luci-base: update Ukrainian translation
authorYurii <yuripet@gmail.com>
Thu, 22 Nov 2018 12:07:45 +0000 (14:07 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Thu, 22 Nov 2018 12:07:45 +0000 (14:07 +0200)
Signed-off-by: Yurii yuripet@gmail.com
modules/luci-base/po/uk/base.po

index 8bd30902e5ade7f7177a9a7fc22859a739268b12..91c2a37c63df7c3f48e0bd00519fa1785dfb1c78 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-16 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-22 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "%.1f дБ"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:118
 msgid "%d Bit"
-msgstr ""
+msgstr "%d біт"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:256
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
@@ -247,6 +247,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
 msgstr ""
+"Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:173
 msgid "A43C + J43 + A43"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Додати"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:158
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:239
 msgid "Add key"
-msgstr ""
+msgstr "Додати ключ"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
@@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "Ланцюжок"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:28
 msgid "Change login password"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити пароль для входу"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
@@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступ
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:13
 msgid "Changing password…"
-msgstr ""
+msgstr "Зміна пароля…"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:157
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:172
@@ -1036,7 +1037,7 @@ msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки пр
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:154
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:160
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
@@ -1169,11 +1170,11 @@ msgstr "Код країни"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
 msgid "Cover the following interface"
-msgstr "Покривати наступний інтерфейс"
+msgstr "Покривати такий інтерфейс"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
 msgid "Cover the following interfaces"
-msgstr "Покривати наступні інтерфейси"
+msgstr "Покривати такі інтерфейси"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "Видалити"
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:187
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:181
 msgid "Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити ключ"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
 msgid "Delete this network"
@@ -1538,7 +1539,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:182
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
 msgid "Domain required"
@@ -2882,7 +2883,7 @@ msgstr "Завантаження"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:236
 msgid "Loading SSH keys…"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
 msgid "Local IP address is invalid"
@@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "Пароль не встановлено!"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:125
 msgid "No public keys present yet."
-msgstr ""
+msgstr "Відкритих ключів поки що немає"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:124
 msgid "No rules in this chain."
@@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "Пароль2"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:238
 msgid "Paste or drag SSH key file…"
-msgstr ""
+msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:927
 msgid "Path to CA-Certificate"
@@ -4009,6 +4010,10 @@ msgid ""
 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
 "code> file into the input field."
 msgstr ""
+"Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
+"порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
+"ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
+"pub</code> у поле введення."
 
 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:62
 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
@@ -4536,7 +4541,7 @@ msgstr "Сервіси"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
 msgid "Session expired"
-msgstr ""
+msgstr "Час сеансу минув"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
 msgid "Set VPN as Default Route"
@@ -5028,13 +5033,15 @@ msgstr "Наразі в цій системі активні такі прави
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
 msgid "The given SSH public key has already been added."
-msgstr ""
+msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
 msgid ""
 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
 "ECDSA keys."
 msgstr ""
+"Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
+"або ECDSA."
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
 msgid "The given network name is not unique"
@@ -5115,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:19
 msgid "The system password has been successfully changed."
-msgstr ""
+msgstr "Системний пароль успішно змінено."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
 msgid ""
@@ -5280,7 +5287,7 @@ msgstr "Часовий пояс"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
 msgid "To login…"
-msgstr ""
+msgstr "Для входу…"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
 msgid ""
@@ -5445,7 +5452,7 @@ msgstr "Демонтувати"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:116
 msgid "Unnamed key"
-msgstr ""
+msgstr "Безіменний ключ"
 
 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
 #: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:209
@@ -5757,7 +5764,7 @@ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди.
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
-msgstr "ЧекаÑ\94мо Ð½Ð° застосування конфігурації… %d c"
+msgstr "Ð\9eÑ\87Ñ\96кÑ\83ваннÑ\8f застосування конфігурації… %d c"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
 msgid "Waiting for device..."
@@ -6375,38 +6382,3 @@ msgstr "так"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Apply unchecked"
-#~ msgstr "Застосувати неперевірене"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
-#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
-#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
-#~ "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
-#~ "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply "
-#~ "again, or revert all pending changes to keep the currently working "
-#~ "configuration state."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, "
-#~ "що призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо "
-#~ "ви впевнені, що зміна конфігурації є правильною, застосуйте неперевірену "
-#~ "конфігурацію. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
-#~ "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
-#~ "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
-
-#~ msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
-#~ msgstr "Очікуємо застосування конфігурації… %d c"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
-#~ "authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Тут ви можете вставити відкриті SSH-ключі (по одному на рядок) для SSH з "
-#~ "відкритим ключем автентифікації."
-
-#~ msgid "Password successfully changed!"
-#~ msgstr "Пароль успішно змінено!"
-
-#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
-#~ msgstr "Невідома помилка, пароль не змінено!"