Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 98 of 171 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 Jun 2012 16:58:35 +0000 (16:58 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 Jun 2012 16:58:35 +0000 (16:58 +0000)
po/cs/coovachilli.po

index 60175ce6be53623891fe53733e250d4eaa0946de..3413aeb63d702b2211ffd2e8d914ee8138a6cf04 100644 (file)
@@ -12,32 +12,32 @@ msgstr ""
 #. CoovaChilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
 msgid "CoovaChilli"
 #. CoovaChilli
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
 msgid "CoovaChilli"
-msgstr ""
+msgstr "CoovaChilli"
 
 #. General configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
 msgid "General configuration"
 
 #. General configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
 msgid "General configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Obecná konfigurace"
 
 #. General CoovaChilli settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
 msgid "General CoovaChilli settings"
 
 #. General CoovaChilli settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
 msgid "General CoovaChilli settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné nastavení CoovaChilli"
 
 #. Command socket
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
 msgid "Command socket"
 
 #. Command socket
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
 msgid "Command socket"
-msgstr ""
+msgstr "Příkazový socket"
 
 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
 
 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX socket, používaný pro komunikaci s chilli_query"
 
 #. Config refresh interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
 msgid "Config refresh interval"
 
 #. Config refresh interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
 msgid "Config refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval obnovení konfigurace"
 
 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
 
 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. 
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
 #. Pid file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
 msgid "Pid file"
 #. Pid file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
 msgid "Pid file"
-msgstr ""
+msgstr "PID soubor"
 
 #. Filename to put the process id
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
 
 #. Filename to put the process id
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
 #. TUN/TAP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
 msgid "TUN/TAP configuration"
 #. TUN/TAP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
 msgid "TUN/TAP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení TUN/TAP"
 
 #. Network/Tun configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
 msgid "Network/Tun configuration"
 
 #. Network/Tun configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
 msgid "Network/Tun configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení sítě/Tun"
 
 #. Network down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
 msgid "Network down script"
 
 #. Network down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
 msgid "Network down script"
-msgstr ""
+msgstr "Network down skript"
 
 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
 
 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
@@ -92,27 +92,27 @@ msgstr ""
 #. Network up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
 msgid "Network up script"
 #. Network up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
 msgid "Network up script"
-msgstr ""
+msgstr "Network up skript"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
-msgstr ""
+msgstr "Skript, spuštěný po nahození síťového rozhraní TUN"
 
 #. Primary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
 msgid "Primary DNS Server"
 
 #. Primary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
 msgid "Primary DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Primární DNS server"
 
 #. Secondary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
 msgid "Secondary DNS Server"
 
 #. Secondary DNS Server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
 msgid "Secondary DNS Server"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundární DNS server"
 
 #. Domain name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
 msgid "Domain name"
 
 #. Domain name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
 msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Doménové jméno"
 
 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
 
 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
@@ -123,17 +123,17 @@ msgstr ""
 #. Dynamic IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
 msgid "Dynamic IP address pool"
 #. Dynamic IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
 msgid "Dynamic IP address pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool dynamických IP adres"
 
 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
 
 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Urči rozsah, z něhož se budou přidělovat dynamické IP adresy"
 
 #. IP down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 msgid "IP down script"
 
 #. IP down script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
 msgid "IP down script"
-msgstr ""
+msgstr "IP down skript"
 
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
 
 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 #. IP up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 msgid "IP up script"
 #. IP up script
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
 msgid "IP up script"
-msgstr ""
+msgstr "IP up skript"
 
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
 
 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
@@ -158,17 +158,17 @@ msgstr ""
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
-msgstr ""
+msgstr "Síťová adresa uplink rozhraní (CIDR notace)"
 
 #. Static IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
 msgid "Static IP address pool"
 
 #. Static IP address pool
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
 msgid "Static IP address pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool statických IP adres"
 
 #. Specifies a pool of static IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
 
 #. Specifies a pool of static IP addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje rozsah, z něhož se budou přidělovat statické IP adresy"
 
 #. TUN/TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
 
 #. TUN/TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
@@ -183,47 +183,47 @@ msgstr ""
 #. TX queue length
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
 msgid "TX queue length"
 #. TX queue length
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
 msgid "TX queue length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka odchozí fronty"
 
 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
 
 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
-msgstr ""
+msgstr "Délka odchozí fronty na zařízení TUN/TAP"
 
 #. Use TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
 msgid "Use TAP device"
 
 #. Use TAP device
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
 msgid "Use TAP device"
-msgstr ""
+msgstr "Použít zařízení TAP"
 
 #. Use the TAP interface instead of TUN
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
 
 #. Use the TAP interface instead of TUN
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
-msgstr ""
+msgstr "Použít TAP rozhraní namísto TUN"
 
