msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacme/lt/>\n"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:46
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti/Įgalinti derinimo/trukdžių šalinimo žurnalinimą"
#: applications/luci-app-acme/htdocs/luci-static/resources/view/acme.js:59
msgid "Enabled"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/lt/>\n"
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:309
msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „adblock“ tarnybą."
#: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:369
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsalist/lt/>\n"
#: applications/luci-app-alist/htdocs/luci-static/resources/view/alist/config.js:99
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi: „%s“"
#: applications/luci-app-alist/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-alist.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-alist"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/bg/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Връзки"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Arist <hexiaoxiao33@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationscrowdsec-firewall-bouncer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:27
msgid "API key"
-msgstr ""
+msgstr "API 密钥"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:50
msgid ""
"Block packets from filtered interfaces addressed to devices in your network."
-msgstr ""
+msgstr "阻止从已过滤接口的发往网络中设备的数据包。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:45
msgid "Block packets from filtered interfaces addressed to the router itself."
-msgstr ""
+msgstr "阻止从已过滤接口的发往路由器本身的数据包。"
#: applications/luci-app-crowdsec-firewall-bouncer/htdocs/luci-static/resources/view/crowdsec-firewall-bouncer/form.js:15
msgid "Bouncer"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/lt/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti į failą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:940
msgid "Log to syslog"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:392
msgid "No certificates found"
-msgstr ""
+msgstr "Jokių sertifikatų nerasta"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:945
msgid "No logging"
-msgstr ""
+msgstr "Jokio žurnalinimo"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402
msgid "Non-public and by default blocked IP's"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:762
msgid "Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinis parametras"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:757
msgid "Optional: Replaces [PARAMENC] in Update-URL (URL-encoded)"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:928
msgid "PROXY-Server"
-msgstr ""
+msgstr "ĮGALIOTAS-Serveris"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:749
msgid "Password"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:686
msgid "Really switch service?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tikrai pakeisti tarnybą?"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1120
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:30
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:290
msgid "Restart DDns"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti iš naujo „DDns“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1042
msgid "Retry Unit"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:16
msgid "Run once"
-msgstr ""
+msgstr "Paleisti tik kartą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:229
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1109
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:456
msgid "Services URL Download"
-msgstr ""
+msgstr "Tarnybų „URL – Saito“ atsisiuntimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
msgid "Services list last update"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinis tarnybų sąrašo atnaujinimas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:991
msgid "Setting this parameter to 0 will force the script to only run once"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:419
msgid "Status directory"
-msgstr ""
+msgstr "Būklės/Būsenos katalogas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:574
msgid "Stop"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:687
msgid "Switch service"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti tarnybą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1027
msgid "The default setting of '0' will retry infinitely."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:505
msgid "The service name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Tarnybos pavadinimas jau yra naudojamas"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
-msgstr ""
+msgstr "Nėra jokios tarnybos sukonfigūruotos."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1070
msgid "This is the current content of the log file in %h for this service."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:301
msgid "Update DDns Services List"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinti „DDns“ tarnybų sąrašą"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702
msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:769
msgid "Use HTTP Secure"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti „saugų HTTP“"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:444
msgid "Use cURL"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinti/Patikrinti"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:948
msgid "Warning"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:361
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr ""
+"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ paketą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgid ""
"You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' with 'libustream-"
"*ssl' package."
msgstr ""
+"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“, arba net „uclient-fetch“ su "
+"„libustream-*ssl“ paketą/-us."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:335
msgid "You should install 'wget' or 'curl' package."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „curl“ paketą."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:349
msgid ""
"You should install 'wget' or 'uclient-fetch' package or replace libcurl."
msgstr ""
+"Jūs turėtumėte įdiegti „wget“ arba „uclient-fetch“ paketą, galite ir "
+"pakeisti „libcurl“."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:347
msgid "cURL is installed, but libcurl was compiled without proxy support."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:215
msgid "Alternate Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatyvus sprendiklių* sąrašas"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:258
msgid ""
"Apply DNSCrypt-Proxy specific settings to the Dnsmasq configuration.<br />"
msgstr ""
+"Pritaikyti specifinius „DNSCrypt-Proxy“ nustatymus į „Dnsmasq“ "
+"konfigūracija.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:228
msgid "Blacklist"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:59
msgid "Configuration of the DNSCrypt-Proxy package."
