Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 0 of 0 messages translated (0 fuzzy).
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 19:00:19 +0000 (19:00 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 27 Jun 2012 19:00:19 +0000 (19:00 +0000)
po/ru/asterisk.po

index abaaafa025876b6667c2f7c53fc05b00f8066bff..bc9289943465c5efec0e4f402bc94043c90a2159 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 #~ msgid "Asterisk General Options"
-#~ msgstr "Ð\93лавнÑ\8bе настройки Asterisk"
+#~ msgstr "Ð\9eбÑ\89ие настройки Asterisk"
 
 #~ msgid "AGI directory"
 #~ msgstr "Каталог AGI"
@@ -42,31 +42,31 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Использовать внутренние тайминги"
 
 #~ msgid "Log directory"
-#~ msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алог Ñ\84айлов Ð¶Ñ\83Ñ\80нала"
 
 #~ msgid "Maximum number of calls allowed"
-#~ msgstr "Максимальное количество разрешенных вызовов"
+#~ msgstr "Максимальное разрешённое количество вызовов"
 
 #~ msgid "Maximum load to stop accepting new calls"
-#~ msgstr "Максимальная нагрузка, при которой запрещён прием новых вызовов"
+#~ msgstr "Максимальная нагрузка для запрета приёма новых вызовов"
 
 #~ msgid "Disable console colors"
 #~ msgstr "Выключить цвета консоли"
 
 #~ msgid "Sound files Cache directory"
-#~ msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f кэша звуковых файлов"
+#~ msgstr "Ð\9aаÑ\82алог кэша звуковых файлов"
 
 #~ msgid "The Group to run as"
-#~ msgstr "Группа для запуска в качестве"
+#~ msgstr "Группа, от имени которой запускать"
 
 #~ msgid "The User to run as"
-#~ msgstr "Пользователь для запуска в качестве"
+#~ msgstr "Пользователь, от имени которого запускать"
 
 #~ msgid "Prefix UniquID with system name"
-#~ msgstr "Добавлять имя системы к UniqueID"
+#~ msgstr "Добавлять имя системы к уникальному идентификатору (UID)"
 
 #~ msgid "Transmit SLINEAR silence while recording a channel"
-#~ msgstr "Передавать \"тишину\" в формате SLINEAR при записи канала"
+#~ msgstr "Передавать тишину в формате SLINEAR при записи канала"
 
 #~ msgid "Section dialplan"
 #~ msgstr "Раздел правил набора"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "DISA (Direct Inward System Access) Application"
 #~ msgstr ""
-#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления "
-#~ "входящего соединения (DISA)"
+#~ "Приложение доступа к добавочной линии путем прямого установления входящего "
+#~ "соединения (DISA)"
 
 #~ msgid "Dump channel variables Application"
 #~ msgstr "Приложение сбора переменных канала"