 #. DHCP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
 msgid "DHCP configuration"
 
 #. DHCP configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
 msgid "DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení DHCP"
 
 #. Set DHCP options for connecting clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
 
 #. Set DHCP options for connecting clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit možnosti DHCP pro příchozí klienty"
 
 #. DHCP end number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 msgid "DHCP end number"
 
 #. DHCP end number
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
 msgid "DHCP end number"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP koncové číslo"
 
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
 
 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
-msgstr ""
+msgstr "Kde přestat přidělovat IP adresy (standardně 254)"
 
 #. DHCP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
 msgid "DHCP interface"
 
 #. DHCP interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
 msgid "DHCP interface"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP rozhraní"
 
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
 
 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr ""
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
-msgstr ""
+msgstr "Odkud začít přidělovat IP adresy"
 
 #. Enable IEEE 802.1x
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
 msgid "Enable IEEE 802.1x"
 
 #. Enable IEEE 802.1x
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
 msgid "Enable IEEE 802.1x"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit IEEE 802.1x"
 
 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
 
 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit IEEE 802.1x autentizaci a naslouchat požadavkům EAP"
 
 #. Leasetime
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
 
 #. Leasetime
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
 #. Admin password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
 msgid "Admin password"
 #. Admin password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
 msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "Administrátorské heslo"
 
 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
 
 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
 #. Admin user
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
 msgid "Admin user"
 #. Admin user
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
 msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Administrátorský uživatel"
 
 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
 
 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
 #. Do not check disconnection requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
 msgid "Do not check disconnection requests"
 #. Do not check disconnection requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
 msgid "Do not check disconnection requests"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřovat požadavky na odpojení"
 
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
 
 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
-msgstr ""
+msgstr "Neověřovat zdrojovou IP adresu požadavku na odpojení protokolu RADIUS"
 
 #. RADIUS disconnect port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
 
 #. RADIUS disconnect port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #. NAS IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 msgid "NAS IP"
 #. NAS IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
 msgid "NAS IP"
-msgstr ""
+msgstr "NAS IP"
 
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
 
 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
 #. NAS MAC
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
 msgid "NAS MAC"
 #. NAS MAC
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
 msgid "NAS MAC"
-msgstr ""
+msgstr "NAS MAC"
 
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
 
 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #. Allow OpenID authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
 msgid "Allow OpenID authentication"
 #. Allow OpenID authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
 msgid "Allow OpenID authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit autentizaci pomocí OpenID"
 
 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
 
 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
@@ -465,22 +465,22 @@ msgstr ""
 #. RADIUS server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
 msgid "RADIUS server 1"
 #. RADIUS server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
 msgid "RADIUS server 1"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS server 1"
 
 #. The IP address of radius server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
 msgid "The IP address of radius server 1"
 
 #. The IP address of radius server 1
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
 msgid "The IP address of radius server 1"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresa prvního radius serveru"
 
 #. RADIUS server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
 msgid "RADIUS server 2"
 
 #. RADIUS server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
 msgid "RADIUS server 2"
-msgstr ""
+msgstr "RADIUS server 2"
 
 #. The IP address of radius server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
 msgid "The IP address of radius server 2"
 
 #. The IP address of radius server 2
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
 msgid "The IP address of radius server 2"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresa druhého radius serveru"
 
 #. Swap octets
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
 
 #. Swap octets
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
@@ -493,11 +493,13 @@ msgid ""
 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
 "RADIUS attribtues"
 msgstr ""
 "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to "
 "RADIUS attribtues"
 msgstr ""
+"Prohodit významy spojení \"vstupní oktety\" a \"výstupní oktety\", vztahující se "
+"k atributům protokolu RADIUS"
 
 #. Allow WPA guests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
 msgid "Allow WPA guests"
 
 #. Allow WPA guests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
 msgid "Allow WPA guests"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit WPA hosty"
 
 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
 
 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
@@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
 #. Proxy client
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
 msgid "Proxy client"
 #. Proxy client
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
 msgid "Proxy client"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy klient"
 
 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
 
 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
@@ -517,26 +519,30 @@ msgid ""
 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
 "will not accept radius requests"
 msgstr ""
 "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server "
 "will not accept radius requests"
 msgstr ""
+"IP adresa, ze které budou přijímány požadavky radius. Pokud necháte prázdné, "
+"server nebude přijímat požadavky protokolu RADIUS."
 