-msgstr ""
+msgstr "„DNSCrypt-Proxy“ paketo konfigūracija."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:146
msgid ""
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:150
msgid "Create Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti konfigūracijos failą"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:145
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:158
msgid "Create Custom Config File"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti pasirinktinį konfigūracijos failą"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:245
msgid "DNS Query Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "„DNS“ žurnalo failo užklausa"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:58
msgid "DNSCrypt-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "„DNSCrypt-Proxy“"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:39
msgid "DNSCrypt-Proxy Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "„DNSCrypt-Proxy“ žurnalo failas"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:30
msgid "DNSCrypt-Proxy Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "„DNSCrypt-Proxy“ sprendiklių* sąrašas"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:102
msgid "Default Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytas sprendiklių* sąrašas"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:234
msgid "Disable IPv6 to speed up DNSCrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti „IPv6“, norint paspartinti „DNSCrypt-Proxy“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:254
msgid "Dnsmasq Options"
msgid ""
"Download the current resolver list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr ""
+"Atsisiųsti dabartinį sprendiklių* sąrašą iš – „https://github.com/dyne/"
+"dnscrypt-proxy“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:22
msgid "Edit DNSCrypt-Proxy Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti „DNSCrypt-Proxy“ konfigūracija"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:23
msgid "Edit Dnsmasq Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti „Dnsmasq“ konfigūracija"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:24
msgid "Edit Resolvcrypt Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti „Resolvcrypt“ konfigūracija"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:240
msgid "Enable Caching to speed up DNSCcrypt-Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti talpyklavima, norint pagreitinti „DNSCrypt-Proxy“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:220
msgid "Ephemeral Keys"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:114
msgid "File Checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Failo kontrolinė patikros suma"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:106
msgid "File Date"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:9
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Įvesties failas nerastas, prašome patikrinti savo konfigūracija."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options"
-msgstr ""
+msgstr "Egzemplioriaus parinktys"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:239
msgid "Local Cache"
"Name of the remote DNS service for resolving queries incl. Location, DNSSEC- "
"and NOLOG-Flag."
msgstr ""
+"Nuotolinės „DNS“ tarnybos pavadinimas sprendžiant* užklausas, įskaitant: "
+"Vietą, „DNSSEC-“ ir „NOLOG-Flag“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:137
msgid "No SSL support available.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:21
msgid "No default resolver list and no SSL support available.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra numatyto sprendėjų* sąrašo ir nėra „SSL“ palaikymo.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:19
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome rankiniu būdu redaguoti failą per skyrelį – „Pažengusiems“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:138
msgid ""
"Please install a 'libustream-ssl' library to download the current resolver "
"list from 'github.com/dyne/dnscrypt-proxy'."
msgstr ""
+"Prašome įdiegti „libustream-ssl“ paketo biblioteką*, norint atsisiųsti "
+"dabartinį sprendiklių* sąrašą iš – „https://github.com/dyne/dnscrypt-proxy“."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:22
msgid ""
"Please install a resolver list to '/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
"resolvers.csv' to use this package."
msgstr ""
+"Prašome įdiegti sprendiklių* sąrašą į – „/usr/share/dnscrypt-proxy/dnscrypt-"
+"resolvers.csv“, norint naudoti šį paketą."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:259
msgid ""
"Please note: This may change the values for 'noresolv', 'resolvfile', "
"'allservers' and the list 'server' settings."
msgstr ""
+"Pastaba: Šis galimai pakeis reikšmes skirtas – „noresolv“, „resolvfile“, "
+"„allservers“ ir „server“ sąrašo nustatymus."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:194
msgid "Port"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:200
msgid "Resolver (LOC/SEC/NOLOG)"
-msgstr ""
+msgstr "Sprendiklis* („LOC“/„SEC“/„NOLOG“)"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_dnsmasq_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/cfg_resolvcrypt_tab.lua:17
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:216
msgid "Specify a non-default Resolver List."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti nenumatyta sprendiklių* sąrašą."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:168
msgid "Startup Trigger"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:159
msgid "The config file '/etc/resolv-crypt.conf' already exist.<br />"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūracijos failas – „/etc/resolv-crypt.conf“ jau egzistuoja.<br />"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:195
msgid "The listening port for DNS queries."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:257
msgid "Transfer Options To Dnsmasq"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelti parinktis į „Dnsmasq“"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:20
msgid "View Logfile"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:25
msgid "View Resolver List"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrėti sprendiklių* sąrašą"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/bg/>\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Връзки"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-09-10 09:28+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsdockerman/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
-msgstr "致命的"
+msgstr "致命"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:338
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi: „%s“"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-02 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:602
msgid ""
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:485
msgid "Custom configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinė konfigūracija"
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:415
msgid "Custom configuration read from /etc/fwknop/access.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinė konfigūracija skaitoma iš – „/etc/fwknop/access.conf“."
