"configuració actual (requereix una imatge de microprogramari compatible).""
+"configuració actual (requereix una imatge de microprogramari compatible)."
msgid "Upload archive..."
msgstr "Puja un arxiu..."
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Sense fils aturat"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al registre del sistema"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Povolit ARP učení a stárnutí"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Bezdrátová síť vypnuta"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:46+0200\n"
"Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK"
+#, fuzzy
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren "
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Learning und Aging aktivieren"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "WLAN heruntergefahren"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+"Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
+"(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
+"Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
+"Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ένεργοποίηση learning and aging"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Το ασύρματο δίκτυο τερματίστηκε"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο syslog"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Apagando red inalámbrica"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wi-Fi arrêté"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Tanulás és aging engedélyezése"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Vezetéknélküli rész leállítása"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "A kapott DNS kéréseket írja a rendszernaplóba"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Abilita pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Attivare l'apprendimento e l'invecchiamento"
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
-"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla "
-"subnet servita."
+"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla subnet "
+"servita."
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne"
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
-"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi "
-"host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce di "
-"configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto corrispondente "
-"vengono serviti."
+"I contratti statici vengono utilizzati per assegnare indirizzi IP fissi e "
+"nomi host simbolici ai client DHCP. Essi sono necessari anche per interfacce "
+"di configurazione non dinamici, dove solo gli host col contratto "
+"corrispondente vengono serviti."
msgid "Status"
msgstr "Stato"
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
msgstr ""
-"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup generato "
-"precedentemente qui."
+"Per ripristinare i file configurazione, puoi inviare un archivio di backup "
+"generato precedentemente qui."
msgid "Tone"
msgstr ""
"contratto. L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</"
"em> specifica l'indirizzo fisso da utilizzare e il <em>Nome Host</em> è "
"assegnato come nome simbolico alla richiesta dell'host. L'opzionale "
-"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di contratto "
-"non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito."
+"<em>tempo di Contratto</em> può essere usato per impostare un tempo di "
+"contratto non-standard a uno specifico host, p.e. 12h, 3d o infinito."
msgid "Used"
msgstr "Usato"
msgid ""
"Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
msgstr ""
-"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa (opzionale)"
+"Attendi sincro NTP quei dati secondi, immetti 0 per disabilitare l'attesa "
+"(opzionale)"
msgid "Waiting for changes to be applied..."
msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wireless spento"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-28 12:17+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-20 13:54+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
"を行う必要があります。"
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
+msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
msgid "APN"
msgstr "APN"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します"
+"リモートホストがSSH転送されたローカルのポートに接続することを許可します。"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "パスワードでの root ログインを許可"
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの割当て..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-"ビルド/ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルはsysupgrade"
-"の際に引き継がれません。"
+"ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
+"sysupgradeの際に引き継がれません。"
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Key Reinstallation (KRACK) 対策の有効化"
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング エイジング機能を有効にする"
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "受信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "送信パケットのミラーリングを有効化"
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr ""
msgstr "最短保持時間"
msgid "Mirror monitor port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー監視ポート"
msgid "Mirror source port"
-msgstr ""
+msgstr "ミラー元ポート"
msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr "プロトコル %qのプロトコル拡張が見つかりません"
msgstr "ネットワークブート用イメージ"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
msgstr "標準"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "見つかりません"
msgid "Not associated"
msgstr "アソシエーションされていません"
"ネットから計算されます。"
msgid "Override the table used for internal routes"
-msgstr ""
+msgstr "内部ルートに使用されるテーブルを上書きします。"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
msgstr "パスワードを変更しました"
msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "CA 証明書のパス"
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント証明書のパス"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "秘密鍵のパス"
msgid "Peak:"
msgstr "ピーク:"
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
msgstr ""
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。"
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
+"ネットワーク ポートは、コンピュータが他と直接通信することができる複数の "
+"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> にまとめることができま"
+"す。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は、異なるネット"
+"ワーク セグメントの分離にしばしば用いられます。通常、インターネットなどより上"
+"位のネットワークへの接続に使用するアップリンク ポートと、ローカル ネットワー"
+"ク用のその他のポートが存在します。"
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
msgstr "選択中のプロトコルを使用する場合、デバイスを設定する必要があります"
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
-msgstr ""
+msgstr "送信されたセキュリティ トークンは無効もしくは期限切れです!"
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "ディスパッチできません"
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
msgstr "ゲートウェイ メトリックを使用する"
msgid "Use routing table"
-msgstr ""
+msgstr "ルーティング テーブルの使用"
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
msgstr ""
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー証明書(PEM エンコード)"
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー秘密鍵(PEM エンコード)"
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
-msgstr "%q上のVLANs"
+msgstr "%q上のVLAN"
msgid "VLANs on %q (%s)"
msgstr "%q上のVLAN (%s)"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\81®èµ·å\8b\95ã\82\92å¾\85ã\81£ã\81¦ã\81\84ã\81¾す..."
+msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ã\82¹ã\82\92èµ·å\8b\95ä¸ã\81§す..."
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線LAN機能停止"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+"キーのインストールに使用される EAPOL キーフレームの再送信を無効にすることによ"
+"り、クライアント サイドの Key Reinstallation Attacks (KRACK) を困難にします。"
+"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー "
+"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。"
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
msgstr "最小値 1280、最大値 1480"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "分"
msgid "no"
msgstr "いいえ"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Leasetime"
-#~ msgstr "リース時間"
-
-#~ msgid "Optional."
