summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-advanced-reboot/po/lt/advanced-reboot.po
blob: 2bcaa419824896c83823f32ab3286a2c3db8264d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 02:49+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:353
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Advanced Reboot"
msgstr "Pažangus paleidimas iš naujo"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:306
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatyvus/-i"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:122
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:254
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:306
msgid "Current"
msgstr "Dabartinis/-ė"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:157
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:207
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
msgstr "Įrenginys nepasiekiamas! Vis dar laukiama įrenginio..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:413
msgid "ERROR:"
msgstr "KLAIDA:"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:420
msgid "ERROR: %s"
msgstr "KLAIDA: %s"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:48
msgid "Error accessing the device definition for board: %s"
msgstr "Klaida prieinant prie įrenginio apibrėžimo lentelės: %s"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:440
msgid "Firmware"
msgstr "Programinė įranga – „Firmware“"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
msgid "Grant file access for luci-app-advanced-reboot"
msgstr "Suteikti failo prieigą prie – „luci-app-advanced-reboot“"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:57
msgid "Invalid request: %s."
msgstr "Negalima užklausa: %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:226
msgid "Missing partition number"
msgstr "Trūkstamas tomo numeris"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:438
msgid "Partition"
msgstr "Tomas"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:61
msgid "Partition %s was not found in the device definition."
msgstr "Tomas %s nerastas įrenginio apibrėžime."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:427
msgid "Partitions"
msgstr "Tomai"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:471
msgid "Perform power off..."
msgstr "Įvykdyti išjungimą..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:107
msgid "Power Off Device"
msgstr "Išjungti įrenginį"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:131
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:288
msgid "Proceed"
msgstr "Tęsti"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:441
msgid "Reboot"
msgstr "Paleisti iš naujo"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:232
msgid "Reboot Device to Partition: %s"
msgstr "Paleisti iš naujo įrenginį į tomą: %s"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:308
msgid "Reboot to current partition"
msgstr "Paleisti iš naujo į dabartinį tomą"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:309
msgid "Reboot to this partition..."
msgstr "Paleisti iš naujo į šitą tomą..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:148
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:153
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:190
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:203
msgid "Rebooting…"
msgstr "Paleidžiama iš naujo…"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:94
msgid "Shutting down..."
msgstr "Išjungiama..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:439
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:69
msgid "Target partition flag is not defined for this device."
msgstr "Taikomojo tomo vėliava nėra apibrėžta šiam įrenginiui."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:27
msgid "The Dual Boot Flag Partition: %s is not a block device."
msgstr "Dvigubos paleisties tomo žymė: %s nėra bloko įrenginys."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:143
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:185
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr "Paleidimo iš naujo komanda nepavyko su kodu %d"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:195
msgid ""
"The system is rebooting to an alternative partition now.<br /> DO NOT POWER "
"OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"Sistema pasileidžia iš naujo į atskirą tomą/skirsnį dabar.<br /> NEIŠJUNKITE "
"ĮRENGINIO!<br /> Palaukite keletą minučių prieš mėginimą persijungti. "
"Galimai gali tekti atnaujinti kompiuterio adresą, kad pasiektumėte įrenginį "
"(Priklauso nuo Jūsų nustatymų)."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:99
msgid ""
"The system is shutting down now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> It "
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
"Sistema išjungiama.<br /> NEIŠJUNKITE ĮRENGINIO!<br /> Galimai gali tekti "
"atnaujinti kompiuterio adresą, kad pasiektumėte įrenginį (Priklauso nuo Jūsų "
"nustatymų)."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:20
msgid "Unable to find Device Board Name."
msgstr "Nepavyksta rasti įrenginio įrangos pavadinimo."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:23
msgid "Unable to find Dual Boot Flag Partition."
msgstr "Nepavyko rasti dvigubo pajungimo tomo žymės."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:36
msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
msgstr "Nebuvo galima gauti programinės įrangos aplinkos kintamajį: %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:66
msgid "Unable to save environment changes."
msgstr "Nepavyko išsaugoti aplinkos pakeitimų."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:32
msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
msgstr ""
"Nepavyko nustatyti dvigubo paleidimo tomo žymės/vėliavos įvesties šiam "
"tomui: %s."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:41
msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
msgstr ""
"Nebuvo galima gauti programinės įrangos aplinkos kintamajį: „%s“ į „%s“."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:274
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "Netikėta klaida: %s"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:311
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma/-s/-i"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:53
msgid "Unknown or unsupported dual-partition device: %s"
msgstr "Nežinomas ar nepalaikomas dviejų tomų įrenginys: %s"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:239
msgid ""
"WARNING: An alternative partition might have its own settings and completely "
"different firmware.<br /><br />As your network configuration and WiFi SSID/"
"password on alternative partition might be different, you might have to "
"adjust your computer settings to be able to access your device once it "
"reboots.<br /><br />Please also be aware that alternative partition firmware "
"might not provide an easy way to switch active partition and boot back to "
"the currently active partition.<br /><br />Click \"Proceed\" below to reboot "
"device to the selected partition."
msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Alternatyvus tomas gali turėti savo nustatymus ir visiškai "
"kitokią programinę įrangą.<br /><br />Kadangi Jūsų tinklo konfigūracija ir „"
"WiFi SSID“/slaptažodis alternatyviame tome gali skirtis, Jums gali tekti "
"pakoreguoti kompiuterio nustatymus, kad galėtumėte pasiekti savo įrenginį, "
"kai jis bus paleistas iš naujo.<br /><br />Prašome taip pat atminti, kad "
"alternatyvaus tomo programinė įranga gali nesuteikti paprasto būdo perjungti "
"aktyvų tomą ir vėl paleisti iš šiuo metu aktyvaus tomo.<br /><br />"
"Spustelėkite „Tęsti“ žemiau, kad paleistumėte įrenginį iš pasirinkto tomo."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:111
msgid ""
"WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
"support power off.<br /><br />Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
"ĮSPĖJIMAS: Išjungus/Išgalinus maitinimą, įrenginys gali būti paleistas iš "
"naujo, kuris nepalaiko maitinimo išjungimo/išgalinimo. <br /> <br />"
"Spustelėkite žemiau esantį mygtuką „Tęsti“, kad išjungtumėte/Išgalintumėte "
"įrenginį."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:149
msgid "Waiting for device..."
msgstr "Laukiama įrenginio..."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:386
msgid ""
"Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-firmware device!%sIf you are "
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
"Įspėjimas: Įrenginys („%s“) yra nežinomas arba nėra dvigubos programinės "
"įrangos palaikantis įrenginys!%sJeigu Jūs matote šį ant „OpenWrt“ palaikomos "
"įrangos funkcijos įrenginio,%sprašome peržiūrėti į %sKaip pridėti naujo "
"įrenginio skyrių į „README%s“."