#: applications/luci-app-fwknopd/htdocs/luci-static/resources/view/fwknopd.js:581
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmosquitto/ru/>\n"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
msgid "Automatic, but stopped when not used"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически, но останавливается, если не используется"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
msgid "Automatic, includes restarts"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически, включая перезапуск"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
msgid "Autosave interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал автосохранения"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
msgstr ""
+"Интервал автосохранения применяется к количеству изменений, а не к времени"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
msgid "Autosave on changes"
-msgstr ""
+msgstr "Автосохранение при изменениях"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
msgid "Bridge PSK"
-msgstr ""
+msgstr "Мост PSK"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
-msgstr ""
+msgstr "Состояния мостовых соединений должны публиковаться только локально"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Мосты"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
msgid "CA file path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к файлу CA"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
msgid "CA path to search"
-msgstr ""
+msgstr "Путь CA для поиска"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "CRL для использования, если включен параметр require_certificate"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
-msgstr ""
+msgstr "Контроль шифров. Должен соответствовать формату 'openssl ciphers'"
#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
msgid "Clean session"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-16 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/lt/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:23
msgid "Firewall loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Užkardos žurnalo lygis"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:14
msgid "Firewall mask"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:22
msgid "Loglevel"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalo lygis"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:103
msgid "Max TTL"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/policy.js:30
msgid "Member used"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotas narys"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:17
msgid ""
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:20
msgid "MultiWAN Manager - Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "„MultiWAN“ tvarkytuvas/tvarkytuvė – Sąsajos ir/arba Sietuvai"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/member.js:16
msgid "MultiWAN Manager - Members"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:26
msgid "MultiWAN Manager - Notify"
-msgstr ""
+msgstr "„MultiWAN“ tvarkytuvas/tvarkytuvė – Pranešti"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/status/overview.js:92
msgid "MultiWAN Manager - Overview"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/notify.js:31
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Užrašai:"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/globals.js:30
msgid "Notice"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:174
msgid "Ping interval"
-msgstr ""
+msgstr "Ryšio atsako intervalas"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:190
msgid "Ping interval during failure detection"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:88
msgid "Ping size"
-msgstr ""
+msgstr "Ryšio atsako dydis"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:167
msgid "Ping timeout"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:97
msgid "Policy assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Politika priskirta"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:42
msgid "Protocol"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:144
msgid "Recovery latency [ms]"
-msgstr ""
+msgstr "Atsigavimo atsakas [ms]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:157
msgid "Recovery packet loss [%]"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:70
msgid "Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Lipnus"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/rule.js:77
msgid "Sticky timeout"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-20 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 5.3\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr ""
+"10min. – dažni pateikimai, spartesnis išliekamosios atminties (vietovės) "
+"nusidėvėjimas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
+"12val. – Kompromisas tarp duomenų praradimo rizikos ir išliekamosios "
+"atminties (vietovės) nusidėvėjimo"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr ""
+"24val. – mažiausias išliekamosios atminties (vietovės) nusidėvėjimas, tačiau "
+"didesnė duomenų praradimo rizika"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
+"<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> „IPv6“ palaikymo lygis tarp skleidėjų/p.k – "
+"vedėjų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> iš viso atsisiųsta per „IPv6“"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> iš bendro srauto yra „IPv6“"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> iš viso nusiųsta per „IPv6“"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> sukelia daugiausiai prisijungimų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> sukelia daugiausiai atsisiuntimų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
-msgstr ""
+msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> sukelia daugiausiai nusiuntimų"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr ""
+"<big id=\"layer7-total\">0</big> skirtingi pritaikymo (programų/aplikacijų) "
+"protokolai"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
msgid "Conn."
-msgstr ""
+msgstr "Pris."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
msgid "Down. (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta. (Baitai)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
msgid "Down. (Pkts.)"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsta. (paketai)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
msgctxt "Traffic counter"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
msgid "Download Database Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisiųsti duomenų bazės atsarginę kopiją"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
msgid "Dualstack enabled hosts"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
msgid "Fixed interval"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksuotas intervalas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
-msgstr ""
+msgstr "Įrenginio pavadinimas: „<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>“"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
msgid "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
msgid "Local interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinės/-iai sąsajos ir/arba sietuvai"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
msgid "Local subnets"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/lt/>\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
msgid "Condensed output"
-msgstr ""
+msgstr "Kondensuota išvestis"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūracijos (%s) patikros gedimas"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
msgid "Custom User File Includes"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinis vartotojo/naudotojo failas įtraukiama"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinktinis vartotojo/naudotojo failas – „%s“ nerastas arba tuščias"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Negalima „OpenVPN“ konfigūracija „%s“ sąsajai/sietuvui"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/lt/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
msgid "CGI user interface"
-msgstr ""
+msgstr "„CGI“ vartotojo sąsaja"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dažnas žurnalo formatas"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
-msgstr ""
+msgstr "Atidėjimas (sekundėmis), kol sistema kraunasi prieš „Privoxy“ paleidimą"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Failas „%s“ nerastas konfigūracijos kataloge (vietovėje)"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti visus duomenų skaitymus iš tinklo"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti visus duomenų įrašymus į tinklą"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti pritaikomus veiksmus"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinių veiksmų failas"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: jokių duomenų nepateikta!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: joks katalogas (vietovė) nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
msgid "Mandatory Input: No File given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: joks failas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
msgid "Mandatory Input: No Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: joks prievadas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
msgid "Mandatory Input: No files given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: jokie failai nepateikti!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
msgstr ""
+"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis „IPv4“ adresas ar skleidėjas/"
+"p.k – vedėjas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
msgstr ""
+"Privaloma įvestis: joks tinkamas ir galiojantis „IPv6“ adresas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
-msgstr ""
+msgstr "Privaloma įvestis: joks tinkamas prievadas nepateiktas!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
msgid "Maximum number of client connections that will be served."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
msgid "Please update to the current version!"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome atnaujinti į naujausia versiją!"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
msgid "Privoxy WEB proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Įgaliotas „Privoxy WEB“"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-23 05:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/lt/>\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
msgid "Active Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvūs klientai"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:70
msgid "Allowed hosts/subnets"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:197
msgid "Client-Splash"
-msgstr ""
+msgstr "„Splash“-klientas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:5
msgid ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr ""
+msgstr "Paremkite finansiškai, norint padėti mums laikyti šį projektą gyvą."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
msgid "Download limit"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:21
msgid "Interfaces that are used for Splash."
