summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-frpc/po/cs/frpc.po
blob: d2a0e5722a796e99912d0476e971744160cfb033 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-02-10 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:214
msgid "Add new proxy..."
msgstr "Přidat novou proxy…"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Additional configs"
msgstr "Další nastavení"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Additional settings"
msgstr "Další nastavení"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Admin address"
msgstr "Adresa správce"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Admin password"
msgstr "Heslo správce"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "Admin port"
msgstr "Port pro správu"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Admin user"
msgstr "Uživatel-správce"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
"AdminAddr určuje adresu, na kterou se správní server naváže.<br />Ve "
"výchozím stavu je tato hodnota „0.0.0.0“ (všechny)."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
"AdminPort určuje port, na kterém má správní server očekávat spojení. Pokud "
"je hodnota 0 (nula), správní server nebude spouštěn.<br />Výchozí je právě "
"toto chování (0)."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd určuje heslo, které správní server použije pro přihlášení.<br />Ve "
"výchozím stavu je tato hodnota „admin“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser určuje uživatelské jméno, které správní server využije pro "
"přihlášení.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „admin“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Assets dir"
msgstr "Složka obsahu"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir určuje lokální složku, ze které správní server načte prostředky. "
"Pokud je tato hodnota „“, prostředky budou načítány z přibaleného "
"spustitelného souboru pomocí statik.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota "
"„“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:72
msgid "Bind addr"
msgstr "Adresa, na kterou navázat"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:73
msgid "Bind port"
msgstr "Port, na který navázat"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:190
msgid "Collecting data ..."
msgstr "Shromažďování dat…"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:198
msgid "Common Settings"
msgstr "Společná nastavení"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Compression"
msgstr "Komprese"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:16
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
"Které soubory s nastaveními zahrnout do dočasného souboru s nastaveními"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "Custom domains"
msgstr "Uživatelsky určené domény"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Disable log color"
msgstr "Neobarvovat záznam událostí"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
"Pokud nastaveno na true (ano) DisableLogColor vypíná obarvování záznamu "
"událostí, když je LogWay == \"console\"."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "Environment variable"
msgstr "Proměnná prostředí"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Exit when login fail"
msgstr "Při nezdaru přihlášení ukončit"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:218
msgid "General Settings"
msgstr "Obecná nastavení"