-#~ msgstr "(オプション)"
-
-#~ msgid "automatic"
-#~ msgstr "自動"
-
-#~ msgid "AR Support"
-#~ msgstr "ARサポート"
-
-#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid "Background Scan"
-#~ msgstr "バックグラウンドスキャン"
-
-#~ msgid "Compression"
-#~ msgstr "圧縮"
-
-#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
-#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
-
-#~ msgid "Do not send probe responses"
-#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
-
-#~ msgid "Fast Frames"
-#~ msgstr "ファスト・フレーム"
-
-#~ msgid "Maximum Rate"
-#~ msgstr "最大レート"
-
-#~ msgid "Minimum Rate"
-#~ msgstr "最小レート"
-
-#~ msgid "Multicast Rate"
-#~ msgstr "マルチキャストレート"
-
-#~ msgid "Outdoor Channels"
-#~ msgstr "屋外用周波数"
-
-#~ msgid "Regulatory Domain"
-#~ msgstr "規制ドメイン"
-
-#~ msgid "Separate WDS"
-#~ msgstr "WDSを分離する"
-
-#~ msgid "Static WDS"
-#~ msgstr "静的WDS"
-
-#~ msgid "Turbo Mode"
-#~ msgstr "ターボモード"
-
-#~ msgid "XR Support"
-#~ msgstr "XRサポート"
-
-#~ msgid "Required. Public key of peer."
-#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
-
-#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
-#~ msgstr "チェックボックスがオフの場合、追加のネットワークが作成されます。"
-
-#~ msgid "Join Network: Settings"
-#~ msgstr "ネットワークに接続する: 設定"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
-#~ msgid "Port %d"
-#~ msgstr "ポート %d"
-
-#~ msgid "VLAN Interface"
-#~ msgstr "VLANインターフェース"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr "무선랜이 shutdown 되었습니다"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Aktiver 'læring' og 'aldring'"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Trådløst er slått av"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Rede sem fio desligada"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Ativar aprendizagem e envelhecimento"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Desligar wireless"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Wireless-ul oprit"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Выключение беспроводной сети"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 09:22+0200\n"
-"Last-Translator: EricJ <ericj@acc.umu.se>\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <hamnisdude@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s är inte taggad i flera VLAN!"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
-msgstr ""
+msgstr "(%d minut-fönster, %d sekundintervall)"
msgid "(%s available)"
msgstr "(%s tillgängligt)"
msgstr "(inga gränssnitt har bifogats)"
msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Ytterligare fält --"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Vänligen välj --"
msgid "-- custom --"
msgstr "-- anpassad --"
msgid "-- match by device --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt enhet --"
msgid "-- match by label --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt märke --"
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- matcha enligt uuid --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "Belastning senaste minuten:"
msgstr ""
msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "802.11r Snabb förvandling"
msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
+"<br/>Notera att: du måste starta om cron-tjänsten om crontab-filen "
+"var tom innan den ändrades."
msgid "A43C + J43 + A43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
-msgstr ""
+msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
-msgstr ""
+msgstr "AICCU (SIXXS)"
msgid "ANSI T1.413"
-msgstr ""
+msgstr "ANSI T1.413"
msgid "APN"
-msgstr ""
+msgstr "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ATM-bryggor"
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "AYIYA"
-msgstr ""
+msgstr "AYIYA"
msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
-msgstr ""
+msgstr "Accesspunkt"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärd"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärder"
msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera det här nätverket"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-rutter"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-rutter"
msgid "Active Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva anslutningar"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva DHCP-kontrakt"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiva DHCPv6-kontrakt"
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ett nytt gränssnitt"
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare värdfiler"
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Ytterligare server-filer"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Adress för att komma åt lokal reläbrygga"
msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administration"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Avancerade inställningar"
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
+"Allokera IP-adresser sekventiellt med start från den lägsta möjliga "
+"adressen"
msgid "Allocate IP sequentially"
-msgstr ""
+msgstr "Allokera IP sekventiellt"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> lösenordsautentisering"
msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt alla utom listade"
msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt enbart listade"
msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt fjärrstyrda värdar att ansluta via SSH till lokalt vidarebefordrade portar"
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt root-inloggningar med lösenord"
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt <em>root</em>-användaren att logga in med lösenord"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåtna IP-adresser"
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
msgstr ""
msgid "Announced DNS domains"
-msgstr ""
+msgstr "Aviserade DNS-domäner"
msgid "Announced DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Aviserade DNS-servrar"
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym identitet"
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym montering"
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym Swap"
msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn 1"
msgid "Antenna 2"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn 2"
msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av antenn"
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Någon zon"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
msgid "Applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställer ändringar"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilldela gränssnitten..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
-msgstr ""
+msgstr "Associerade stationer"
msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringsgrupp"
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av autentisering"
msgid "Authoritative"
-msgstr ""
+msgstr "Auktoritiv"
msgid "Authorization Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tillstånd krävs"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera automatiskt"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiskt hemnet (HNCP)"
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Kolla efter fel i filsystemet automatiskt innan det monteras"
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Monstera filsystem automatiskt"
msgid "Automount Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Montera Swap automatiskt"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglig"
msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgängliga paket"
msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Snitt:"
msgid "B43 + B43C"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C"
msgid "B43 + B43C + V43"
-msgstr ""
+msgstr "B43 + B43C + V43"
msgid "BR / DMR / AFTR"
-msgstr ""
+msgstr "BR / DMR / AFTR"
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Bakåt"
msgid "Back to Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till Överblick"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till konfiguration"
msgid "Back to overview"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till överblick"
msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Backa till skanningsresultat"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera / Flasha inre mjukvara"
msgid "Backup / Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera / Återställ"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Säkerhetskopiera fillista"
msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Fel adress angiven!"
msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
msgid "Behind NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Bakom NAT"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
msgstr ""
msgid "Bind interface"
-msgstr ""
+msgstr "Bind gränssnitt"
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bithastighet"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga"
msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Brygga gränssnitt"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom 802.11%s Trådlös kontroller"
msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-msgstr ""
+msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Trådlös kontroller"
msgid "Buffered"
-msgstr ""
+msgstr "Buffrad"
msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
msgstr ""
msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Knappar"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr ""
+msgstr "CA-certifikat; om tom så kommer den att sparas efter första anslutningen."