-msgstr ""
+msgstr "Sąsajos ir/arba Sietuvai, kurie yra naudojami „Splash“."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:49
msgid ""
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Atsisiuntimas/Įkėlimas). Jūs galimai galite pašalinti šį ribojimą "
+"aktyviai remiant šį projektą."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
-msgstr ""
+msgstr "Teisėtai neleidžiamos veiklos"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118
msgid "Legally Prohibited content"
-msgstr ""
+msgstr "Teisėtai neleidžiamas turinys"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208
msgid "Time remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Likęs laikas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15
msgid ""
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:14
msgid "Upload limit"
-msgstr ""
+msgstr "Įkėlimo limitas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108
msgid "Usage Agreement"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75
msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Sveiki"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:53
msgid "Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Leidžiamasis sąrašas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:77
msgid "You are now connected to the free wireless mesh network"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:173
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:242
msgid "splashed"
-msgstr ""
+msgstr "„splashed“"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:171
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:245
msgid "temporarily blocked"
-msgstr ""
+msgstr "laikinai užblokuotas"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:230
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:231
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-06 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/lt/>\n"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti/Įgalinti derinimo/trukdžių šalinimo žurnalinimą"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti/Įgalinti šį „SQM“ egzempliorių."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid "Qdisc options (egress)"
-msgstr ""
+msgstr "„Qdisc“ parinktys (išėjimas)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Qdisc options (ingress)"
-msgstr ""
+msgstr "„Qdisc“ parinktys (įėjimas)"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-06 21:07+0000\n"
-"Last-Translator: Iskren Mihaylov <iskren.mihaylov91@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
+"Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
msgid ""
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
-msgstr "Лек еднонишков HTTP (S) сървър"
+msgstr "Лек еднонишков HTTP(S) сървър"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
msgid "Advanced Settings"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-09 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/lt/>\n"
msgid ""
"(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
msgstr ""
+"(/senas/kelias=/naujas/kelias) arba (tik /senas/kelias, kuris tampa /cgi-"
+"prefix/senas/kelias)"
#: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
msgid "404 Error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-10 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/lt/>\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:354
msgid "All debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Visi derinimo/trukdžių šalinimo pranešimai"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:416
msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:348
msgid "Debug level"
-msgstr ""
+msgstr "Derinimo/Trukdžių šalinimo lygis"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:487
msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface"
-msgstr ""
+msgstr "„IP“ ir sąsają ir/arba sietuvas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:175
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:195
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "„IP“ ir sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:162
msgid "IP address"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
msgid "Local sta update"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinis „sta“ atnaujinimas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
msgid "Local station information update interval (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "Vietinės stotelės informacijos atnaujinimo intervalas (ms)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:341
msgid "Log messages to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Žurnalinti pranešimus į „syslog“"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:182
msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:534
msgid "Message types to include in log."
-msgstr ""
+msgstr "Pranešimo tipai, kuriuos įtraukti į žurnalą."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
msgid "Min SNR"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:180
msgctxt "Channel noise in usteer overview"
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Triukšmas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:408
msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:158
msgid "Remote hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotoliniai skleidėjai/p.k – vedėjai"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:408
msgid "Remote node timeout"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:403
msgid "Remote update interval"
-msgstr ""
+msgstr "Nuotolinis atnaujinimo intervalas"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:450
msgid ""
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
msgid "See <a %s>documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Žiūrėti <a %s>dokumentacija</a>"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:388
msgid "Seen policy timeout"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:217
msgid "The first four options below are mandatory."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmos keturios parinktys (apačioje), yra privalomos."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:339
msgid "The network interface for inter-AP communication"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:37+0000\n"
"Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsusteer/ru/>\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:218
msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Также не забудьте включить отчеты rrm, 80211kv и т. д."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:413
msgid "Assoc steering"
-msgstr ""
+msgstr "Управление ассоциациями"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:512
msgid ""
"Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
"of 0 disables band-steering."
msgstr ""
+"Попытка переключения клиентов на более высокую частотную полосу каждые n мс. "
+"Значение 0 отключает переключение диапазонов."