#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "Grant access to LuCI app frpc"
msgstr "Udělit přístup k LuCI aplikaci frpc"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:219
msgid "HTTP Settings"
msgstr "Nastavení pro HTTP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:80
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP heslo"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:63
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:79
msgid "HTTP user"
msgstr "HTTP uživatel"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval určuje v jakém intervalu jsou heartbeats zasílány na "
"server (v sekundách). Není doporučeno tuto hodnotu měnit.<br />Ve výchozím "
"stavu je 30."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout určuje nejdelší umožněnou prodlevu heartbeat odezvy, po "
"jejímž překročení bude spojení ukončeno (v sekundách). Není doporučeno tuto "
"hodnotu měnit.<br />Ve výchozím stavu je 90."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid "Heartbeat interval"
msgstr "Interval kontroly stavu"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid "Heartbeat timeout"
msgstr "Časový limit kontroly stavu"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Host header rewrite"
msgstr "Přepsání hlavičky hostitel"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By "
"default, this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy určuje adresu proxy, přes kterou se k serveru připojovat. Pokud je "
"tato hodnota „“, k serveru se bude připojováno napřímo.<br />Ve výchozím "
"stavu je tato hodnota přečtena z proměnné prostředí „http_proxy“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
msgstr "Pokud je remote_port 0, frps vám přiřadí náhodný port"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:224
msgid "Local IP"
msgstr "Lokální IP"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:225
msgid "Local port"
msgstr "Lokální port"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:48
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
msgstr ""
"Localip určuje IP adresu nebo název hostitele na kterou provádět proxy."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:49
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
msgstr "LocalPort určuje port na který provádět proxy."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:62
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Log file"
msgstr "Soubor se záznamem událostí"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Log level"
msgstr "Stupeň podrobnosti záznamu událostí"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Log max days"
msgstr "Zaznamenávat nejvýše dnů"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Log stderr"
msgstr "Zaznamenávat standardní chybový výstup"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Log stdout"
msgstr "Zaznamenávat standardní výstup"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only "
"be used if LogWay is set appropriately.<br />By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
"LogFile určuje soubor, do kterého budou zapisovány záznamy událostí. Tato "
"hodnota bude použita pouze pokud je LogWay příslušně nastaveno.<br />Ve "
"výchozím stavu je tato hodnota „console“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", "
"\"debug\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is "
"\"info\"."
msgstr ""
"LogLevel určuje nejnižší stupeň podrobnosti záznamu událostí. Platnými "
"hodnotami jsou „trace“, „debug“ (ladění), „info“, “warn“ (varování) a "
"„error“ (chyba).<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „info“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information "
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br />By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
"LogMaxDays určuje nejvyšší počet dnů, po který ukládat informace záznamu "
"událostí, než budou smazány. Toto je použito pouze pokud LogWay == \"file\"."
"<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota 0."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit řídí zda po neúspěšném pokusu o přihlášení má či nemá klient "
"skončit. Pokud ne, klient to bude zkoušet pořád dál, dokud se pokus o "
"přihlášení nezdaří.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota true (ano)."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
msgid "NOT RUNNING"
msgstr "NESPUŠTĚNÉ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:15
msgid "OS environments pass to frp for config file template, see %s."
msgstr ""
"Předávání proměnných prostředí OS k předání do frp pro šablonu souboru s "
"nastaveními – viz %s."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:78
msgid "Plugin"
msgstr "Zásuvný modul"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:220
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení pro zásuvný modul"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", \"quic\" and \"websocket\".<br />By "
"default, this value is \"tcp\"."
msgstr ""
"„Protokol“ určuje protokol, který použít při interakci se serverem. Platnými "
"hodnotami jsou „tcp“, „kcp“, „quic“ a „websocket“.<br />Ve výchozím stavu je "
"tato hodnota „tcp“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:210
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Nastavení proxy"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:222
msgid "Proxy name"
msgstr "Název proxy"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:223
msgid "Proxy type"
msgstr "Typ proxy"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:45
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType určuje typ této proxy. Mezi platné hodnoty patří „tcp“, „udp“, "
"„http“, „https“, „stcp“ a „xtcp“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota "
"„tcp“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
msgid "RUNNING"
msgstr "SPUŠTĚNÉ"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:53
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:226
msgid "Remote port"
msgstr "Vzdálený port"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Respawn when crashed"
msgstr "V případě pádu spustit znovu"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:70
msgid "Role"
msgstr "Role"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Run daemon as group"
msgstr "Spustit proces služby s oprávněními skupiny"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Spustit proces služby pod uživatelskými oprávněními"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:82
msgid "SOCKS5 password"
msgstr "SOCKS5 heslo"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:81
msgid "SOCKS5 user"
msgstr "SOCKS5 uživatel"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server address"
msgstr "Adresa serveru"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:71
msgid "Server name"
msgstr "Název serveru"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Server port"
msgstr "Port na serveru"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"ServerAddr určuje adresu serveru, ke kterému se připojovat.<br />Ve výchozím "
"stavu je tato hodnota „127.0.0.1“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
"ServerPort určuje port, na kterém se na serveru připojit.<br />Ve výchozím "
"stavu je tato hodnota 7000."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:74
msgid "Sk"
msgstr "Sk"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:199
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:203
msgid "Startup Settings"
msgstr "Nastavení spouštění"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "Subdomain"
msgstr "Dílčí doména"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TCP mux"
msgstr "TCP mux"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"TLS Enable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
"„Zapnout TLS“ určuje zda má či nemá být TLS použito při komunikaci se "
"serverem."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux vypíná/zapíná směšování TCP proudů. Toto umožňuje, aby vícero "
"požadavků z klienta sdílelo jedno TCP spojení. Pokud zapnuto je třeba, aby "
"server měl TCP směšování také zapnuto.<br />Ve výchozím stavu je tato "
"hodnota platí."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"This list can be used to specify some additional parameters which have not "
"been included in this LuCI."
msgstr ""
"Tento seznam je možné použít pro zadání nějakých dalších parametrů, které "
"nejsou zde v LuCI."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token určuje pověřovací token použitý pro vytvoření klíčů, které poslat na "
"server. Aby uspělo je třeba, aby server měl odpovídající token. <br />Ve "
"výchozím stavu je tato hodnota „“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:83
msgid "Unix domain socket path"
msgstr "Popis umístění soketu unixové domény"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression řídí zda komunikace se serverem bude či nebude komprimována."
"<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota neplatí."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:46
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption řídí zda šifrovat komunikace se serverem nebo ne. Šifrování se "
"děje pomocí tokenů poskytnutých v nastavení serveru a klienta.<br />Ve "
"výchozím stavu je tato hodnota false (ne)."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "User"
msgstr "Uživatel"

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Uživatel určuje předponu pro proxy názvy kvůli jejich rozlišení od ostatních "
"klientů. Pokud hodnota není „“, proxy názvy budou automaticky změněny na "
"„{user}.{proxy_name}“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota „“."

#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:163
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:165
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:175
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
msgstr "frp Klient"

#~ msgid ""
#~ "OS environments pass to frp for config file template, see <a "
#~ "href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp "
#~ "README</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Prostředí operačního systému, které předat frp pro šablonu souboru s "
#~ "nastaveními – viz <a href=\"https://github.com/fatedier/frp#configuration-"
#~ "file-template\">frp README</a>"

#~ msgid ""
#~ "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
#~ "Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, "
#~ "this value is \"tcp\"."
#~ msgstr ""
#~ "Protokol určuje který použít při interakci se serverem. Platnými "
#~ "hodnotami jsou „tcp“, „kcp“ a „websocket“.<br />Ve výchozím stavu je tato "
#~ "hodnota „tcp“."

#~ msgid ""
#~ "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
#~ "\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, "
#~ "this value is \"tcp\"."
#~ msgstr ""
#~ "ProxyType určuje typ této proxy. Platnými hodnotami jsou „tcp“, „udp“, "
#~ "„http“, „https“, „stcp“, a „xtcp“.<br />Ve výchozím stavu je tato hodnota "
#~ "„tcp“."

#~ msgid ""
#~ "TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
#~ "with the server."
#~ msgstr ""
#~ "TLSEnable určuje zda má či nemá být při komunikaci se serverem používáno "
#~ "TLS."