Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 44 of 44 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:38:20 +0000 (16:38 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 19 Mar 2013 16:38:20 +0000 (16:38 +0000)
po/it/minidlna.po

index 2949f4a149c5c6295ec000f1a7a10f143c3ab0c7..8eb850770f4904203602d9b6ed83ab3ab80250b5 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: claudyus <claudyus84@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-09 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Copertina Album:"
 
 msgid "Announced model number:"
 msgstr "Numero modello annunciato:"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Enable:"
 msgstr "Abilita:"
 
 msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome Comune:"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Log directory:"
 msgstr "Directory di log:"
 
 msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Cartelle Supporto:"
 
 msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
@@ -67,6 +67,8 @@ msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
+"Numero del modello che il demone miniDLNA riporterà ai client nella sua "
+"descrizione XML."
 
 msgid "Music"
 msgstr "Musica"
@@ -84,16 +86,16 @@ msgid "Pictures"
 msgstr "Immagini"
 
 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL di Presentazione:"
 
 msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Contenitore Principale:"
 
 msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
@@ -104,32 +106,44 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta se si desidera personalizzare il nome da mostrare ai client."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its database and album art cache."
 msgstr ""
+"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
+"desidera archiviare i database MiniDLNA e le copertine della cache album."
 
 msgid ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 msgstr ""
+"Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
+"desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro."
 
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
+"Impostare questa opzione per consentire il monitoraggio inotify per rilevare "
+"automaticamente i nuovi file."
 
 msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
+"Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e "
+".mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
 "performance on (at least) Sony DLNA products."
 msgstr ""
+"Impostare questo parametro per far rispettare rigorosamente gli standard "
+"DLNA. Ciò consentirà sul lato server il ridimensionamento delle immagini "
+"JPEG di grandi dimensioni che possono influire negativamente sulle "
+"prestazioni JPEG del servizio su (almeno)  i prodotti Sony DLNA."
 
 msgid ""
 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
@@ -137,35 +151,44 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
+"Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera "
+"limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile "
+"anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), "
+"seguito da una virgola, nella cartella (es. media_dir = A,/mnt/media/Music). "
+"Cartelle multiple possono essere specificate."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd."
 
 msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenitore Standard"
 
 msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Scrupolosamente DLNA standard:"
 
 msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
+"Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di "
+"immagine."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione."
 
 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
 msgstr ""
+"Questo è un elenco di nomi di file per verificare la presenza durante la "
+"ricerca di copertine degli album."
 
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
 
 msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato miniDLNA"
 
 msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Socket miniSSDP:"