 #. Proxy listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
 msgid "Proxy listen address"
 
 #. Proxy listen address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
 msgid "Proxy listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Naslouchající adresa Proxy"
 
 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
 msgstr ""
 
 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
 msgstr ""
+"IP adresa místního rozhraní, určená pro naslouchání požadavkům protokolu "
+"RADIUS"
 
 #. Proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
 msgid "Proxy port"
 
 #. Proxy port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
 msgid "Proxy port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Proxy"
 
 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
 
 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
-msgstr ""
+msgstr "UDP port, určený pro naslouchání požadavkům protokolu RADIUS"
 
 #. Proxy secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
 
 #. Proxy secret
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
@@ -551,17 +557,17 @@ msgstr ""
 #. UAM configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
 msgid "UAM configuration"
 #. UAM configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
 msgid "UAM configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace UAM"
 
 #. Unified Configuration Method settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
 msgid "Unified Configuration Method settings"
 
 #. Unified Configuration Method settings
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
 msgid "Unified Configuration Method settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení 'Unified Configuration Method'"
 
 #. Use Chilli XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
 msgid "Use Chilli XML"
 
 #. Use Chilli XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
 msgid "Use Chilli XML"
-msgstr ""
+msgstr "Použít Chilli XML"
 
 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
 
 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
@@ -571,12 +577,14 @@ msgstr ""
 #. Default idle timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
 msgid "Default idle timeout"
 #. Default idle timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
 msgid "Default idle timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí časový limit nečinnosti"
 
 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
+"Výchozí časový limit nečinnosti, pokud nebyl nastaven pomocí RADIUS "
+"(standardně 0)"
 
 #. Default interim interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
 
 #. Default interim interval
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
@@ -593,17 +601,18 @@ msgstr ""
 #. Default session timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
 msgid "Default session timeout"
 #. Default session timeout
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
 msgid "Default session timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí časový limit sezení"
 
 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
 
 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
 msgstr ""
+"Výchozí časový limit sezení, pokud není RADIUS nastaven jinak (standardně 0)"
 
 #. Inspect DNS traffic
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
 msgid "Inspect DNS traffic"
 
 #. Inspect DNS traffic
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
 msgid "Inspect DNS traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolovat DNS provoz"
 
 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
 
 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
@@ -615,7 +624,7 @@ msgstr ""
 #. Local users file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
 msgid "Local users file"
 #. Local users file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
 msgid "Local users file"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s místními uživateli"
 
 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
 
 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
@@ -623,32 +632,36 @@ msgid ""
 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
 "authenticated users"
 msgstr ""
 "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally "
 "authenticated users"
 msgstr ""
+"Soubor, obsahující uživatelská jména a hesla místně ověřovaných uživatelů. "
+"Jednotlivé položky jsou odděleny dvojtečkou."
 
 #. Location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
 msgid "Location name"
 
 #. Location name
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
 msgid "Location name"
-msgstr ""
+msgstr "Název umístění"
 
 #. Human readable location name used in JSON interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
 
 #. Human readable location name used in JSON interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
-msgstr ""
+msgstr "Čitelný název umístění, používán v rozhraní JSON"
 
 #. Do not redirect to UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
 msgid "Do not redirect to UAM server"
 
 #. Do not redirect to UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
 msgid "Do not redirect to UAM server"
-msgstr ""
+msgstr "Nepřesměrovávat na UAM server"
 
 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
 msgid ""
 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
 msgstr ""
 
 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
 msgid ""
 "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
 msgstr ""
+"Při úspěšném přihlášení nevracet na UAM server, pouze přesměrovat na původní "
+"URL"
 
 #. Do not do WISPr
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
 msgid "Do not do WISPr"
 
 #. Do not do WISPr
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
 msgid "Do not do WISPr"
-msgstr ""
+msgstr "Neprovádět WISPr"
 
 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
 
 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
@@ -680,27 +693,27 @@ msgstr ""
 #. Allowed resources
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
 msgid "Allowed resources"
 #. Allowed resources
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
 msgid "Allowed resources"
-msgstr ""
+msgstr "Povolené zdroje"
 
 #. List of resources the client can access without first authenticating
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
 
 #. List of resources the client can access without first authenticating
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam zdrojů, jež může klient využívat bez nutnosti autentizace"
 
 #. Allow any DNS server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
 msgid "Allow any DNS server"
 
 #. Allow any DNS server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
 msgid "Allow any DNS server"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit libovolný DNS server"
 
 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
 
 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
-msgstr ""
+msgstr "Povolí libovolný DNS server neověřeným klientům"
 
 #. Allow any IP address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
 msgid "Allow any IP address"
 
 #. Allow any IP address
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
 msgid "Allow any IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit libovolnou IP adresu"
 
 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
 
 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
@@ -711,7 +724,7 @@ msgstr ""
 #. Allowed domains
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
 msgid "Allowed domains"
 #. Allowed domains
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
 msgid "Allowed domains"
-msgstr ""
+msgstr "Povolené domény"
 