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-användning (%)"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
msgid "Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Kedja"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringar"
msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Tillämpade ändringar"
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Ändrar administratörens lösenord för att få tillgång till enheten"
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera"
msgid "Check fileystems before mount"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollera filsystemen innan de monteras"
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
-msgstr ""
+msgstr "Bocka för det här alternativet för att ta bort befintliga nätverk från den här radion."
msgid "Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Checksumma"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
msgstr ""
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Chiffer"
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klient"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Klient-ID att skicka vid DHCP-förfrågning"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
msgstr ""
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner lista..."
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Samlar in data..."
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Kommando"
msgid "Common Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Vanlig konfiguration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration"
msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationen tillämpades"
msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Bekräftelse"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten"
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningsgräns"
msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr ""
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningar"
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Land"
msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Landskod"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Create Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa gränssnitt"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en brygga över flera gränssnitt"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritisk"
msgid "Cron Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Loggnivå för Cron"
msgid "Custom Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassat gränssnitt"
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Custom feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Anpassade flöden"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
msgstr ""
msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-kontrakt"
msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-server"
msgid "DHCP and DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP och DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-klient"
msgid "DHCP-Options"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-alternativ"
msgid "DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-kontrakt"
msgid "DHCPv6 client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-klient"
msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-läge"
msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-tjänst"
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "DSL"
-msgstr ""
+msgstr "DSL"
msgid "DSL Status"
-msgstr ""
+msgstr "DSL-status"
msgid "DSL line mode"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Data Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Datahastighet"
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Avlusa"
msgid "Default %d"
-msgstr ""
+msgstr "Standard %d"
msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Standard gateway"
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""
msgid "Default route"
-msgstr ""
+msgstr "Standardrutt"
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
+msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgstr ""
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Radera"
msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort det här nätverket"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
msgid "Design"
msgstr ""
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Enhet"
msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Enhetskonfiguration"
msgid "Device is rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten startar om..."
msgid "Device unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Enheten kan inte nås"
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
msgid "Dial number"
-msgstr ""
+msgstr "Slå nummer"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mapp"
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
+"Inaktivera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> för "
+"det här gränssnittet."
+
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktivera kryptering"
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverad"
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Inaktiverad (standard)"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Distance Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Avståndsoptimering"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Avstånd till nätverksmledlemmen längst bort i metrar."
msgid "Distribution feeds"
msgstr ""
msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Mångfald"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
msgstr ""
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr ""
+msgstr "Cachea inte negativa svar, t.ex för icke-existerade domäner"
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordra inte förfrågningar som inte kan ta emot svar från publika namnservrar"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Domän krävs"
msgid "Domain whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Vitlista för domäner"
msgid "Don't Fragment"
-msgstr ""
+msgstr "Fragmentera inte"
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
+"Vidarebefordra inte <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-förfrågningar utan "
+"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-namn"
msgid "Download and install package"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner och installera paket"
msgid "Download backup"
-msgstr ""
+msgstr "Ladda ner säkerhetskopia"
msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Dropbear-instans"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
msgstr ""
msgid "Dynamic tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamisk tunnel"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
msgstr ""
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-metod"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera"
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
msgstr ""
msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera det här gränssnittet"
msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera det här nätverket"
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Nödsituation"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable NTP client"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera NTP-klient"
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera TFTP-server"
msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera VLAN-funktionalitet"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera WPS-tryckknapp, kräver WPA(2)-PSK"
+
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr "Kräver ominstallation av nyckel (KRACK) motåtgärder"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Enable this mount"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera den här monteringen"
msgid "Enable this swap"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera den här swap"
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera/Inaktivera"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverad"
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
msgstr ""
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Kryptering"
msgid "Endpoint Host"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Erasing..."
-msgstr ""
+msgstr "Raderar..."
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr ""
msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet-adapter"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""
msgid "Exclude interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludera inte dessa gränssnitt"
msgid "Expand hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Expandera värdar"
msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Löper ut"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "External"
-msgstr ""
+msgstr "Externt"
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alternativ för SSH-kommandot"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Filsystem"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera"
msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera privata"
msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrera icke-användbara"
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
msgstr ""
msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta och anslut till nätverk"
msgid "Find package"
-msgstr ""
+msgstr "Hitta paket"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta"
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Brandvägg"
msgid "Firewall Mark"
msgstr ""
msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för brandvägg"
msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status för brandvägg"
msgid "Firmware File"
msgstr ""
msgid "Firmware Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version för inre mjukvara"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Flashing..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriver..."
msgid "Force"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga"
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga CCMP (AES)"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga DHCP på det här nätverket även om en annan server är upptäckt."