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:176
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:512
msgid "Band steering interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал переключения полосы"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:517
msgid "Band steering min SNR"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный уровень сигнала для переключения полосы"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:398
msgid "Band steering threshold"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 07:07+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsusteer/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:354
msgid "All debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "所有调试消息"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:416
msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
-msgstr ""
+msgstr "允许出于转向目的忽略探测请求"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:413
msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
-msgstr ""
+msgstr "允许出于转向目的拒绝关联请求"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:218
msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
-msgstr ""
+msgstr "还需确保启用 rrm 报告、80211kv 等。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:413
msgid "Assoc steering"
msgid ""
"Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
"of 0 disables band-steering."
-msgstr ""
+msgstr "试图每 n 毫秒将客户端引导到更高的频段。值为 0 将禁用波段控制。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:176
msgid "BSSID"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:512
msgid "Band steering interval"
-msgstr ""
+msgstr "波段转向间隔"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:517
msgid "Band steering min SNR"
-msgstr ""
+msgstr "频带控制最小信噪比"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:398
msgid "Band steering threshold"
-msgstr ""
+msgstr "波段转向阈值"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:171
msgid "Client list"
-msgstr ""
+msgstr "客户端列表"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:63
msgctxt "Connection state in usteer overview"
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "已连接"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:348
msgid "Debug level"
-msgstr ""
+msgstr "调试级别"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:487
msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
-msgstr ""
+msgstr "在通道负载过高时启用踢除客户端"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:534
msgid "Event log types"
-msgstr ""
+msgstr "事件日志类型"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:349
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "致命"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:62
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:178
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:197
msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "频率"
#: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
-msgstr ""
+msgstr "授予 UCI 访问 LuCI 应用程序 usteer 的权限"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:41
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:327
msgid "Hearing map"
-msgstr ""
+msgstr "监听地图"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:200
msgctxt "host hint in usteer overview"
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "主机"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface"
-msgstr ""
+msgstr "IP 和接口"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:175
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:195
msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
msgid "IP & Interface name"
-msgstr ""
+msgstr "IP 和接口名"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:162
msgid "IP address"
-msgstr ""
+msgstr "IP 地址"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
msgid "IPv6 mode"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 模式"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:163
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "标识符"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:451
msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
-msgstr ""
+msgstr "如果禁用此选项,则会改为踢除客户端"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:350
msgid "Info"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:482
msgid "Initial connect delay"
-msgstr ""
+msgstr "初始连接延迟"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:482
msgid ""
"Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
"to see packets as well)"
-msgstr ""
+msgstr "响应探测请求之前的初始延迟(毫秒)(以允许其他 AP 查看数据包)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:403
msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
-msgstr ""
+msgstr "向其他 AP 发送状态更新之间的间隔(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:523
msgid ""
"Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
"the bi-directional link quality."
-msgstr ""
+msgstr "向设备发送链路测量请求的间隔 (毫秒),以帮助评估双向链路质量。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:522
msgid "Link measurement interval"
-msgstr ""
+msgstr "链路测量间隔"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:550
msgid "List of SSIDs to enable steering on"
-msgstr ""
+msgstr "用于启用转向的 SSID 列表"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:181
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:198
msgctxt "Channel load in usteer overview"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "负载"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:393
msgid "Load balancing threshold"
-msgstr ""
+msgstr "负载均衡阈值"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:495
msgid "Load kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "负载踢除延迟"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:487
msgid "Load kick enabled"
-msgstr ""
+msgstr "启用负载踢除"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:500
msgid "Load kick min clients"
-msgstr ""
+msgstr "负载踢除最小客户端数"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:505
msgid "Load kick reason code"
-msgstr ""
+msgstr "负载踢除原因代码"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:490
msgid "Load kick threshold"
-msgstr ""
+msgstr "负载踢除阀值"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:368
msgid "Local sta timeout"
-msgstr ""
+msgstr "本地 sta 超时"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
msgid "Local sta update"
-msgstr ""
+msgstr "本地 sta 更新"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
msgid "Local station information update interval (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "本地 sta 信息更新间隔(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:341
msgid "Log messages to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "将日志记录到 syslog"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:182
msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
msgid "Max assoc"
-msgstr ""
+msgstr "最大关联"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:358
msgid "Max neighbour reports"
-msgstr ""
+msgstr "最大邻居报告"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:383
msgid "Max retry band"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:368
msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
-msgstr ""
+msgstr "跟踪本地未连接站点的最长时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
-msgstr ""
+msgstr "测量报告存储的最长时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:363
msgid ""
"Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
-msgstr ""
+msgstr "由于策略决定,站点可能被阻止的最长时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:388
msgid ""
"Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
"decisions"
-msgstr ""
+msgstr "策略决策时要考虑的站条目的最大空闲时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:444
msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "客户端漫游扫描触发尝试的最大次数"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:383
msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
-msgstr ""
+msgstr "sta 可能被策略连续屏蔽的最大次数"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:358
msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
-msgstr ""
+msgstr "为节点设置的最大邻居报告数"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
msgid "Measurement report timeout"
-msgstr ""
+msgstr "测量报告超时"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:534
msgid "Message types to include in log."
