projects
/
project
/
luci.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
c85a7c6
)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 505 of 812 messages translated...
author
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:02:37 +0000
(
00:02
+0000)
committer
Translation System
<luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 3 Apr 2012 00:02:37 +0000
(
00:02
+0000)
po/es/base.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/es/base.po
b/po/es/base.po
index 8ab92aa98b07b24f9f85fb268cc0fe4dd026010a..295e895a237ff087140ad3532e1d91a2648d8329 100644
(file)
--- a/
po/es/base.po
+++ b/
po/es/base.po
@@
-3,8
+3,8
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-1
1 17:35
+0200\n"
-"Last-Translator:
josevteg <josevteg@gmail.com>
\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-1
8 19:46
+0200\n"
+"Last-Translator:
Anonymous Pootle User
\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@
-158,6
+158,9
@@
msgid ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
+"Los puentes ATM exponen conexiones AAL5 ethernet encapsuladas como "
+"interfaces de red Linux que se pueden usar junto a DHCP o PPP para conectar "
+"a la red del proveedor."
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
msgid "ATM device number"
msgstr "Número de dispositivo ATM"
@@
-340,6
+343,10
@@
msgid ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
+"Lista de ficheros a los que hacer copia de seguridad. Es una lista de "
+"ficheros de configuración cambiados por ficheros marcados por opkg, ficheros "
+"esenciales base y los patrones de copia de seguridad definidos por el "
+"usuario."
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitrate"
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitrate"
@@
-415,7
+422,7
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid "Cipher"
msgstr ""
msgid "Cipher"
-msgstr "Cifra"
+msgstr "Cifra
do
"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
@@
-484,7
+491,7
@@
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Conectado"
msgid "Connection Limit"
-msgstr "Límite de conexión
"
+msgstr "Límite de conexión"
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
@@
-502,7
+509,7
@@
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
-msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad
"
+msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
msgid "Create Interface"
msgstr "Crear interfaz"
msgid "Create Interface"
msgstr "Crear interfaz"