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:371
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr "Įspėjimas: Yra neišsaugotų pakeitimų, kurie bus prarasti perkraunant!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:476
msgid "Warning: This system does not support powering off!"
msgstr "Įspėjimas: Ši sistema nepalaiko išjungimo!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:457
msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
msgstr "Įspėjimas: Nepavyko gauti įrenginio informacijos!"

#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced-reboot.js:56
msgid "invalid argument"
msgstr "negalimas argumentas"

#~ msgid ""
#~ "WARNING: An alternative partition might have its own settings and "
#~ "completely different firmware.<br /><br />As your network configuration "
#~ "and WiFi SSID/password on alternative partition might be different,you "
#~ "might have to adjust your computer settings to be able to access your "
#~ "device once it reboots.<br /><br />Please also be aware that alternative "
#~ "partition firmware might not provide an easy way to switch active "
#~ "partitionand boot back to the currently active partition.<br /><br /"
#~ ">Click \"Proceed\" below to reboot device to the selected partition."
#~ msgstr ""
#~ "ĮSPĖJIMAS: Alternatyviame tome gali būti nustatyti nuosavi parametrai ir "
#~ "visiškai kitokia programinė įranga. <br /><br />Kadangi Jūsų tinklo "
#~ "konfigūracija ir „WiFi SSID“/slaptažodis alternatyviame tome gali būti "
#~ "kitokie, gali tekti pakoreguoti savo kompiuterio nustatymus, kad "
#~ "galėtumėte prisijungti prie savo įrenginio po jo paleidimo iš naujo. <br /"
#~ "><br />Taip pat atkreipkite dėmesį, kad alternatyvaus tomo programinė "
#~ "įranga gali nesuteikti paprasto būdo perjungti aktyvų tomą ir paleisti "
#~ "kompiuterį su šiuo metu aktyviu tomu. <br /><br />Spustelėkite „Tęsti“ "
#~ "žemiau, kad paleistumėte iš naujo įrenginį į pasirinktą tomą."

#~ msgid ""
#~ "WARNING: Power off might result in a reboot on a device which doesn't "
#~ "support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
#~ "device."
#~ msgstr ""
#~ "ĮSPĖJIMAS: Išjungimas galimai paleis iš naujo įrenginį, kuris nepalaiko "
#~ "išjungimo funkcijos<br /><br /> Spauskite „Tęsti“, norint išjungti "
#~ "įrenginį."

#~ msgid "Compressed"
#~ msgstr "Kompresuota"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Patvirtinti"

#~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-advanced-reboot"
#~ msgstr "Suteikti „UCI“ ir failų prieigą – „luci-app-advanced-reboot“"

#~ msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
#~ msgstr "Nėra prieigos prie „fw_printenv“ arba „fw_printenv“!"

#~ msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
#~ msgstr "Paliesti iš naujo įrenginį į atskirą tomą"

#~ msgid "Reboot to alternative partition..."
#~ msgstr "Paleisti iš naujo į atskirą tomą..."

#~ msgid ""
#~ "WARNING: An alternative partition might have its own settings and "
#~ "completely different firmware.<br /><br /> As your network configuration "
#~ "and WiFi SSID/password on alternative partition might be different, you "
#~ "might have to adjust your computer settings to be able to access your "
#~ "device once it reboots.<br /><br /> Please also be aware that alternative "
#~ "partition firmware might not provide an easy way to switch active "
#~ "partition and boot back to the currently active partition.<br /><br /> "
#~ "Click \"Proceed\" below to reboot device to an alternative partition."
#~ msgstr ""
#~ "ĮSPĖJIMAS: Atskiras tomas, gali tūrėti savo nustatymus ir visiškai "
#~ "skirtingą programinę įrangą.<br /><br /> Jūsų tinklo konfigūracija, „Wi-"
#~ "Fi SSID“, slaptažodžiai ant atskiro tomo, gali būti skirtingi, Jums gali "
#~ "tekti pakeisti kompiuterio nustatymus norint pasiekti savo įrenginį po "
#~ "paleidimo iš naujo.<br /><br /> Prašome atkreipti dėmesį į tai, kad "
#~ "atskiro tomo programinė įranga gali netūrėti lengvo būdo pakeisti tomo "
#~ "paleidimo ir sugrįžti atgal į aktyvųjį.<br /><br /> Spauskite „Tęsti“, "
#~ "norint paleisti iš naujo įrenginį į atskira tomą."