-msgstr ""
+msgstr "要包含在日志中的消息类型。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
msgid "Min SNR"
-msgstr ""
+msgstr "最小信噪比"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:429
msgid "Min SNR kick delay"
-msgstr ""
+msgstr "最小信噪比踢除延迟"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
msgid "Min connect SNR"
-msgstr ""
+msgstr "最小连接信噪比"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:517
msgid ""
"Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
"band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
-msgstr ""
+msgstr "设备必须保持 band_steering_interval 以上的最小 SNR "
+"或绝对信号才能被引导到更高的频段。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:495
msgid ""
"Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
"starting to kick clients"
-msgstr ""
+msgstr "在开始踢除客户端之前,通道负载高于阈值的最短时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:490
msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
-msgstr ""
+msgstr "踢出客户端前的最小通道负载(%)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:500
msgid ""
"Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
-msgstr ""
+msgstr "基于通道负载的踢除前连接的客户端的最小数量"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:393
msgid ""
"Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
"active"
-msgstr ""
+msgstr "负载均衡策略生效前 AP 之间的最小站数增量"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:398
msgid ""
"Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
"is active"
-msgstr ""
+msgstr "在频段引导策略生效之前,频段之间的最小站数增量"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:477
msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
-msgstr ""
+msgstr "AP 转向策略激活之前的最小信号强度差异"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:439
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger client scans for roam"
-msgstr ""
+msgstr "尝试触发客户端漫游扫描之前的最低信噪比或信号级别(dBm)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:462
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
"trigger forced client roaming"
-msgstr ""
+msgstr "尝试触发强制客户端漫游之前的最低信噪比或信号级别(dBm)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
msgid ""
"Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
-msgstr ""
+msgstr "允许连接的最小信噪比或信号级别(dBm)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
-msgstr ""
+msgstr "保持连接的最低信噪比或信号级别(dBm)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:457
msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "触发尝试客户端之间漫游扫描的最短时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:467
msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
-msgstr ""
+msgstr "触发尝试客户端之间漫游的最短时间(毫秒)"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:179
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:199
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:339
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "网络"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:353
msgid "Network packet info"
-msgstr ""
+msgstr "网络数据包信息"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:69
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:168
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:294
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:300
msgid "No data"
-msgstr ""
+msgstr "无数据"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:530
msgid "Node up script"
-msgstr ""
+msgstr "节点启用脚本"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:180
msgctxt "Channel noise in usteer overview"
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "噪音"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:408
msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
-msgstr ""
+msgstr "删除远程节点后的远程更新间隔数"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:416
msgid "Probe steering"
-msgstr ""
+msgstr "探测转向"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:506
msgid "Reason code on client kick based on channel load."
-msgstr ""
+msgstr "基于通道负载的客户端踢除原因代码。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:42
msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
-msgstr ""
+msgstr "刷新页面以显示新的 mac 地址"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:158
msgid "Remote hosts"
-msgstr ""
+msgstr "远程主机"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:408
msgid "Remote node timeout"
-msgstr ""
+msgstr "远程节点超时"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:403
msgid "Remote update interval"
-msgstr ""
+msgstr "远程更新间隔"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:450
msgid ""
"Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
-msgstr ""
+msgstr "在此超时(以毫秒为单位)后,如果超出漫游扫描尝试次数,请重试扫描。"
#: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:472
msgid "Roam kick delay"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Eric <zxmegaxqug@hldrive.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Arist <hexiaoxiao33@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsxinetd/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:64
msgid "Access Control"
-msgstr ""
+msgstr "访问控制"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:218
msgid "Access times"
-msgstr ""
+msgstr "访问时间"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:29
msgid "Add new service entry"
-msgstr ""
+msgstr "添加新服务项"
#: applications/luci-app-xinetd/htdocs/luci-static/resources/view/xinetd/xinetd.js:160
msgid ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-11 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "; invalid MAC:"
-msgstr ""
+msgstr "; MAC no válida:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
msgid "Do not send a Release when restarting"
-msgstr ""
+msgstr "No enviar una liberación al reiniciar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
msgid "Edit IP set"
-msgstr ""
+msgstr "Editar conjunto de IP"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
msgid "Edit peer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
msgid "FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
msgid "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
msgid "IPv4+6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4+6"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
msgid "IPv4+IPv6"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "SSTP Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
msgid "Search domain"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar dominio"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
msgid "Yggdrasil Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red Yggdrasil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-14 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-18 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"lt/>\n"
"internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
"entirely (which is the default setting)."
