summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/applications/luci-app-sqm/po/it/sqm.po
blob: e00a4937999c177d461168164639b632b395b356 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-01 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssqm/it/>\n"
"Language: it\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione Avanzata"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid "Advanced Linklayer Options"
msgstr "Opzioni Avanzate Linklayer"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Stringa di opzioni avanzata da passare alle discipline di accodamento in "
"uscita; nessun controllo di errore, usare con cautela."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:184
msgid ""
"Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
"checking, use very carefully."
msgstr ""
"Stringa di opzioni avanzata da passare alle discipline di accodamento in "
"ingresso; Nessun controllo degli errori, utilizzare con molta attenzione."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
"needed if MTU > 1500)."
msgstr ""
"Le opzioni avanzate saranno disponibili solo se questa opzione è spuntata "
"(necessario solo se MTU > 1500)."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Le opzione avanzate verranno usate solo se questa casella è selezionata."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni di Base"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid ""
"Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
"[start|stop]-sqm.log."
msgstr ""
"Crea un file di log per questa istanza SQM nel percorso /var/run/sqm/$"
"{Interface_name}. {start|stop}-sqm.log."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Dangerous Configuration"
msgstr "Configurazione pericolosa"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
msgstr ""
"Opzioni pericolose saranno utilizzate solo fino a quando questa casella è "
"selezionata."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid "Download speed (ingress)"
msgstr "Scarica la velocità (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to disable ingress shaping "
"selectively"
msgstr ""
"Velocità di download (kbit/s) (ingresso) impostata a 0 per disattivare "
"selettivamente l'ingresso"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:158
msgid "ECN (egress)"
msgstr "ECN (egress)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:152
msgid "ECN (ingress)"
msgstr "ECN (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Attiva SQM"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Attiva i log di debug"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid "Enable multi-queue config"
msgstr "Attiva config. multi-coda"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
msgid ""
"Enable multi-queue qdisc on supported hardware. If .qos script does not "
"support mq this option is ignored."
msgstr ""
"Attiva la multi-coda di qdisc su hardware supportato. Se lo script .qos non "
"supporta mq, questa opzione viene ignorata."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Attiva questa istanza SQM."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:152
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
msgstr "Notifica di congestione esplicita (ECN) sui pacchetti in entrata"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:158
msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
msgstr "Notifica di congestione esplicita (ECN) sui pacchetti in uscita"

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-sqm"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
msgstr ""
"Limite rigido sulle code di uscita; lasciare vuoto per impostazione "
"predefinita."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
msgstr ""
"Limite rigido sulle code di ingresso; lascia vuoto per impostazione "
"predefinita."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
msgid "Hard queue limit (egress)"
msgstr "Limite rigido della coda (uscita)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
msgid "Hard queue limit (ingress)"
msgstr "Limite rigido della coda (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:146
msgid "Ignore DSCP (ingress)"
msgstr "Ignora DSCP (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:146
msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
msgstr "Ignora marcature DSCP sui pacchetti in entrata"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Nome interfaccia"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid "Latency target (egress)"
msgstr "Obiettivo di latenza (uscita)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid "Latency target (ingress)"
msgstr "Obiettivo di latenza (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Obiettivo di latenza per l'uscita, ad esempio 5ms [unità: s, ms o us]; "
"lascia vuoto per la selezione automatica, inserisci la parola \"default\" "
"per l'impostazione predefinita del qdisc."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
msgstr ""
"Obiettivo di latenza per l'ingresso, ad esempio 5ms [unità: s, ms o us]; "
"lascia vuoto per la selezione automatica, inserisci la parola \"default\" "
"per l'impostazione predefinita del qdisc."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:74
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Adattamento al livello di collegamento"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:191
msgid "Link layer"
msgstr "Strato di collegamento"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:222
msgid "Linklayer adaptation mechanism"
msgstr "Meccanismo di adattamento al livello di collegamento"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid ""
"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
msgstr ""
"Elenca le discipline di accodamento utilizzabili su questo sistema. Dopo "
"aver installato una nuova disciplina di accodamento (qdisc), è necessario "
"riavviare il router per vedere gli aggiornamenti!"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Log verbosity"
msgstr "Verbosità dei log"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:207
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
"interface MTU + overhead"
msgstr ""
"Dimensione massima per calcoli di dimensioni e velocità, tcMTU (byte); deve "
"essere >= MTU dell'interfaccia + overhead"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:207
msgid "Maximum packet size"
msgstr "Dimensione massima del pacchetto"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:217
msgid ""
"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
msgstr ""
"Dimensione minima del pacchetto, MPU (byte); deve essere > 0 per tabelle di "
"dimensioni Ethernet"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:217
msgid "Minimum packet size"
msgstr "Dimensione minima del pacchetto"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:212
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
"+ 1) / 16"
msgstr ""
"Numero di voci nelle tabelle di dimensioni/velocità, TSIZE; per ATM "
"scegliere TSIZE = (tcMTU + 1) / 16"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:197
msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
msgstr "Per Packet Overhead (bytes)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
msgid "Qdisc options (egress)"
msgstr "Opzioni Qdisc (uscita)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:184
msgid "Qdisc options (ingress)"
msgstr "Opzioni Qdisc (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
msgstr "Disciplina di coda"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:120
msgid "Queue setup script"
msgstr "Script di configurazione della coda"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
msgid "Queueing discipline"
msgstr "Disciplina di accodamento"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Code"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:212
msgid "Rate table size"
msgstr "Dimensione della tabella delle velocità"

#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "QoS SQM"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Gestione Intelligente delle Code"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:140
msgid "Squash DSCP (ingress)"
msgstr "Squash DSCP (ingresso)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:140
msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
msgstr "Rimuovi le marcature DSCP sui pacchetti in entrata"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
"The SQM GUI has just enabled the sqm initscript on your behalf. Remember to "
"disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
"change was not wished for."
msgstr ""
"La GUI di SQM ha appena abilitato lo script di inizializzazione sqm per "
"conto tuo. Ricorda di disabilitare manualmente lo script di inizializzazione "
"sqm nel menu di Avvio di Sistema nel caso in cui questa modifica non fosse "
"desiderata."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:48
msgid ""
"The SQM service seems to be disabled. Please use the button below to "
"activate this service."
msgstr ""
"Il servizio SQM sembra essere disabilitato. Usa il pulsante qui sotto per "
"attivare questo servizio."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid "Upload speed (egress)"
msgstr "Velocità di upload (egress)"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
"Velocità di upload (kbit/s) (egress) impostata su 0 per disabilitare "
"selettivamente la modellazione dell'egresso"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Dettaglio della stampa di output di SQM nel log di sistema."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:191
msgid "Which link layer technology to account for"
msgstr "Quale tecnologia del livello di collegamento considerare"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:222
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
msgstr ""
"Quale meccanismo di adattamento del livello di collegamento utilizzare; solo "
"per scopi di test"

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:65
msgid ""
"With <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> you can enable "
"traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
"management (AQM) and prioritisation on one network interface."
msgstr ""
"<abbr title=\"Smart Queue Management\">Con SQM</abbr> puoi abilitare la "
"modellazione del traffico, una migliore miscelazione (Fair Queueing), la "
"gestione attiva della lunghezza della coda (AQM) e la prioritizzazione su "
"una singola interfaccia di rete."

#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:107
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:153
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:159
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:192
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:223
msgid "default"
msgstr "predefinito"