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga TKIP och CCMP (AES)"
msgid "Force link"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga länk"
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga användning av NAT-T"
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
msgid "Forward DHCP traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordra DHCP-trafik"
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Forwarding mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vidarebefordringsläge"
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Fritt"
msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "Fritt utrymme"
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
msgstr ""
msgid "GHz"
-msgstr ""
+msgstr "GHz"
msgid "GPRS only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast GPRS"
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
msgid "Gateway ports"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway-portar"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Generella inställningar"
msgid "General Setup"
msgstr ""
msgid "General options for opkg"
-msgstr ""
+msgstr "Generella alternativ för opkg"
msgid "Generate Config"
-msgstr ""
+msgstr "Generera konfig"
msgid "Generate archive"
-msgstr ""
+msgstr "Generera arkiv"
msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Angiven lösenordsbekräftelse matchade inte, lösenordet ändrades inte!"
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Globala inställningar"
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "Globala nätverksalternativ"
msgid "Go to password configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Gå till lösenordskonfiguration..."
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till relevant konfigurationssida"
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "Grupplösenord"
msgid "Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gäst"
msgid "HE.net password"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net-lösenord"
msgid "HE.net username"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net-användarnamn"
msgid "HT mode (802.11n)"
-msgstr ""
+msgstr "HT-läge (802.11n)"
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg på"
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr ""
msgid "Heartbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Hjärtslag"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "Göm <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Värd"
msgid "Host entries"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
+msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> eller Nätverk"
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn"
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn att skicka vid DHCP-förfrågningar"
msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamn"
msgid "Hybrid"
-msgstr ""
+msgstr "Hybrid"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adresser"
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP-adress"
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-brandvägg"
msgid "IPv4 WAN Status"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-adress"
msgid "IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 och IPv6"
msgid "IPv4 assignment length"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-gateway"
msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-nätmask"
msgid "IPv4 only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast IPv4"
msgid "IPv4 prefix"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-Adress"
msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-brandvägg"
msgid "IPv6 Neighbours"
-msgstr ""
+msgstr "IPV6-grannar"
msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-inställningar"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adress"
msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-gateway"
msgid "IPv6 only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast IPv6"
msgid "IPv6 prefix"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-adress"
msgid "IPv6-PD"
msgstr ""
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-över-IPv4 (6rd)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-över-IPv4 (6till4)"
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identitet"
msgid "If checked, 1DES is enabled"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera <code>/etc/hosts</code>"
msgid "Ignore interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera gränssnitt"
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera resolv-fil"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bild"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "I"
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
msgstr ""
msgid "Inbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Ankommande"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgid "Initscript"
-msgstr ""
+msgstr "Initskript"
msgid "Initscripts"
-msgstr ""
+msgstr "Initskripten"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Installera iputils-traceroute6 för IPv6-traceroute"
msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Installera paketet %q"
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera protokoll-förlängningar..."
msgid "Installed packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installerade paket"
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr ""
msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration av gränssnitt"
msgid "Interface Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Överblick av gränssnitt"
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet återansluter..."
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet stänger ner..."
msgid "Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittets namn"
msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet är inte närvarande eller är inte anslutet än."
msgid "Interface reconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet återanslöt"
msgid "Interface shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnittet stängdes ner"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitten"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Interna"
msgid "Internal Server Error"
-msgstr ""
+msgstr "Internt server-fel"
msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig"
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt användarnamn och/eller lösenord! Vänligen försök igen."
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Isolera klienter"
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
msgstr ""
msgid "JavaScript required!"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript krävs!"
msgid "Join Network"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till nätverk"
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Anslut till nätverk: Trådlös skanning"
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till nätverk: %q"
msgid "Keep settings"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll inställningar"
msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-logg"
msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel-version"
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
msgid "Key #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel #%d"
msgid "Kill"
-msgstr ""
+msgstr "Döda"
msgid "L2TP"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP"
msgid "L2TP Server"
-msgstr ""
+msgstr "L2TP-server"
msgid "LCP echo failure threshold"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "LLC"
-msgstr ""
+msgstr "LLC"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Märke"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Språk och Stil"
msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latens"
msgid "Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Löv"
msgid "Lease time"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraktstid"
msgid "Lease validity time"
-msgstr ""
+msgstr "Giltighetstid för kontrakt"
msgid "Leasefile"
-msgstr ""
+msgstr "Kontraktsfil"
msgid "Leasetime remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Återstående kontraktstid"
msgid "Leave empty to autodetect"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna tom för att upptäcka automatiskt"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Lämna tom för att använda den nuvarande WAN-adressen"
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsa"
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Link On"
-msgstr ""
+msgstr "Länk På"
msgid ""
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
msgstr ""
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över SSH-nyckelfiler för auth"
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Listen Port"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsportar"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssna endast på det angivna gränssnittet eller, om o-specificerat på alla"
msgid "Listening port for inbound DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lyssningsportar för ankommande DNS-förfrågningar"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Belastning"
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Snitt-belastning"
msgid "Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar"
msgid "Local IP address to assign"
msgstr ""
msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal IPv4-adress"
msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal IPv6-adress"
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "Enbart lokal tjänst"
msgid "Local Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal uppstart"
msgid "Local Time"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal tid"
msgid "Local domain"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal domän"
msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
msgstr ""
msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal server"
msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
msgstr ""
msgid "Localise queries"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisera förfrågningar"
msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Låst till kanalen %s som används av: %s"
msgid "Log output level"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Logga in"
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Logga ut"
msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "MAC-Address"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-adress"