msgstr ""
+"„batman-adv“ mazgas gali veikti serverio režimu (dalytis interneto ryšiu su "
+"tinklu) arba kliento režimu (ieškant tinkamiausio interneto ryšio tinkle), "
+"arba visiškai išjungti tinklo tarpuvartės palaikymą (kuris yra numatytasis "
+"nustatymas)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
"to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
"in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
msgstr ""
+"„ARP“, „IPv4“ ir „IPv6“ (net „802.1Q“) su daugiaadresinio transliavimo "
+"paskirties „MAC“, kurie yra vienadresiniai transliavimai siunčiami į „STA "
+"MAC“ adresą. Užrašas: tai nėra „802.11v“ standarte numatyta kryptingo "
+"daugiaadresinio transliavimo paslauga („DMS“). Pastaba: Tai gali pažeisti "
+"imtuvo „STA“ daugiaadresinio transliavimo lūkesčius."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
"Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
"WireGuard interface."
msgstr ""
+"Nuvilkite arba įklijuokite toliau pateiktą tinkamą „<em>*.conf</em>“ failą, "
+"kad sukonfigūruotumėte vietinę „WireGuard“ sąsają."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
msgid "Drag to reorder"
"proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
"802.11, must not be used to prevent attacks."
msgstr ""
+"Atmesti visus neatlygintinus „ARP“ kadrus, pavyzdžiui, jei tinkle yra "
+"žinomas geras „ARP“ įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti "
+"arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid ""
"good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
"of 802.11, must not be used to prevent attacks."
msgstr ""
+"Atmesti visus nepageidaujamus kaimyninius skelbimus, pavyzdžiui, jei tinkle "
+"yra žinomas geras „NA“ Įgaliotinis serveris ir tokių kadrų nereikia naudoti "
+"arba „802.11“ atveju, negalima jų naudoti siekiant užkirsti kelią atakoms."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
msgid "Drop gratuitous ARP"
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
+"„Dropbear“ siūlo „<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>“ tinklo apvalkalo "
+"prieigą ir integruotą „<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>“ serverį"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
msgid "Edit static lease"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti statinę nuomą"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
msgctxt "nft meta oifname"
msgid "Egress device name"
-msgstr ""
+msgstr "Išeinančio įrenginio pavadinimas"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
msgid "Emergency"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
msgstr ""
+"Įjungti / išjungti lygiarangį. Iš naujo paleiskite „wireguard“ sąsają, kad "
+"pritaikytumėte pakeitimus."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
msgid "Enable DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „DNS“ paieškas"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
msgid "Enable Debugmode"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti derinimo režimą"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti dinaminį srautų perskirstymą"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr ""
+msgstr "įjungti „HE.net“ dinaminio galinio taško atnaujinimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
msgid "Enable IPv6"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „IPv6“ suderinimą"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
msgid "Enable IPv6 segment routing"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „IPv6“ segmentų maršrutizavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „Jumbo Frame“ perėjimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
msgid "Enable MAC address learning"
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""
+"Įjungti šioje sąsajoje prieinamų „IPv6“ prielinksnių atsiuntimo srautų "
+"delegavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti rakto perinstaliavimo („KRACK“) atsakomąsias priemones"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
msgid "Enable learning and aging"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti įeinančių paketų dubliavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti išeinančių paketų dubliavimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
msgid "Enable multicast fast leave"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti greitąjį daugiaadresinio transliavimo palikimą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
msgid "Enable multicast querier"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo užklausėją"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
msgid "Enable multicast support"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti daugiaadresinio transliavimo palaikymą"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
msgid ""
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
+"Įjungti mazgo informacijos privatumą, kad atgal būtų siunčiami tik „Mazgo "
+"informacija“ nurodyti elementai. Priešingu atveju įtraukiami numatytieji "
+"duomenys, įskaitant platformą, architektūrą ir „Yggdrasil“ versiją."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
+"Įjunkite paketų valdymą visuose procesoriuose. Gali padėti arba trukdyti "
+"tinklo spartai."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
msgid "Enable promiscuous mode"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti lygiavertį režimą"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
msgid "Enable rx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti atsiųsta/gauta reaktyviai kontrolinę sumą"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
-msgstr ""
+msgstr "Įjunkite daugiaadresinio duomenų srauto palaikymą (pasirenkamas)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti „DF“ („Don't Fragment“) vėliavėlę inkapsuliuojantiems paketams."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti integruotą vienos būsenos „TFTP“ serverį."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Enable this network"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
msgstr ""
+"Įjunkite, kad sumažintumėte prielinksnio pakeitimo tikimybę paleidus iš naujo"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
msgid "Enable tx checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti nusiųstos reaktyviai kontrolinę sumą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
msgid "Enable unicast flooding"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti vienadresinį užtvindymą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr ""
+"Įgalina greitąjį tarptinklinį ryšį tarp prieigos taškų, priklausančių tam "
+"pačiam mobilumo domenui-sričiai"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
msgid ""
"Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
"batman-adv."