 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
 
 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
@@ -722,12 +735,12 @@ msgstr ""
 #. UAM homepage
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
 msgid "UAM homepage"
 #. UAM homepage
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
 msgid "UAM homepage"
-msgstr ""
+msgstr "Domovská stránka UAM"
 
 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
 
 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
-msgstr ""
+msgstr "URL domovské stránky, na kterou budou přesměrováni neověření uživatelé"
 
 #. UAM static content port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
 
 #. UAM static content port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
@@ -747,12 +760,12 @@ msgstr ""
 #. IP address to listen to for authentication of clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
 #. IP address to listen to for authentication of clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
-msgstr ""
+msgstr "IP adresa, na které naslouchat za účelem ověřování klientů"
 
 #. UAM logout IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
 msgid "UAM logout IP"
 
 #. UAM logout IP
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
 msgid "UAM logout IP"
-msgstr ""
+msgstr "Odhlašovací IP UAM"
 
 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
 
 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
@@ -760,11 +773,13 @@ msgid ""
 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
 "1.1.1.1)"
 msgstr ""
 "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to "
 "1.1.1.1)"
 msgstr ""
+"Adresa, sloužící k okamžitému odhlášení klienta, pokud na ní přistoupí "
+"(standardně 1.1.1.1)"
 
 #. UAM listening port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
 msgid "UAM listening port"
 
 #. UAM listening port
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
 msgid "UAM listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Naslouchající port UAM"
 
 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
 
 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
@@ -784,17 +799,17 @@ msgstr ""
 #. UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
 msgid "UAM server"
 #. UAM server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
 msgid "UAM server"
-msgstr ""
+msgstr "UAM server"
 
 #. URL of web server to use for authenticating clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
 
 #. URL of web server to use for authenticating clients
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
-msgstr ""
+msgstr "URL web serveru, sloužícího k ověřování klientů"
 
 #. UAM user interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
 msgid "UAM user interface"
 
 #. UAM user interface
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
 msgid "UAM user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní UAM"
 
 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
 
 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
@@ -805,17 +820,17 @@ msgstr ""
 #. Use status file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
 msgid "Use status file"
 #. Use status file
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
 msgid "Use status file"
-msgstr ""
+msgstr "Použít stavový soubor"
 
 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
 
 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisovat stavy klientů do stálého stavového souboru (experimentální)"
 
 #. WISPr login url
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
 msgid "WISPr login url"
 
 #. WISPr login url
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
 msgid "WISPr login url"
-msgstr ""
+msgstr "Přihlašovací URL WISPr"
 
 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
 
 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
@@ -825,7 +840,7 @@ msgstr ""
 #. CGI program
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
 msgid "CGI program"
 #. CGI program
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
 msgid "CGI program"
-msgstr ""
+msgstr "CGI program"
 
 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
 
 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
@@ -837,47 +852,47 @@ msgstr ""
 #. Web content directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
 msgid "Web content directory"
 #. Web content directory
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
 msgid "Web content directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář s webovým obsahem"
 
 #. Directory where embedded local web content is placed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
 
 #. Directory where embedded local web content is placed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
-msgstr ""
+msgstr "Adresář, ve kterém je umístěn místní webový obsah."
 
 #. MAC configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
 msgid "MAC configuration"
 
 #. MAC configuration
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
 msgid "MAC configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení MAC"
 
 #. Configure MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
 msgid "Configure MAC authentication"
 
 #. Configure MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
 msgid "Configure MAC authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit ověřování pomocí MAC"
 
 #. Allowed MAC addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
 msgid "Allowed MAC addresses"
 
 #. Allowed MAC addresses
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
 msgid "Allowed MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Povolené MAC adresy"
 
 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
 
 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam MAC adres, pro které bude prováděno ověřování pomocí MAC"
 
 #. Authenticate locally allowed MACs
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
 
 #. Authenticate locally allowed MACs
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
-msgstr ""
+msgstr "Ověřit lokálně povolené MAC"
 
 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
 
 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
-msgstr ""
+msgstr "Ověří povolené MAC adresy bez použití protokolu RADIUS"
 
 #. Enable MAC authentification
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
 msgid "Enable MAC authentification"
 
 #. Enable MAC authentification
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
 msgid "Enable MAC authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit ověřování pomocí MAC"
 
 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
 
 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
@@ -887,7 +902,7 @@ msgstr ""
 #. Password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
 msgid "Password"
 #. Password
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo"
 
 #. Password used when performing MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
 
 #. Password used when performing MAC authentication
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
@@ -897,7 +912,7 @@ msgstr ""
 #. Suffix
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
 msgid "Suffix"
 #. Suffix
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
 msgid "Suffix"
-msgstr ""
+msgstr "Přípona"
 
 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
 
 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177