msgid "MAC-Address Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter för MAC-adress"
msgid "MAC-Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-filter"
msgid "MAC-List"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-lista"
msgid "MAP / LW4over6"
-msgstr ""
+msgstr "MAP / LW4över6"
msgid "MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "MB/s"
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
msgid "MHz"
-msgstr ""
+msgstr "MHz"
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
msgid ""
"Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
msgstr ""
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Mbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mbit/s"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Minne"
msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnesanvändning (%)"
msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrisk"
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Läge"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modell"
msgid "Modem device"
-msgstr ""
+msgstr "Modem-enhet"
msgid "Modem init timeout"
msgstr ""
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Övervaka"
msgid "Mount Entry"
msgstr ""
msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
msgid "Mount Points"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Mount options"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringsalternativ"
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Monteringspunkt"
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr ""
msgid "Mounted file systems"
-msgstr ""
+msgstr "Monterade filsystem"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta ner"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytta upp"
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "NAS ID"
-msgstr ""
+msgstr "NAS-ID"
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T-läge"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""
msgid "NCM"
-msgstr ""
+msgstr "NCM"
msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "NT-domän"
msgid "NTP server candidates"
-msgstr ""
+msgstr "NTP-serverkandidater"
msgid "NTP sync time-out"
msgstr ""
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
msgid "Name of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på det nya gränssnittet"
msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på det nya nätverket"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigering"
msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Nätmask"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk"
msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksverktyg"
msgid "Network boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Uppstartsbild för nätverket"
msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk utan gränssnitt"
msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Nästa »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns ingen DHCP-server inställd för det här gränssnittet"
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen NAT-T"
msgid "No chains in this table"
-msgstr ""
+msgstr "Inga kedjor i den här tabellen"
msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga filer hittades"
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen information tillgänglig"
msgid "No negative cache"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen negativ cache"
msgid "No network configured on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inget nätverk inställt på den här enheten"
msgid "No network name specified"
-msgstr ""
+msgstr "Inget nätverksnamn angavs"
msgid "No package lists available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen paketlista tillgänglig"
msgid "No password set!"
-msgstr ""
+msgstr "Inget lösenord inställt!"
msgid "No rules in this chain"
-msgstr ""
+msgstr "Inga regler i den här kedjan"
msgid "No zone assigned"
msgstr ""
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Buller"
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""
msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Buller:"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Hittades inte"
msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Inte associerad"
msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Inte ansluten"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
+msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "Notera: längden på gränssnittets namn"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Avisering"
msgid "Nslookup"
-msgstr ""
+msgstr "Nslookup"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgid "OPKG-Configuration"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "En utav värdnamn eller MAC-adress måste anges!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "En eller fler fält innehåller ogiltiga värden!"
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""
msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "En eller fler fält som krävs har inget värde!"
msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Öppna lista..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ändrades"
msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet togs bort"
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Valfri"
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Andra:"
msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Ut"
msgid "Outbound:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående"
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Överblick"
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ägare"
msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP-lösenord"
msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP-användarnamn"
msgid "PID"
-msgstr ""
+msgstr "PID"
msgid "PIN"
-msgstr ""
+msgstr "PIN-kod"
msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""
msgid "PPP"
-msgstr ""
+msgstr "PPP"
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr ""
msgid "PPPoATM"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoATM"
msgid "PPPoE"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoE"
msgid "PPPoSSH"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoSSH"
msgid "PPtP"
-msgstr ""
+msgstr "PPtP"
msgid "PSID offset"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr ""
+msgstr "Paketet libiwinfo krävs!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Paket-listor är äldre än 24 timmar"
msgid "Package name"
-msgstr ""
+msgstr "Paketnamn"
msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Paket"
msgid "Part of zone %q"
-msgstr ""
+msgstr "Del av zon %q"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord"
msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordsautentisering"
msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Den privata nyckelns lösenord"
msgid "Password of inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet för den inre privata nyckeln"
msgid "Password successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ändring av lösenordet lyckades!"
msgid "Password2"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenord2"
msgid "Path to CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till CA-certifikat"
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till klient-certifikat"
msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till privat nyckel"
msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""
msgid "Path to inner CA-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till det inre CA-certifikatet"
msgid "Path to inner Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till det inre klient-certifikatet"
msgid "Path to inner Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Genväg till den inre privata nyckeln"
msgid "Peak:"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Perform reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Utför omstart"
msgid "Perform reset"
-msgstr ""
+msgstr "Utför återställning"
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Physical Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fysiska inställningar"
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Pkt."
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord."
msgid "Policy"
msgstr ""
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
msgid "Port status:"
-msgstr ""
+msgstr "Port-status:"
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra LTE"
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Föredra UMTS"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Prevent listening on these interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Förhindra lyssning på dessa gränssnitt."
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr ""
+msgstr "Förhindrar kommunikation klient-till-klient"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""
msgid "Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Privat nyckel"
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsätt"
msgid "Processes"
-msgstr ""
+msgstr "Processer"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
msgid "Prot."
-msgstr ""
+msgstr "Prot."
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll"
msgid "Protocol family"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll-familj"
msgid "Protocol of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Det nya gränssnittets protokoll"
msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Stöd för protokoll är inte installerat"
msgid "Provide NTP server"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Publik nyckel"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
msgid "QMI Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "QMI-telefoni"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalité"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "RX"
-msgstr ""
+msgstr "RT"
msgid "RX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "RX-hastighet"
msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
+"Läs <code>/etc/ethers</code> för att ställa in <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-servern"
msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
msgstr ""
msgid "Really reset all changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Verkligen återställa alla ändringar?"
msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
msgstr ""
msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Verkligen byta protokoll?"