msgstr ""
+"Įgalina efektyvesnę, į grupes orientuotą daugiaadresinio transliavimo "
+"persiuntimo infrastruktūrą „batman-adv“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
+"Įgalina „Spanning Tree (STP)“ protokolą ant šito „tinklo tilto“ – jungimosi"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Inkapsuliavimo riba"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Inkapsuliavimo režimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi šešiaženklio priskyrimo užuominos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv4“ adreso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi galiojančio ir tinkamo „IPv6“ adreso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
msgstr ""
+"Tikimasi galiojančio ir tinkamo „MAC“ adreso, pasirinktinai įskaitant "
+"pakaitinius simbolius"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi dviejų prioriteto reikšmių, atskirtų dvitaškiu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
msgid "Expecting: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tikimasi: „%s“"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
msgid "Expecting: non-empty value"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
+"Išnuomotų adresų galiojimo laikas, mažiausiai 2 minutės („<code>2m</code>“)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
msgid "Externally managed interface"
-msgstr ""
+msgstr "Išoriškai valdoma sąsaja"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
msgid "FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "„FQDN“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
msgid "FT over DS"
"File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
"{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
msgstr ""
+"Failas, kuriame išvardijami išsiuntimo srauto sprendėjai, pasirinktinai "
+"pagal domeną-sritį, pvz: „{servers_file_entry01}“, „{servers_file_entry02}“."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "File not accessible"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
msgid "File with upstream resolvers."
-msgstr ""
+msgstr "Failas su išsiuntimo srauto sprendėjais."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
-msgstr ""
+msgstr "Klientams reklamuojamo įkrovos laikmenos (atvaizdo) failo pavadinimas."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
-msgstr ""
+msgstr "Filtravimas visiems valdomiesiems, be patvirtinimo"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr ""
+"Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik aktyviam valdomajam"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr ""
+"Filtravimas visiems valdomiesiems, patvirtinimas tik atsarginės kopijos "
+"valdomiesiems"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid ""
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
msgid "Finalizing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Užbaigti nepavyko"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
-msgstr ""
+msgstr "Fiksuotas išeinančių „DNS“ užklausų šaltinio prievadas."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
msgid "Flash image..."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
msgid "Flash image?"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti į įrangą laikmeną?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti į įrangą naujos programinės įrangos laikmeną"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
msgid "Flash operations"
-msgstr ""
+msgstr "Išliekamosios atminties (vietovės) operacijos"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
msgid "Follow IPv4 Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "Sekti „IPv4“ gyvavimo laiką"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Formos prieigos rakto neatitikimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
msgid ""
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Persiųsti transliacijos srautą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
msgid "Forward delay"
-msgstr ""
+msgstr "Persiuntimo atidėjimas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Persiųsti jungliajo lygiarangio srautą"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""
+"Persiųsti daugiaadresinius paketus kaip vienadresinius paketus šiame "
+"įrenginyje."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
msgstr ""
+"Persiųsti konkrečias domeno-srities užklausas į išsiuntimo srauto serverius."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
msgid "Forward/reverse DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Persiųsti/Atvirkštinis „DNS“"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
msgid "Forwarding mode"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti prieigą prie saugyklos ir įrengimo būsenos ekrano"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Suteikti prieigą prie įrengimo konfigūracijos"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
-msgstr ""
+msgstr "Strigti"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr ""
+msgstr "„Host-Uniq“ žymos turinys"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
msgid ""
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
"code>."
msgstr ""
+"Konkretaus skleidėjo/p.k – vedėjo nuomos laikas, pvz. „<code>5m</code>“, "
+"„<code>3h</code>“, „<code>7d</code>“."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
msgstr ""
+"„IP“ adresai, kuriuo lygiarangis gali naudoti tunelyje. Kai kuriems "
+"klientams reikalingas šis nustatymas."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
msgid ""
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
msgstr ""
+"„IP“ adresai, kurie leidžiami tunelyje. Lygiarangis priims tunelinius "
+"paketus, kurių šaltinio „IP“ adresai atitinka šį sąrašą ir nukreips atgal "
+"paketus su atitinkančiu paskirties „IP“."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv4“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
msgid "IPv4 only"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
msgid "IPv4+6"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv4+6“"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
msgid "IPv4+IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv6“ prielinksnio gyvavimo laikas"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
msgid "IPv6 RA Settings"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv6“ tinklas adreso / tinklo kaukės žymėjime"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
msgid "IPv6 only"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
msgid "IPv6 suffix"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv6“ priesaga"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "IPv6 support"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
msgid "IPv6-Suffix (hex)"
-msgstr ""
+msgstr "„IPv6“ priesaga (šešioliktainis)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10