Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 57 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 3 Sep 2012 12:42:26 +0000 (12:42 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 3 Sep 2012 12:42:26 +0000 (12:42 +0000)
po/es/polipo.po

index 41fe68a6135b3502c392574a8168118871c848e2..bee9923178db712e83782d29771540728dafacde 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-25 09:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:33+0200\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid "DNS server address"
 msgstr "Dirección del servidor DNS"
 
 msgid "Delete cache files time"
 msgstr "Dirección del servidor DNS"
 
 msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Timpo para eliminar archivos de cache"
+msgstr "Tiempo para eliminar archivos de cache"
 
 msgid "Disk cache location"
 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
 
 msgid "Disk cache location"
 msgstr "Ubicación de la caché de disco"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Do not query IPv6"
 msgstr "No consultar IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "No consultar IPv6"
 
 msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "Activar si la cache (proxy) is compartida por multiples usuarios."
+msgstr "Activar si la cache (proxy) es compartida por múltiples usuarios."
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
 
 msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 msgstr "Tamaño del primer segmento PMM (en bytes)"
@@ -73,9 +73,9 @@ msgid ""
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
 "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
 "empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
-"Ubicación en la que Polico creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
-"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la cache puede "
-"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la cache en "
+"Ubicación en la que Polipo creará archivos permanentemente. Se recomienda el "
+"uso de dispositivos de almacenamiento externo, ya que la caché puede "
+"aumentar considerablemente. Deje en blanco para desactivar la caché en "
 "disco."
 
 msgid "Log file location"
 "disco."
 
 msgid "Log file location"
@@ -100,29 +100,29 @@ msgid "Parent Proxy"
 msgstr "Proxy padre"
 
 msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Proxy padre"
 
 msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Dirección padre de proxy"
+msgstr "Dirección del proxy padre"
 
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
 "requests."
 msgstr ""
-"Dirección padre del proxy (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
+"Dirección del proxy padre (en formato máquina:puerto), al cual Polipo "
 "traspasará las peticiones."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
 "traspasará las peticiones."
 
 msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Autentificación del proxy padre"
+msgstr "Autentificación con el proxy padre"
 
 msgid "Polipo"
 
 msgid "Polipo"
-msgstr "Pólipo"
+msgstr "Polipo"
 
 msgid "Polipo Status"
 msgstr "Estado de Polipo"
 
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 
 msgid "Polipo Status"
 msgstr "Estado de Polipo"
 
 msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "Polipo es un rápido y pequeño servidor proxy de web."
+msgstr "Polipo es un servidor proxy web pequeño y rápido."
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
 
 msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr "Multiplexación del hombre pobre"
+msgstr "Multiplexación Poor Man's"
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
 
 msgid ""
 "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
@@ -130,10 +130,10 @@ msgid ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
 "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
 "PMM enabled."
 msgstr ""
-"Poor Man's Multiplexing (PMM) es una técnica de multiplexación que simula "
-"una instancia solicitando en varios segmentos. Se intenta reducir la "
-"latencia provocada por la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios "
-"pueden no funcionar con PMM habilitado."
+"La Multiplexación Poor Man's (PMM) simula multiplexación solicitando una "
+"instancia en múltiples segmentos. Intenta reducir la latencia provocada por "
+"la debilidad del protocolo HTTP. NOTA: algunos sitios pueden no funcionar "
+"con PMM habilitado."
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
 msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
 
 msgid "Port on which Polipo will listen"
 msgstr "Puerto de escucha de Polipo"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
 "The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
 "0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
-"La interface en la cual Polipo escuchará. Para escuchar en todas las "
-"interfaces utilice 0.0.0.0 o :: (IPv6)."
+"Interfaz de escucha de Polipo. Para hacerlo en todas utilice 0.0.0.0 o :: "
+"(IPv6)."
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
 msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"
 
 msgid "Time after which cached files will be deleted"
 msgstr "Tiempo tras el que se borrarán los ficheros en caché"