msgid "Realtime Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningar i realtid"
msgid "Realtime Graphs"
-msgstr ""
+msgstr "Realtidsgrafer"
msgid "Realtime Load"
msgstr ""
msgid "Realtime Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik i realtid"
msgid "Realtime Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst i realtid"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om"
msgid "Rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Startar om..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Startar om din enhets operativsystem"
msgid "Receive"
-msgstr ""
+msgstr "Ta emot"
msgid "Receiver Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagningsantenn"
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
-msgstr ""
+msgstr "Rekommenderad. WireGuard-gränssnittets IP-adress"
msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Återanslut det här gränssnittet"
msgid "Reconnecting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Återansluter gränssnittet"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referens"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Relä"
msgid "Relay Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Relä-brygga"
msgid "Relay between networks"
-msgstr ""
+msgstr "Relä mellan nätverk"
msgid "Relay bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Relä-brygga"
msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
msgid "Repeat scan"
-msgstr ""
+msgstr "Repetera skanning"
msgid "Replace entry"
msgstr ""
msgid "Replace wireless configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt trådlös konfiguration"
msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Require TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Kräv TLS"
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Krävs!"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ räknare"
msgid "Reset to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till standard"
msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv och Värd-filer"
msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Resolv-fil"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om"
msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Starta om brandvägg"
msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ säkerhetskopian"
msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Visa/göm lösenord"
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Återgå"
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "Root"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
-msgstr ""
+msgstr "Root-mappen för filer som skickas via TFTP"
msgid "Root preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Root-förberedelse"
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av rutt"
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Router-lösenord"
msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rutter"
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
msgstr ""
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
-msgstr ""
+msgstr "Kör en filsystemskontroll innan enheten monteras"
msgid "Run filesystem check"
-msgstr ""
+msgstr "Kör filsystemskontrollen"
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
msgstr ""
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-åtkomst"
msgid "SSH server address"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-serverns adress"
msgid "SSH server port"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-serverns port"
msgid "SSH username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn för SSH"
msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "SSH-nycklar"
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Spara"
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Spara och Verkställ"
msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Spara & Verkställ"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skanna"
msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Schemalagda uppgifter"
msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Sektionen lades till"
msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sektionen togs bort"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Separera klienter"
msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för server"
msgid "Server password"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenordet för servern"
msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
msgstr ""
msgid "Server username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamnet för servern"
msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på tjänst"
msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ av tjänst"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänster"
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
msgstr ""
msgid "Set up Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in Tidssynkronisering"
msgid "Setup DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in DHCP-server"
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner det här gränssnittet"
msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng ner det här nätverket"
msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Signal"
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""
msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Signal:"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek"
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek (.ipk)"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över"
msgid "Skip to content"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över till innehåll"
msgid "Skip to navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa över till navigering"
msgid "Slot time"
msgstr ""
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Mjukvara"
msgid "Software VLAN"
msgstr ""
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
-msgstr ""
+msgstr "Några fält är ogiltiga, kan inte spara värden!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, objektet som du frågade efter kunde inte hittas."
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "Tyvärr, servern stötte på ett oväntat fel."
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
msgstr ""
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sortera"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Källa"
msgid "Source routing"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
-msgstr ""
+msgstr "Anger lyssningsporten för den här <em>Dropbear</em>-instansen"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
msgstr ""
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
-msgstr ""
+msgstr "Ange en TaT (Typ av Tjänst)."
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
msgstr ""
msgid "Specify the secret encryption key here."
-msgstr ""
+msgstr "Ange den hemliga krypteringsnyckeln här."
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska IPv4-rutter"
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska IPv6-rutter"
msgid "Static Leases"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska rutter"
msgid "Static address"
-msgstr ""
+msgstr "Statiska adresser"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
msgstr ""
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgid "Stop"
msgstr ""
msgid "Strict order"
-msgstr ""
+msgstr "Strikt sortering"
msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka in"
msgid "Suppress logging"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Swap"
msgid "Swap Entry"
msgstr ""
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Byt"
msgid "Switch %q"
-msgstr ""
+msgstr "Byt %q"
msgid "Switch %q (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Byt %q (%s)"
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
msgid "Switch VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "Byt VLAN"
msgid "Switch protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Byt protokoll"
msgid "Sync with browser"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera med webbläsare"
msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserar..."
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Systemlogg"
msgid "System Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Systemets egenskaper"
msgid "System log buffer size"
msgstr ""
msgid "TCP:"
-msgstr ""
+msgstr "TCP:"
msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för TFTP"
msgid "TFTP server root"
-msgstr ""
+msgstr "Root för TFTP-server"
msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
msgid "TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "TX-hastighet"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Mål"
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Målnätverk"
msgid "Terminate"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The following changes have been committed"
-msgstr ""
+msgstr "Följande ändringar har skickats in"
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "Det angivna nätverksnamnet är inte unikt"
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
msgstr ""
msgid "There are no active leases."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga aktiva kontrakt."
msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att verkställa!"
msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar att återkalla"
msgid "There are no pending changes!"
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga pendlande ändringar!"
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
+"Det finns inget lösenord inställt på den här routern. Vänligen ställ in ett root-lösenord för att "
+"skydda webbgränssnittet och för att aktivera SSH."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisering av tid"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisering av tid är inte inställd än."
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Tidszon"
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here."
