Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 41 of 41 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 12 Aug 2014 12:08:47 +0000 (12:08 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 12 Aug 2014 12:08:47 +0000 (12:08 +0000)
po/pl/upnp.po

index 54d8434c586b8ad46ccf16cc9ebfdd653e2cffcf..e891dce4882772f89bcbe2eb77caaa7d5ea85508 100644 (file)
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
-"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych "
-"adresów i portów"
+"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
+"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Akcja"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Internal ports"
 msgstr "Porty wewnętrzne"
 
 msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "AClki MiniUPnP"
+msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
 
 msgid "MiniUPnP settings"
 msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "Puts extra debugging information into the system log"
 msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
 
 msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi"
+msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
 
 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
 msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgid "There are no active redirects."
 msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
 
 msgid "UPNP"
-msgstr "UPNP"
+msgstr "UPnP"
 
 msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "