Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 24 of 24 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 26 Jun 2011 13:50:32 +0000 (13:50 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 26 Jun 2011 13:50:32 +0000 (13:50 +0000)
po/de/meshwizard.po

index f035cf46d9281104740ef156f202766ba86cfb97..923cfbedadf4745321cff874cbbfa57beca6b36e 100644 (file)
@@ -1,49 +1,70 @@
-msgid "Channel"
+msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
 
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
+"Aktivieren um Zugriff auf das LAN von anderen Knoten oder Clients zu "
+"verhindern"
 
 msgid "Cleanup config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguration aufräumen"
 
 msgid "Configure this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Schnittstelle einrichten"
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP-Adressbereich"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP vergibt automatisch IP-Adressen an Clients"
 
 msgid "Enable DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP aktivieren"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Allgemeine Einstellungen"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert wird, werden eventuell vorhandene Einstellungen "
+"aufgeräumt bevor neue Optionen gesetzt werden."
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellen"
 
 msgid "Mesh IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh-IP-Adresse"
 
 msgid "Mesh Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Mesh-Assistent"
 
 msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN schützen"
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 msgstr ""
+"Diese Option aktivieren um anderen den Zugriff auf die lokale "
+"Internetverbindung zu gestatten"
 
 msgid "Share your internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Internetverbindung freigeben"
 
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@@ -51,31 +72,41 @@ msgid ""
 "will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
 "the defaults from the community profile will be used."
 msgstr ""
+"Der Adressbereich, aus welchem den Clients IP-Adressen zugewiesen werden "
+"(z.B. 10.1.2.1/28). Liegt dieser Adressbereich außerhalb des Mesh-Bereiches, "
+"dann wird dieser per HNA angekündigt. Leer lassen um den Standardwert aus "
+"dem Community-Profil zu verwenden."
 
 msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
-msgstr ""
+msgstr "Die angegebene IP-Adresse ist nicht Teil des Mesh-Adressbereiches"
 
 msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
+"Dies ist die eindeutige IP-Adresse des Mesh-Knotens (z.B. 10.1.1.1). Diese "
+"muss bei der lokalen Community registriert werden."
 
 msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
 msgstr ""
+"Dies richtet eine weitere, virtuelle WLAN-Schnittstelle im Access-Point-"
+"Modus ein."
 
 msgid ""
 "This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
 "another similar wireless community network."
 msgstr ""
+"Der Assistent hilft beim Einrichten des Routers für ein Freifunk- oder "
+"ähnliches Wireless-Community-Netzwerk."
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtueller Access-Point (VAP)"
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Gerät und benachbarte Knoten müssen den selben Kanal verwenden."
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "empfohlen"