-msgstr ""
+msgstr "För att återställa konfigurationsfiler så kan du ladda upp ett tidigare genererat säkerhetskopierings "
+"arkiv här."
msgid "Tone"
-msgstr ""
+msgstr "Ton"
msgid "Total Available"
-msgstr ""
+msgstr "Totalt tillgängligt"
msgid "Traceroute"
-msgstr ""
+msgstr "Traceroute"
msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafik"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Överför"
msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Överföringshastighet"
msgid "Transmit"
-msgstr ""
+msgstr "Överför"
msgid "Transmit Power"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-ID"
msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnelgränssnitt"
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-länk"
msgid "Tunnel broker protocol"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnel-typ"
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgid "UDP:"
-msgstr ""
+msgstr "UDP:"
msgid "UMTS only"
-msgstr ""
+msgstr "Endast UMTS"
msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
msgid "USB Device"
-msgstr ""
+msgstr "USB-enhet"
msgid "USB Ports"
-msgstr ""
+msgstr "USB-portar"
msgid "UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID"
msgid "Unable to dispatch"
-msgstr ""
+msgstr "Det går inte att skicka"
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
-msgstr ""
+msgstr "Otillgängliga Sekunder (UAS)"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
msgid "Unknown Error, password not changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel, lösenordet ändrades inte!"
msgid "Unmanaged"
msgstr ""
msgid "Unmount"
-msgstr ""
+msgstr "Avmontera"
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Osparade ändringar"
msgid "Unsupported protocol type."
-msgstr ""
+msgstr "Protokolltypen stöds inte."
msgid "Update lists"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera listor"
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
msgstr ""
msgid "Upload archive..."
-msgstr ""
+msgstr "Ladda upp arkiv..."
msgid "Uploaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Laddade upp fil"
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Upptid"
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Använd <code>/etc/ethers</code>"
msgid "Use DHCP gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd DHCP-gateway"
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use as root filesystem (/)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd som root-filsystem (/)"
msgid "Use broadcast flag"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Use custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Använd anpassade DNS-servrar"
msgid "Use default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd standard-gateway"
msgid "Use gateway metric"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "User certificate (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Användarcertifikat (PEM-krypterad)"
msgid "User key (PEM encoded)"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnyckel (PEM-krypterad)"
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
msgid "VC-Mux"
-msgstr ""
+msgstr "VC-Mux"
msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal adress för VPN"
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Lokal port för VPN"
msgid "VPN Server"
-msgstr ""
+msgstr "VPN-server"
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Port för VPN-server"
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Tillverkare"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid "Verbose"
-msgstr ""
+msgstr "Utförlig"
msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
msgstr ""
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
msgid "WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS"
msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Öppet System WEP"
msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""
msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WEP-lösenordsfras"
msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "WMM-läge"
msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "WPA-lösenordsfras"
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
msgstr ""
msgid "Waiting for changes to be applied..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på att ändringarna ska tillämpas..."
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på att kommandot ska avsluta..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Väntar på enheten..."
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varning"
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
-msgstr ""
+msgstr "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredd"
msgid "WireGuard VPN"
msgstr ""
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst"
msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös adapter"
msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk"
msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös överblick"
msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlös säkerhet"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst är avstängt eller inte associerat"
msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst startar om..."
msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk är avstängt"
msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst nätverk är aktiverat"
msgid "Wireless restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Trådlöst startade om"
msgid "Wireless shut down"
+msgstr "Trådlöst stängde ner"
+
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
msgid "Write system log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv systemlogg till fil"
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
+"Du måste aktivera JavaScript i din webbläsare, annars kommer inte LuCi att fungera korrekt."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
+"Din Internet Explorer är för gammal för att visa den här sidan korrekt. Vänligen "
+"uppgradera den till minst version 7 eller använd en annan webbläsare till exempel Firefox, Opera "
+"eller Safari."
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "något"
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
msgid "baseT"
msgstr ""
msgid "bridged"
-msgstr ""
+msgstr "bryggad"
msgid "create:"
-msgstr ""
+msgstr "skapa:"
msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "skapar en brygga över angivna gränssnitt(en)"
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
msgid "dBm"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "stäng ner"
msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "avstängd"
msgid "expired"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "vidarebefordra"
msgid "full-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "full-duplex"
msgid "half-duplex"
-msgstr ""
+msgstr "halv-duplex"
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "hjälp"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "gömd"
msgid "hybrid mode"
-msgstr ""
+msgstr "hybrid-läge"
msgid "if target is a network"
-msgstr ""
+msgstr "om målet är ett nätverk"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "inmatning"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "kB"
msgid "kB/s"
-msgstr ""
+msgstr "kB/s"
msgid "kbit/s"
-msgstr ""
+msgstr "kbit/s"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
-msgstr ""
+msgstr "lokal <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-fil"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
msgstr ""
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuter"
msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "nej"
msgid "no link"
-msgstr ""
+msgstr "ingen länk"
msgid "none"
msgstr ""
msgid "not present"
-msgstr ""
+msgstr "inte tillgängligt"
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "av"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "på"
msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "öppen"
msgid "overlay"
msgstr ""
msgid "relay mode"
-msgstr ""
+msgstr "relä-läge"
msgid "routed"
msgstr ""
msgid "server mode"
-msgstr ""
+msgstr "server-läge"
msgid "stateful-only"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "tagged"
-msgstr ""
+msgstr "taggad"
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr ""
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "okänd"
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "obegränsat"
msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ospecifierat"
msgid "unspecified -or- create:"
-msgstr ""
+msgstr "ospecifierat -eller- skapa:"
msgid "untagged"
-msgstr ""
+msgstr "otaggat"
msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Bakåt"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "Увімкнути learning та aging"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "Бездротова мережа припинила роботу"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Wireless shut down"
msgstr ""
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr ""
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "启用智能交换学习"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "无线已关闭"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""
+msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
+msgstr ""
+
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "啟用智慧學習功能"
msgid "Wireless shut down"
msgstr "無線網路關閉"
+msgid ""
+"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
+"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
+"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
+"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
+msgstr ""
+
msgid "Write received DNS requests to syslog"
msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
wmm:depends({mode="ap"})
wmm:depends({mode="ap-wds"})
wmm.default = wmm.enabled
-
+
isolate = s:taboption("advanced", Flag, "isolate", translate("Isolate Clients"),
translate("Prevents client-to-client communication"))
isolate:depends({mode="ap"})
-- ieee802.11w options
if hwtype == "mac80211" then
- local has_80211w = (os.execute("hostapd -v11w 2>/dev/null || hostapd -veap 2>/dev/null") == 0)
- if has_80211w then
- ieee80211w = s:taboption("encryption", ListValue, "ieee80211w",
- translate("802.11w Management Frame Protection"),
- translate("Requires the 'full' version of wpad/hostapd " ..
- "and support from the wifi driver <br />(as of Feb 2017: " ..
- "ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"))
- ieee80211w.default = ""
- ieee80211w.rmempty = true
- ieee80211w:value("", translate("Disabled (default)"))
- ieee80211w:value("1", translate("Optional"))
- ieee80211w:value("2", translate("Required"))
- ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="wpa2"})
- ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="wpa2"})
- ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="psk2"})
- ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="psk-mixed"})
- ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="psk2"})
- ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="psk-mixed"})
-
- max_timeout = s:taboption("encryption", Value, "ieee80211w_max_timeout",
- translate("802.11w maximum timeout"),
- translate("802.11w Association SA Query maximum timeout"))
- max_timeout:depends({ieee80211w="1"})
- max_timeout:depends({ieee80211w="2"})
- max_timeout.datatype = "uinteger"
- max_timeout.placeholder = "1000"
- max_timeout.rmempty = true
-
- retry_timeout = s:taboption("encryption", Value, "ieee80211w_retry_timeout",
- translate("802.11w retry timeout"),
- translate("802.11w Association SA Query retry timeout"))
- retry_timeout:depends({ieee80211w="1"})
- retry_timeout:depends({ieee80211w="2"})
- retry_timeout.datatype = "uinteger"
- retry_timeout.placeholder = "201"
- retry_timeout.rmempty = true
- end
+ local has_80211w = (os.execute("hostapd -v11w 2>/dev/null || hostapd -veap 2>/dev/null") == 0)
+ if has_80211w then
+ ieee80211w = s:taboption("encryption", ListValue, "ieee80211w",
+ translate("802.11w Management Frame Protection"),
+ translate("Requires the 'full' version of wpad/hostapd " ..
+ "and support from the wifi driver <br />(as of Feb 2017: " ..
+ "ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"))
+ ieee80211w.default = ""
+ ieee80211w.rmempty = true
+ ieee80211w:value("", translate("Disabled (default)"))
+ ieee80211w:value("1", translate("Optional"))
+ ieee80211w:value("2", translate("Required"))
+ ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="wpa2"})
+ ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="wpa2"})
+ ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="psk2"})
+ ieee80211w:depends({mode="ap", encryption="psk-mixed"})
+ ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="psk2"})
+ ieee80211w:depends({mode="ap-wds", encryption="psk-mixed"})
+
+ max_timeout = s:taboption("encryption", Value, "ieee80211w_max_timeout",
+ translate("802.11w maximum timeout"),
+ translate("802.11w Association SA Query maximum timeout"))
+ max_timeout:depends({ieee80211w="1"})
+ max_timeout:depends({ieee80211w="2"})
+ max_timeout.datatype = "uinteger"
+ max_timeout.placeholder = "1000"
+ max_timeout.rmempty = true
+
+ retry_timeout = s:taboption("encryption", Value, "ieee80211w_retry_timeout",
+ translate("802.11w retry timeout"),
+ translate("802.11w Association SA Query retry timeout"))
+ retry_timeout:depends({ieee80211w="1"})
+ retry_timeout:depends({ieee80211w="2"})
+ retry_timeout.datatype = "uinteger"
+ retry_timeout.placeholder = "201"
+ retry_timeout.rmempty = true
+ end
+
+ local key_retries = s:taboption("encryption", Flag, "wpa_disable_eapol_key_retries",
+ translate("Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"),
+ translate("Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key negotiation especially in environments with heavy traffic load."))
+
+ key_retries:depends({mode="ap", encryption="wpa2"})
+ key_retries:depends({mode="ap", encryption="psk2"})
+ key_retries:depends({mode="ap", encryption="psk-mixed"})
+ key_retries:depends({mode="ap-wds", encryption="wpa2"})
+ key_retries:depends({mode="ap-wds", encryption="psk2"})
+ key_retries:depends({mode="ap-wds", encryption="psk-mixed"})
end
if hwtype == "mac80211" or hwtype == "prism2" then
<%+header%>
<h2 name="content"><%:Kernel Log%></h2>
<div id="content_syslog">
-<textarea readonly="readonly" wrap="off" rows="<%=dmesg:cmatch("\n")+2%>" id="syslog"><%=dmesg:pcdata()%></textarea>
+<textarea style="font-size: 12px;" readonly="readonly" wrap="off" rows="<%=dmesg:cmatch("\n")+2%>" id="syslog"><%=dmesg:pcdata()%></textarea>
</div>
<%+footer%>
<%+header%>
<h2 name="content"><%:System Log%></h2>
<div id="content_syslog">
-<textarea readonly="readonly" wrap="off" rows="<%=syslog:cmatch("\n")+2%>" id="syslog"><%=syslog:pcdata()%></textarea>
+<textarea style="font-size: 12px;" readonly="readonly" wrap="off" rows="<%=syslog:cmatch("\n")+2%>" id="syslog"><%=syslog:pcdata()%></textarea>
</div>
<%+footer%>